AB386A / DC1550

Transcription

AB386A / DC1550
®
motion by innovation
Le moteur à courant continu spécial
pour systèmes de programmation contrôlés
Il motore speciale a corrente continua
per sistemi di programma comandati
RS485
WWW.EFKA.NET
AB295A
AB286A
AB286A / DC1500
AB386A / DC1550
®
FRANKL & KIRCHNER GMBH & CO. KG
SCHEFFELSTRASSE 73 • 68723 SCHWETZINGEN
Tel.: 06202 2020 • Fax: 06202 202115
E-Mail: [email protected] • www.efka.net
®
OF AMERICA INC.
3715 NORTHCREST ROAD SUITE 10
ATLANTA GEORGIA 30340
Phone: +1 (770) 457-7006 Fax: +1 (770) 458-3899
E-mail: [email protected]
®
ELECTRONIC MOTORS SINGAPORE PTE. LTD.
67, AYER RAJAH CRESCENT 05-03
SINGAPORE 139950
Phone: +65 67772459 Fax: +65 67771048
E-mail: [email protected]
®
Contrôle:
Pannelli di comando:
vario dc 1500 + 1550
AB286A, AB386A
Le moteur à courant continu spécial pour
systèmes de programmation contrôlés
Il motore speciale a corrente continua per
sistemi di programma comandati
§ Réglable et programmable par l'intermédiaire de
l'interface RS485
§ Communication selon ISO 1745
§ Sens de rotation et profil de vitesse commandés en direct
§ Fonctionnement combiné pédale / ordinateur possible
§ Bus matériel additionnel pour des signaux prioritaires
Signaux de commande et d'erreurs
§ Controllabile e programmabile mediante interfaccia RS485
§ Comunicazione secondo ISO 1745
§ Senso di rotazione e velocità controllabili online
Possibile il funzionamento combinato pedale / computer
§ Contatti addizionali per segnali a tempo del hardware
§ Segnali di comando ed evidenziazione di possibili errori
Interfaccia:
§ RS485 bidirezionale
§ Velocità in “Baud“ selezionabile (125.000, 41.667, 31.250,
9.600 kBaud)
§ 1 bit di start, 8 bit di dati, 1 bit di stop, nessun bit di parità
§ Protocollo secondo ISO 1745
§ Trasferimento ASCII
Linee di contatto:
§ Segnale posizione 1 – per conteggio di punti
§ Segnale del generatore - 512 impulsi / rotazione – per il
comando motore passo passo, etc.
§ Ingresso Reset – per la sincronizzazione o l'azzeramento
definito dell'unità di comando
§ 2 linee bidirezionali d'interruzione – per comandi a tempo
Parametri:
§ Valori del sistema: Parametri che consentono
l'esecuzione delle funzioni specifiche della rispettiva unità
di comando. Vanno trasferiti una sola volta tramite
interfaccia RS485 all'unità di comando e non vanno persi
in caso di disinserimento della rete.
§ Valori del comando: I parametri che consentono funzioni
diverse dai valori di sistema. Possono essere trasferiti
online tramite interfaccia RS485 all'unità di comando e
consentono l'esecuzione di processi variabili.
§ Registro di stato: Possibilità d'interrogazione sullo stato
attuale dell'unità di comando come ad esempio motore
fermo, velocità aggiunta, etc.
§ Registro di controllo: Per il controllo di determinate
situazioni come ad esempio arresto in posizione 1 o
inversione del senso di rotazione, etc.
§ Valori di funzionamento: Informazioni sullo stato del
software e indirizzo del modulo, etc.
Interface:
§
§
§
§
§
RS485 bidirectionnel
Débit en bauds sélectionnable (125.000, 41.667, 31.250,
9.600 kBaud)
1 bit de départ, 8 bits d'information, 1 bit d'arrêt, aucun bit de
parité
Protocole selon ISO 1745
Transfert de données ASCII
Lignes du bus:
§
§
§
§
Signal position 1 - pour le comptage de points
Signal du générateur - 512 impulsions / rotation - pour la
commande de moteur pas-à-pas, etc.
Entrée de remise à zéro - pour la synchronisation ou la
remise à zero définie du contrôle
2 lignes d'interruption bidirectionelles - pour des instructions
prioritaires
Paramètres:
§
§
§
§
80
27
325
271
257
2,5
§
Valeurs de système: Des paramètres permettant l'exécution
des fonctions spécifiées du type de commande
correspondant. Ils peuvent être transférés une seule fois
dans la commande via RS485 et ne sont pas perdues après
une coupure du réseau.
Valeurs de contrôle: Des paramètres permettant l'exécution
des fonctions qui diffèrent des valeurs de système. Ils
peuvent être transférés dans la commande via RS485 et
permettent des déroulements variables.
Régistre d'état: Possibilité d'interrogation sur l'état actuel du
contrôle, comme par ex. moteur à l'arrêt, vitesse atteinte, etc.
Régistre de contrôle: Pour la commande de certains états,
comme par ex. arrêt en position 1, inversion du sens de
rotation, etc.
Fiabilités: Informations sur l'état du logiciel et l'adresse du
module, etc.
Poids du moteur:
DC1500 - 2,125 kg
DC1550 - 3,120 kg
276
Peso del motore:
DC1500 - 2,125 kg
DC1550 - 3,120 kg
9
9
47
11
5,5
Poids du contrôle:
4,3 kg
Peso dell’unità di
comando:
4,3 kg
KL2552
17,5
06-06-FRIT-BC
300