le CerCle du patriMoine de Centraide du GranD MOntrÉaL

Transcription

le CerCle du patriMoine de Centraide du GranD MOntrÉaL
56 | CENTRAIDE DU GRAND MONTRÉAL LE CERCLE DES LEADERS ET DES GRANDS DONATEURS
LE CERCLE DU PATRIMOINE DE CENTRAIDE DU
GRAND MONTRÉAL • CENTRAIDE OF GREATER
MONTREAL LEGACY CIRCLE
Les membres du Cercle du Patrimoine sont des gens qui ont inclus Centraide du Grand Montréal dans leur
planification successorale par l’un des moyens suivants :
• dans leur testament (legs particulier, résiduaire ou subsidiaire),
• comme bénéficiaire d’une police d’assurance-vie, ou
• comme bénéficiaire d’un régime de retraite.
The Legacy Circle brings together those people who have included Centraide of Greater Montreal in their
estate plans. A member is anyone who has named Centraide:
• In their will (specific bequest, remainder percentage or contingency amount),
• As the beneficiary of a life insurance policy, or
• As the beneficiary of a retirement plan.
MEMBRES DU CERCLE DU PATRIMOINE •
LEGACY CIRCLE MEMBERS
Elise Baril
André Bérard
Royal A. Govain
Marlène Laberge
Yolande Martineau
Pierre Paquin
Carolyn and Richard Renaud
Miriam Aaron Roland
Richard Taylor
Sheila Usher
et 11 membres anonymes •
and 11 anonymous members
Si vous avez inclus Centraide dans votre planification successorale et que vous souhaitez nous en informer,
nous serions heureux de vous accueillir dans le Cercle du Patrimoine. • If you have included Centraide in
your estate plans and you wish to inform us of your intentions, please let us know. We would be delighted to
welcome you to the Legacy Circle.
THE LEADERS AND MAJOR DONORS’ CIRCLE
57 | CENTRAIDE OF GREATER MONTREAL
Richard Renaud, président du conseil et associé
directeur, Wynnchurch Capital, et son épouse
Carolyn Renaud
Richard Renaud, Chairman and Managing
Partner, Wynnchurch Capital, and his wife
Carolyn Renaud
Grands philanthropes depuis près de 40 ans, les Renaud
sont de véritables pionniers. D’une générosité exemplaire
envers Centraide et plusieurs autres causes, leur action
philanthropique se distingue par la volonté de contribuer à
un monde meilleur et par un profond souci de continuité.
Great philanthropists for nearly 40 years, the Renauds are true
pioneers. Showing exemplary generosity towards Centraide
and many other causes, this couple makes a mark through
their charitable action from a desire to make the world a
better place and a concern to continue the tradition of giving.
Winston Churchill a dit : « On vit de ce que l’on
obtient. On construit sa vie sur ce que l’on donne. »
Winston Churchill said: “We make a living by what
we get. We make a life by what we give.”
«
“
Carolyn et moi avons décidé de léguer une
partie de notre succession à Centraide, ce
qui nous permet de perpétuer notre soutien
envers une organisation qui nous tient
particulièrement à cœur. Nous estimons
en effet que l’initiative et le leadership que
Centraide démontre en soutenant le Chic
Resto Pop, Toujours Ensemble et chacun
des organismes parrainés contribuent
grandement à la qualité de vie au sein de
notre collectivité. Ce sens du leadership
inspire un souci de l’autre et un sens du
partage qui sont le fondement d’une vie
meilleure grâce à la sécurité alimentaire, à
l’éducation et à l’emploi, en dépit d’obstacles
apparemment insurmontables. Le partage fait
partie intégrante de notre bonheur et de notre
spiritualité. »
long with my wife Carolyn, we have
A
determined a path to donate a portion of
our estate to Centraide. In doing so, it will
allow us to continue to support one of the
organizations we value the most. We believe
in its great leadership initiatives that are
making our community a better place to live,
whether it be with the support given to a
Chic Resto Pop, a Toujours Ensemble or any
one of the many Centraide agencies. This
leadership has instilled a caring, sharing code
of conduct in which people can eat, learn and
work themselves into a better life despite
the seemingly unbelievable hurdles which
are placed in our way. Sharing is part of our
happiness and our spirituality.”
DONS PLANIFIÉS
TÉMOIGNAGE D’UN MEMBRE DU CERCLE DU PATRIMOINE •
TESTIMONIAL FROM A MEMBER OF THE LEGACY CIRCLE