Sans titre-1

Transcription

Sans titre-1
SD442: PORTE/CADRE DECO - DECO DOOR/FRAME - DECO DEUR/KADER
FR
Retirer la porte escamotable: enlever le ressort (A,B,C), puis la tige-pivot (D,E) et enfin la porte en faisant bien attention à ne pas perdre la
rondelle qui se place autour de l’axe (F).
EN
Remove the sliding door: take away the spring (A,B,C), the pivot (D,E) en finally the door. Pay attention to the metal ring (F): it can easily get lost!
NL
MONTAGE CHARNIERES- HINGE SETTING- SCHARNIEREN
Verwijder eerst de lift deur: Verwijder de veer (A,B,C) en het scharnierpunt staaf (D,E) en uiteindelijk de deur, en let op de puck niet te verliezen
die rond de as is geplaatst (F).
E
D
C
B
FR
Faites glisser le chariot de la porte vers l’arrière pour dégager l’accès (G), préparez le jeu de charnières/tige d’arrêt - petit modèle pour cadre/grand
modèle* pour porte (H) et fixez les charnières avec une clef à douilles et une clef plate n°13 (I, J). Dévissez et remplacez la tige d’arrêt (K).
EN
F
Push the carriage backwards (G), prepare the hinge set - small set for the frame/large set for the deco door (H)- and fasten the hinges with a
socket tool or a wrench n°13 (I,J). Unscrew and replace the frame/door stopper (K).
NL
A
Sleep de slee van de schuifdeur naar achteren (G), neem de scharnieren, de schroeven en de «stop» staaf- een klein model voor het kader /
grote model voor de deco deur* (H) en bevestig de scharnieren van de deur met een socket sleutel en een platte sleutel nr. 13 (I,J). Schroef af
en vervang de «stop» staaf (K).
H
I
J
K
07DH007
G
FR
Fixez le cadre ou la porte déco sur les gonds des charnières puis contrôler que l’ouverture/la fermeture se font sans problème et que l’alignement du
cadre/porte est correct par rapport au foyer. Si nécessaire, réglez la position (profondeur ou décalage latéral) en ajustant les vis/écrous sur les oblongs
(L,M) des charnières. Pour finir, replacez la porte vitrée sur son axe avec la rondelle (N) et remettez en place la tige-pivot (O) puis le ressort (P).
EN
Set the frame or deco door on the hinges and check the opening/closing. The frame/deco door has to be in lign with the firecase: you can adjust
the position of the screws thanks to the oblong holes on the hinges (L,M). Put the glass door back on its axle with the metal ring (N) then the
pivot (O) and finally the spring (P).
NL
Bevestig het kader of deco deur op de scharnieren en controleer dat de opening / sluiting soepel is en dat de positie van het kader/de deur juist
is. Indien nodig, stel de positie (diepte en zijdelingse offset) door de schroeven en moeren op de langwerpige gaten van de scharnieren aan te
passen (L,M). Ten slotte, plaats de schuifdeur terug op zijn as met de puck (N) en doe hetzelfde met het draaipunt staaf (O) en de veer (P).
L
M
N
O
* La grande charnière se distingue également de la petite par un trou supplémentaire situé dans un coin de la patte.
De grote scharnier (deco deur) heeft een extra gat dat niet op de kleine model (deco kader) aanwezig is.
The large hinge (deco door) has an extra hole in a corner as illustrated below)
P