Startseite

Transcription

Startseite
Schweizerische Eidgenossenschaft
Confdration suisse
Confederazone Svizzeta
Confederaziun svizra
Eidgenössisches Departement des Innern EDI
Bundesamt für Sozialversicherungen BSV
Geschäftsfeld Internationale Angelegenheiten
Attestation Al
Les employeurs et les travailleurs indpendants demandent l‘mission d‘une attestation Al
auprs de Jeur caisse de compensation AVS, en fournissant les informations requises pour
que cette dernire statue sur leur requte. Pour les dtachements, un formulaire de de
mande est disposition sur le site Internet de I‘OFAS (www.bsv.admin.ch <Pratique <Excu
tion <International <Formulaires).
Annexe : attestation Al (spcimen)
Bescheinigung Al
Arbeitgeber und selbständig erwerbstätige Personen beantragen die Bescheinigung Al bei
ihrer zuständigen AHV-Ausgleichskasse. Damit ein Antrag überprüft werden kann, müssen
die benötigten Informationen zur Verfügung gestellt werden.
Für Anträge auf Entsendungen steht ein spezielles Formular auf der BSV-Internetseite zur
Verfügung (www.bsv.admin.ch <Praxis<Vollzug <International <Formulare).
Beilage: Al-Bescheinigung (Muster)
Coordination des systmes
de scurit sociale
Certificat concernant la IgisIation
de scurit sociale applicable au titulaire
RgIements (CE) n° 883/04 et (CE) n° 987/09 (*)
INFORMATIONS
Ä
L‘ATTENTION DU TITULAIRE
Ce certificat concerne la lgislation de scurit sociale ä laquelle vous ötes assujettife) et confirme que vous
n‘ötes pas tenu(e) de cotiser dans un autre tat.
Avant de quitter l‘tat dans lequel vous ötes assuröfe) pour vous rendre dans un autre Etat pour y travailler,
assurez-vous que vous ötes bien en possession des documents attestant de vos droits pour bönöficier des
prestations en nature nöcessaires (par exemple, soins mödicaux, hospitalisation, etc.) dans l‘tat de travail.
• Si vous söjournez temporairement dans I‘tat oü vous travaillez, demandez votre institution compötente en
matiöre de soins de santö de vous dölivrer une carte europöenne d‘assurance maladie. Si vous avez besoin
de prestations en nature durant votre söjour, vous devrez prösenter cette carte au prestataire de soins.
• Si vous allez rösider dans l‘tat o vous travaillez, demandez ö I‘institution compötente en matiöre de soins
de santö de vous dölivrer le document S7 et prösentez-le le plus töt possible ö I‘institution compötente en
matiöre de soins de santö du heu oü vous allez travailler f**)•
Ä titre provisoire, en cas d‘accident du travail ou de maladle professionnelle, des prestations particuliöres
seront ögalement servies par l‘institution d‘assurance du pays de söjour.
1.1
Numöro d‘identification personnel
1.2
Nom
1.3
Prönoms
1.4
Nom de naissance
7.5
Date de naissance
1.7
Lieu de naissance
1.8
Adresse dans l‘tat de rösidence
D Homme
Femme
(***)
1.6
Nationalitö
1.8.1 Rue, n°
1.8.3 Code postal
1.8.2 Ville
1.8.4 Code du pays
1.9
Adresse dans I‘tat de söjour
1.9.1 Rue, n0
1.9.3 Code postal
1.9.2 Ville
1.9.4 Code du pays
2
2.7
tat membre
2 2
Date de debut
1
--
2 3
Date de
1
2.4 Le certificat est valable pendant toute la duröe de l‘activitö
D
2.5 II s‘agit d‘une dötermination provisoire
fin
2.6 Des dispositions transitoires s‘appliquent en vertu du röglement (CE) n° 883/2004
(0)
(*0)
(*0*)
Röglement (CE) n 0883/2004, articles 11 ä 16, et röglement (CE) n 0987/2009 article 19.
Pour l‘Espagne, la Suöde et le Portugal, ce certificat dolt ötre communiquö respectivement aux directions provinciales
de l‘lnstitut national de la söcuritö sociale (INSS), l‘Office des assurances sociales et ‘Institut de la söcuritö sociale du
heu de rösidence.
Renseignements communiquös par le titulaire ä ‘institution, Iorsque celle-ci n‘en dispose pas.
1/3
@Commission europenne
CD‘
0
D
0
CD
CD
CD
C
CD
CD
CD‘
0
DC
DC
CD
C
DC
CD
0
C
Cn
0
CD
CD
N
0
cn
CD
0
m
CD
0
DC
x
CD
0
CD
DC
0.
CD
0
Cn
CD
C
DC
C
0
C
0
C.)
9‘
0
x
CD‘
0
0
CD
CD
N
C
=
CD
CD
0
0
C
0
CD
0
=
0
CD
CD
0
CD
cn
0•
CD
0
CD
0
0.
o CD
—
«CD
0
CDC
CDn
0
0CD
CD‘ 0.
CDC
0.0
DCC
CD3
CD‘‘
OC
0>
DC0.
CD
‘CIC
CD‘ 0
CDCD
00
CD
‚
CD
0
C
0.
CD
0
0‘
CD
0
CD
0
CD
0
0
C
0.
CD
CD
0.
C
0
C
0.
CD
0
0
CD
0
CD
CDC
D,
CD‘
CD0
CD
=
OCD
‚
0
‘CD
=0
CD0.
CDCD
CDCD
CD
00
00
On
CD
00
c‘ 0
CDO
0
a
CD
0
0
0
CD
0
CD
“<
0
0
0.
CD
0.
C
0
z
DC
0
0
C
0
3
z
0
1‘
-
1
‚
.
CD
0
0.
‚
0
X
0
CD
m
0
CD
Ca
0
CDCD
C
CD‘
0
CD —
Cc‘,
0
C
C°CD
CD
z
CD‘ CD
‚
-n
00
ZD
0
0
0
0
CD
CD
0
D
0
‘1
0
0
CD“
0.0
CD
OCD
0.:,
CD0
CD‘ CD‘
CD
CDj)
XCD
CD
CD
0
C
CD
0
0
CO
CD
>
0)
0 0
CD
C,3
.-.1
D
CD‘
CD‘
0.
CD‘
DC
0
0
DC
CD
CD
C
CD
CD
-1
D
CO
x
CD‘
0.
CD
=
0
0.
CD
C
C
=
CD
CD
0
=
CO
OCD
CDCD
C
‚
CD‘
CD
0
0
CD
C
0
‚0
0
C
x
0
0
0
C
-D
CD‘
0.
CD
=
0
0.
CD
C
CD‘
CD
CD
Co
0 0
C
0z
CD‘
CD‘
0
CD‘
DC
0
0
CD
DC
0
CD
C
DC
-1
DC
)
0
CD
CD‘
CD
-
CDO
2..
co
o,
.CD
-4-I
CDsni
Co
CD
CD
0.
CD
0)
CD
C)
Cd)
Cd)
o“
Cd)
—cd)
—
C)
—‘
0,
=
0.0)
CD
0
c-)
0
0
Coordination des systmes
de scurit sociale
Certiticat concernant la IgisIation
de scurit sociale applicable au titulaire
6. INSTITUTION COMPLTANT LE FORMULAIRE
6.7
[[
Nom
6.2
Rue, n°
6.3
Ville
6.4
Code postal
6.6
N° d‘identification de ‘institution
6.7
N de tIcopie (bureau)
6.8
N° de tIphone (bureau)
6.9
Adresse Iectronique
6.10
6.5
Code du pays
Date
r
6.11
Signature
3/3

Documents pareils