Mise en page 1 - Les Pins Galants

Transcription

Mise en page 1 - Les Pins Galants
MenuHiver_2011_02_Mise en page 1 06/10/11 15:47 Page1
Les Desserts
Tartelette tiède aux figues, sorbet mirabelles ...................................................................8 €
Warm fig tart with cherry plum sorbet
Macarons chocolat framboise..........................................................................................7 €
Chocolate and raspberry macaroons
Gâteau de semoule au petit lait, glace caramel beurre salé..............................................6 €
Semolina milk pudding, fudge ice-cream
Tiramisu spéculos, pain d’épices et whisky .....................................................................7 €
Speculos tiramisu, gingerbread and whisky
Profiterole glace chocolat, recouvert de neige..................................................................7 €
Chocolate ice-cream profiteroles, covered in snow
Café gourmand................................................................................................................8 €
Café gourmand (coffee and a selection of mini-desserts)
Trilogie de sorbets ...........................................................................................................7 €
Sorbet trilogy
Plateau de fromages .......................................................................................................7 €
Cheese board
Bon appétit
Enjoy your meal
Carte conçue par le chef et son équipe / Menu perfected by our Chef and his team
Tous nos plats sont élaborés à partir de produits frais / All our dishes are made from fresh produce
Prix nets service compris / Net prices include service
MenuHiver_2011_02_Mise en page 1 06/10/11 15:47 Page2
Les Menus
À la carte
Entrées Starters
Le Menu Diététique
Le Menu du Marché
Salade d’endives, noix et raisins ou
Consommé de pleurotes, glaçons au laguiole
Du lundi au vendredi uniquement le midi
Entrée + plat ou Plat + dessert
Consulter notre ardoise
•
From monday to friday lunchtime only
Starter + main course or Main course + dessert
Please consult our board
Potée de choux au haddock ou
Suprême de volaille, fondue de poireaux
Fromage blanc 0 % aux pruneaux d’Agen ou
Figues rôties à la crème de menthe
•
Chicory salad, walnuts and grapes or
Oyster mushroom consommé, Laguiole cheese ice cubes
Le Menu Découverte
Entrées aux choix (suppl. 3 € Foie gras)
Entrecôte (200 g), garniture au choix ou
Pavé de rumsteck (200 g), garniture au choix ou
Dos de cabillaud rôti, pleurotes, haricots verts, vinaigrette tiède ou
Filet de sandre beurre d’endives, riz basmati
Desserts au choix à la carte
•
Starters (3 € supplement for the Foie gras)
Eye rib steak (200 g), your choice of side dish or
Rump steak (200 g), your choice of side dish or
Roast filet of cod, oyster mushrooms, green beans,
warm vinaigrette or
Filet of pike perch, chicory butter, basmati rice
Le Menu Enfant
Boisson fraîche
Steak haché ou Blanc de volaille
Tagliatelles fraîches ou Pommes Pont Neuf
Glace 2 boules
•
Cool drink
Minced beef ou chicken breast
Fresh tagliatelli ou thick-cut fries
Ice cream 2 balls
8,50 euros
Plats Main courses
Cabbage and haddock stew or
Chicken suprème, leek fondue
Fat–free cottage cheese with Agen prunes or
Roast figs with mint cream
20 euros
Le Menu Dégustation
Feuilleté de laguiole à la poire ou
Salade gersoise
22 euros
entrée + plat ou
plat + dessert
29 euros
en
trée + plat
+ dessert
Dessert from the menu
Rosace de pommes de terre, flétan fumé et chèvre frais.....................................13€
Potatoes, smoked halibut and fresh goats cheese
Ravioles au parfum de truffes blanches, sauce foie gras (4 pièces) .....................11€
Ravioles flavoured with white truffles, foie gras sauce (4 pieces)
Velouté de potimarron aux brisures de châtaignes et girolles ................................9€
Pumpkin velouté with flaked chestnuts and wild chanterelle mushrooms
Foie gras de canard mi-cuit, chutney de fruits de saisons ...................................14€
Duck Foie gras mi-cuit, season’s fruit chutney
Assiette de serrano, figue et parmesan ...............................................................12€
Serrano ham platter, figs and parmesan
Magret de canard au cœur de roquefort, mousseline de céleri ou
Millefeuille de loup et saumon, polenta de petits légumes
Fondant aux noisettes et chocolat amer ou
Crème brulée aux marrons et whisky, mirabelles de nos
grand-mères
•
Laguiole cheese in flaky pastry with pears or
Cold duck salad
Les Salades de la Brasserie
Salade de gésiers de canard sur blinis,
magret fumé ....................................14 €
Duck gizzard salad on blinis, smoked duck
filet
Petits légumes du jardin croquants ..12 €
Crunchy garden-fresh diced vegetables
Salade folle au saumon
en croque en sel ..............................13 €
Salmon in assorted salad with coarse salt
Salade de chèvre
croustillante .....................................12 €
Crispy goats’ milk cheese salad
•
Les sauces : 3 grillades ou jus au thym de
foie gras ou velouté de poisson ou floc de
Gascogne
The sauces: 3 grilled meats or foie gras and
thyme or fish velouté or Floc de
Gascogne
Noisette de veau aux girolles ..............................................................................20€
Finest cut of veal with wild chanterelle mushrooms
Souris d’agneau à l’ail confit, mijoté de haricots coco aux aromates ...................25€
Lamb hind shank with roasted garlic, butterbeans stewed with herbs
Filet mignon de porc à l’oseille, panais et oignons...............................................17€
Pork filet mignon with sorrel, parsnips and onions
Poêlée de saint-jacques, effiloché de chicons et chorizo .....................................23€
Fry-up of scallops, shredded chicory and chorizo hash
Filet de bar graine de moutarde, brocolis ............................................................19€
Filet of bass with mustard seed and broccoli
Langoustines flambées au floc de Gascogne, légumes aux châtaignes................21€
Lobster flambées in Floc de Gascogne, vegetables with chestnuts
Tourte de pomme de terre, courgettes et tomates...............................................14€
Potatoe pie, zucchini and tomato
LesGrillades au feu de bois
Duck breast filet with finest Roquefort sauce, celery mousseline or
Wolffish and salmon millefeuille, diced vegetable polenta
Hazelnuts and bitter chocolate fondant or
Chestnuts and whisky crème brulée and Grandma's cherry plums
36 euros
Entrecôte 350 g .....................................................................................20 €
Eye rib steak 350 g
Côte de bœuf 1 kg / 2 personnes ...........................................................48 €
Beef rib 1 kg for 2
Pavé de rumsteck 220 g ........................................................................14 €
Rump steak 220 g
Pavé de veau 200 g ...............................................................................20 €
Veal steak 200 g
Magret de canard du sud-ouest .............................................................18 €
Finest choice Magret de canard (duck filet)
Carré d’agneau 3 côtes..........................................................................17 €
3 lamb chops
Rognon de veau.....................................................................................19 €
Veal kidneys
Les grillades sont garnies de
Pomme Pont-Neuf et salade.
Possibilité de changer pour
des pâtes fraîches ou des
haricots verts.
Grilled meats come with
thick-cut fries and salad.
Your meal can also be
served with fresh pasta or
green beans.
Les sauces aux choix :
roquefort ou poivres ou ail
rose de Lautrec
Sauces : roquefort or peppers
or lautrec tender pink garlic