collation des grades du printemps spring convocation

Transcription

collation des grades du printemps spring convocation
2015
SPRING
CONVOCATION
COLLATION DES GRADES
DU PRINTEMPS
Faculty of Engineering and Computer Science
Wednesday, June 10, 2015 • 3:00 p.m.
concordia.ca
Faculté de génie et d’informatique
Mercredi 10 juin 2015 • 15 h
T15-25090
Place des Arts
Salle Wilfrid-Pelletier
Ô CANADA
O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
WELCOME TO THE FAMILY!
BIENVENUE DANS LA FAMILLE!
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
O Canada, we stand on guard for thee.
concordia.ca/alumni-friends
You’re now part of the Concordia
University Alumni Association.
That comes with advantages:
Vous êtes à présent membre de
l’Association des diplômés de l’Université
Concordia, ce qui vous permet de :
• Network with more than
75,000 fellow alumni
• réseauter avec plus de
75 000 autres diplômés
• Access exclusive benefits
and savings
• profiter d’économies et
d’avantages exclusifs
• Stay informed: subscribe to Accent
• recevoir des nouvelles en vous
at concordia.ca/alumni-friends/
abonnant à Accent à l’adresse
benefits-services/alumni-services
concordia.ca/alumni-friends/
benefits-services/alumni-services
Email/Courriel : [email protected]
Phone/Téléphone : 54-848-2424, ext./poste 4856
Toll-free/Sans frais : -888-777-3330
L’ UNIVERSITÉ CONCORDIA
CONCORDIA UNIVERSIT Y
L’Université Concordia est de plus en plus
reconnue pour son approche de l’enseignement et de la
recherche qui vise à voir grand et à examiner les enjeux
de société sous de nombreux angles. Ouverte sur le
monde, elle encourage ses 46 000 étudiants à devenir
des citoyens engagés.
Grâce à ses quelque 500 programmes de
1er cycle et de cycles supérieurs, Concordia comble
les aspirations de ses étudiants et professeurs dans le but de tisser des liens entre
les communautés et d’enrichir la société. En outre, les relations officielles qu’elle
entretient avec plus de 150 établissements disséminés dans 33 pays lui assurent
un rayonnement international ainsi que diverses possibilités d’échanges.
Fidèle à l’esprit de ses deux établissements fondateurs, le Loyola College (1896)
et la Sir George Williams University (1926), elle s’est donné pour mission d’aider
ses étudiants à jouer un rôle actif dans leur apprentissage et dans la collectivité.
Les armoiries de l’Université Concordia ont été officiellement conférées par
le College of Arms de Londres le 23 décembre 1976; elles s’inspirent d’une longue
tradition d’armes héraldiques qui symbolisent la philosophie et l’histoire
de l’Université.
Le 13 décembre 1937, le conseil d’administration du Sir George Williams
College approuve un blason inspiré de celui de Sir George Williams, le fondateur
du YMCA. En 1962, la Sir George Williams University demande au College
of Arms de Londres le droit de porter officiellement ses propres armes.
Le 3 décembre 1964, la requête est acceptée.
Pour sa part, le Loyola College n’a jamais reçu d’autorisation officielle, même
s’il arbore différentes versions des emblèmes familiaux du fondateur de l’ordre
des Jésuites, saint Ignace de Loyola.
Les nouvelles armoiries de l’Université Concordia rappellent celles de ses
deux établissements fondateurs par le triangle du YMCA et le « soleil dans sa
splendeur », symbole héraldique reconnu des institutions jésuites. Au bas de
l’écu se déploie le listel portant l’inscription « Concordia », qui illustre l’idéal de
concorde de l’Université et sa participation à la vie de Montréal, dont la devise
est Concordia salus, « le salut par la concorde ».
Concordia is increasingly recognized for a
big-thinking approach to teaching and research that
examines societal issues from a broad perspective. We
are a university that is open to the world and encourage
our 46,000 students to become engaged citizens.
With more than 500 undergraduate and graduate
program offerings, we support the aspirations of our
students and faculty members in order to bridge
communities and enrich society. Our formal ties to more than 150 institutions in
33 countries provide opportunities for international outreach and exchange.
From the earliest days of our founding institutions, Loyola College (1896) and
Sir George Williams University (1926), helping our students engage in learning
and community service has been at the core of our mission.
Concordia’s current coat of arms was issued by the College of Arms in London
in 1976, but it falls within an older tradition of armorial bearings that symbolically
embody the history of Concordia University.
On December 13, 1937, the Board of Governors of Sir George Williams College
approved a coat of arms based upon the original coat of arms of Sir George
Williams, the founder of the YMCA. In 1962, Sir George Williams University
applied to the College of Arms in London for the right to bear arms officially and
to have proper arms assigned to it. On December 3, 1964, the College of Arms
ascribed official arms to Sir George Williams University and gave it the legal right
to bear them.
Loyola College did not have an official grant of arms, but informally used
various versions of the ancestral arms used by the family of Jesuit founder St.
Ignatius of Loyola.
On December 23, 1976, the new armorial bearings for Concordia University
were officially granted by the College of Arms, London. The coat of arms reflects
Concordia’s two founding institutions, including both the “Sun in his splendour,”
long recognized in heraldry as a mark of Jesuit institutions, and the YMCA
triangle, the whole intended to embody the spirit and the history of Concordia.
On the ribbon stretched beneath the shield is the device “Concordia,” signifying
the university’s aspiration as well as its participation in the life of the City of
Montreal, the motto of which is Concordia Salus.
Remarque : Le masculin est utilisé pour faciliter la lecture.
2
3
MESSAGE DU CHANCELIER
MESSAGE FROM THE CHANCELLOR
Bienvenue à cette cérémonie, qui constitue un important jalon dans votre
vie. Je vous remercie d’avoir vu en Concordia un lieu de choix où acquérir les
fondements de votre réussite future.
En tant que diplômés, vous êtes la crème des étudiants de Concordia et la
fierté de votre alma mater. Les connaissances, l’expérience et les compétences
que vous avez acquises à l’Université vous seront extrêmement précieuses
dans la poursuite de vos passions et de votre carrière. Vous êtes d’importants
ambassadeurs de cet établissement. Nous espérons ainsi que vous garderez le
contact et encouragerez d’autres personnes à tenter l’expérience des études
à Concordia.
Grâce à la diversité de sa population étudiante, de son corps professoral
et de son personnel, l’Université a élargi votre vision du monde. Vous y avez
également laissé votre marque. Aussi faites-vous partie intégrante de l’histoire
de Concordia. En tant que confrère diplômé, j’espère que, tout comme moi,
vous tirerez une grande fierté de votre passage à l’Université et aurez vraiment
à cœur son essor futur.
Puissiez-vous ne jamais cesser d’évoluer et de grandir, tous les jours de
votre vie.
Welcome to a milestone moment in your life. I thank you for having
chosen Concordia as the place to build the essential foundations for
your future.
You are a source of great pride to your alma mater – as graduates, you
represent Concordia’s finest. The knowledge, experience and expertise you
have gained within our walls will serve you well as you move on to pursue
your passions and future careers. You are important ambassadors of this
institution, and we hope you will stay connected and encourage others to
enjoy the Concordia experience.
Concordia, with its diverse and dynamic students, faculty and staff, has
forever broadened your worldview, and you have made your indelible mark
on this university. You are a critical part of Concordia’s history, and I hope
that, as a fellow graduate, you will care for and take as much pride in your
alma mater as I do.
May you grow from strength to strength all the days of your life.
JonathanWener, C.M. (BComm 71)
Chancellor
Le chancelier,
Jonathan Wener, C.M. (B. Comm 71)
4
5
MESSAGE DU REC TEUR E T VICE- CHANCELIER
MESSAGE FROM THE PRESIDENT AND VICE- CHANCELLOR
Félicitations!
Congratulations!
Merci d’être venu célébrer ce moment, qui représente l’aboutissement
de tous vos efforts, et d’avoir invité à le partager avec vous les personnes qui
ont eu la générosité de vous soutenir tout au long de ce difficile parcours.
Partout au Canada, Concordia est reconnue comme une université
branchée et avant-gardiste. Vous vous y êtes attelé à vos études avec
détermination et grand talent, de sorte que vous êtes maintenant prêt à entrer
de plain-pied dans le monde. Ainsi, par l’entremise d’une nouvelle génération
de diplômés, dont vous faites partie, Concordia continuera d’exercer une
influence réelle et bénéfique sur la société.
Vous ne pouvez certes pas tout faire seul, mais vous pouvez accomplir
certaines choses pour votre famille, votre communauté et le monde. Dans
ce travail, vous disposez désormais de l’appui d’un réseau mondial de plus de
188 000 diplômés qui connaissent bien la formation de haut calibre dont vous
avez bénéficié.
Aujourd’hui, nous ne nous disons pas adieu, mais au revoir. Nous
espérons en outre vous accueillir de nouveau parmi nous à l’occasion de
conférences publiques, d’activités culturelles et de retrouvailles. Donneznous de vos nouvelles et faites-nous savoir comment se poursuit la fascinante
histoire de votre vie.
Soyez fiers de l’enseignement que vous avez reçu à Concordia, et revenez
nous voir!
Thank you for coming today to celebrate this moment, the culmination
of all your hard work, and for inviting those generous enough to support you
throughout this challenging journey to share it with you.
Across Canada, Concordia is known as a connected, forward-thinking,
next-generation university. While here, you have combined talent and hard
work to learn well, so you can go out in the world and do good. Through
you, our next generation of alumni, Concordia will continue to have a
real-world impact.
You alone cannot do everything, but you can do something — for
your family, community and country. As you try, take advantage of your
worldwide network. Today you join more than 188,000 Concordia alumni
who know firsthand the high-quality education you have earned.
Today is not goodbye, but au revoir. We look forward to welcoming you
back to your alma mater — to public lectures, cultural events, Homecoming.
Please keep in touch and let us know your progress as you write the story of
your life.
Be proud of your Concordia education, and please stay in touch.
Alan Shepard
President and Vice-Chancellor
Le recteur et vice-chancelier,
Alan Shepard
6
7
RÉCIPIENDAIRE DU DOC TOR AT HONORIS C AUSA
HONOR ARY DOC TOR ATE RECIPIENT
K. G. Terry Hollands
K. G. Terry Hollands
Peu de Canadiens ont autant peaufiné l’art et la science de l’énergie solaire ou
contribué au domaine de la conservation énergétique que Terry Hollands.
Aussi ses travaux se reflètent-ils dans quantité d’articles connexes, ainsi
que dans les programmes informatiques qu’utilisent en toute confiance
les ingénieurs pour concevoir des produits photovoltaïques. En sa qualité
de professeur, il a excellé dans la formation d’universitaires aux cycles
supérieurs. Parmi ses anciens étudiants, beaucoup ont plus tard enrichi de
façon notable le savoir sur l’utilisation et la conservation de l’énergie solaire
et sont devenus des leaders dans le domaine. Titulaire d’un baccalauréat
ès sciences appliquées en génie physique de l’Université de Toronto et
d’un doctorat en génie chimique de l’Université McGill, Terry Hollands
a amorcé sa carrière dans le domaine de l’énergie solaire en 1961, dans les
laboratoires nationaux du gouvernement australien. En 1969, il a accepté un
poste au Département de génie mécanique et mécatronique de l’Université
de Waterloo, où il est demeuré jusqu’à sa retraite, en 2001. Son parcours
remarquable lui a d’ailleurs valu le titre de professeur émérite distingué.
Grand érudit, le Pr Hollands a signé quelque 120 articles de revue et ouvrages,
et donné une centaine de communications dans le cadre de colloques. Il a
en outre été rédacteur en chef de Solar Energy, revue officielle de la Société
internationale d’énergie solaire (ISES). Fellow de l’American Society of
Mechanical Engineers et de la Société canadienne de génie mécanique, il
s’est vu décerner de nombreuses distinctions et marques de reconnaissance,
dont le prix pour services exemplaires de l’ISES. Ancien président du conseil
d’administration du Réseau de recherche sur les bâtiments solaires du
CRSNG, le Pr Hollands préside actuellement le conseil du Réseau stratégique
sur les bâtiments intelligents à consommation énergétique nette nulle. Ce
groupe multiuniversitaire pancanadien se spécialise dans la recherche sur les
constructions écologiques et l’énergie solaire. Les deux réseaux contribuent
grandement à l’essor au Canada de l’énergie solaire et des bâtiments
écoénergétiques.
Few Canadians have contributed more to the art and science of solar energy
utilization and the associated energy conservation than Terry Hollands.
His work is reflected in many related commercial products, and also in
the computer codes engineers use to confidently design solar products. As
a professor, he excelled in training graduate students; many of his former
students have gone on to make important contributions to solar energy
utilization and conservation and are leaders in the field. With degrees
in Engineering Physics ( BASc, University of Toronto) and in Chemical
Engineering (PhD, McGill University), his career in solar energy dates back
to 1961 when he joined the national labs of the Australian Government. In
1969 Dr. Hollands joined the University of Waterloo in the Department of
Mechanical and Mechatronics Engineering. He served there until retirement
in 2001, at which point he was honoured by being made Distinguished
Professor Emeritus. An outstanding scholar, he has authored or co-authored
120 journal articles, 100 articles in conference proceeding, and several books,
and he also served as editor-in-chief of the archival international journal
Solar Energy. A Fellow of both the American and Canadian Societies of
Mechanical Engineering, Dr. Hollands has received numerous awards and
recognitions, including the Special Service Award of the International Solar
Energy Society. Dr. Hollands served as Chair of the Board of Directors of
the NSERC Solar Buildings Research Network and is currently Board Chair
of the Board of the Smart Net-Zero Energy Buildings Strategic Research
Network, a pan-Canadian, multi-university group that specializes in ecofriendly building research and solar energy. Both Networks are contributing
to major advances of Canada in solar energy and building energy efficiency.
8
9
PROGR AMME
PROGR AM
Prélude musical
Musical Prelude Cornemuseur
Piper
Le quintette de cuivres Encore
The Encore Brass Quintet
Sacha Mathew
Cornemuseur-major, corps de cornemuses du 306e détachement
Porteur de la masse
Robin Drew
Professeur au Département de génie mécanique et industriel
Sacha Mathew
Pipe-Major, 306 Wing, Pipes and Drums
Mace Bearer
Robin Drew
Professor, Department of Mechanical and Industrial Engineering
Cortège
Processions BIENVENUE ET ô Canada
WELCOME AND O Canada Diplômés
Corps professoral et membres du personnel
Conseil d’administration
Sénat
Administration supérieure
Amir Asif
Doyen de la Faculté de génie et d’informatique
Colleen Bartley
Mezzo-soprano
Graduates
Faculty and Staff
Board of Governors
Senate
Senior Administration
Amir Asif
Dean, Engineering and Computer Science
Colleen Bartley
Mezzo-soprano
Moment de réflexion
Moment of Reflection ALLOCUTION D’OUVERTURE Opening remarks ALLOCUTION DU RECTEUR ET VICE-CHANCELIER Remarks by the President and Vice-Chancellor
REMISE DU DOCTORAT HONORIS CAUSA
CONFERRING OF HONORARY DEGREE Ellie Hummel
Aumônière
Ellie Hummel
Chaplain
Jonathan Wener, C.M.
Chancelier
Alan Shepard
Recteur et vice-chancelier
Jonathan Wener, C.M.
Chancelier
K. G. Terry Hollands
Récipiendaire
Jonathan Wener, C.M.
Chancellor
Alan Shepard
President and Vice-Chancellor
Jonathan Wener, C.M.
Chancellor
K. G. Terry Hollands
Recipient
10
11
Présentation par Christopher Trueman
Doyen associé des affaires académiques
Presented by Christopher Trueman
Associate Dean, Academic Affairs
Remise de l’épitoge par Martin Pugh
Professeur et directeur du Département de génie mécanique et industriel
Hooded by Martin Pugh
Professor and Chair, Mechanical and Industrial Engineering
ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE
Convocation Address
Proclamation
des nouveaux diplômés Conferring of Degrees, Diplomas
and Graduate Certificates K. G. Terry Hollands
Jonathan Wener, C.M.
Chancelier
K. G. Terry Hollands
Jonathan Wener, C.M.
Chancellor
Présentation par Benoît-Antoine Bacon
Vice-recteur exécutif aux affaires académiques
Presented by Benoît-Antoine Bacon
Provost and Vice-President, Academic Affairs
Défilé des diplômés
Marshalling of Graduates
REMISE DES GRADES, DIPLÔMES ET CERTIFICATS
de 2e cycle
PRESENTATION OF DEGREES, DIPLOMAS
AND GRADUATE CERTIFICATES
Cycles supérieurs
Lecture du palmarès par :
Graduate
Candidates introduced by :
Christopher Trueman
Doyen associé des affaires académiques
Christopher Trueman
Associate Dean, Academic Affairs
Mourad Debbabi
Doyen associé de la recherche et des études supérieures
Mourad Debbabi
Associate Dean, Research and Graduate Studies
Pose de l’épitoge par Graham Carr
Vice-recteur à la recherche et aux études supérieures
Placing of the hoods by Graham Carr
Vice-President, Research and Graduate Studies
Félicitations de :
Candidates received by:
Jonathan Wener, C.M.
Chancelier
Jonathan Wener, C.M.
Chancellor
Paula Wood-Adams
Doyenne de l’École des études supérieures
Paula Wood-Adams
Dean, Graduate Studies
Remise des diplômes par Amir Asif assisté d’un directeur de département
Premier cycle
Degrees presented by Amir Asif with Department Chair
Undergraduate
Lecture du palmarès par :
Candidates introduced by:
Ali Akgunduz
Doyen associé des programmes d’études
Ali Akgunduz
Associate Dean, Academic Programs
Michelle Nokken
Doyenne associée du soutien pédagogique aux étudiants
Michelle Nokken
Associate Dean, Student Academic Services
12
13
Félicitations d’Alan Shepard
Recteur et vice-chancelier
Candidates received by Alan Shepard
President and Vice-Chancellor
Remise des diplômes par Amir Asif assisté d’un directeur de département
Degrees presented by Amir Asif with Department Chair
Distinctions
Prizes
Les prix sont remis à un étudiant sortant exceptionnel, en même temps que le
diplôme. Ceux qui ont obtenu leur diplôme une année précédente sont signalés par
le symbole †.
Médaille en génie du bâtiment
Tegan Wiebe
Prizes are presented when students receive their diplomas. Winners of prizes
who graduated in a previous year are marked with †.
The Building Engineering Medal
Tegan Wiebe
The Chait Medal
Katherine-Aroussiag Kokmanian
Médaille Chait
Katherine-Aroussiag Kokmanian
Prix F.‑A.‑Gerard – niveau maîtrise (M. Sc. A. et M. Inf.)
Giri Panamoottil Krishnan†
Médaille Jaan-Saber en génie industriel
Elizabeth McDonald
Médaille Matthew-Douglass en génie civil
Charlotte Gubert-Clément
The F.A. Gerard Prize (MASc and MCompSc)
Giri Panamoottil Krishnan†
The Jaan Saber Medal for Industrial Engineering
Elizabeth McDonald
The Matthew Douglass Medal for Civil Engineering
Charlotte Gubert-Clément
The Mechanical Engineering Medal
Katherine-Aroussiag Kokmanian
Médaille en génie mécanique
Katherine-Aroussiag Kokmanian
Allocution AU NOM DES DIPLÔmés Présentation par Jonathan Wener, C.M.
Chancelier
Johnny Alberto Paredes Seminario
Porte-parole
Allocution de clôture
Benoît-Antoine Bacon
Vice-recteur exécutif aux affaires académiques
Sortie du cortège
À l’issue de la cérémonie, les diplômés et leurs invités sont conviés à un vin
d’honneur dans le hall principal en compagnie des membres du corps professoral,
du personnel et de l’administration de l’Université.
Valedictorian Introduced by Jonathan Wener, C.M.
Chancellor
Johnny Alberto Paredes Seminario
Valedictorian
Closing Remarks Benoît-Antoine Bacon
Provost and Vice-President, Academic Affairs
Recessional Immediately following the Convocation ceremony, graduates and their guests are
invited to join university faculty, staff and administrators for a vin d’honneur in
the main lobby.
14
† La récipiendaire a obtenu son diplôme dans une année antérieure.
15
† Winner of prize graduated in a previous year.
DOC TOR ATE DEGREES
Doctor of/Doctorate in Philosophy
building engineering
Mona Metwally Abouhamad
An Integrated Risk-Based Asset Management Framework for Subway Systems
Navid Mehrjoo
Experimental Investigation on the Failure Mechanism for Critical Tube Diameter
Phenomenon of Gaseous Detonations
Ehsan Rezabeigi
Development of highly porous polylactic acid-based monoliths containing
sol-gel-derived 45S5 Bioglass®
Mohamed Said Khalil ElAbbasy
Multi-Objective Multi-Project Construction Scheduling Optimization
MAGISTERIATE DEGREES
Master of/Magisteriate in Engineering
civil Engineering
Rouzbeh Vakili
Load Sharing Mechanism of Piled Raft Foundation in Sand
industrial Engineering
Batoul Mahvash Mohammadi
Three-dimensional Capacitated Vehicle Routing Problem with Loading Constraints
aerospace
Ameerah Boolaky
Carlos Buritica
Yang Gao
Manuel Alejandro Guerrero Zamora
Prabhakaran Gunasekaran
Joseph Hum
Fady Mekhail
Eusebio Olalde Lopez Gavito
Giancarlo Zingaro
Master of/Magisteriate in Applied Science
building engineering
mechanical Engineering
Azadeh Farazandeh
Synthesis and Analysis of an Active Independent Front Steering (AIFS) System
Eric Mcdonald
Fadi Mosleh
Arman Najafian
Shide Salimi
Salam Yaghi
Samson Yip
Nicholas Zibin
Ali Fellah-Jahromi
Modeling and Robust Control of Integrated Ride and Handling of Passenger Cars
Mohammad Keshmiri
Image Based Visual Servoing Using Trajectory Planning and Augmented Visual
Servoing Controller
Amir Kolaei
Dynamic Liquid Slosh in Moving Containers
16
17
Master of/Magisteriate in Engineering
building engineering
Behzad Lotfi
Ali Mahmoodi
Saba MomahediHeravi
Mohammadreza Nabavitabatabayi
Yi Xiong Rang
Solmaz Rezazadeh Davachi
Ahmad Sagor
Amirbehzad Sahebekhtiari
Ehsan Shamlou
Ahmad Shikh Hassan
Pooyan Sinaeinejad
Jamal Tavasoli
Omer Salem Ahmed Yagob
Soroor Zamaniboroujeni
Leila Ahmady
Youssef Aksiman
Mohammed Hashim Ghuloom Al Ajmi
Sara Amani
Lu An
Xue Bai
Neshat Bolourian
Tannaz Doroudian Tehrani
Ahmed Mostafa El Gammal
Waleed Farid
Fady Gebrail
Amir Ghandeharioon
Hamed Hajianmanesh
Alfiya Hasan
Master of/Magisteriate in Applied Science
civil engineering
Farah Rahman Omi
Ovidiu Mircea Serban
Huizhu Tao
Lingpeng Xiao
Yuan Yuan
Nadezda Zhukovskaya
Boutaina Bouzouf
Moon Moon Dhar
Linda Yehya El Farra
Yuling Gao
Michel-Olivier Huard
Reza Maghsoudi
Salar Maghzi
Master of/Magisteriate in Engineering
civil engineering
Fady Ayman Edward Rizkallah
Souvik Roy
Damandeep Singh
Mohsen Soleimanifard
Malek Soubra
Nicolas Surprenant
Roupen Tonikian
Mariana Elsa Vasconcelos Gallegos
Mohamed Zakout
Rana Mirmohammad-Sadeghi
Seyed Amir Moghadasi Moosavi
Prashanth Reddy Nakkala
Wei Juan Nan
Ahmed Mohamed El Hady Ahmed Nasr
Ali Nasser
Pedram Pakzad
Bhanu Chander Patllori
Shatish Pawar
Master of/Magisteriate in Applied Science
industrial engineering
Mohammad Reza Gholizadeh Toochaei
Amir Hossein Hejazi
Helia Kazerooni
Mohammad Ali Maasouman
Master of/Magisteriate in Engineering
industrial engineering
Juan Jose Maldonado Rodriguez
Sam Mirzaei
Hernan Antonio Novoa Romani
Babber Hassan Pervez
Srivatsan Rangarajan
Akhilesh Sattenapalli
Sudharshan Shanmugam
Sanjay Shanmugasundaram
Rachit Shetty
Pawandeep Singh
Sunpreet Singh
Edmund Weekse
Bharath Balasubramanian
Chengkun Che
Aniket Deshpande
Anup Kumar Ganesh
Yasaman Jalilian
Gokul Jayaprakash
Logesh Babu Joghee Sathiyanarayanan
Suhas Kanakaraj Malathidevi
Sriharsha Kolan
Sreedhar Kumar Rajeshwari
Nazli Madinehi
Zain Ali Mahmood
Faezeh Darvish
Jiaying Duan
Mona Ebrahimi
Seyedehshaghayegh Fadaeinia
Kimia Farzindar
Mitra Izad Khasti
Hasan Zaman Mohammed Khan
Sahar Khodadadi
Yogesh Kumar
Maria Catalina Malpica
Morteza Abbasnezhad
Marco Agozzino
Mohammed Lotfy Albutainy
Kiana Alizadeh
Adel Gamal Fekry Armool
Amirsaman Asem
Karine Beaudet
Manoj Chintamaneni
Farbod Daliri
Rashid Darj-Hafshejani
18
19
Master of/Magisteriate in Applied Science
MECHANICAL engineering
BACC AL AURE ATE DEGREES
Bachelor of/Baccalaureate in Engineering
Bolarinwa Olayinka Komolafe
Sima Nabavizadehrafsanjani
Rahul Parambath Mohan
Javad Soltani Rad
Nithya Subramanian
Qian You
Hanshi Chen
Anna Chtchetinina
Omid Danesh Shahraki
Zixi Fang
Minh Duc Hoang
Mayank Kalra
Master of/Magisteriate in Engineering
MECHANICAL engineering
Qingzhao Liu
SeyedAlireza Mirbahari
Prakul Mittal
Amar Raj Menon Parvathivilas
Fenilkumar Jayeshbhai Patel
Naineshkumar Rajeshbhai Patel
Faraz Hamied Rana
Farhad Saeed
Harkirat Singh
Simranjeet Singh
Jaskirat Singh Sohi
Deepak Srinivasan
Azeemuddin Syed
Rami Tawadrous
Juan Pablo Torres Martinez
Muhammad Yadudu
Yong Zhang
Zain Ahmed
Weam Fawzi Jasim Al-Khwayyir
Julian David Angulo Gamba
Saad Bin Tariq
Emmanuel Bogner
Mario Catanzariti
Hongwei Chen
Amandeep Dadar
Zeinab El-Sayegh
Ali Farhat
Harmandeep Singh Grewal
Mohnish Gubbi Shashidharan
Muddasir Iqbal
Shimun Akhter Jahangir
Aws M. Jasim
Ashoka Kalyanasundaram Veeraraj
Albin Kuriakose Johny
building engineering
Joud Al Aswad
Hiatham Al-Khatib
* Benoit Boyer
LenYin Chau
* Carolyn Coulthrust
Brandon Derzawetz
Marco de Schryver
Steza Foo
Gianfranco Francischiello
Jose Paulo Garcia
* Alessandro Garofalo
Anna Hanna
Fares Jandali Rifai
* Amir Hossein Kavousifard
* Jing Xin Li
Jonathan Mangione
Tatjana Marzella
Samira Momen-Ghalibaf
* Marco Monteferrante
Meaghan Lee Mueller
Caroline Nadeau
* Corey Ohayon
* Dave Olsthoorn
Rupali Patel
Kayla Pirollo
Gabriel Richard
Stephane Scebba
Keneth Sedgwick
Michael Szirmay
Catherine Therrien
* Michael William Torjan
Ranpingjing Wang
** Tegan Wiebe
* Lysa Wolfe
Boqi Xiang
Zhina Yousef-Vand-Mansouri
Yu Xi Zhang
civil engineering
Alex Georges Torossian
CIVIL ENGINEERING: OPTION CIVIL INFRASTRUCTURE
Ayad Abdul-Malak
* Rani Chehade
Adam Çili
Julien Crête
Sherif Ekdawi
Sonya Fournier
Stefany Fraser
Zhuo Gan
* Junqing Gu
Giovanni Haskour
Nelson David Hernandez Blanco
Juan Diego Herran
* Niloufar Hosseini
Mayssam Ibrahim
* Jimi Adoumie
GR ADUATE CERTIFIC ATES
building engineering
Seyed Ali Reza Azimi
Milena Barile
Zorana Popic
Peyman Rajabian-Esfahani
MECHANICAL engineering
Ivan Romero Buritica
Hardeep Singh
20
Sahin Orhun Agirnas
Masa Akil
* Gautam Agnimithra Alapakkam
Govindarajan
Zaid Al Jabary
Ramin Azizi
Andrea Baudi
* Bassel Baydoun
Nathalie Bedirian
Luis Jesus Bello Caricote
Maher Benhamza
* with Distinction ** with Great Distinction
21
Christopher Morin
Patrick Nadeau
Alexander Nikolajew
Woong Park
Ma Carmina Pascual
Sujay Patel
Wei Peng
Anne-Gaëlle Pilorgé
* Julie Marlaine Quiel
Ghaith Sabouni
Sabin Santina
Mohammed-Ali Sbaiti
Wenyi Shao
Amer Tahboub
Maksym Torba
Yudong Wang
Mahmoud Younis
Suud Ikram Zahir
Qi Zong
Lydia Ingabire
Andrei Ioanas
Stéphanie Issa
Lena Javidiani
Xieyu Jiang
* Yazan Munjed Kanaan
Mustapha Kanj
Jean-Paul Khalil
Rachel Khalil
Ali Lahlou Mimi
* Michael Lemieux
Alexandre Lemire
Patrick Levasseur
* Xilong Li
Alexander Lindsay-Schrier
Zakaria Maamar
Satheepan Mahenidran
Rhea Massoud
Luc Mondor
CIVIL ENGINEERING: OPTION CONSTRUCTION ENGINEERING
AND MANAGEMENT
Ibrahim Huseen
* Diego Iturralde
Olivier Mailloux
Karam Mohsen
Ramin Mohsenin
Karim Nejmeh
Vijay-Loganathan Selladurai
Greg Stein
Gino Vazquez
Aun Zafar
Hussain Al-Hussaini
Antony Chamoun
Beaumont Chan
Bradleigh Clark
* Jonathan D’Arienzo
Jonathan Di Betta
Omar Elbaradie
Tarek El-Farawi
Omar Elhawary
Hany Fanous
CIVIL ENGINEERING: OPTION environmental
Mohamad Al Kassem
Marc-Antoine Cardin
* Elizabeth Anne Flanary
Noélie Gauvin-Dietlin
* Charlotte Gubert-Clément
Laurence Long
* with Distinction ** with Great Distinction
Stefan Lutzenkirchen
Luca Malaguti
* Melissa Nielsen
Phillip Shishini-Biancardi
* Bowen Xu
22
industrial engineering
Hakim Abdalla
* Samir Intwala
* Ramzi Khoury
** Elizabeth McDonald
* Joyce Afara
Hossein Akbari
Shereen Ali
Faris Alkooheji
* Faress Allababidi
Tariq Alanbelsi
Antonio Barile
* Diana Carolina Bocsanczy
Rafle Chagoury
Tinh Chum Hun
Luis Enrique Cordero Garcia
Alexis Dehdar
* Anne Doucette
Bassel Eladas
* Cristina Epifani
Ary Kevork Erzingatzian
* Dana Fruchter
Alexandre Haddad
* Mufeed Ibsais
Shima Nabati
* Johnny Alberto Paredes Seminario
* Antonin River Picou
Rodger Ragasa
Alexa Ramia
* Qasim Muneer Rehman
Carolina Andrea Restrepo Amaya
Sathes Sellathurai
Prabhakar Shanmuganathan
Stephanie Soares
Andriy Storozhuk
Ketan Thakor
Jean Philip Vendette
Matthew-Maximo Vizcaino
* Li Jia Xie
Hrag Isaac Yanikian
mechanical ENGINEERING
Christopher Goorts
MECHANICAL ENGINEERING: OPTION AEROSPACE AND PROPULSION
Elie Abou Halloun
Adedeji Adegbenro
Anas Aoude
Marc-André Ayotte
Andrey Belchev
Mahmoud Khalil Ben Jemia
Jérémie Berthiaume
Stefan Cristian Boanta
Guillaume Chauvet
* Bianca Cheema
Gabriel Comeau
Lisa D’Angelo
* Luigi Davoli
Shuvoraz Dey
* Aierken Dilimulati
Madalina Dura
* with Distinction ** with Great Distinction
Khaled Fath Allah
* Spencer Foley
* Joshua Tristan Gladstone
Riccardo Pasquale Graniero
Christian Haddad
Jahedul Hannan
Dimitar Hristozov
** Sara Irene Imbriglio
* Juan Alejandro Jaimes Beltran
Matthew Kennedy Chevalier
Imran Khan
Michel Khor
** Katherine-Aroussiag Kokmanian
* Nicolas Konow
Ricky Kwan
Steven Labranche
23
James Reffca
Cameron Reid-Burdon
Juan David Rojas
Iaroslav Rybakov
Mohammadmehdi Sabzalian
Pamela Salera
* Cynthia Scotti
* Gregory Elliot Seviora
Vithushan Sinnarasa
Catherine St-Laurent Thivierge
Dante Trunzo
* Scott Williams
Daniel Woo
Ohannes Zakarian
Hai Zhang
Nicholas Lachance-Stone
Andreas Leoutsarakos
Ang Li
William MacKenzie-Bujold
Nirojan Mahendrarajah
* Youssef Makarious
Sacha Mannadiar
Ralph Moubarak
Tariq Mutlaq
Fadi Nasrallah
James Papadopoli
Pritul Patel
Pavel Pavlov
Octav-Iulius Paxino
Ethan Peress
Adrian Pirvan
** Gregory Placentine
* Brandon Robinson
Kevin Savage
Philippe Simard
Benjamin Tétreault
* Benjamin Robert Wallace
Alexander Watt
Fredella Billie Krutz Weil
Syed Kumail Abbas Zaidi
Louisa Zheng
MECHANICAL ENGINEERING: OPTION SYSTEMS AND MECHATRONICS
Amr Ismail
Andrea Latella-DuBoyce
Louis-Michel Marcoux
Dimitri Markou
Phillip Michaelsen
Louis Morissette
* Jimmy Nakhal
* Maria Danae Papadopoulos
Michael Francesco Perrone
Nirros Ponnudurai
Ray Grandell Reyes
Haqueem Sapuan
Gnanagan Sarvanantharajah
Andrei Soukharev
Michael Salvatore Ventura
Jean Wehbe
Emilios Athienitis
* Jordan Bellemore
MECHANICAL ENGINEERING: OPTION design and manufacturing
Gerard Desmarais
Curren Dewan
Sarah Domingos
Ali Osman Ali Elawad
Seif-Allah Amr El Gohary
Ejen-Armand Eskhandari
Olivier Gaudette
Charles Guillot-Storr
Abdullah Yasser Habib
Trevor Hamilton-Browne
Akhila Jani
Andris Kanins
Peter Alexander Thomas Aouad
Oussama Atali
* Meghane Audet
Muhammad Kamran Awan
Marco Basili
Jean-Sebastien Belisle-Mignacca
Hubert Berezowski
Kevin Caro
Garima Chopra
Mark Cohen
Jason Cruz Valencia
Solange de Blois
* with Distinction ** with Great Distinction
Kinsky Pierre-Romondt
Faysal Karanouh
Mohammed Behram Khan
Shams Islam Khan
* Parth Khandekar
Siarhei Kudzinau
Brian Kut Moy Cheung
Tanner Lippiatt
Osama Saleem Malik
Renzo Montanez Yeckting
Thanh-Tam Ngo
Julien Pagé
Milad Parvizi
24
Mustafizur Bhuiyan
* Alexander Boehler
James Bracken
Matthew Brownridge
Éric Buzaglo
Stacy Chan
* Michael Cohen
* Douglas Michael Conover
Gianquinto Fatigati
Sam Ghaffari
Sepehr Ghavam
Michel Hayashi
Jesus Emilio Hung Olivier
Vlad Mihail Ilie
* with Distinction ** with Great Distinction
25
C ONSEIL D’ADMINISTR ATION DE L’ UNIVERSITÉ
Jonathan Wener, C.M.
Chancelier
Firas Al Hammoud
Françoise Bertrand
Sandra Betton
Alan Shepard
Recteur et vice-chancelier
Jeff Bicher
Antoinette Bozac
Francesco Ciampini
Norman Hébert Jr.
Président
Gina P. Cody
Daniel Cross
Jean-Pierre Desrosiers
Shimon amir
Vice‑président
Hélène F. Fortin
Melanie Hotchkiss
Norman Ingram
Marie-José Nadeau
Vice‑présidente
Mélanie La Couture
John Lemieux
William E. Lynch
Bram Freedman
Secrétaire général
Frédérica Martin
Michael Novak
Georges Paulez
Danielle Tessier
Secrétaire
Maria E. Peluso
26
BOARD OF GOVERNORS OF THE UNIVERSIT Y
Jonathan Wener, C.M.
Chancellor
Firas Al Hammoud
Françoise Bertrand
Sandra Betton
Alan Shepard
President and Vice-Chancellor
Jeff Bicher
Antoinette Bozac
Francesco Ciampini
Norman Hébert, Jr.
Chair
Gina P. Cody
Daniel Cross
Jean-Pierre Desrosiers
Shimon amir
Vice‑Chair
Hélène F. Fortin
Melanie Hotchkiss
Norman Ingram
Marie-José Nadeau
Vice-Chair
Mélanie La Couture
John Lemieux
William E. Lynch
Bram Freedman
Secretary-General
Frédérica Martin
Michael Novak
Georges Paulez
Danielle Tessier
Secretary
Maria E. Peluso
Benjamin Prunty
Benjamin Prunty
Suzanne Sauvage
Suzanne Sauvage
Annie Tobias
Annie Tobias
27
VÊ TEMENTS DE CÉRÉMONIE
CEREMONIAL DRESS
es titulaires d’un doctorat arborent une épitoge qui s’inspire de celle
L
de l’Université de Cambridge, de couleur grenat garnie d’une bande en soie or
d’un pouce. La couleur de la doublure indique le diplôme.
octoral/Doctorate hoods are a modified Cambridge cut, made of
D
garnet stuff and bordered with a one‑inch band of gold silk. The colour of the
lining indicates the degree.
Doctorat en :
The Doctor of/Doctorate in:
Laws hood is lined with gold silk
Letters hood is lined with pale blue silk
Philosophy hood is lined with white silk
Science hood is lined with pale green silk
Droit : l’épitoge est doublée de soie or
Lettres : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle
Philosophie : l’épitoge est doublée de soie blanche
Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle
es titulaires d’une maîtrise arborent une épitoge qui s’inspire de celle de
L
l’Université d’Oxford, en soie noire bordée d’une bande d’un pouce de même
couleur que la doublure. La couleur de la doublure indique le diplôme.
aster/Magisteriate hoods are a modified Oxford cut, made of black silk
M
and bordered with a one‑inch silk band the colour of the lining. The colour of
the lining indicates the degree.
Maîtrise en :
The Master of/Magisteriate in:
Applied Science hood is lined with pale yellow silk
Arts hood is lined with pale blue silk
Business Administration hood is lined with mauve silk
Computer Science hood is lined with peach (pale orange) silk
Engineering hood is lined with orange silk
Fine Arts hood is lined with deep blue silk
Science hood is lined with pale green silk
Science (Administration) hood is lined with magenta silk
the Teaching of Mathematics hood is lined with deep green silk
Sciences appliquées : l’épitoge est doublée de soie jaune pâle
Arts : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle
Administration des affaires : l’épitoge est doublée de soie mauve
Informatique : l’épitoge est doublée de soie pêche (orange pâle)
Génie : l’épitoge est doublée de soie orange
Beaux‑arts : l’épitoge est doublée de soie bleu foncé
Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle
Sciences (Administration) : l’épitoge est doublée de soie magenta
Didactique des mathématiques : l’épitoge est doublée de soie vert foncé
es titulaires d’un baccalauréat arborent une épitoge qui s’inspire de
L
celle de l’Université d’Oxford, en soie noire garnie d’une bande blanche de
trois pouces et doublée de soie. La couleur de la doublure indique le diplôme.
achelor/Baccalaureate hoods are a modified Oxford cut, made of black
B
silk and bordered with a three‑inch band of white material, and lined with
silk. The colour of the lining indicates the degree.
Baccalauréat en :
The Bachelor of/Baccalaureate in:
Administration : l’épitoge est doublée de soie mauve
Arts : l’épitoge est doublée de soie bleu pâle
Commerce : l’épitoge est doublée de soie mauve
Informatique : l’épitoge est doublée de soie pêche (orange pâle)
Sciences de l’éducation : l’épitoge est doublée de soie moitié bleu
pâle, moitié jaune or
Génie : l’épitoge est doublée de soie orange
Beaux‑arts : l’épitoge est doublée de soie bleu foncé
Sciences : l’épitoge est doublée de soie vert pâle
Administration hood is lined with mauve silk
Arts hood is lined with pale blue silk
Commerce hood is lined with mauve silk
Computer Science hood is lined with peach (pale orange) silk
Education hood is lined with half pale blue silk, half golden yellow
Engineering hood is lined with orange silk
Fine Arts hood is lined with deep blue silk
Science hood is lined with pale green silk
28
29
LIBELLÉ DES DIPLÔMES
GENDER NEUTR AL DEGREE NOMENCL ATURE
En février 1992, l’Université Concordia a adopté une politique sur la
nomenclature des diplômes qui permet aux étudiants d’obtenir un diplôme
libellé de façon neutre, sans référence au genre masculin. Depuis juin 1994, on
peut demander que le nom du diplôme soit formulé suivant la nomenclature
traditionnelle ou récente. La formulation récente se lit en anglais Baccalaureate,
Magisteriate et Doctorate tandis que la nomenclature traditionnelle se lisait
Bachelor, Master et Doctor. La nomenclature française demeure inchangée avec
l’emploi des termes baccalauréat, maîtrise et doctorat.
Les diplômés de l’Université Concordia peuvent demander une réémission
de leur diplôme suivant la nouvelle nomenclature.
In February 1992, Concordia University adopted a policy on degree
nomenclature that seeks to provide students with the opportunity to graduate
with gender neutral degree titles. This policy stipulates that students are
entitled to receive their degrees in either the traditional or new degree
nomenclature. The new names for degrees are: Baccalaureate, Magisteriate
and Doctorate. The traditional nomenclature is: Bachelor, Master and Doctor.
As of June 1994, students may choose to graduate with degree titles that
are gender neutral and refer to the diplomas themselves. Graduates who have
previously been awarded a Concordia degree will be able to request that their
degree be reissued in the new nomenclature.
PHOTOGR APHIE DE L A CÉRÉMONIE
Un photographe professionnel prendra des clichés des finissants tandis
qu’ils traverseront la scène lors de la collation des grades. Les nouveaux
diplômés recevront un spécimen de photo et un bon de commande dans
les deux semaines qui suivront. Si ce n’est pas le cas, prière de communiquer
avec Grad Images au 1 800 372‑3686 ou par courriel à l’adresse
[email protected].
CONVOC ATION PHOTOGR APHY
Each graduate will be photographed as they cross the stage at their
convocation ceremony by a professional photographer. Graduates will receive
a sample proof and an order form within two weeks of the ceremony.
If not, please contact Grad Images at 1‑800‑372‑3686 or e‑mail
[email protected].
MENTION D’E XCELLENCE
HIGH AC ADEMIC ACHIE VEMENT
Les étudiants diplômés d’un baccalauréat et dont la moyenne générale
cumulative se situe dans la fourchette suivante ont droit à la mention :
Avec grande distinction
Avec distinction
4,00 – 4,30
3,40 – 3,99
30
Students graduating with a Bachelor/Baccalaureate qualify for the
following designations upon achievement of the stated Graduation Grade
Point Average:
With Great Distinction
With Distinction
4.00 – 4.30
3.40 – 3.99
31
DI SCL AIMER
Concordia University’s convocation booklet is not an official record of graduation. The list
of graduates is subject to final audit of degree requirements. This booklet lists the names of
individuals who were approved to graduate as of May 21, 2015. The University regrets that
names that were added after this date may not be included in the program.
REMARQU E
Le livret de collation des grades de l’Université Concordia ne constitue pas un registre
officiel des diplômes décernés. La liste des diplômés demeure assujettie à une vérification
finale des exigences du grade accordé. Dans le présent livret figure le nom des personnes
pour qui la délivrance d’un diplôme a été approuvée en date du 21 mai 2015. L’Université
regrette de ne pouvoir inclure dans le programme les noms qui se seraient ajoutés à la liste
après cette date.
Ô CANADA
O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
O Canada, we stand on guard for thee.
WELCOME TO THE FAMILY!
BIENVENUE DANS LA FAMILLE!
You’re now part of the Concordia
University Alumni Association.
That comes with advantages:
Vous êtes à présent membre de
l’Association des diplômés de l’Université
Concordia, ce qui vous donne accès à:
• more than 193,000 alumni and
countless networking opportunities
• plus de 193,000 diplômés et d’innombrables
opportunités de réseautage
• access exclusive benefits and savings
concordia.ca/alumni-friends/
benefits-services
• des économies et des avantages exclusifs
concordia.ca/alumni-friends/
benefits-services
Email/Courriel : [email protected]
Phone/Téléphone : 514 848-2424, ext./poste 4856
Toll-free/Sans frais : 1 888 777-3330
#CUgrad #CUAlumni
2015
SPRING CONVOCATION
AND INSTALLATION
OF CHANCELLOR
COLLATION DES GRADES DU
PRINTEMPS ET INSTALLATION
DU CHANCELIER
concordia.ca
Faculty of Arts and Science
Monday, June 8, 2015 • 10:00 a.m.
T15-25090
Faculté des arts et des sciences
Lundi 8 juin 2015 • 10 h
Place des Arts
Salle Wilfrid-Pelletier

Documents pareils