Startseite
Transcription
Startseite
Schweizerische Eidgenossenschaft Confdration suisse Confederazone Svizzeta Confederaziun svizra Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Geschäftsfeld Internationale Angelegenheiten Attestation Al Les employeurs et les travailleurs indpendants demandent l‘mission d‘une attestation Al auprs de Jeur caisse de compensation AVS, en fournissant les informations requises pour que cette dernire statue sur leur requte. Pour les dtachements, un formulaire de de mande est disposition sur le site Internet de I‘OFAS (www.bsv.admin.ch <Pratique <Excu tion <International <Formulaires). Annexe : attestation Al (spcimen) Bescheinigung Al Arbeitgeber und selbständig erwerbstätige Personen beantragen die Bescheinigung Al bei ihrer zuständigen AHV-Ausgleichskasse. Damit ein Antrag überprüft werden kann, müssen die benötigten Informationen zur Verfügung gestellt werden. Für Anträge auf Entsendungen steht ein spezielles Formular auf der BSV-Internetseite zur Verfügung (www.bsv.admin.ch <Praxis<Vollzug <International <Formulare). Beilage: Al-Bescheinigung (Muster) Coordination des systmes de scurit sociale Certificat concernant la IgisIation de scurit sociale applicable au titulaire RgIements (CE) n° 883/04 et (CE) n° 987/09 (*) INFORMATIONS Ä L‘ATTENTION DU TITULAIRE Ce certificat concerne la lgislation de scurit sociale ä laquelle vous ötes assujettife) et confirme que vous n‘ötes pas tenu(e) de cotiser dans un autre tat. Avant de quitter l‘tat dans lequel vous ötes assuröfe) pour vous rendre dans un autre Etat pour y travailler, assurez-vous que vous ötes bien en possession des documents attestant de vos droits pour bönöficier des prestations en nature nöcessaires (par exemple, soins mödicaux, hospitalisation, etc.) dans l‘tat de travail. • Si vous söjournez temporairement dans I‘tat oü vous travaillez, demandez votre institution compötente en matiöre de soins de santö de vous dölivrer une carte europöenne d‘assurance maladie. Si vous avez besoin de prestations en nature durant votre söjour, vous devrez prösenter cette carte au prestataire de soins. • Si vous allez rösider dans l‘tat o vous travaillez, demandez ö I‘institution compötente en matiöre de soins de santö de vous dölivrer le document S7 et prösentez-le le plus töt possible ö I‘institution compötente en matiöre de soins de santö du heu oü vous allez travailler f**)• Ä titre provisoire, en cas d‘accident du travail ou de maladle professionnelle, des prestations particuliöres seront ögalement servies par l‘institution d‘assurance du pays de söjour. 1.1 Numöro d‘identification personnel 1.2 Nom 1.3 Prönoms 1.4 Nom de naissance 7.5 Date de naissance 1.7 Lieu de naissance 1.8 Adresse dans l‘tat de rösidence D Homme Femme (***) 1.6 Nationalitö 1.8.1 Rue, n° 1.8.3 Code postal 1.8.2 Ville 1.8.4 Code du pays 1.9 Adresse dans I‘tat de söjour 1.9.1 Rue, n0 1.9.3 Code postal 1.9.2 Ville 1.9.4 Code du pays 2 2.7 tat membre 2 2 Date de debut 1 -- 2 3 Date de 1 2.4 Le certificat est valable pendant toute la duröe de l‘activitö D 2.5 II s‘agit d‘une dötermination provisoire fin 2.6 Des dispositions transitoires s‘appliquent en vertu du röglement (CE) n° 883/2004 (0) (*0) (*0*) Röglement (CE) n 0883/2004, articles 11 ä 16, et röglement (CE) n 0987/2009 article 19. Pour l‘Espagne, la Suöde et le Portugal, ce certificat dolt ötre communiquö respectivement aux directions provinciales de l‘lnstitut national de la söcuritö sociale (INSS), l‘Office des assurances sociales et ‘Institut de la söcuritö sociale du heu de rösidence. Renseignements communiquös par le titulaire ä ‘institution, Iorsque celle-ci n‘en dispose pas. 1/3 @Commission europenne CD‘ 0 D 0 CD CD CD C CD CD CD‘ 0 DC DC CD C DC CD 0 C Cn 0 CD CD N 0 cn CD 0 m CD 0 DC x CD 0 CD DC 0. CD 0 Cn CD C DC C 0 C 0 C.) 9‘ 0 x CD‘ 0 0 CD CD N C = CD CD 0 0 C 0 CD 0 = 0 CD CD 0 CD cn 0• CD 0 CD 0 0. o CD — «CD 0 CDC CDn 0 0CD CD‘ 0. CDC 0.0 DCC CD3 CD‘‘ OC 0> DC0. CD ‘CIC CD‘ 0 CDCD 00 CD ‚ CD 0 C 0. CD 0 0‘ CD 0 CD 0 CD 0 0 C 0. CD CD 0. C 0 C 0. CD 0 0 CD 0 CD CDC D, CD‘ CD0 CD = OCD ‚ 0 ‘CD =0 CD0. CDCD CDCD CD 00 00 On CD 00 c‘ 0 CDO 0 a CD 0 0 0 CD 0 CD “< 0 0 0. CD 0. C 0 z DC 0 0 C 0 3 z 0 1‘ - 1 ‚ . CD 0 0. ‚ 0 X 0 CD m 0 CD Ca 0 CDCD C CD‘ 0 CD — Cc‘, 0 C C°CD CD z CD‘ CD ‚ -n 00 ZD 0 0 0 0 CD CD 0 D 0 ‘1 0 0 CD“ 0.0 CD OCD 0.:, CD0 CD‘ CD‘ CD CDj) XCD CD CD 0 C CD 0 0 CO CD > 0) 0 0 CD C,3 .-.1 D CD‘ CD‘ 0. CD‘ DC 0 0 DC CD CD C CD CD -1 D CO x CD‘ 0. CD = 0 0. CD C C = CD CD 0 = CO OCD CDCD C ‚ CD‘ CD 0 0 CD C 0 ‚0 0 C x 0 0 0 C -D CD‘ 0. CD = 0 0. CD C CD‘ CD CD Co 0 0 C 0z CD‘ CD‘ 0 CD‘ DC 0 0 CD DC 0 CD C DC -1 DC ) 0 CD CD‘ CD - CDO 2.. co o, .CD -4-I CDsni Co CD CD 0. CD 0) CD C) Cd) Cd) o“ Cd) —cd) — C) —‘ 0, = 0.0) CD 0 c-) 0 0 Coordination des systmes de scurit sociale Certiticat concernant la IgisIation de scurit sociale applicable au titulaire 6. INSTITUTION COMPLTANT LE FORMULAIRE 6.7 [[ Nom 6.2 Rue, n° 6.3 Ville 6.4 Code postal 6.6 N° d‘identification de ‘institution 6.7 N de tIcopie (bureau) 6.8 N° de tIphone (bureau) 6.9 Adresse Iectronique 6.10 6.5 Code du pays Date r 6.11 Signature 3/3