AB386A / DC1550
Transcription
AB386A / DC1550
® motion by innovation Le moteur à courant continu spécial pour systèmes de programmation contrôlés Il motore speciale a corrente continua per sistemi di programma comandati RS485 WWW.EFKA.NET AB295A AB286A AB286A / DC1500 AB386A / DC1550 ® FRANKL & KIRCHNER GMBH & CO. KG SCHEFFELSTRASSE 73 • 68723 SCHWETZINGEN Tel.: 06202 2020 • Fax: 06202 202115 E-Mail: [email protected] • www.efka.net ® OF AMERICA INC. 3715 NORTHCREST ROAD SUITE 10 ATLANTA GEORGIA 30340 Phone: +1 (770) 457-7006 Fax: +1 (770) 458-3899 E-mail: [email protected] ® ELECTRONIC MOTORS SINGAPORE PTE. LTD. 67, AYER RAJAH CRESCENT 05-03 SINGAPORE 139950 Phone: +65 67772459 Fax: +65 67771048 E-mail: [email protected] ® Contrôle: Pannelli di comando: vario dc 1500 + 1550 AB286A, AB386A Le moteur à courant continu spécial pour systèmes de programmation contrôlés Il motore speciale a corrente continua per sistemi di programma comandati § Réglable et programmable par l'intermédiaire de l'interface RS485 § Communication selon ISO 1745 § Sens de rotation et profil de vitesse commandés en direct § Fonctionnement combiné pédale / ordinateur possible § Bus matériel additionnel pour des signaux prioritaires Signaux de commande et d'erreurs § Controllabile e programmabile mediante interfaccia RS485 § Comunicazione secondo ISO 1745 § Senso di rotazione e velocità controllabili online Possibile il funzionamento combinato pedale / computer § Contatti addizionali per segnali a tempo del hardware § Segnali di comando ed evidenziazione di possibili errori Interfaccia: § RS485 bidirezionale § Velocità in “Baud“ selezionabile (125.000, 41.667, 31.250, 9.600 kBaud) § 1 bit di start, 8 bit di dati, 1 bit di stop, nessun bit di parità § Protocollo secondo ISO 1745 § Trasferimento ASCII Linee di contatto: § Segnale posizione 1 – per conteggio di punti § Segnale del generatore - 512 impulsi / rotazione – per il comando motore passo passo, etc. § Ingresso Reset – per la sincronizzazione o l'azzeramento definito dell'unità di comando § 2 linee bidirezionali d'interruzione – per comandi a tempo Parametri: § Valori del sistema: Parametri che consentono l'esecuzione delle funzioni specifiche della rispettiva unità di comando. Vanno trasferiti una sola volta tramite interfaccia RS485 all'unità di comando e non vanno persi in caso di disinserimento della rete. § Valori del comando: I parametri che consentono funzioni diverse dai valori di sistema. Possono essere trasferiti online tramite interfaccia RS485 all'unità di comando e consentono l'esecuzione di processi variabili. § Registro di stato: Possibilità d'interrogazione sullo stato attuale dell'unità di comando come ad esempio motore fermo, velocità aggiunta, etc. § Registro di controllo: Per il controllo di determinate situazioni come ad esempio arresto in posizione 1 o inversione del senso di rotazione, etc. § Valori di funzionamento: Informazioni sullo stato del software e indirizzo del modulo, etc. Interface: § § § § § RS485 bidirectionnel Débit en bauds sélectionnable (125.000, 41.667, 31.250, 9.600 kBaud) 1 bit de départ, 8 bits d'information, 1 bit d'arrêt, aucun bit de parité Protocole selon ISO 1745 Transfert de données ASCII Lignes du bus: § § § § Signal position 1 - pour le comptage de points Signal du générateur - 512 impulsions / rotation - pour la commande de moteur pas-à-pas, etc. Entrée de remise à zéro - pour la synchronisation ou la remise à zero définie du contrôle 2 lignes d'interruption bidirectionelles - pour des instructions prioritaires Paramètres: § § § § 80 27 325 271 257 2,5 § Valeurs de système: Des paramètres permettant l'exécution des fonctions spécifiées du type de commande correspondant. Ils peuvent être transférés une seule fois dans la commande via RS485 et ne sont pas perdues après une coupure du réseau. Valeurs de contrôle: Des paramètres permettant l'exécution des fonctions qui diffèrent des valeurs de système. Ils peuvent être transférés dans la commande via RS485 et permettent des déroulements variables. Régistre d'état: Possibilité d'interrogation sur l'état actuel du contrôle, comme par ex. moteur à l'arrêt, vitesse atteinte, etc. Régistre de contrôle: Pour la commande de certains états, comme par ex. arrêt en position 1, inversion du sens de rotation, etc. Fiabilités: Informations sur l'état du logiciel et l'adresse du module, etc. Poids du moteur: DC1500 - 2,125 kg DC1550 - 3,120 kg 276 Peso del motore: DC1500 - 2,125 kg DC1550 - 3,120 kg 9 9 47 11 5,5 Poids du contrôle: 4,3 kg Peso dell’unità di comando: 4,3 kg KL2552 17,5 06-06-FRIT-BC 300