Télécharger ici
Transcription
Télécharger ici
ORDINO ARCALÍS PIC DE CATAPERDÍS 2804 m PIC D’ARCALÍS 2776 m PIC DE CABEYROU 2732 m PIC DE L’HORTELL 2562 m ANDORRE-LA-VIEILLE ANDORRA LA VELLA LES PORTELLES 2562 m PIC DE PEREGUILS 2702 m PORT DE RAT 2537 m VUE PANORAMIQUE PANORAMIC VIEW ALTITUDE SPOT HEIGHT 2625 m G RA ER ST EL AL ARTERES LES T LS EC LA CO N T L AL ÍS OA MA EL U R ELS ORRI S A LM AD EL M 3 ELS FEIXANS LA P LE T LA A VUE PANORAMIQUE PANORAMIC VIEW BAS SA CREUSSANS LA COMA DVA PARK LA BASERA E TA R L’A V LACS DE TRISTAINA LAKES OF TRISTAINA ELS PLANELLS 2025 m Jardin de neige Snow garden LA COMA 2220 m PLA DE LA COMA MONUMENT ARCALÍS 91 ARCALÍS 91 MONUMENT LL TE OR H ’ L 2 RIU EL IG L LL RTE A PO ELS MARRECS ELS VAILETS L’ESCOLA L’ABARSETAR I L’ESTAD M BA SC Circuit enfant Children’s circuit 4 LE TUNNEL DE PORT DE RAT PORT DE RAT PASS STADE NATIONAL LA COMA DEL FORAT LA COMA DEL FORAT NATIONAL STADIUM LA EL BO Stade de slalom Slalom stadium Woodpark L A LL TE OR P A NE L C AR D’ S NAL CA ES L O AF AN GR AL N A LA C ORDINO MEGAVERDA 8,5 km EL T Ú 1 TA NALE L A CA EL JARDÍ L’HORTELL L’ABARSETAR LA BASERA L’HORTELL 1940 m SERVICES : SERVICES : REMONTÉES / LIFTS : SERVICES : INDICE DE RISQUE / DANGER SCALE : LA COMA 2220 m ATTENTION À LA CLIENTÈLE CUSTOMER CARE GUICHETS W.C. TICKET OFFICES TOILETS BAR BOUTIQUE RESTAURANT SHOP L’HORTELL 1940 m BUS PARKINGS WI-FI PARKING ATTENTION À LA CLIENTÈLE CUSTOMER CARE BARBECUE POINT VERT GREEN POINT CENTRE MÉDICAL MEDICAL CENTRE LOCAL À SKIS SKI STORE VENTE D'ACTIVITÉS / SALE OF ACTIVITIES : LOCATION DE SKIS SKI HIRE ELS PLANELLS 2025 m GUICHETS W.C. BOUTIQUE LUGE CAFÉTÉRIA TICKET OFFICES TOILETS SHOP SLEIGH CAFETERIA BARBECUE RESTAURANT LA BORDA R E S T A U R A N T BAR SPEEDRIDING PARAGLIDING HELISKI RAQUETTES MOTONEIGE GICAFER SNOWSHOES SNOWMOBILES BARBECUE BUS GARDERIE PARKINGS KINDERGARTEN PARKING LOCATION DE SKIS SKI HIRE WI-FI WI-FI ÉCOLE DE SKI SKI SCHOOL CLUB MÀGIC SKI “MÀGIC” SKI CLUB ÉCOLE DE FREERIDE FREERIDE SCHOOL SERVICES : VENTE D'ACTIVITÉS / SALE OF ACTIVITIES : SPEED RIDING PARAPENTE SPEEDRIDING PARAGLIDING HÉLISKI HELISKI RAQUETTES MOTONEIGE L A C O M A RESTAURANT TÉLÉSIÈGE DÉBRAYABLE 6P 6-SEATER DETACHABLE CHAIR LIFT TÉLÉSIÈGE DÉBRAYABLE 4P 4-SEATER DETACHABLE CHAIR LIFT TELÉSIÈGE 4P TÉLÉSKI TAPIS ROULANT TÉLÉCORDE 4-SEATER CHAIR LIFT SKI LIFT MAGIC CARPET ROPE TOW PISTES / SLOPES : SKI SCHOOL 11:16 HÉLISKI W.C. TOILETS LES PORTELLES 2562 m Refugi Les Portelles RESTA URANT BAR SPEED RIDING PARAPENTE WI-FI | WI-FI W.C. TRÈS FACILE FACILE DIFFICILE TRÈS DIFFICILE VERY EASY EASY DIFFICULT VERY DIFFICULT RESTAURANT TOILETS GICAFER SNOWSHOES SNOWMOBILES TRÈS FACILE FACILE DIFFICILE TRÈS DIFFICILE VERY EASY EASY DIFFICULT VERY DIFFICULT TRÈS FORT EXTREME MARQUÉ FORT CONSIDERABLE HIGH STABILITÉ DU MANTEAU NEIGEUX SNOW COVER STABILITY : Bonne stabilité sur la plupart des versants. Stabilité modérée sur les pentes prononcées. Bonne stabilité sur le reste des pentes. Stable on most slopes. Moderately stable on steep slopes. Considerably stable elsewhere. Stabilité modérée et faible. Moderately and poorly stabilised. L'instabilité du manteau neigeux est généralisée. General instability of snowpack. PISTES SKIMO (SKI-ALPINISME) / SKIMO SLOPES : PANORÀMI C FAIBLE MODÉRÉ LOW MODERATE ITINÉRAIRE 1 : LA COMA ROUTE 1: LA COMA ITINÉRAIRE 2 : LES PORTELLES ROUTE 2: LES PORTELLES ITINÉRAIRE 3 : PIC DE PEREGUILS ROUTE 3: PIC DE PEREGUILS ITINÉRAIRE 4 : L'HORTELL ROUTE 4: L'HORTELL TÉLÉPHONE D'URGENCE EMERGENCY PHONE 112 Pour la pratique du freeride, il est conseillé d'utiliser le détecteur de victimes d'avalanches (DVA), la pelle et la sonde. Freeriders are advised to equip themselves with avalanche victim detector (AVD), shovel and probe. K CMY CRUNCHY AND TASTY! Don’t miss the best sandwiches and homemade burgers in Ordino Arcalís! CY THE GREAT BARBECUE Only the best meat, always the finest flavour. Located on the terraces of all restaurants, ready for you to get cooking! YOUR HOME FROM HOME A cafeteria designed to make you feel good. If you want to really make yourself at home, come to La Llar. MY A TASTE OF ITALY IN THE PYRENEES Savour cuisine from the land of la dolce vita: pizza al taglio with a hand-made base, tasty stuffed pasta dishes, risottos and delicious salads! COMME À LA MAISON Une cafétéria pensée pour votre confort. Venez à La Llar, vous vous sentirez comme chez vous. CM CROUSTILLANTS ET SAVOUREUX ! Ne passez pas à côté des meilleurs sandwichs et hamburgers maison d'Ordino Arcalís ! Y BARBECUE AVEC UN GRAND B La meilleure viande, la meilleure saveur. Toutes les terrasses de restaurant en possèdent, laissez-vous tenter par de bonnes grillades ! M L'ITALIE DÉBARQUE DANS LES PYRÉNÉES Vivez la saveur du pays de la dolce vita avec des pizzas à pâte artisanale al taglio, de délicieux plats de pâtes farcies, des risottos et des salades fraîches ! C AAFF ORDINO PISTAS + sangs FR-ANG.pdf 2 28/1/16 RESTAURATION / RESTORATION UN CLASSIQUE DE LA MONTAGNE Le restaurant le plus haut d'Andorre est un authentique refuge de montagne situé à 2 552 mètres d'altitude, où vous pourrez déguster de typiques plats pyrénéens. A MOUNTAIN CLASSIC Andorra’s highest restaurant serves typical Pyrenean cuisine in a real mountain refuge perched at an altitude of 2,552 metres. NUIT ET JOUR Pendant la journée, des plats chauds, des sandwichs et de la viande. La nuit, une expérience unique lors de l'ascension au restaurant sur notre traîneau géant, où vous pourrez admirer le ciel étoilé et les spectaculaires paysages nocturnes de la station. DAY AND NIGHT During the day, hot meals, sandwiches and meat dishes. In the evening, a unique experience, riding our giant sleigh up to the restaurant, discovering the resort’s magical night-time landscape under the starry sky.