Benvenuti al Belvedere di InnCasa Bienvenue au Belvedere de

Transcription

Benvenuti al Belvedere di InnCasa Bienvenue au Belvedere de
Benvenuti al Belvedere di InnCasa
La nostra offerta è frutto di una selezione della migliore produzione
che il nostro territorio offre nelle diverse stagioni dell’anno.
Ingredienti di grande qualità, preparati nel rispetto della migliore tradizione umbra.
Welcome to Belvedere Restaurant at InnCasa
Our menu derives from a selection of the highest quality seasonal products available
locally.
Top quality ingredients traditionally cooked in the best Umbrian style.
Bienvenue au Belvedere de InnCasa
Notre menu vous propose une sélection de la meilleure production
terroir pendant les différentes saisons de l’année.
Ingrédients de haute qualité, préparés dans le respect de la meilleure tradition d’Ombrie.
The menu is also available in English
Le menu est disponible aussi en Français
I prodotti crudi sono trattati e norma di legge.
Raw products are processed according to the norms of law.
Les produits crus sont traités selon les normes de loi.
gçÑ|vtÄ hÅuÜ|tÇ W|á{xá
`xÇâ wâ gxÜÜÉ|Ü
A selection of Umbrian cold cuts and cheese with bruschetta
Une sélection de charcuterie et de fromages d’Ombrie avec bruschetta
‘Umbrichelli’ pasta with goose-meat sauce
‘Umbrichelli’ pâtes avec sauce à la viande d’oie
Stuffed rabbit
Lapin farci
Sautéed or grilled vegetables
Légumes sautés ou grillés
Strawberry ‘semifreddo’ or fruit
‘Semifreddo’ de fraise ou fruits
€ 37,00 per person / par personne
One glass of white wine and a glass of red wine are included
Un verre de vin blanc et un verre de vin rouge sont inclus
(Minimum 2 pers.)
Still water Panna (0,75lt) €2,00
Eau plate Panna (0,75lt) 2,00
Sparkling water San Pellegrino / Nepi (0,75lt) €2,00
Eau gazeuse San Pellegrino / Nepi (0,75lt)
€2,00
ZÉâÜÅxà `xÇâ
`xÇâ W°zâáàtà|ÉÇ
Marinated salmon with red-onion sorbet, and citrusfruit salad
Saumon mariné avec sorbet aux oignons rouges et
salade d’agrumes
Pigeon ‘risotto’
“Risotto” au pigeon
Beef “tartare” with poached quail’s egg, and truffle
shavings
Tartare de bœuf avec œuf de caille poché et copeaux
de truffes
Selection of goat cheese with green tomato “mostarda”
Sélection de fromage de chèvre avec “mostarda” de
tomates vertes
Sea-bass turbans with basil sauce and drops of
roasted peppers
Turban de bar avec sauce au basilic et gouttes de
poivrons rôtis
Cut of beef served with salad, cherry tomatoes and
“Grana” cheese-shavings
Filet de bœuf découpé servi avec salade, tomate cerises
et copeaux de fromage “Grana”
Fruit or dessert or selection of local cheese
Fruits ou dessert ou sélection de fromages du terroir
Our formulas / Nos formules
2 courses + dessert or cheese selection €35,00 per person
4 courses + dessert or cheese selection €45,00 per person
6 courses + dessert or cheese selection €70,00 per person
2 plats +dessert ou sélection de fromages €35,00 par personne
4 plats + dessert ou sélection de fromages €45,00 par personne
6 plats + dessert ou sélection de fromages €70,00 par personne
Children’s Menu (under 12 years old)/Menu pour enfant (moins de 12 ans)
€ 12,00
Still water Panna (0,75lt)
€2,00
Eau plate Panna (0,75lt)
2,00
Sparkling water San Pellegrino / Nepi (0,75lt) €2,00
Eau gazeuse San Pellegrino / Nepi (0,75lt) €2,00
Cover charge €2,00 per person / Couvert €2,00 par personne
bâÜ Âõ Ät vtÜàxÊ `xÇâ
aÉàÜx `xÇâ õ Ät vtÜàx
Marinated salmon with red-onion sorbet and citrusfruit salad
Saumon mariné avec sorbet aux oignons rouges et
salade d’agrumes
€ 24,00
A selection of goat cheese with green tomato
“mostarda”
Une sélection de fromages de chèvre avec “mostarda”
de tomates vertes
€ 20,00
Beef “tartare” with poached quail’s egg, and truffle
shavings
Tartare de bœuf avec œuf de caille poché et copeaux
de truffes
€ 22,00
Courgette flan with red-pepper sauce, flavoured with
lemon and basil
Flan de courgettes avec sauce aux poivrons, parfumé
au citron et au basilic
€ 18,00
Chilled tomato soup with “burrata” cheese mousse
and seasonal vegetables served with sweet mustard
Soupe fraiche de tomates avec mousse de fromage
“burrata” et légumes de saison servis avec moutarde
douce
€ 20,00
“Tagliolini” pasta with orange sauce, shrimps and
fresh mint
Pâtes “Tagliolini” avec sauce à l’orange, crevettes et
mente fraiche
€ 22,00
‘Tagliolini’ pasta with black summer truffles
Pâtes ‘Tagliolini’ aux truffes noires
€ 22,00
Pigeon “risotto”
“Risotto” au pigeon
€ 20,00
Summer vegetables soup with fresh basil
served at room temperature
Soupe de légumes d'été
au basilic, servie tiède
€ 18,00
Sea-bass turbans with basil sauce and drops of
roasted peppers
Turban de bar avec sauce au basilic et gouttes de
poivrons rôtis
€ 25,00
Cut of beef served with salad, cherry tomatoes and
“Grana” cheese-shavings
Filet de bœuf découpé servi avec salade, tomates cerise
et copeaux de fromage “Grana”
€ 24,00
Duck “magret” glazed with orange and served with figs
in syrup
Magret de canard au glaçage d’orange, servi avec
figues en sirop
€20,00
Rack of lamb with truffles, served with a potato flan
flavoured with lemon and thyme and a tomato ‘tartare’
Carré d'agneau aux truffes, avec un petit flan de
pommes de terre aromatisé au thym et citron, et
tartare de tomate
€28,00
Still water Panna (0,75lt)
€2,00
Eau plate Panna (0,75lt)
2,00
Sparkling water San Pellegrino / Nepi (0,75lt) €2,00
Eau gazeuse San Pellegrino / Nepi (0,75lt) €2,00
Cover charge €2,00 per person / Couvert €2,00 par personne