Mounting Instructions MC-Card

Transcription

Mounting Instructions MC-Card
Ä.L{Gä
MA_MC−Card
.L{G
L−force Controls
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
Industrial PC
MC
-PN
x
LIN
SYS K
ST0
ST
ST12
RJS
S-5
381
RJS
S-5
38
1
AC
TIV
E
MC−xxx
MC−Card
MC card
l
·
Sicherheitshinweise
,
Lesen Sie, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen, ...
ƒ diese Anleitung
ƒ die Betriebsanleitung zu den MC−Karten
ƒ die Betriebsanleitung zum Grundgerät
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise!
Die Dokumentationen gehören zur Handbuchsammlung "PC−based
Automation" und "Controller−based Automation", welche Sie auf den
gleichnamigen DVDs finden oder im Internet unter http://www.Lenze.com im
Bereich "Services & Downloads".
( Stop!
Kurzschluss und statische Entladungen
Die Flachbaugruppe und das Grundgerät enthält Bauelemente, die bei
Kurzschluss oder statischer Entladung gefährdet sind.
Mögliche Folgen:
ƒ Die Flachbaugruppe oder angeschlossene Geräte werden zerstört.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Bei allen Arbeiten an der Flachbaugruppe muss diese und das Grundgerät
spannungsfrei sein. Dies gilt insbesondere vor dem Stecken/Ziehen der
Baugruppe und dem Anschließen/Abziehen von Steckverbindern.
ƒ Alle Personen, die Flachbaugruppen handhaben, müssen ESD−Maßnahmen
berücksichtigen.
ƒ Kontakte von Steckverbindern dürfen nicht berührt werden.
ƒ Flachbaugruppen dürfen nur an kontaktfreien Stellen angefasst werden
und nur auf geeigneten Unterlagen abgelegt werden (z. B. auf
ESD−Verpackung oder leitfähigem Schaumstoff).
ƒ Flachbaugruppen dürfen nur in ESD−Verpackungen transportiert und
gelagert werden.
MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0
2
KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl
l
¸
Safety instructions
,
Before you start working, read ...
ƒ these instructions
ƒ the operating instructions for the MC cards
ƒ the operating instructions for the standard device
Follow the enclosed safety instructions!
The sets of documentation are part of the "PC−based Automation" and
"Controller−based Automation" manual collection which you can find on the
DVDs of the same name, or on the Internet at http://www.Lenze.com in the
"Services & Downloads" area.
( Stop!
Short circuit and static discharges
The printed circuit board and the standard device contain components which
are endangered in the case of short circuit or static discharge.
Possible consequences:
ƒ The printed circuit board or devices connected are destroyed.
Protective measures:
ƒ For all operations on the printed circuit board, the latter as well as the
standard device have to be in a deenergised state. This in particular applies
to the connection/disconnection of the printed circuit board and the
connection/disconnection of connectors.
ƒ All persons handling printed circuit boards must regard ESD measures.
ƒ Connector contacts must not be touched.
ƒ Printed circuit boards must only be touched in contact−free places and
must only be placed on suitable bases (e. g. on ESD packaging or
conductive foamed material).
ƒ Printed circuit boards must only be transported and stored in ESD
packaging.
MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0
3
KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl
l
¹
Consignes de sécurité
,
Avant toute action, veuillez lire attentivement ...
ƒ la présente documentation,
ƒ les instructions de mise en service relatives aux cartes MC,
ƒ les instructions de mise en service relatives à l’appareil de base.
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
Ces documentations font partie des bibliothèques "PC−based Automation" et
"Controller−based Automation" proposées sur les DVDs de mêmes noms ou
sous http://www.Lenze.com, "Télécharger".
( Stop !
Courts−circuits et décharges électrostatiques
La carte électronique et l’appareil de base comprennent des composants
sensibles aux courts−circuits ou aux décharges électrostatiques.
Risques encourus :
ƒ Destruction de la carte électronique ou des appareils raccordés .
Mesures de protection :
ƒ Avant toute manipulation de la carte électronique, s’assurer que la carte
électronique et l’appareil de base sont hors tension. Ceci est valable en
particulier avant l’enfichage/le retrait du module et avant le
raccordement/le retrait de connecteurs enfichables.
ƒ Toute personne manipulant des cartes électroniques doit respecter les
mesures relatives aux décharges électrostatiques (ESD).
ƒ Ne pas toucher les contacts électriques des connecteurs enfichables.
ƒ Toucher les cartes électroniques uniquement là où il n’y a pas de contacts
électriques et les poser obligatoirement sur des supports appropriés
(exemples : emballage ESD ou mousse synthétique conductrice).
ƒ Utiliser impérativement les emballages ESD pour transporter ou stocker
des cartes électroniques.
MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0
4
KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl
l
º
Instrucciones de seguridad
,
Antes de comenzar a trabajar, se deberá leer:
ƒ El presente manual
ƒ Las instrucciones de funcionamiento de las tarjetas MC
ƒ Las instrucciones de funcionamiento del equipo básico
Observe siempre las instrucciones de seguridad.
La documentación pertenece a la colección de manuales "PC−based
Automation" y "Controller−based Automation", que se encuentra en los DVD
de igual nombre y en Internet, en la sección de servicios y descargas de la
página http://www.Lenze.com.
( ¡Alto!
Cortocircuito y descargas estáticas
El módulo plano y el equipo básico tienen componentes que corren peligro en
caso de cortocircuito o descarga estática.
Posibles consecuencias:
ƒ Destrucción del módulo plano o los equipos conectados.
Medidas de protección:
ƒ Antes de realizar cualquier trabajo en el módulo plano, este y el equipo
básico deberán estar sin tensión. Esto es especialmente importante antes
de enchufar/desenchufar el módulo y de conectar/desconectar los
conectores enchufables.
ƒ Toda persona que maneje los módulos planos deberá cumplir las medidas
de ESD.
ƒ No tocar los contactos de los conectores enchufables.
ƒ Los módulos planos solamente se pueden tocar por los puntos en los que
no haya contactos y depositarse sobre superficies adecuadas (p. ej. sobre
un embalaje ESD o plástico celular conductor).
ƒ Los módulos planos solo se pueden transportar y almacenar en embalajes
ESD.
MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0
5
KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl
l
»
Note di sicurezza
,
Prima di iniziare a lavorare, leggere ...
ƒ le presenti istruzioni
ƒ le istruzioni operative delle schede MC
ƒ le istruzioni operative del dispositivo base
Osservare le note di sicurezza contenute nella documentazione!
Tale documentazione fa parte della raccolta di manuali "PC−based
Automation" e "Controller−based Automation", contenuta negli omonimi DVD
o scaricabile da Internet all’indirizzo http://www.Lenze.com, area "Download".
( Stop!
Cortocircuito e scariche elettrostatiche
La scheda a circuiti stampati e il dispositivo base contengono componenti che
possono danneggiarsi in seguito a cortocircuito o scarica elettrostatica.
Possibili conseguenze:
ƒ Distruzione della scheda a circuiti stampati o dei dispositivi collegati.
Misure di protezione:
ƒ Eseguire gli interventi sulla scheda a circuiti stampati in assenza di
tensione (scheda e dispositivo base scollegati). In particolare, disinserire la
tensione prima di inserire/estrarre la scheda e collegare/scollegare
connettori.
ƒ Tutti coloro che maneggiano le schede devono osservare le misure di
protezione ESD.
ƒ Non toccare i contatti dei connettori.
ƒ Afferrare le schede a circuiti stampati solo in punti privi di contatti e
posarle esclusivamente su supporti idonei (ad es. impallaggio ESD o
materiale espanso conduttivo).
ƒ Per il trasporto e la conservazione delle schede a circuiti stampati utilizzare
solo imballaggi ESD.
MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0
6
KFZ_Zeichen_DE−STOP_Kurzschl−statEntl
l
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio

‚
LIN
MCM
C-ET
PN
Hx
SY
ST0S
ST
ST21
K
RJS
S-53
81
RJS
S-53
81
AC
LIN TIVE
K
LA
PR
N
OFI RJSS-53
NET81
SP
EED
ƒ
LIN
MCPN
ET
Hx
SY
ST0S
ST
ST21
K
RJS
S-53
81
RJS
S-53
81
LINACTI
K VE
LA
N
PR
OFI RJSS-5381
NET
SP
EED
MC−PNx−002
MA_MC−Card DE/EN/FR/ES/IT 1.0
7
M5_Montage−M−Install MC−PNx_B
l
Q
© 11/2013
F
(
Ê
š
ü
Lenze Automation GmbH
Hans−Lenze−Str. 1
D−31855 Aerzen
Germany
+49(0)51 54 /82−0
+49(0)51 54 /82 − 28 00
[email protected]
Service
Lenze Service GmbH
Breslauer Straße 3
D−32699 Extertal
Germany
(
Ê
š
008000/ 2446877 (24 h helpline)
+49(0)5154/ 82−11 12
[email protected]
www.Lenze.com
MA_MC−Card § .L{G § DE/EN/FR/ES/IT § 1.0 § TD29
10
backside
9
8
7
6
5
4
3
2
1