Mounting Instructions MC-Card
Transcription
Mounting Instructions MC-Card
Ä.L{Gä MA_MC−Card .L{G L−force Controls Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio Industrial PC MC -PN x LIN SYS K ST0 ST ST12 RJS S-5 381 RJS S-5 38 1 AC TIV E MC−xxx MC−Card MC card l · Sicherheitshinweise , Lesen Sie, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen, ... ƒ diese Anleitung ƒ die Betriebsanleitung zu den MC−Karten ƒ die Betriebsanleitung zum Grundgerät Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise! Die Dokumentationen gehören zur Handbuchsammlung "PC−based Automation" und "Controller−based Automation", welche Sie auf den gleichnamigen DVDs finden oder im Internet unter http://www.Lenze.com im Bereich "Services & Downloads". ( Stop! Kurzschluss und statische Entladungen Die Flachbaugruppe und das Grundgerät enthält Bauelemente, die bei Kurzschluss oder statischer Entladung gefährdet sind. Mögliche Folgen: ƒ Die Flachbaugruppe oder angeschlossene Geräte werden zerstört. Schutzmaßnahmen: ƒ Bei allen Arbeiten an der Flachbaugruppe muss diese und das Grundgerät spannungsfrei sein. Dies gilt insbesondere vor dem Stecken/Ziehen der Baugruppe und dem Anschließen/Abziehen von Steckverbindern. ƒ Alle Personen, die Flachbaugruppen handhaben, müssen ESD−Maßnahmen berücksichtigen. ƒ Kontakte von Steckverbindern dürfen nicht berührt werden. ƒ Flachbaugruppen dürfen nur an kontaktfreien Stellen angefasst werden und nur auf geeigneten Unterlagen abgelegt werden (z. B. auf ESD−Verpackung oder leitfähigem Schaumstoff). ƒ Flachbaugruppen dürfen nur in ESD−Verpackungen transportiert und gelagert werden. MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0 2 KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl l ¸ Safety instructions , Before you start working, read ... ƒ these instructions ƒ the operating instructions for the MC cards ƒ the operating instructions for the standard device Follow the enclosed safety instructions! The sets of documentation are part of the "PC−based Automation" and "Controller−based Automation" manual collection which you can find on the DVDs of the same name, or on the Internet at http://www.Lenze.com in the "Services & Downloads" area. ( Stop! Short circuit and static discharges The printed circuit board and the standard device contain components which are endangered in the case of short circuit or static discharge. Possible consequences: ƒ The printed circuit board or devices connected are destroyed. Protective measures: ƒ For all operations on the printed circuit board, the latter as well as the standard device have to be in a deenergised state. This in particular applies to the connection/disconnection of the printed circuit board and the connection/disconnection of connectors. ƒ All persons handling printed circuit boards must regard ESD measures. ƒ Connector contacts must not be touched. ƒ Printed circuit boards must only be touched in contact−free places and must only be placed on suitable bases (e. g. on ESD packaging or conductive foamed material). ƒ Printed circuit boards must only be transported and stored in ESD packaging. MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0 3 KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl l ¹ Consignes de sécurité , Avant toute action, veuillez lire attentivement ... ƒ la présente documentation, ƒ les instructions de mise en service relatives aux cartes MC, ƒ les instructions de mise en service relatives à l’appareil de base. Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Ces documentations font partie des bibliothèques "PC−based Automation" et "Controller−based Automation" proposées sur les DVDs de mêmes noms ou sous http://www.Lenze.com, "Télécharger". ( Stop ! Courts−circuits et décharges électrostatiques La carte électronique et l’appareil de base comprennent des composants sensibles aux courts−circuits ou aux décharges électrostatiques. Risques encourus : ƒ Destruction de la carte électronique ou des appareils raccordés . Mesures de protection : ƒ Avant toute manipulation de la carte électronique, s’assurer que la carte électronique et l’appareil de base sont hors tension. Ceci est valable en particulier avant l’enfichage/le retrait du module et avant le raccordement/le retrait de connecteurs enfichables. ƒ Toute personne manipulant des cartes électroniques doit respecter les mesures relatives aux décharges électrostatiques (ESD). ƒ Ne pas toucher les contacts électriques des connecteurs enfichables. ƒ Toucher les cartes électroniques uniquement là où il n’y a pas de contacts électriques et les poser obligatoirement sur des supports appropriés (exemples : emballage ESD ou mousse synthétique conductrice). ƒ Utiliser impérativement les emballages ESD pour transporter ou stocker des cartes électroniques. MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0 4 KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl l º Instrucciones de seguridad , Antes de comenzar a trabajar, se deberá leer: ƒ El presente manual ƒ Las instrucciones de funcionamiento de las tarjetas MC ƒ Las instrucciones de funcionamiento del equipo básico Observe siempre las instrucciones de seguridad. La documentación pertenece a la colección de manuales "PC−based Automation" y "Controller−based Automation", que se encuentra en los DVD de igual nombre y en Internet, en la sección de servicios y descargas de la página http://www.Lenze.com. ( ¡Alto! Cortocircuito y descargas estáticas El módulo plano y el equipo básico tienen componentes que corren peligro en caso de cortocircuito o descarga estática. Posibles consecuencias: ƒ Destrucción del módulo plano o los equipos conectados. Medidas de protección: ƒ Antes de realizar cualquier trabajo en el módulo plano, este y el equipo básico deberán estar sin tensión. Esto es especialmente importante antes de enchufar/desenchufar el módulo y de conectar/desconectar los conectores enchufables. ƒ Toda persona que maneje los módulos planos deberá cumplir las medidas de ESD. ƒ No tocar los contactos de los conectores enchufables. ƒ Los módulos planos solamente se pueden tocar por los puntos en los que no haya contactos y depositarse sobre superficies adecuadas (p. ej. sobre un embalaje ESD o plástico celular conductor). ƒ Los módulos planos solo se pueden transportar y almacenar en embalajes ESD. MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0 5 KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl l » Note di sicurezza , Prima di iniziare a lavorare, leggere ... ƒ le presenti istruzioni ƒ le istruzioni operative delle schede MC ƒ le istruzioni operative del dispositivo base Osservare le note di sicurezza contenute nella documentazione! Tale documentazione fa parte della raccolta di manuali "PC−based Automation" e "Controller−based Automation", contenuta negli omonimi DVD o scaricabile da Internet all’indirizzo http://www.Lenze.com, area "Download". ( Stop! Cortocircuito e scariche elettrostatiche La scheda a circuiti stampati e il dispositivo base contengono componenti che possono danneggiarsi in seguito a cortocircuito o scarica elettrostatica. Possibili conseguenze: ƒ Distruzione della scheda a circuiti stampati o dei dispositivi collegati. Misure di protezione: ƒ Eseguire gli interventi sulla scheda a circuiti stampati in assenza di tensione (scheda e dispositivo base scollegati). In particolare, disinserire la tensione prima di inserire/estrarre la scheda e collegare/scollegare connettori. ƒ Tutti coloro che maneggiano le schede devono osservare le misure di protezione ESD. ƒ Non toccare i contatti dei connettori. ƒ Afferrare le schede a circuiti stampati solo in punti privi di contatti e posarle esclusivamente su supporti idonei (ad es. impallaggio ESD o materiale espanso conduttivo). ƒ Per il trasporto e la conservazione delle schede a circuiti stampati utilizzare solo imballaggi ESD. MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0 6 KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl l Montage Mounting Montage Montaje Montaggio LIN MCM C-ET PN Hx SY ST0S ST ST21 K RJS S-53 81 RJS S-53 81 AC LIN TIVE K LA PR N OFI RJSS-53 NET81 SP EED LIN MCPN ET Hx SY ST0S ST ST21 K RJS S-53 81 RJS S-53 81 LINACTI K VE LA N PR OFI RJSS-5381 NET SP EED MC−PNx−002 MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0 7 M5_Montage−M−Install MC−PNx_B l Q © 11/2013 F ( Ê ü Lenze Automation GmbH Hans−Lenze−Str. 1 D−31855 Aerzen Germany +49(0)51 54 /82−0 +49(0)51 54 /82 − 28 00 [email protected] Service Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3 D−32699 Extertal Germany ( Ê 008000/ 2446877 (24 h helpline) +49(0)5154/ 82−11 12 [email protected] www.Lenze.com MA_MC−Card § .L{G § DE/EN/FR/ES/IT § 1.0 § TD29 10 backside 9 8 7 6 5 4 3 2 1