Mise en page 1 - Les Pins Galants
Transcription
Mise en page 1 - Les Pins Galants
MenuHiver_2011_02_Mise en page 1 06/10/11 15:47 Page1 Les Desserts Tartelette tiède aux figues, sorbet mirabelles ...................................................................8 € Warm fig tart with cherry plum sorbet Macarons chocolat framboise..........................................................................................7 € Chocolate and raspberry macaroons Gâteau de semoule au petit lait, glace caramel beurre salé..............................................6 € Semolina milk pudding, fudge ice-cream Tiramisu spéculos, pain d’épices et whisky .....................................................................7 € Speculos tiramisu, gingerbread and whisky Profiterole glace chocolat, recouvert de neige..................................................................7 € Chocolate ice-cream profiteroles, covered in snow Café gourmand................................................................................................................8 € Café gourmand (coffee and a selection of mini-desserts) Trilogie de sorbets ...........................................................................................................7 € Sorbet trilogy Plateau de fromages .......................................................................................................7 € Cheese board Bon appétit Enjoy your meal Carte conçue par le chef et son équipe / Menu perfected by our Chef and his team Tous nos plats sont élaborés à partir de produits frais / All our dishes are made from fresh produce Prix nets service compris / Net prices include service MenuHiver_2011_02_Mise en page 1 06/10/11 15:47 Page2 Les Menus À la carte Entrées Starters Le Menu Diététique Le Menu du Marché Salade d’endives, noix et raisins ou Consommé de pleurotes, glaçons au laguiole Du lundi au vendredi uniquement le midi Entrée + plat ou Plat + dessert Consulter notre ardoise • From monday to friday lunchtime only Starter + main course or Main course + dessert Please consult our board Potée de choux au haddock ou Suprême de volaille, fondue de poireaux Fromage blanc 0 % aux pruneaux d’Agen ou Figues rôties à la crème de menthe • Chicory salad, walnuts and grapes or Oyster mushroom consommé, Laguiole cheese ice cubes Le Menu Découverte Entrées aux choix (suppl. 3 € Foie gras) Entrecôte (200 g), garniture au choix ou Pavé de rumsteck (200 g), garniture au choix ou Dos de cabillaud rôti, pleurotes, haricots verts, vinaigrette tiède ou Filet de sandre beurre d’endives, riz basmati Desserts au choix à la carte • Starters (3 € supplement for the Foie gras) Eye rib steak (200 g), your choice of side dish or Rump steak (200 g), your choice of side dish or Roast filet of cod, oyster mushrooms, green beans, warm vinaigrette or Filet of pike perch, chicory butter, basmati rice Le Menu Enfant Boisson fraîche Steak haché ou Blanc de volaille Tagliatelles fraîches ou Pommes Pont Neuf Glace 2 boules • Cool drink Minced beef ou chicken breast Fresh tagliatelli ou thick-cut fries Ice cream 2 balls 8,50 euros Plats Main courses Cabbage and haddock stew or Chicken suprème, leek fondue Fat–free cottage cheese with Agen prunes or Roast figs with mint cream 20 euros Le Menu Dégustation Feuilleté de laguiole à la poire ou Salade gersoise 22 euros entrée + plat ou plat + dessert 29 euros en trée + plat + dessert Dessert from the menu Rosace de pommes de terre, flétan fumé et chèvre frais.....................................13€ Potatoes, smoked halibut and fresh goats cheese Ravioles au parfum de truffes blanches, sauce foie gras (4 pièces) .....................11€ Ravioles flavoured with white truffles, foie gras sauce (4 pieces) Velouté de potimarron aux brisures de châtaignes et girolles ................................9€ Pumpkin velouté with flaked chestnuts and wild chanterelle mushrooms Foie gras de canard mi-cuit, chutney de fruits de saisons ...................................14€ Duck Foie gras mi-cuit, season’s fruit chutney Assiette de serrano, figue et parmesan ...............................................................12€ Serrano ham platter, figs and parmesan Magret de canard au cœur de roquefort, mousseline de céleri ou Millefeuille de loup et saumon, polenta de petits légumes Fondant aux noisettes et chocolat amer ou Crème brulée aux marrons et whisky, mirabelles de nos grand-mères • Laguiole cheese in flaky pastry with pears or Cold duck salad Les Salades de la Brasserie Salade de gésiers de canard sur blinis, magret fumé ....................................14 € Duck gizzard salad on blinis, smoked duck filet Petits légumes du jardin croquants ..12 € Crunchy garden-fresh diced vegetables Salade folle au saumon en croque en sel ..............................13 € Salmon in assorted salad with coarse salt Salade de chèvre croustillante .....................................12 € Crispy goats’ milk cheese salad • Les sauces : 3 grillades ou jus au thym de foie gras ou velouté de poisson ou floc de Gascogne The sauces: 3 grilled meats or foie gras and thyme or fish velouté or Floc de Gascogne Noisette de veau aux girolles ..............................................................................20€ Finest cut of veal with wild chanterelle mushrooms Souris d’agneau à l’ail confit, mijoté de haricots coco aux aromates ...................25€ Lamb hind shank with roasted garlic, butterbeans stewed with herbs Filet mignon de porc à l’oseille, panais et oignons...............................................17€ Pork filet mignon with sorrel, parsnips and onions Poêlée de saint-jacques, effiloché de chicons et chorizo .....................................23€ Fry-up of scallops, shredded chicory and chorizo hash Filet de bar graine de moutarde, brocolis ............................................................19€ Filet of bass with mustard seed and broccoli Langoustines flambées au floc de Gascogne, légumes aux châtaignes................21€ Lobster flambées in Floc de Gascogne, vegetables with chestnuts Tourte de pomme de terre, courgettes et tomates...............................................14€ Potatoe pie, zucchini and tomato LesGrillades au feu de bois Duck breast filet with finest Roquefort sauce, celery mousseline or Wolffish and salmon millefeuille, diced vegetable polenta Hazelnuts and bitter chocolate fondant or Chestnuts and whisky crème brulée and Grandma's cherry plums 36 euros Entrecôte 350 g .....................................................................................20 € Eye rib steak 350 g Côte de bœuf 1 kg / 2 personnes ...........................................................48 € Beef rib 1 kg for 2 Pavé de rumsteck 220 g ........................................................................14 € Rump steak 220 g Pavé de veau 200 g ...............................................................................20 € Veal steak 200 g Magret de canard du sud-ouest .............................................................18 € Finest choice Magret de canard (duck filet) Carré d’agneau 3 côtes..........................................................................17 € 3 lamb chops Rognon de veau.....................................................................................19 € Veal kidneys Les grillades sont garnies de Pomme Pont-Neuf et salade. Possibilité de changer pour des pâtes fraîches ou des haricots verts. Grilled meats come with thick-cut fries and salad. Your meal can also be served with fresh pasta or green beans. Les sauces aux choix : roquefort ou poivres ou ail rose de Lautrec Sauces : roquefort or peppers or lautrec tender pink garlic