télécharger la brochure

Transcription

télécharger la brochure
GUIDE MARIAGE
WEDDING GUIDE
SE MARIER À L’HÔTEL CHRISTOPHER
TO GET MARRIED AT THE HOTEL CHRISTOPHER
Idéalement situé, l’Hôtel Christopher vous propose de célébrer votre mariage dans un lieu
unique par son élégance et son charme. Si vous rêvez de vous unir au son des vagues dans un
cadre luxueux mais intimiste, nous pouvons faire de ce grand jour un moment inoubliable
pour vous et vos invités.
Pour un mariage romantique à deux ou pour une grande célébration en famille, l’Hôtel
Christopher vous offre toute la qualité d’un service 5 étoiles dans un cadre idyllique.
Ideally located, the Hotel Christopher offers you to celebrate your wedding in an unique
place known for its elegance and charm. If you are dreaming about getting married hearing
the sound of the waves, in a luxurious and intimate setting, we can make this big day a
wonderful memory for you and your guests.
For an intimate wedding for two or for a big celebration with all your friends & family, the
Hotel Christopher offers all the quality of a 5-star service in an idyllic place.
2
SOMMAIRE
SUMMARY
L’Hôtel Christopher / The Hotel Christopher
4
Tarifs hébergement 2015-2016 / Acoomodations Rates 2015-2016
5
Nos restaurants / Our restaurants
6
Package cérémonie de mariage / Wedding ceremony package
7
Touches supplémentaires / Extra touches
8
Cocktails & Open Bar
10
Sélection de petits-fours / Finger food selection
12
Déjeuner ou Dîner / Lunch or Dinner
13
Menu à la carte / A la carte menu
14
Le gâteau des jeunes mariés / The wedding cake
17
Spa Sisley / Spa Sisley
18
Activités de groupe / Group activities
19
Cadeaux pour invités / Gifts for guests
20
Contactez-nous / Contact us
21
3
L’HOTEL CHRISTOPHER ST BARTH
THE HOTEL CHRISTOPHER ST BARTH
C’est en plein cœur des caraïbes que l’Hôtel Christopher a trouvé refuge. Cet établissement 5 étoiles situé à
Pointe Milou, au nord de St Barthélémy, est constitué de 42 chambres, d’une villa privée, de 2 restaurants,
d’un spa Sisley et offre à ses clients la plus grande piscine de l’île.
L’Hôtel Christopher St Barth est membre du prestigieux club hôtelier Preferred. Il se distingue par la qualité
de ses services et met un point d’honneur à créer pour chacun de ses clients un séjour inoubliable.
Son sens du détail et l’amabilité de son personnel multilingues fait de cet hôtel un lieu unique, un écrin de
simplicité et de sérénité, où profiter de l’instant présent deviennent un pur moment de bonheur.
The Hotel Christopher has found refuge in the heart of the Caribbean. This 5-star hotel located in Pointe
Milou, north of St Barth, has 42 rooms, a private villa, 2 restaurants, a spa Sisley and offers its customers the
largest pool on the island.
The Christopher Hotel St Barth is a member of the prestigious Preferred Hotel club. It is make the difference
providing a great quality of services and do everything to create for each client a memorable stay.
His attention to detail and friendliness of its multilingual staff makes this hotel a unique place, a haven of
simplicity and serenity, where you can enjoy the present moment becomes a moment of pure happiness.
4
TARIFS HEBERGEMENT 2015 - 2016
ACCOMODATIONS RATES 2015 - 2016
1
2
3
4
5
OCÉAN CLASSIQUE / OCEAN CLASSIC
410 €
410 €
1100 €
545 €
410 €
OCÉAN TERRASSE/ OCEAN TERRACE
505 €
505 €
1470 €
645 €
505 €
OCÉAN JUNIOR SUITE/
OCEAN JUNIOR SUITE
55 0 €
550 €
1625 €
745 €
550 €
OCEAN DELUXE TERRASSE /
OCEAN DELUXE TERRACE
580 €
625 €
1820 €
890 €
625 €
OCÉAN PANORAMIQUE JUNIOR SUITE /
OCEAN PANORAMIC JUNIOR SUITE
620 €
650 €
1900 €
940 €
650 €
OCÉAN SUITE /
OCEAN SUITE
810 €
850 €
2800€
14 20 €
850 €
OCEAN JACUZZI SUITE /
OCEAN JACUZZI SUITE
870 €
915 €
3000 €
1575 €
915 €
OCÉAN PANORAMIQUE SUITE /
OCEAN PANORAMIC SUITE
950 €
995 €
3200 €
1750 €
995 €
1
Du 14 avril au 24 août 2015 / From April 14th to August 24th 2015
2
Du 20 octobre au 19 décembre 2015 / From October 20th to December 19th 2015
3
Du 20 décembre 2015 au 6 janvier 2016 / From December 20th 2015 to January 6th 2016
4
Du 7 janvier 2016 au 13 avril 2016 / From January 7th to April 13th 2016
5
Du 14 avril au 24 août 2016 / From April 14th to August 24th 2016
Nos prix s’entendent par chambre et par nuit pour 1 ou 2 personnes, petits-déjeuners , transfert Aller-retour.
All rates are quoted in Euros , are per night and per room for 1 or 2 guests including breakfast and Airport transfer.
Une taxe de séjour de 5% en supplément à régler sur place au départ du client.
An additionnal 5% government tax is applicable and has to be paid by the guest upon departure.
3ème et/ou 4ème personne ou lit supplémentaire: 120 € par nuit ( petit-déjeuner inclus).
3rd and/or 4th person or any extra bed: 120 € per night ( breakfast included).
Fermeture annuelle de l’hotel du 24 août au 19 octobre 2015 et du 24 août au 19 octobre 2016
Annual closing period from August 24th to October 19th 2015 and from August 24th to October 19th 2016
5
NOS RESTAURANTS
OUR RESTAURANTS
Le Restaurant Mango
Situé au bord de la piscine, le restaurant Mango
offre à ses clients une vue imprenable sur les îles
environnantes et l’océan.
Le restaurant Mango propose des cocktails
délicieux et originaux ainsi qu’une cuisine légère et
pleine de saveurs, faite de produis de la mer,
simplement grillés ou de salades fraîches et
étonnantes.
Pour un déjeuner les pieds dans le sable, un cocktail
au bar ou pour un encas au cours de l’après-midi, le
restaurant Mango est un endroit à la fois convivial
& chic, qui peut accueillir jusqu’à 70 personnes.
The Mango Restaurant
Located next to the pool, the Mango restaurant
offers a breathtaking view of the surrounding
islands and the ocean.
Mango restaurant offers delicious cocktails and a
light and tasty cuisine, made with simply grilled
products from the sea or surprising salads.
For a lunch feet in the sand, a cocktail at the bar or
a snack in the afternoon, the Mango restaurant is a
place friendly & chic, which can accommodate up to
70 persons.
Le Restaurant Taïno
Idéalement situé, le restaurant Taïno propose un
cadre au design épuré ainsi qu’une magnifique vue
sur St Barth. Sa cuisine raffinée, inspirée par les
nombreux voyages du Chef Jean Baptiste Piard, vous
invite à découvrir des saveurs subtiles grâce à des
mets gourmands et exécutés avec un savoir-faire hors
pair.
Le restaurant Taïno peut accueillir jusqu’à 70
personnes en dîner assis, 150 personnes pour un
cocktail. Il dispose également d’un coin lounge au
bord de la piscine, où l’on peut s’installer pour
déguster un cocktail en regardant le soleil se coucher.
The Taïno Restaurant
Perfectly located, the Taïno restaurant provides a
beautiful sleek design and one of the best views on St
Barth. Fine cuisine, inspired by the many trips of the
Chef Jean Baptiste Piard, lets you discover subtle
flavors with gourmet food and executed with an
amazing savoir-faire.
The Taïno restaurant can accommodate up to 70
people for a seated dinner, 150 people for a cocktail.
It also features a lounge area in the pool where you
can enjoy a cocktail while watching the sunset.
6
PACKAGE CEREMONIE DE MARIAGE
WEDDING CEREMONY PACKAGE
L’hôtel Christopher vous propose trois packages pour organiser votre cérémonie de mariage
The Christopher hotel offers three wonderful wedding packages to choose from.
PACKAGE MARIAGE ROSE
ROSE WEDDING PACKAGE
Cérémonie de mariage au bord de la piscine
Maître de cérémonie
Bouquet de la mariée et Boutonnière du
marié
Wedding ceremony by the pool
Non denominational minister
Bride’s bouquet & Groom’s boutonniere
PACKAGE MARIAGE OR
GOLD WEDDING PACKAGE
Cérémonie de Mariage au bord de la
piscine
Maître de cérémonie
Bouquet de la mariée et Boutonnière du
marié
Mise en beauté pour la Mariée
Wedding ceremony by the pool
Non denominational minister
Bride’s bouquet & Groom’s boutonniere
Make up and hair for the bride
PACKAGE MARIAGE DIAMANT
DIAMOND WEDDING PACKAGE
Cérémonie de Mariage au bord de la
piscine
Maître de cérémonie
Bouquet de la mariée et Boutonnière du
marié
Mise en beauté pour la Mariée
Un massage pour les Mariés
Wedding ceremony by the pool
Non denominational minister
Bride’s bouquet & Groom’s boutonniere
Make & Hair for the bride
Spa massage for the bride and the groom
Nos cérémonies peuvent être adaptées au mariage de personne du même sexe.
Our ceremonies can be adapted to same sexe wedding upon request.
7
TOUCHES SUPPLÉMENTAIRES
EXTRA TOUCHES
Nous mettrons à votre disposition notre souci du détail afin de faire de votre cérémonie un moment unique. Nos
équipes, discrètes et efficaces, seront heureuses de vous aider à organiser le mariage parfait. Coiffeurs, Wedding
Planners, fleuristes…nous vous mettrons en relation avec notre réseau de prestataires résidants sur l’île.
We will help you with our attention to detail to make your event a unique experience. Our teams, discreet and
professional, will be happy to help you organize the perfect wedding. Hairdressers, wedding planners, florists ...
we will connect you with our network of service residents on the island.
SERVICE POUR LA MARIÉE / SERVICES FOR THE BRIDE
Coiffeur - « Up-do » hairstyle prestation sur demande upon reqest
Manicure et Pedicure - Manicure and pedicure 240€
Mise en beauté pour la mariée - Make-up for the Bride 50€
PHOTOGRAPHE / PHOTOGRAPHY SERVICE
prestation sur demande upon request
MUSIQUE ET ÉQUIPEMENTS SONORES / MUSIC AND TECHNOLOGY
Guitariste - Guitarist 500€ / 2h
Chanteur de Jazz - Jazz singer 1 000€ / 2h
Trio des Caraïbes - Caribbean Trio 1 000€ / 2h
DJ – DJ 2 500€ / 4h
Installation Microphone - Microphone set-up from 200€ to 500€
8
TOUCHES SUPPLÉMENTAIRES
EXTRA TOUCHES
DÉCORATIONS FLORALES / FLOWERS DECORATIONS
Prestation sur demande upon request
Arche florale - Flowers wedding arch
Panier de pétales - Basket with petals
Bouquet de table - Dinner centerpiece
ANIMATIONS / ENTERTAINMENTS
Magicien – Magician from 1 500€ to 2 5000€
Feu d’artifice – Firework from 2 000€ to 10 000€
Lanternes volantes - Skylantern 500€
EVÈNEMENTS PRIVÉS / PRIVATE EVENTS
(only for buy out)
Fête au bord de la piscine - Pool party 10 000€
Pique nique sur la plage - Picnic on the beach Prestation sur demande upon request
ECLAIRAGE / LIGHTING
Lumières dans les palmiers ou au sol, installation de bougies, guirlandes lumineuses.
Nous avons la possibilité de vous mettre en relation avec un technicien qui fera de notre hôtel votre décor de
rêve. Les prix varient de 800€ à 3 000€.
Lights in the palm trees or the ground, installing candles, Christmas lights. We can put you in touch with a
technician who will make our hotel your dream decor. Prices range from 800€ to 3 000€.
9
COCKTAIL & OPEN BAR
COCKTAIL & OPEN BAR
Nos deux restaurants disposent chacun d’un bar et d’une carte de cocktails, vins et champagnes. Pour un cocktail
sur le deck de la piscine ou dans l’un de nos restaurants, nous vous proposons plusieurs options.
Our two restaurants each have a bar and a cocktails, wine and champagne menu. For a cocktail on the deck by
the pool or in one of our restaurants, we offer several options.
SUNSET COCKTAIL
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral water still
and sparkling
Planteur / Rum punch
Vin blanc / white wine
Pinot Grigio 2012, Veneto IGT, Terresella
Vin rosé / Rose wine
Château Revelette 2013, Côteaux d’Aix en Provence
Vin rouge / Red wine
Château Carignan 2009, 1ère Côtes de Bordeaux
25 euros
ST BARTH COCKTAIL
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral water
still and sparkling
Mojito
Bières / Beers ( Carib & Heineken)
Vin blanc / white wine
Chablis Vieilles Vignes 2012, Jean Durup
Vin rosé / Rose wine
Barbeyrolles 2013, Pétales de Rose, Côtes de
Provence
Vin rouge / Red wine
Prélude à Grand Puy Ducasse 2009, Pauillac
45 euros
CHRISTOPHER COCKTAIL
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral water still and
sparkling
Pimm’s punch
Vin blanc / white wine
O.V.N.I Sauvignon Chardonnay, 2011, J. Mourat
Vin rosé / Rose wine
Château Galoupet 2013, Cru Classé, Côteaux d’Aix en
Provence
Vin rouge / Red wine
Bourgogne Hautes Cotes de Nuits « Les Dames de Vergy »
2012, Domaine Antonin Guyon
35 euros
OPTION CHAMPAGNE / CHAMPAGNE
OPTION
Champagne Drapier + 15 euros
Billecart Salmon Brut + 20 euros
Billecart Salmon Brut & Rosé + 32 euros
Bollinger Brut Spécial Cuvée & Laurent Perrier
Rosé + 40 euros
10
Prix par personne par heure / Price per person per hour
COCKTAIL & OPEN BAR
COCKTAIL & OPEN BAR
L’open bar débute dès l’arrivée des convives et dure une heure. Pour votre cocktail de réception, nous vous
proposons trois formules différentes afin de vous permettre de choisir celle qui satisfera vos invités.
The open bar begins with the arrival of guests and lasts one hour. For your reception cocktail, we offer three
different packages to satisfy your guest.
CLASSIC
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral
water still and sparking
Sodas et jus de fruits / Soft drinks and fruit
juices
Bières / beers (Carib & Heineken)
Acools Standard
Stolichnaya, Red Label, Maker’s Mark, Jose
Cuervo, Mount Gay Silver & Eclipse,
Tanqueray Sambucca, Amaretto, Limoncello,
Jagermeister, Bailey’s
30 euros
TOP SHELL
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral
water still and sparking
Sodas et jus de fruits / Soft drinks and fruit
juices
Bières / beers (Carib & Heineken)
Acools Classiques
Grey Goose, Black Label, Jack Daniel’s,
Patron, Havana Club, Bombay Sapphire, Remy
Martin
VSOP
Sambucca,
Amaretto,
Limoncello, Chartreuse Verte, Jagermeister,
Bailey’s
38 euros
PREMIUM
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral
water still and sparking
Sodas et jus de fruits / Soft drinks and fruit
juices
Bières / beers (Corona & Heineken)
Acools Prestige
Belvedère, Chivas, Woodford Reserve, Rhum
« R » St Barth, Zacapa 23 ans, Remy Martin
XO Sambucca, Amaretto, Limoncello,
Chartreuse Verte, Jagermeiter, Bailey’s
45 euros
Si vous préférez apporter votre sélection de vins et
champagne, un droit de bouchon 15€ par bouteille
vous sera facturé.
Should you rather bring your own selection of
wines and champagne, a corkage fee of 15€ per
bottle will be charged.
Les boissons ci-dessous sont sous réserve de
disponibilités chez nos partenaires.
Beverages package are subject to wine changes
without prior notice depending on disponibilities.
11
Prix par personne par heure / Price per person per hour
SELECTION DE PETITS-FOURS
FINGER FOOD SELECTION
Pour votre cocktail de réception, notre chef vous propose de créer votre buffet à partir de ses suggestions de
canapés froid, canapé chaud et sélection végétalienne.
For cocktail reception, our chef offers you to create your own buffet from its cold canapes, hot canapes and
vegan suggestions..
CANAPES FROID / COLD CANAPÉS (3€ PAR PIÈCE / 3€ PER PIECE)
Tartare de thon rouge au Teriyaki et salade wakamé
Red tuna tartar with Teriyaki and wakame salad
Roulade de saumon fumé à la crème tartare
Smoked salmon roll with tartar cream
Toast de foie gras terrine et gelée de vin moelleux
« Foie Gras » toast and sweet wine jelly
Brochette de tomate cerise et mozzarella di Bufala
Cherry tomatoes and mozzarella di Bufala skewer
Blinis de saumon fumé d’Ecosse
Scottish smoked salmon blinis
Asperge verte roulée au Jambon San Daniel
Green asparagus wrapped in San Daniel ham
Sashimi de thon rouge au sésame torrefié
Red tuna sashimi and roasted sesam
Mini sandwich à la parisienne
« Parisian » mini sandwich
Rouleau de printemps aux légumes d’été et crevette
Summer vegetables spring roll with prawns
Mini club sandwich
Small club sandwich
CANAPÉS CHAUDS / HOT CANAPES (3.5€ PAR PIÈCE / 3.5€ PER PIECE)
Bonbon de foie gras au Spéculos
« Foie gras » candy with Speculos
Mini chaussons au bleu
Blue cheese crispy puff pastry
Croustillant de Brie et confiture de fraise
Brie and strawberry jelly crisp
Mini croque Monsieur
Mini “croque Monsieur”
Nems de poulet sauce Ponzu
Chicken nem and Ponzu sauce
Mini brochette de poulet satay
Mini chicken satay kebab
Tempura de crevette à la coco
Prawns coconut tempura
Mini brochette de poisson au curry thaï
Fish Thaï curry kebab
Accra de poissons locaux sauce « sweet chili »
Local fich fritter, sweet chili sauce
Mi-cuit de saumon en tempura wasabi
Half cooked salmon in a wasabi tempura
SELECTION VEGETALIENNE / VEGAN SELECTION (3€ PAR PIÈCE / 3€ PER PIECE)
Tartare de tomates au pistou et pignons de pin torréfiés
Tomatoes tartar with pistou and roasted pine nuts
Tapenade d’olive noire sur toast de concombre
Black olive tapenade on a cucumber toast
Gazpacho de tomate à l’Andalouse
Andalusian tomatoes gazpacho
Mini pizza marguerite
Small pizza Margarita
Rouleau de printemps aux légumes
Vegetables spring roll
: Sans Gluten / Gluten Free
: Végétalien / Vegan
12
DEJEUNER OU DINER
LUNCH OR DINNER
CLASSIC
PRESTIGE
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral
water still and sparking
Vin blanc / White wine
Pinot Grigio 2012, Veneto IGT, Torresella
Vin rosé / Rose wine
Château Revelette 2013, Coteaux d’Aix en
Provence
Vin rouge / Red Wine
Château Carignan 2009, 1ere Côtes de
Bordeaux
25 euros
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral
water still and sparking
Vin blanc / White wine
Chablis Vieilles Vignes 2012, Jean Durup
Vin rosé / Rose Wine
Barbeyrolles 2013, Pétales de Rose, Côtes de
Provence
Vin rouge / Red Wine
Prélude à Grand Puy Ducasse 2009, Pauillac
45 euros
GOURMET
OPTION CHAMPAGNE / CHAMPAGNE OPTION
Eaux minérales plates et gazeuses / Mineral
water still and sparking
Vin blanc / White wine
O.V.N.I Sauvignon Chardonnay, 2011,
J.Mourat
Vin rosé / Rose wine
Château Galoupet 2013, Cru classé, Côtes de
Provence
Vin rouge / Red Wine
Bourgogne Hautes Cotes de Nuits « Les
Dames de Vergy » 2012, Domaine Antonin
Guyon
35 euros
Champagne Drappier + 15 euros
Billecart Salmon brut + 20 euros
Billecart Salmon Brut & Rosé + 32 euros
Bollinger Brut Special Cuvée & Laurent Perrier Rosé +
40 euros
1 bouteille d’eau pour 2 personnes / 1 bottle of water for 2 person
1 bouteille de vin pour 3 personnes / 1 bottle of white wine for 3 person
1 bouteille de vin rosé pour 3 personnes / 1 bottle of rose wine for 3 person
1 bouteille de rouge pour 3 personnes / 1 bottle of red wine for 3 person
13
Prix par personne par heure / Price per person per hour
MENU A LA CARTE
A LA CARTE MENU
Pour un déjeuner ou un diner, notre chef vous propose de créer votre menu à la carte à partir de ses
suggestions d’entrées, plats et desserts.
For lunch or dinner, our chef offers you to create your own menu from its appetizers, main courses and
desserts suggestions.
ENTRÉES / STARTERS
Carpaccio de Saint Jacques aux épices Créoles et salsa de mangue
Scallops Carpaccio with Creoles spices and mango salsa
28€
Ceviche de Mahi-Mahi aux fruits de la passion
Mahi-Mahi Ceviche with passion fruits
26€
Tataki de saumon au sésame, salade fraicheur de légumes croquant
Salmon tataki with sesame, crunchy vegetables salad
32€
Gambas sauvage flambées au rhum de St Barth, sauce au lait de coco
Flambéed prawns with St Barth’s rum, coconut milk sauce
30€
Tartare de langouste Pays aux herbes fraiches
Caribbean lobster tartar with fresh aromatic herbs
28€
Salade de fruits de mer au curry jaune et vinaigrette passion
Sea food salad with yellow curry and passion fruits vinaigrette
26€
Médaillon de langouste flambé au cognac, wok de légumes et sabayon citronnelle
Lobster medallion flambéed with cognac, vegetables wok and lemongrass sabayon
32€
Raviole de saumon, velouté de chou-fleur et émulsion paprika
Salmon ravioli, cauliflower veloute and paprika emulsion
28€
Escalope de foie gras poêlée et chutney de mangue au Colombo
Pan fried « Foie Gras » and mango chutney spiced with colombo
32€
Tortellini de fromage et concassé de tomates
Cheese tortellini and tomatoes concassé
32€
Salade de chèvre frais aux fraises et noisettes torréfiées
Fresh goat cheese salad with strawberries and roasted hazelnuts
23€
Terrine de foie gras au Porto, nem croustillant d’oignon confit
« Foie gras » terrine with Port wine, crispy onion nem
32€
Risotto de Saint Jacques à la pistache / Scallops and pistachios risotto
32€
Tomate mozzarella et poulet grille au Teryiaki
Tomato and mozzarella with chicken Teryiaki
26€
Velouté de potiron et crème de parmesan
Pumpkin velouté with parmigiano cream
22€
: Sans Gluten / Gluten Free
: Végétalien / Vegan
14
MENU A LA CARTE
A LA CARTE MENU
SELECTION VÉGÉTALIENNE / VEGAN SELECTION
Risotto de légumes
Vegetables risotto
23€
Salade folle à la vinaigrette de fraise
Mixed salad with strawberries vinaigrette
23€
Gratin de tofu et sauce aux noix de cajou
Tofu with cashew nuts sauce
23€
Assiette Antipasti de légumes grilles
Grilled vegetables antipasti platter
23€
PLATS PRINCIPAUX / MAIN COURSES
Filet de vivaneau à l’unilatéral, piperade de légumes,
croustillant de polenta et sauce vierge
Red snapper filet « à l’unilatéral », vegetables piperade, crispy polenta and virgin sauce
34€
Dos de cabillaud rôti en croute de citron, barigoule d’artichauts et compotée d’oignon rouges
Roasted cod loin in a lemon crust, artichoke « Barigoule » and comfit red onions
38€
Pavé de Mahi Mahi grillé, wok de légumes à la coriandre,
Grilled Mahi Mahi steak, vegetables wok with coriander, Prawns juice and cherry tomatoes skewer
34€
Pavé de thon rouge mariné aux épices douces, risotto de lentilles et pointes d’asperges
Red tuna steak marinated with sweet spices, lentils risotto and asparagus tips
42€
Noix de Saint Jacques marinées ail & gingembre,
mousseline de chou-fleur à l’huile de truffe, salade croquante de légumes
Marinated scallops with garlic and ginger, cauliflower mousseline and truffle oil, Crunchy vegetables salad
44€
Magret de canard poêlé au miel et thym, poire rôtie et gratin dauphinois de patate douce
Pan fried duck magret with honey and thyme, roasted pear and sweet potatoes gratin
38€
Filet de bœuf grillé sauce bordelaise, pomme sarladaises et purée de carotte truffée
Grilled beef filet, Bordelaise sauce, salardaise sliced potatoes and truffled carrots
48€
Carré d’agneau en croûte d’herbes,tian de légumes provençaux et jus de viande à la tapenade
d’olives noires
Rack of lamb with herb crust, Provencal vegetables and meat juice with black olives tapenade
46€
Suprême de poulet fermier rôti à la sarriette, medley de légumes grillés, sauce au basilic de Gênes
Free-range chicken breast roasted with savory, mix of grilled vegetables, Genoese basil sauce.
34€
: Sans Gluten / Gluten Free
: Végétalien / Vegan
15
MENU A LA CARTE
A LA CARTE MENU
SELECTION VÉGÉTALIENNE / VEGAN SELECTION
Lasagnes de légumes provençaux gratinés à la chapelure d’herbes
Vegetables lasagna with fresh herbs « Provençale » style
28€
Curry thaï de légumes et riz saute à la coriandre
Vegetable Tai curry and pan fried coriander rice
28€
Ravioli de fenouil et son bouillon épicé
Fennel ravioli cooked in a spicy broth
28€
Assortiment de légumes rôtis et sa sélection de sauces
Roasted vegetable medley and dips sauce selection
28€
Soupe de légumes à l’huile de noisette
Vegetable soup with hazelnuts oil
28€
PRÉ-DESSERTS / BEFORE DESSERT
Salade de fraises au basilic et granité vanille
Strawberries salad with basil and vanilla granite
6€
Soupe de fruits rouges
Red berries soup
6€
Nougat glacé et crème de marron
Iced nougat with chestnut cream
12€
Mousse de fruits exotiques et crème de coco
Exotic fruit mousse with coconut cream
8€
Marquise au chocolat de Saint Domingue
Santo Domingo chocolate « Marquise »
8€
Salade de fruits exotiques
Exotic fruit salad
6€
DESSERTS / DESSERTS
Moelleux au chocolat et crème de pistache
Hot chocolate cake and pistachio cream
15€
Macaron framboise et mousse légère au yaourt
Raspberry macaroon with light yoghurt mouss
18€
Gâteau de Mariage & Anniversaire / Wedding & Birthday Cake
Sur demande / Price Upon request
Plateau de fruits frais / Fresh fruits platter
Sur demande / Price Upon request
: Sans Gluten / Gluten Free
: Végétalien / Vegan
16
LE GATEAU DES JEUNES MARIES
THE WEDDING CAKE
Afin de rendre cet événement inoubliable, nous pouvons confectionner le dessert de vos rêves. Que vous ayez
déjà une idée précise ou que vous souhaitiez être conseillé, notre Chef sera ravi de pouvoir en discuter avec
vous afin de cibler vos attentes et vos goûts.
Pour varier les plaisirs, vous pouvez également choisir plusieurs desserts en combinant un choix de plusieurs
douceurs.
To make this event unforgettable, we can make the dessert of your dreams. Whether you already have a
precise idea or you want to be advised, our chef will be happy to discuss with you to identify your needs and
tastes.
For variety, you can also choose several desserts by combining a choice of sweets.
Prestation sur demande
Upon request
17
SPA SISLEY
SPA SISLEY
Pour un moment de détente avant le jour J ou pour se relaxer après les festivités, l’équipe de notre Spa Sisley
vous propose des soins phyto-aromatiques du corps et du visage. Seul ou à deux, venez profiter d’un pur
moment de plaisir dans l’une de nos cabines, toutes vue mer et ouvertes sur une terrasse privée avec douche
tropicale.
(Ouvert de 8h à 12h30 et de 14h à 20h. Sur rendez-vous. )
For a moment of relaxation before the big day or to relax after the celebration, our Spa Sisley team offers
phyto-aromatic body & facial treatments. By yourself or in couple, enjoy a pure moment of pleasure in one of
our cabins, all with sea view and open onto a private terrace with Caribbean shower.
(Open from 8 :00 am to 12 :30 pm& from 2:00 pm to 8:00 pm Upon reservation)
18
ACTIVITES DE GROUPE
GROUP ACTIVITIES
Notre équipe de Conciergerie se tient à votre disposition afin d'organiser votre séjour et les activités
que vous souhaitez découvrir à St Barth.
Afin de rendre votre séjour à l'Hôtel Christopher inoubliable, nos concierges peuvent prendre en
charge tout type de réservation (restaurants, activités nautiques, journée bateau, rendez-vous au Spa
Sisley, baby-sitter, cours de yoga...).
Our Concierge service will be pleased to assist you in order to provide personal answer to all your
requirements.
In order to guarantee an unforgettable stay in St Barth, our concierge applies its know-how to
handle all types of reservations (restaurants, water sports, day boat, Sisley treatment, baby sitting,
yoga…).
19
CADEAUX POUR LES INVITÉS
GIFTS FOR GUESTS
CHAMPAGNES / CHAMPAGNES
Taittinger Brut
Billecart Salmon Brut
Billecart Salmon Rosé
Laurent Perrier Rosé
Ruinart Blanc de Blancs
Dom Perignon 2003
88 €
100 €
135 €
145 €
180 €
300 €
VINS BLANCS / WHITE WINES
Saint Véran 2009, Les Pommards, Robert Denogeant
Château Bouscaut Grand Cru Graves 2009
Les Pucelles, Domaine Guyon 2010
69 €
105 €
172 €
VINS ROUGES / RED WINES
Château Carignan, 1ères Cotes de Bordeaux 2006
Château Fonroque, Saint Emilion Grd Cru classé 2010
Pommard 1er Cru, Rugiers Leflaive 2003
40 €
110 €
148 €
VINS ROSÉ / ROSÉ WINES
Bertaud bélieu 2012, Cuvée Prestige
Barbeyrolles 2012 Pétales de rose
Domaines Ott 2012
55 €
60 €
70 €
MAGNUMS / MAGNUMS
Rosé - Bertaud Belieu, Cuvée Prestige 2012
Blanc – White : Pouilly Fuissé « Tête de Cru » 2010, Château de Fuissé
Rouge – Red : Tourelles de Longueville 2006, Pauillac
110 €
135 €
155 €
SUGGESTIONS DU CHEF / CHEF’S SELECTIONS
Boîte de 6 macarons / Sweets macaroons (6 pieces)
Boîte de 6 mignardises / Homemade sweets specialties (6 pieces)
Gâteau au Chocolat pour 2 personnes / Chocolate Cake for 2 people
Assiette de fruits / Fruits plate
Corbeille de fruits / Fruits basket
Assiette salée du Chef / Salty Chef Specialties
Assiette sucrée du Chef / Sweets Chef Specialties
12 €
12 €
50 €
22€
45 €
35 €
35 €
20
CONTACTEZ NOUS
CONTACT US
Pour tout renseignement supplémentaire ou demande de devis, n’hésitez pas à contacter notre équipe de
réservations : [email protected]
Vous pouvez également vous rendre sur notre site internet et découvrir nos chambres, restaurants, villa
et spa sur www.hotelchristopher.com
For any further information, please feel free to contact our reservation department :
[email protected]
You can also take a look at our website and discover our rooms, restaurants, villa and spa on :
www.hotelchristopher.com
Hôtel Christopher St Barth
Pointe Milou, St Barthelemy, French West Indies F97133
Tel +590 590 27 63 63
US & Canada Toll Free number (800) 550-1769
www.hotelchristopher.com
21
Hôtel Christopher St Barth
Pointe Milou, St Barthelemy, French West Indies F97133
Tel +590 590 27 63 63
US & Canada Toll Free number (800) 550-1769
www.hotelchristopher.com