guide de traduction d`un modele de point de croix

Commentaires

Transcription

guide de traduction d`un modele de point de croix
Creative
Poppy.com
PETIT GUIDE DE TRADUCTION
D’UN MODELE DE POINT DE CROIX Anglais > Français
Les mots essentiels :
Cross stitch = Point de croix
Backstitch = Point de piqûre
French Knot = Point de nœud
2 strands = 2 brins
Stitched over 2 threads = brodé sur 2 fils (cas du lin par exemple)
En savoir plus :
Le modèle :
• Pattern = Modèle
• Chart = Diagramme, grille
Les points :
• Cross stitch, counted cross stitch = Point de croix, point compté
• Backstitch = Point de piqûre, point arrière
• French Knot = Point de noeud
• Point lancé = Long Stitch
• A stitch = Un point
Le format :
• Chart size, stitch count = Nombre de points du diagramme
• Les dimensions du modèle brodé sont en général exprimées en pouces (inch, symbole: ")
et en fractions ( ¼ , ½ , ¾ ). Vous pouvez télécharger sur notre site un tableau de
correspondance Inch / cm.
N’hésitez pas à utiliser la calculette de toile proposée sur notre site (en saisissant le
nombre de points de votre modèle et les caractéristiques de votre toile. Vous pouvez
aussi l’utiliser directement depuis la page d’un modèle commandé sur notre site ce qui
vous donnera directement le nombre de points du diagramme : Cliquer sur « voir le
format dans la toile de mon choix »
La toile :
•
•
•
•
•
•
Fabric = Toile
Aida = Aida
Linen = Lin
Evenweave = Etamine
Waste canvas = Toile tire fil
Hand dyed = Teint à la main
© Creative Poppy 2008
Le type de toile se détermine en « count » et s’écrit en général « ct ». Il correspond au nombre
de points ou fils par inch.
Pour l’Aida :
• 14ct Aida = Aida 5,5pts / cm
• 16ct Aida = Aida 6 pts / cm
• 18ct Aida = Aida 7 pts / cm
Pour les toiles de lin et d’étamine qui se comptent en fils/cm :
• 28ct Linen = Lin 11 fils/cm
• 32ct Linen = Lin 12 fils/cm
Les fils et le nombre de brins :
• Skein = Echevette
• Strand(s) = Brin(s)
• Use 2 strands = Broder en 2 brins
• Stitch over 2 threads = broder sur 2 fils (pour lin, étamine)
Les fils à broder:
Le fil Mouliné (divisible en 6 brins) est traduit de multiples façons en anglais. Toutes les
expressions suivantes correspondent à ce fil :
• Floss, Embroidery floss
• Stranded Cotton
• 6 strand , 6 stranded
Mais le plus souvent, le nom du produit est omis et seule la marque est mentionnée (DMC , Anchor)
•
•
•
•
•
Variegated = Ombré
Overdyed = Nuancé (teint et « surteint » à la main de manière artisanale)
Muticolor = Nuancé, multicolore
Silk = Soie
Pearl Cotton Size 5 = Coton Perlé N. 5
Les accessoires :
• Beads = Perles
• Seed bead = Perle de rocaille
• Charm = Petite pièce décorative en métal embouti
• Button = Bouton
• Ribbon = Ruban
Le matériel :
• Hoop = tambour
• Needle = aiguille
• Blunt tip = bout rond
• Embroidery scissors = Ciseaux à broder
• Frame = Cadre
www.creativepoppy.com
© Creative Poppy 2008