Ausgabe durchblättern

Transcription

Ausgabe durchblättern
Preis: 7,00 Euro.
4 14
Caléidoscope
Das Magazin der französisch-österreichischen Handelskammer I Le Magazine de la Chambre de Commerce Franco-Autrichienne
Die europäische Automobilindustrie
auf dem Weg der Besserung
L‘industrie automobile européenne
en convalescence
Im Interview / Entretien :
Uwe Hochgeschurtz, Renault Österreich
25 Jahre der CCFA: Freude am Erfolg!
25 ans de la CCFA: la joie du succès !
caléidoscope 1
www.citroen.at
WARUM EIN
ARMATURENBRETT
OHNE
EINFACHER IST?
DER NEUE CITROËN C4 CACTUS AB €13.490,–
Der neue CITROËN C4 Cactus vereint innovatives Design mit nützlicher Technologie. Das 7-Zoll-Touchpad verbindet
sämtliche Fahrzeugfunktionen auf intuitive und einfache Weise – von der Klimaanlage über die Steuerung verschiedener
Medienquellen bis zu den Onboard Services.
FRANZÖSI
SCHE WOCHEN
VON 12.9. BIS 18.10.2014
MIT TÄGLICH NEUEN AKTIONEN
ALL-INCLUSIVE-LEASING AB € 299,– / MONAT*
� Keine Anzahlung � 4 Jahre Neuwagengarantie � Autoversicherung (Vollkasko + Haftpflicht)
� Inkl. Motorbezogener Versicherungssteuer � 4 Jahre „FULLdrive“ Servicevertrag (inklusive Wartung/Verschleißteile)
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Verbrauch: 3,4 – 5,7 l /100 km, CO2- Emission: 89 –107 g / km. Symbolfoto. Abb. zeigt evtl. Sonderausstattung/höherwertige Ausstattung. Aktionsangebot beinhaltet eine Händlerbeteiligung und ist an bestimmte Auslieferungsfristen
gebunden, gültig nur für Privatpersonen, auf Lagerfahrzeuge. Nur bei teilnehmenden CITROËN-Partnern. Stand Sept. 2014. Unverbindlich empfohlener Richtpreis inklusive NoVA und 20CITROËN
% USt. BANK
Aktion gültig bis 31.12. 2014 oder
solange der Vorrat reicht. Druck- und Satzfehler vorbehalten. * Operating-Leasingangebot der CITROËN BANK für Privatkunden, 0 % Eigenleistung, Lfz. 48 Monate, Fahrleistung 10.000 km / Jahr, Leasingrate inkl. 20 % MWSt., Restwert
CITROËN
BANK
garantiert – unterliegt nicht dem VKrG. CITROËN BANK ist ein Service der Banque PSA Finance Niederlassung Österreich. Nur in Verbindung mit einem Servicevertrag CITROËN FULLdrive
(inkl. Garantieverlängerung,
Wartung und
Verschleißreparaturen gemäß den Bedingungen der CITROËN Österreich GmbH). Versicherungsangebot der CITROËN AUTOVERSICHERUNG: Versicherungs-Vorteilspaket (KH,VK und IU), (B/M =S 5, SBH € 500,– bei Reparatur beim
CITROËN Partner) inkl. Motorbezogener Versicherungssteuer. CITROËN AUTOVERSICHERUNG ist ein Service der GARANTA ÖSTERREICH Versicherungs-AG, Aktion gültig bis 31.12. 2014. CITROËN BANK
CITROËN BANK
4 14
Das Caleidoscope wurde mit Unterstützung von Print & Mailsolutions (www.print-mailsolutions.at) produziert.
Le Caléidoscope a été imprimé par Print & Mailsolutions (www.print-mailsolutions.at).
Editorial I Éditorial
Inhalt
Liebe Freundinnen und Freunde der CCFA!
Chères et chers ami(e)s de la CCFA !
assend zum Schulbeginn ist der
September die bevorzugte Ankunftszeit von neuen Expats. Die Offenheit,
mit der sie und ihre Familien dem Leben in
der neuen Stadt begegnen, empfinde ich als
besonders bewundernswert.
Neu ist auch die Entwicklung, dass die Aussendung von Mitarbeitern nicht mehr nur für
Großkonzerne relevant zu sein scheint, sondern auch immer mehr der Exportförderung
von Klein- und Mittelbetrieben dient. Auch
Selbständige versuchen mittlerweile ihre Leistungen in Österreich anzubieten. Dieser neuen
Art von Expats fehlt meist eine intensive
Betreuung durch ihre Organisation und wertvolle kulturelle Informationen, die ein Einleben
erleichtern. Die CCFA, insbesondere unsere
facilities wie Büromiete und Netzwerk, dient
ihnen in dieser Situation als Anker und erste
Anlaufstelle. Unsere traditionelle Soirée Expats
am 15.9. findet immer größere Resonanz.
In dieser Ausgabe des Caléidoscopes freuen
wir uns besonders, Ihnen einige neue Ankömmlinge vorstellen zu dürfen, wie unserem
neuen Botschafter, S.E. Pascal Teixeira da Silva.
Erfahren Sie außerdem mehr über den Werdegang des neuen Renault Österreich Chefs
und Vorstandsmitglieds der CCFA, Uwe Hochgeschurtz. Mit Vorfreude auf neue Freundschaften und interessante Kontakte.
Sommaire
P
e mois de septembre ayant l´avantage
de coïncider avec la rentrée scolaire,
il voit arriver de nombreux expatriés. Je ne peux qu´admirer la flexibilité de
ces expats et de leurs familles toujours à la
découverte d´une nouvelle ville.
De nos jours, l´expatriation concerne de plus
en plus les petites et moyennes entreprises
pour favoriser l´export. Des indépendants se
L
www.ccfa.at
4 Panorama I Panorama
14 juillet
Donau Realitäten
6 Extra I Extra
Europäische Reiseversicherung
Semper Constantia
8 CCFA-Analyse I
Analyse de la CCFA
L´industrie automobile euro- péenne en convalescence
10 Fokus I Zoom
lancent également en Autriche. Ces expatriés
des temps modernes ne sont pas ou peu
encadrés par leur entreprise lors de leur arrivée et peu formés aux aspects interculturels
(voir encadré page 5). La CCFA est la première
porte à laquelle ils viennent frapper. Ils apprécient notre partage d’expérience et nos services : location de bureaux par exemple, mais
aussi intégration à notre réseau d´affaires.
Ainsi, notre traditionnelle soirée expats rencontre un écho toujours plus grand.
Dans cette édition du Caléidoscope, nous avons
le plaisir de vous présenter certains de ces nouveaux arrivants, à commencer par notre nouvel
Ambassadeur, S.E. Pascal Teixeira da Silva.
Vous découvrirez également le parcours d´Uwe
Hochgeschurtz, nouveau dirigeant de Renault
Autriche et membre du directoire de la CCFA.
Que cette rentrée soit l´occasion de contacts
intéressants et de nouvelles amitiés !
Céline Garaudy, Direktorin I Directrice
Kapsch
FreyWille
Citroën
14 Kurzportrait I Portrait
VARIATION Bistro Crêperie
Wirtschaftsagentur Wien
Park Hyatt Vienna
17 Interview I Entretien
Uwe Hochgeschurtz /
Renault Österreich 19 Business-Club I Business-Club 23Neue Mitglieder I
Nouveaux membres
VORSTAND: Alain de Krassny, Präsident, Donau Chemie / Herbert Schimetschek, Erster Vize-Präsident / Manfred Kunze, Zweiter Vize-Präsident / Johann Bartal, Schatzmeister / Christian Dorda, Rechtsanwalt,
Dorda, Brugger & Jordis / Céline Garaudy, Direktorin / Christian Berger, Coface, Niederlassung Austria / Matthias Bölke, Schneider Electric Austria Ges.m.b.H. / Robert Denis Del Picchia, Sénat de France /
Markus Faschang, L’Oréal Österreich / Georg Frisch / Guido Hackl, Air France – KLM / Erich Hampel, UniCredit Bank Austria AG / Uwe Hochgeschurtz, Renault Österreich / Ernst Huber, WK Österreich /
Johann Marihart, Agrana Beteiligungs AG / Boyan Neytchev, Fromageries Bel Österreich - Zweigniederlassung der Bel Deutschland GmbH / Xavier Reynaud, Initiative Media Werbemittlung GmbH / Franck Runge, Servithink Unternehmensberatung GmbH / André Tissot, Société Générale Zweigniederlassung Wien / Alexander Moj, Sofitel Vienna Stephansdom / Alfred Veider, Thales Austria GmbH /
Daniela Vorbeck, Raiffeisen Bank International AG / Peter Lennkh, Raiffeisen Bank International AG / Friedrich Wille, Frey Wille GmbH & Co KG.
IMPRESSUM: Medieninhaber, Herausgeber, Redaktion: Französisch-Österreichische Handelskammer, Geschäftsführung: Céline Garaudy, A-1030 Wien, Am Heumarkt 10, Tel. +43 (1) 711 47 380,
Fax. +43 (1) 713 39 81, E-Mail: [email protected], ZVR-Nummer: 703510399, Unternehmensgegenstand (Vereinszweck): Förderung der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Österreich und Frankreich. Für
den Inhalt dieser Publikation und eventuelle Druckfehler übernimmt der Herausgeber keinerlei Verantwortung. Unter Angabe der Quelle ist die Vervielfältigung von Artikeln gestattet. www.ccfa.at. Graphisches
Konzept: franke&hagen, Textbeiträge: Céline Garaudy, Benjamin Heidegger, Mathilde Aureau. Abonnement für ein Jahr (4 Ausgaben): 20,00 Euro. Abonnement pour un an (4 parutions): 20,00 Euro.
© Ambassade de France en Autriche
>panoramaIpanorama
Panorama
AusondeLaMarseillaise
von l. nach r. / de g. à d.: S.E. Pascal Teixeira da
Silva, S.E. Maxime Lefebvre, I.E. Marion Paradas
ZudenKlängenderMarseillaise
Peugeot Austria ist zurück auf der
Erfolgsgeraden und startet mit Optimismus
ins zweite Halbjahr - Für Peugeot in
Österreich ist das erste Halbjahr 2014 sehr
positiv verlaufen. Es wurden 5.795 neue
Peugeot-PKWs abgesetzt. Damit wurde
ein Peugeot-PKW-Marktanteil von 3,48%
erreicht, dies entspricht einem Plus von
9,83% im Vergleich zum
1. HJ 2014. Gleichzeitig ist
der gesamte PKW-Markt
in Österreich geschrumpft
(-2,63%), Peugeot konnte
somit gegen den Trend
am Markt zulegen.
Mit Optimismus wird
das zweite Halbjahr angegangen. Der
neue Peugeot 308, das Auto des Jahres
2014, ist bereits das meistbestellte
Fahrzeug. Die schicke Kombiversion, der
neue Peugeot 308 SW ist ebenfalls schon
verfügbar. Seine Effizienz, sein Design
und seine Umweltfreundlichkeit mit den
neuen Euro-6-Motoren machen ihn zum
idealen Firmenfahrzeug. Der neue Peugeot
108 ist schon bei den Händlern als klassischer Stadtwagen oder mit Stoffverdeck
erhältlich. Und am 18. September feiert
der neue Peugeot 508 als Limousine, SW
(Kombi) und RXH (Diesel-HYbrid4 mit 200PS
Systemleistung) seine Markteinführung in
Österreich. Peugeot bietet damit eine sehr
junge und effiziente Modellpalette an und
der Peugeot Kunde hat eine breite Auswahl
an Peugeot-Fahrzeugen. Insgesamt werden heute 26 verschiedene PKW- oder
Nutzfahrzeugmodelle in Österreich angeboten. Mit dem Partner Electric und dem iOn
sind auch 2 Elektrofahrzeuge im Angebot.
www.peugeot.at
Presse
Presse
La Fête Nationale commémore la prise de la Bastille, le 14 juillet 1789, et la fête de la Fédération du 14 juillet 1790, synonyme de
réconciliation nationale. Récit de la soirée donnée à cette occasion à Vienne par les trois Ambassadeurs.
Am 14. Juli wird des Sturms auf die Bastille im Jahr 1789 gedacht, sowie der Feierlichkeiten vom 14. Juli 1790, die als Synonym für
die nationale Versöhnung in die Geschichte eingegangen sind. Bericht über den von den drei Botschaftern veranstalteten Abend in
Wien zu diesem Anlass.
4 caléidoscope
a Fête Nationale française a donné
lieu à de multiples célébrations en
Autriche. A Vienne, l’Ambassadeur
de France, Pascal Teixeira da Silva (voir
encadré), la Représentante permanente de
la France auprès de l’ONU, Marion Paradas,
et le Représentant permanent de la France
auprès de l’OSCE, Maxime Lefebvre, ont convié
les représentants des milieux diplomatique,
politique, administratif, culturel, économique
et associatif, à une réception conjointe dans
les jardins de l’Institut Français. L’événement
était organisé avec le soutien généreux
d’entreprises françaises, plus particulièrement
Peugeot (voir encadré), et autrichiennes.
Dans son discours d´introduction, l´Ambassadeur de France a souhaité rappeler l´engagement commun de l´Autriche et de la France au
sein de l´Union Européenne. Il a évoqué la rencontre la veille des deux Ministres des Affaires
Etrangères Laurent Fabius et Sebastian Kurz :
un signe fort prouvant la volonté de renforcer
la cohésion entre les 28 Etats membres.
Enfin, il a ajouté : « À tous les Français
d´Autriche ici présents, je veux dire qu´ils sont
un formidable atout d´une France qui refuse
le repli sur soi et la crainte de l´avenir. Les
Français vivant à l´étranger sont de plus en
plus nombreux, notamment pour promouvoir
les intérêts de nos entreprises, le rayonnement
de nos valeurs, de notre langue et de notre
culture. »
L
er Französische Nationalfeiertag
wurde in Österreich mehrfach begangen. In Wien haben S.E. Herr Pascal
Teixeira da Silva (siehe Kasten), Botschafter
der Republik Frankreich, I.E. Frau Marion
Paradas, Ständige Vertreterin Frankreichs bei
der UNO, und S.E. Herr Maxime Lefebvre,
D
Ständiger Vertreter Frankreichs bei der OSZE,
Repräsentanten aus der Welt der Diplomatie,
der Politik, der Verwaltung, der Kulturszene und
der Wirtschaft, aber auch aus der Vereins- und
Medienwelt zu einer gemeinsamen Feier in der
Parkanlage des französischen Kulturinstitutes
geladen. Der Abend wurde mit der großzügigen Unterstützung von französischen, ganz besonders von Peugeot (siehe Kasten), und österreichischen Unternehmen ausgerichtet.
In seiner Rede betonte der französische Botschafter die gute Zusammenarbeit von Frankreich und Österreich im Rahmen der EU: „Frankreich und Österreich sind Mitglieder der
Europäischen Union, die auf den Wunsch,
das Zerreißen und die Gräuel der Vergangenheit zu überwinden, erbaut wurde. […] Österreich kann auf seine Glanzleistung stolz sein,
Frankreich setzt sich für eine anspruchsvolle
und schwierige, aber unerlässliche Reformpolitik ein. […] Das gestrige Treffen zwischen
beiden Außenministern Laurent Fabius und
Sebastian Kurz hat gezeigt, dass bilaterale Beziehungen dazu beitragen, die Kohäsion unter
den 28 Mitgliedsstaaten zu verstärken.“
Kontakt I Contact : www.ambafrance-at.org
>NeuerKopfINouvelletête
Wir freuen uns, Ihnen den neuen
französischen Botschafter in
Österreich S.E. Pascal Teixeira
da Silva vorstellen zu dürfen und
heißen ihn herzlich willkommen.
Nous sommes heureux de souhaiter la bienvenue au nouvel Ambassadeur de France en
Autriche S.E. Pascal Teixeira da Silva.
> panorama I panorama
Experts de l´immobilier à Vienne
Immobilienexperten in Wien
L´immobilier à Vienne se porte bien. Pour les entreprises comme pour les particuliers, le choix d´experts dans ce domaine
se révèle donc d´autant plus stratégique. Donau Realitäten mise sur un accompagnement personnalisé de ses clients dans
l´ensemble de leurs transactions immobilières.
Die Wiener Immobilienbranche schlägt sich gut. Unternehmen und Privatpersonen setzen dabei strategisch auf die
Zusammenarbeit mit ausgewählten Experten. Donau Realitäten bietet seinen Kunden individuelle Betreuung von Anfang
bis Ende.
onau Realitäten se distingue par la
qualité de son offre de services complète dans le domaine de l´immobilier.
L´entreprise, dont l´activité se concentre sur
le marché viennois, aide ses clients à trouver
(pour achat ou location), rénover ou vendre tout type de biens immobiliers : maison,
appartement ou bureau. L´équipe, parfaitement francophone et germanophone, s´investit
dans chaque projet en conseillant au mieux
ses interlocuteurs.
Grâce à une longue expérience en Autriche,
Donau Realitäten est à même de proposer des
solutions d´optimisation des coûts particulièrement intéressantes à ses clients. La société a développé et entretient un large réseau
d´entreprises partenaires et a l´avantage
d´offrir à ses clients, particulièrement étrangers, une excellente connaissance du marché
national, qu´il s´agisse de ses tendances mais
aussi de l´évolution de sa réglementation. Fort
de son attractivité économique exceptionnelle, le pays connaît en effet une demande
en constante augmentation. A l´inverse de
beaucoup d´autres pays européens, l´Autriche
tient bon face à la récession mondiale actuelle
et peut se targuer d´avoir l´un des marchés
immobiliers les plus stables de la zone, là où
les prix chutent ou stagnent. A Vienne, ces
derniers temps, le marché de l´immobilier du
luxe connaît une expansion retentissante. Il
correspond également à une part importante
des activités de Donau Realitäten.
Au-delà des services immobiliers classiques,
Donau Realitäten dispose d´une solide base de
données d´investisseurs au potentiel financier
élevé qui permet à ses clients désireux de
revendre un bien de trouver très rapidement
des intéressés.
A ce jour, l´entreprise autrichienne admi-
D
nistre une cinquantaine d´appartements,
5 000 mètres carrés de bureaux et 50 hectares de terrain industriel dans la banlieue de
Vienne mais également en Carinthie et au
Tyrol. Implanté au Heumarkt 10 (voir photos),
Donau Realitäten est entre autres à la tête de
la gestion immobilière de cet immeuble : un
complexe de bureaux multi-entreprises, dont
la CCFA, mais aussi une crèche et plusieurs
appartements de haut standig en plein cœur
du troisième arrondissement de Vienne.
Zusammenfassung:
onau Realitäten besticht vor allem
durch die Qualität der individuellen
Beratung, die ganzheitliche Herangehensweise in Immobilienfragen (sei es Veroder Ankauf, Miete oder Renovierung von
Immobilien) sowie durch seine solide Datenbank an Investoren. Dank des langjährigen
Bestehens des Unternehmens, seiner Präsenz am Markt und der damit einhergehenden Erfahrung, konnte ein großes Netzwerk
an Partnerfirmen aufgebaut werden. Die daraus resultierenden Kenntnisse über die Beschaffenheit des österreichischen Marktes
sind nur einer der Vorteile, die das Unternehmen seinen Kunden bietet. Mit seinem Sitz
am Heumarkt 10, ist Donau Realitäten unter
anderem führend in der Verwaltung dieser
Immobilie, welche zahlreiche Firmen beherbergt – unter anderem die CCFA.
D
Kontakt I Contact :
Donau Realitäten GmbH
Am Heumarkt 10, 1030 Wien
T: +43 1 711 47 202
[email protected]
La CCFA met en vente le nouveau titre
(parution juin 2014) de la collection AFNOR
« Bien communiquer, travailler et négocier avec vos interlocuteurs de langue
allemande ». Il contient
tout un chapitre réservé à
l´Autriche préfacé par Céline
Garaudy, directrice générale
de la CCFA. Partenaire à part
entière, il ne faudrait surtout
pas considérer l´Autriche
comme une « province »
de l´Allemagne. Au confluent des cultures slave,
italienne et germanique, les
Autrichiens ont une manière
bien spécifique d‘aborder leurs relations
professionnelles. Nouvel expat ou installé
depuis plus longtemps, ce guide est fait
pour vous ! Prix H.T. : 26,50 € + frais de port
Contact : [email protected]
caléidoscope 5
Extra
NähezumKundenalsPriorität
Mag. Wolfgang Lackner
© Draper
>extraIextra
Laproximitéduclientpourpriorité
CCFA: Wir freuen uns sehr, Sie im Netzwerk
der Handelskammer willkommen zu heißen.
Könnten Sie sich bitte kurz unseren Mitgliedern vorstellen?
Wolfgang Lackner: Ich arbeite seit 1991 im
Generali-Konzern, wo ich nach Abschluss meines Wirtschaftsstudiums von 1993 bis 1994
ein Traineeprogramm absolvierte. Nach mehrjähriger Tätigkeit im Konzerncontrolling war
ich von 2003 bis 2008 als Finanzvorstand des
Reiseversicherers Europai Utazási Biztosito
zrt. in Ungarn tätig. Parallel dazu leitete ich bis
2007 das Controlling für die CEE-Gesellschaften
der Generali Österreich. Im Jahr 2007 war ich
auch noch im Vorstand der Delta Generali
Osiguranje in Serbien. Anfang 2008 übernahm
ich bei der SK Versicherung meine erste
Vorstandsfunktion in Österreich, die ich bis
Mai 2014 innehatte. Seit Mitte 2008 bin ich
Mitglied des Vorstandes der Europäischen
Reiseversicherung, wo ich bis Mai insbesondere für das Finanzressort verantwortlich zeichnete. Mein Vorgänger, Herr Dr. Sturzlbaum
wurde im Juni 2014 nach Belgien berufen. Als
neuer CEO bilde ich jetzt mit meinen Kollegen
Mag. (FH) Andreas Sturmlechner und JeanFrançois Diet (Geschäftsführer der Europ
Assistance) einen dreiköpfigen Vorstand. Ich
freue mich auf meine neuen Aufgaben. Wir
sind Marktführer in unserem Segment und
bleiben unserem Anspruch des „Partners für
Sicherheit auf Reisen“ treu.
CCFA: Für Sie steht der Kunde im Mittelpunkt.
In welche Dienstleistungen drückt sich dieser
Konzernwert aus?
WL: Wir stellen unseren Kunden Schutz und
Hillfe bei ihren Reisen durch umfassende
Informationen (auch Präventionsmaßnahmen)
und weltweiter rund-um-die-Uhr-Erreichbar-
6 caléidoscope
keit unserer Notrufzentrale zur Verfügung.
Unsere Kunden sind alle, die Urlaub machen,
egal ob im In- oder Ausland und alle Menschen,
die vom Ausland nach Österreich reisen. Unsere
Aufgabe ist es, im Notfall schnelle und bestmögliche Hilfe zu leisten. Um diesen Anspruch
zu gewährleisten, arbeiten wir mit dem weltweit führenden Assistanceunternehmen, der
Europ Assistance, zusammen. Eine Hilfeleistung erfolgt unbürokratisch: Benötigt ein
Kunde Hilfe, ruft er die Notrufnummer und
wird direkt mit einem Ansprechpartner ver-
Im Jahr 2013:
•2,2Mio.versicherteReisende
•41.014Schadenfälle,
davon 1.662 Notfälle,
davon 948 Rückholungen,
davon 77 mit Ambulanzjet und
Stretcher
•31,37Mio.EuroSchadenbelastung
bunden. Die meisten der Mitarbeiter in der
Notrufzentrale sind Sprachtalente mit multinationalem Hintergrund. Wir helfen bei klassichen Fällen wie Krankheiten oder Unfällen,
aber auch bei wirtschaftlichen Problemen (z.B.
bei einer Reise nach Amerika, wo die medizinische Betreuung oft hohe Kosten verursacht.)
Für die Österreichurlauber bieten wir spezielle
Hotelstornoversicherungen, die darüber hinaus auch noch Versicherungsdeckung bei
Suche und Bergung bieten aber auch, wenn
aufgrund der Schneelage das Schigebiet nicht
erreicht bzw. verlassen werden kann! Für
alle oben genannten Risiken haben wir darüber hinaus ein großes Angebot an JahresReiseversicherungspaketen, auch für Familien.
CCFA: Was sind die letzten Trends, Ihre Ziele
bzw. Herausforderungen?
WL: Unser oberstes Ziel ist es, den Kunden
immer besser anzusprechen. Wir arbeiten mit
den meisten Reiseveranstaltern und Reisebüros, sowie Tourismuszentralen und Hotels in
Österreich zusammen - überall dort, wo die
Kunden auf unser Versicherungsangebot aufmerksam gemacht werden sollen. Aufgrund
der Entwicklungen im Tourismus und dem
Trend zu Individualreisen, wollen wir auch
unsere Online-Präsenz stärken. Sehr oft sind
individuell buchenden Leuten die Risiken während einer Reise nicht bewusst. Wenige wissen darüber hinaus, dass die e-card nur
Zugang zu öffentlichen Gesundheitseinrichtungen innerhalb der EU ermöglicht. Wir müssen uns also verstärkt diesem Vertriebsweg
anpassen. Unsere Website wird immer wieder
verbessert und es gibt auch eine Mobilversion.
Über unsere Weiterentwicklung sind wir sehr
zuversichtlich. Als Gesellschaft sind wir sehr
stark in unser Mutterunternehmen, die weltweit agierende Generali Group mit Sitz in
Triest, eingebettet, was uns viele Vorteile und
die Sicherheit eines Großkonzerns bietet.
ImTourismusmarkt, der stark von Konjukturzyklen abhängig ist, sind solche Vorteile sehr
wichtig.
Kontakt I Contact :
Europäische Reiseversicherung AG
Michael Hirschinger, MBA
Leitung Marketing
Kratochwjlestraße 4, 1220 Wien
T: +43 1 3172500 73334
[email protected]
www.europaeische.at
Das Interview wurde von Mathilde Aureau durchgeführt und niedergeschrieben.
Mag. Wolfgang Lackner tritt die Nachfolge von Dr. Martin Sturzlbaum an und hat die Position des Vorstandsvorsitzenden der
Europäischen Reiseversicherung AG am 10. Juni 2014 übernommen. Die CCFA traf ihn, um mehr über ihn und die Dienstleistungen
seiner Firma zu erfahren. Interview eines CEOs, für den die Nähe zum Kunden zum wichtigsten Anspruch seines Business zählt.
Wolfgang Lackner a succédé à Martin Sturzlbaum au poste de président du directoire d´Europäische Reiseversicherung AG
le 10 juin 2014. La CCFA l´a rencontré afin d´en apprendre davantage sur son parcours et sur les services de son entreprise.
Interview d´un CEO qui fait de la proximité client l´exigence centrale de son activité.
>extraIextra
ModernePrivatbankmitTradition
Unebanqueentremodernitéettradition
Die Semper Constantia Privatbank ist eine moderne Privatbank mit traditionellen Werten und eine von Österreichs führenden Privatbanken. Das Unternehmen wurde 1986 von der Unternehmerfamilie Turnauer gegründet. 2010 wurde die Bank von einem Konsortium
österreichischer Unternehmer, dem Hans Peter Haselsteiner, Erhard F. Grossnigg und Roman Rauch angehören, übernommen.
La banque privée Semper Constantia, l´une des leaders d´Autriche, conjugue modernité et valeurs traditionnelles.
Fondée en 1986 par la famille d´entrepreneurs Turnauer, la banque a été rachetée en 2010 par un consortium d´investisseurs
autrichiens dont Hans Peter Haselsteiner, Erhard F. Grossnigg et Roman Rauch.
Die Depotbank- und Fondshüllendienstleistungen der Semper Constantia Privatbank
haben einen ausgezeichneten Ruf und werden von einem der am längsten dienenden Teams in der ganzen Branche betreut.
Der hohe IT-Standard erlaubt individuelles Kundenreporting auf konkurrenzlosem
Niveau, speziell über eine Vielzahl von MultiManager-Fonds hinweg.
Mag. Dietmar Baumgartner
egenwärtig verwalten die rund 120
Mitarbeiter mehr als EUR 9,7 Mrd.
an Assets. Die Semper Constantia
Privatbank will ihren Privatkunden, institutionellen Investoren, Unternehmen und Vermögensverwaltern die beste Beratungs- und Servicequalität bieten. Die Dienstleistungspalette ruht auf vier Säulen: Vermögensverwaltung, Depotbank- und Fondshüllengeschäft,
Immobiliengeschäft und Corporate Services.
Im Asset Management kooperiert die Privatbank auf Aktienseite mit The Value Group,
an der auch eine Beteiligung gehalten wird.
Die Firma liefert Forschungsdaten, die eine
Analyse der meisten börsennotierten europäischen Unternehmen im Hinblick auf nichtfinanzielle Qualitätsmerkmale ermöglichen,
was ein Novum im europäischen Markt darstellt. 2013 konnte die Semper Constantia
Asset Management Gesellschaft den
„Goldenen Bullen“ Award als beste Asset
Manager in Österreich und zweitbeste im
deutschsprachigen Raum erringen.
„ Unsere Eigentümer haben
ihren Unternehmergeist tief im Inneren
der Privatbank verwurzelt,
was unsere Mitarbeiter jeden Tag
unter Beweis stellen, indem sie
innovative und pragmatische Lösungen
für unsere Kunden suchen.“
Mag. Dietmar Baumgartner,
Sprecher des Vorstandes
G
Die Stärken der Semper Constantia Privatbank
schlagen sich auch in ihren Erfolgskennzahlen
nieder. So konnte die Bank in den letzten 18
Monaten in einem schwierigen Marktumfeld
über EUR 2 Mrd. an neuen Assets akquirieren,
das Volumen der aktiv gemanagten Mandate
stieg um 40%. Dies konnte durch Beständigkeit
und Qualität im Service und in der Beratung
erreicht werden, kombiniert mit dem unternehmerischen Geist der Bank, der sich in
hoher Flexibilität, zügiger Kommunikation und
kurzen Entscheidungswegen widerspiegelt.
conseil de qualité optimale. L´offre de services s´articule autour de quatre piliers :
l´administration de biens, les services particulièrement réputés de dépôt et de fonds intégrés, la gestion de biens immobiliers et les
services généraux aux entreprises. En ce qui
concerne la gestion d´actifs, la banque travaille avec The Value Group, dans lequel elle
a également des parts. L´entreprise fournit
des données statistiques permettant une analyse fine de la plupart des entreprises européennes cotées en Bourse selon des critères
non financiers basés sur la qualité : une véritable innovation sur le marché européen. En
2013, la société Semper Constantia Asset
Management s´est ainsi vu décerner le titre
de meilleur Asset Manager en Autriche et est
arrivée en deuxième place du classement
dans l´espace germanophone. Les chiffres
confirment les excellents résultats de la
banque. Malgré un environnement peu porteur, la Semper Constantia Privatbank a réussi
ces 18 derniers mois à acquérir plus de 2 milliards d´euros de nouveaux actifs et a augmenté de 40% le volume de ses mandats. De
telles performances ont été rendues possibles
grâce à l´esprit d´entreprise de la banque. La
grande flexibilité, la simplicité et l´efficacité
de la communication ainsi que la rapidité des
processus décisionnels sont des atouts de
taille.
Kontakt I Contact :
es quelque 120 employés de la
Semper Constantia Privatbank gèrent
plus de 9,7 milliards d´euros d´actifs.
La banque entend proposer à ses clients privés, investisseurs institutionnels, entreprises
et administrateurs de biens des prestations de
L
Semper Constantia Privatbank AG
Dr. Michael Linskeseder
Head of Strategy & Marketing
Heßgasse 1, 1010 Wien
T: +43 1 536 16 227
[email protected]
www.semperconstantia.at
caléidoscope 7
> ccfa-analyse I analyse de la ccfa
L´industrie automobile européenne
en convalescence
Après une période difficile, l´industrie automobile européenne retrouve le chemin de la croissance. Les
constructeurs sont plus optimistes. Générant un recours à l’innovation dans les stratégies et les produits,
cette crise a donné l´opportunité aux entreprises de repenser leurs activités. Si le low-cost et l´électrique
connaissent une grande expansion, le savoir-faire français dans le haut de gamme s´affirme lui aussi.
Nach einigen schwierigen Jahren, geht es für die europäische Automobilindustrie langsam wieder Bergauf
und Optimismus macht sich breit. Die Unternehmen hatten die Gelegenheit ihre Aktivitäten neu zu überdenken, Innovation in Strategie und Produkten sind unter anderem eine Folge der Krise. Auch wenn der
Trend Elektro- und Low-cost Autos begünstigt, so geht auch das französische Savoir-faire im Bereich der
Luxusklasse gestärkt aus der Krise hervor.
e mois de mai 2014 a été le neuvième mois consécutif de hausse pour
les ventes de voitures au sein de
l’Union européenne. En effet celles-ci ont
d’après l’ASEA (the European Automobile
Manufactures Association) augmenté de
4,5%. Après une période des plus difficiles
pour l’industrie automobile suite à la crise de
2009, année durant laquelle les ventes avaient
chuté à 61,8 millions d’unités vendues, on
peut donc observer une reprise de l’activité.
Cependant le niveau des ventes reste bas et
on observe de nombreuses disparités entre
les pays et de nouveaux défis à relever pour
l’industrie automobile.
La période de crise a modifié le paysage
du secteur de l’industrie automobile et confirmé le leadership de l’Asie qui ne cesse
d’augmenter ses parts de marché au détriment
des pays européens. La Chine est devenue le
premier exportateur mondial d’automobiles en
2010 en investissant dans le secteur malgré la
crise. La France quant à elle occupait en 2008
la 4ème position pour n’être en 2012 que le
8ème exportateur mondial.
De quel mal souffre donc l’industrie automobile française ? Dans un environnement
difficile, la France a dû multiplier ses suppressions de postes et fermetures d’usines dans
ce domaine. Des pays comme l’Allemagne
ont investi tôt dans le haut de gamme tandis
que la France a dû supporter la concurrence
supplémentaire suite à l’arrivée des voitures low-cost. La France souffre de sa faible
implantation dans les pays émergents or c’est
en Asie que la croissance de la demande de
voitures est la plus élevée. Le développement
simultané des voitures haut de gamme et des
voitures économiques a fortement pesé sur
les segments plus généralistes comme celui
L
8 caléidoscope
de la France. Ceci a renforcé la concurrence
et posé de nouveaux défis que les entreprises
françaises n’ont pas relevés tout de suite. Par
ailleurs, le marché européen de l’automobile
est loin d’être homogène, ses réglementations
n’étant pas toujours optimales. L´ensemble de
ces paramètres a amené les constructeurs
français à revoir leur stratégie en innovant et
à créer des alliances entre entreprises afin de
profiter de synergies industrielles et commerciales. Des stratégies qui portent d’ailleurs
leurs fruits.
Les bons résultats des constructeurs français
du début de l´été 2014 prouvent en effet le
début d´une reprise qui s´annonce durable.
Les ventes du groupe Renault ont bondi de
Les bons résultats
des constructeurs français du début
de l´été 2014 prouvent en effet
le début d´une reprise
qui s´annonce durable.
16,1%, grâce à sa marque à bas coûts Dacia
(+34,6%), mais la marque au losange réalise
également une performance élevée (+9,4%).
Grâce à la marque Dacia, Renault a lancé un
programme de développement du low-cost
(Entry) avec des véhicules très accessibles.
Lancée il y a exactement 10 ans avec la Dacia
Logan, cette gamme représente 45 % des
ventes de voitures du constructeur français.
Entre-temps, d´autres véhicules sont venus
rejoindre la gamme Entry : la Sandero, le
SUV Duster, le monospace Lodgy et l‘utilitaire
Dokker. Par ailleurs, l´alliance de Renault avec
Nissan, puis avec Volvo et Daimler, a permis à
l´entreprise de réaliser d´importantes économies d´échelle.
Le groupe PSA Peugeot Citroën connaît quant
à lui une hausse de 5,2%, également plus
importante que celle du marché automobile
européen. Le groupe a choisi une stratégie globale de montée en gamme, notamment avec la nouvelle Peugeot 508. Gilles
Camincher, Directeur Général de Peugeot
Austria déclarait en septembre 2013 « La
marque Peugeot a un patrimoine d´image
important. Elle est perçue comme très représentative d´un style et d´un savoir-faire français, mais aussi comme la plus germanique
des marques françaises. Après une période
de difficultés d´ordre socio-économique en
France, cette marque engage un renouveau
puissant, fondé sur l´internationalisation, sur
la montée en gamme systématique, et sur une
offre affirmée, nettement différenciée. » (voir
Caléidoscope 4-13). A noter que la Peugeot
RCZ est produite en Autriche (collaboration
avec Magna Steyr).
Citroën développe sa gamme premium DS.
Le lancement de la nouvelle Cactus élargit la
cible de la marque en se tournant vers une
clientèle plus jeune. Citroën développe une
nouvelle réflexion axée sur des véhicules
accessibles à la technologie avant tout utile.
La crise mais aussi la prise de conscience
écologique ont placé l’industrie automobile
européenne face à de nouveaux défis. L’un
d´eux est notamment l’émergence des véhicules électriques qui représente une importante phase de mutation pour le secteur. Le
développement de l’électromobilité est une
opportunité de croissance à ne pas négliger.
Plusieurs pays ont avancé dans cette voie et
ce secteur a une importance particulière dans
le livre blanc des transports 2050 de l’Union
Européenne. L’Autriche, forte de l’excellence
de son réseau de sous-traitance et du dynamisme de sa recherche et développement
> ccfa-analyse I analyse de la ccfa
Quellen I Sources :
• Ubifrance, Fiche marché : le marché automobile en Autriche, 2014
• Ubifrance, Fiche secteur : L´industrie automobile, 2013
• La Documentation française, Les défis à relever pour l‘industrie automobile, 2011
• Le Monde, « En Europe, l´industrie automobile pense avoir passé le gros de crise », 09.09.13
• Les Echos, « Le marché automobile européen continue sa reprise en mars », 17.04.14
• Le Figaro, « L´embellie du marché automobile européen se poursuit », 16.05.14
s’est elle aussi lancée dans l’électromobilité
en fixant à 200 000 le nombre de véhicules
électriques d’ici 2020, ce qui devrait représenter 6% du parc automobile autrichien.
Dans la même lignée, les entreprises
d’automobiles doivent de plus en plus prendre
en compte les considérations écologiques et
produire des voitures qui polluent moins. Dans
le domaine de l´électrique, citons la célèbre
gamme Z.E. de Renault qui reste leader dans
ce domaine. Peugeot avec iOn et Citroën avec
sa C-Zero proposent aussi des véhicules électriques d´excellente qualité. Cette exigence
répond à une demande de plus en plus pressante des consommateurs. Alors que beaucoup renoncent à l’achat d’une voiture profitant d’autres moyens de transport,
l´écologique est un levier de développement
de l´industrie automobile européenne.
Zusammenfassung:
er Monat Mai 2014 war der neunte
Monat in Folge, in dem die Autoverkäufe der Europäischen Union
einen Aufschwung erfuhren. Insgesamt liegt
das Wachstum laut ASEA (the European
Automobile Manufactures Association) bei
4,5%. Nichtsdestotrotz bleibt das Verkaufsniveau eher nieder, wobei sich zwischen
den einzelnen Ländern große Unterschiede
abzeichnen – Herausforderungen, auf die die
Automobilindustrie zu reagieren versucht.
Wie steht es dabei um Frankreich? Durch die
erschwerten Rahmenbedingungen der letzten
Jahre, haben sich in Frankreich Stellenabbau und Fabriksschließungen vervielfacht.
Andere Länder, wie z.B. Deutschland, haben
schon sehr früh begonnen in das Segment
der Luxusklasse zu investieren, während
Frankreich die zusätzliche Konkurrenz durch
D
Low-cost Fahrzeuge bewältigen musste.
Darüber hinaus ist der europäische Markt
alles andere als homogen und seine Bestimmungen oft sehr unterschiedlich und suboptimal. All diese Aspekte haben Frankreich
dazu gezwungen seine Strategien neu zu
überdenken. Daraus sind Allianzen zwischen
vielen Firmen entstanden, welche nun ihre
industriellen und kaufmännischen Synergien
gemeinsam nutzen. Ein Modell, das Erfolg
verspricht.
Anfang des Sommers 2014 zeigten sich
schließlich die positiven Resultate: Die Verkäufe der Renaultgruppe sind um 16,1% angestiegen. Dies ist vor allem auf seine Niederpreismarke Dacia zurückzuführen (+34,6%),
Allianzen sind zwischen
vielen Firmen entstanden,
welche nun ihre industriellen und
kaufmännische Synergien
gemeinsam nutzen.
welche genau vor 10 Jahren mit dem Dacia
Logan auf den Markt gebracht wurde und
bis heute mit 45% an den Gesamtverkäufen
des französischen Autoherstellers beteiligt
ist. Renault selbst freut sich über ein Plus von
9,4%. Hervorzuheben gilt es auch die erfolgreiche Allianz zwischen Renault und Nissan
sowie Volvo und Daimler. Aber auch die PSA
Gruppe Peugeot und Citroën verzeichnet
einen Zuwachs der Verkäufe von 5,2% und
liegt damit über dem europäischen Durchschnitt. Der neue Peugeot 508 markiert hier
den nächsten Schritt in Richtung Markenwertsteigerung. Besonders das Image-Erbe
von Peugeot ist nicht zu unterschätzen. Die
Marke steht für den Stil und das Savoir-faire
Frankreichs, ist aber zugleich auch die ger-
manischste unter den französischen Marken,
wie Gilles Camincher, Generaldirektor von
Peugeot Austria GmbH es unterstreicht.
Währenddessen legt Citroën den Fokus auf
seine Premiumserie DS. Die Markteinführung
des neuen Cactus spricht vor allem eine jüngere Klientel an.
Auch das Elektroauto repräsentiert eine
große Chance für den Sektor. Einige Staaten
setzen besonders auf diese Technologie, darunter zweifelsohne Österreich. Bereits 2020
sollen 200.000 Elektroautos auf den österreichischen Straßen unterwegs sein, was
einen 6%-Anteil bedeutet. Besonders erwähnenswert ist hier die Z.E. Serie von Renault,
die weiterhin führend in dem Segment bleibt,
aber auch Peugeot mit seinem iOn oder
Citroën mit dem C-Zero. Trotz dieser innovativen Entwicklungen bleibt die Umweltfrage ein
Aspekt, den es seitens der Automobilhersteller
weiter zu entwickeln gilt.
Recherche documentaire I Recherche :
Flora Guitton, Stagiaire Sciences Po
Rédaction I Redaktion :
Mathilde Aureau, [email protected]
caléidoscope 9
Kapsch CarrierCom
Prochain arrêt ?
La réussite de vos
projets ferroviaires.
Des solutions de télécommunication reconnues.
Lorsqu’il s’agit de réseaux de télécommunication, Kapsch CarrierCom est votre
premier partenaire. Depuis des années, nous travaillons avec les opérateurs
ferroviaires et nous avons équipé à ce jour plus de 75 000 kilomètres de
voies avec nos solutions GSM-R. Nous répondons également aux exigences
spécifiques de communication des entreprises de transport public
grâce notre ensemble de produits TETRA.
Que vous vouliez voir de vos propres yeux notre portefeuille
de produits, ou que vous souhaitiez en savoir plus sur ERTMS –
nous pouvons vous aider. Nos experts sont à votre service.
innotrans.kapsch.net
always one step ahead
>fokusIzoom
KapschAG:
InnovativeKommunikationslösungen
Dessolutionsdecommunicationsdepointe
RFF (Réseau Ferré de France) und
SYNERAIL haben Kapsch CarrierCom,
den globalen Spezialisten für Eisenbahnkommunikationslösungen, mit der
Aufrüstung des bestehenden GSM-RNetzes auf eine All-IP-Core-Lösung
der nächsten Generation auf Basis der
neuen R4-Architektur von Kapsch
beauftragt.
RFF (Réseau Ferré de France) et
Synerail ont sélectionné Kapsch
CarrierCom, le spécialiste mondial
des communications ferroviaires, pour
accélérer la modernisation du réseau
GSM-R existant grâce à la fourniture
d’une solution de cœur de réseau IP de
nouvelle génération basée sur la nouvelle architecture R4 de Kapsch.
as neue System wird RFF und
SYNERAIL erhöhte Zuverlässigkeit
bieten. Außerdem bildet es die
Grundlage für innovative Applikationen wie
Railway Emergency Call (eREC) oder die
Positionsbestimmung von Zügen.
Das neue All-IP-Core-Netzwerk von RFF wird
folgende Komponenten umfassen: georedundante Call-Server, Media Gateways (MGW),
Home Location Registers (HLR), Service
Control Points (SCP), Mobile Switching Center
(MSC) der nächsten Generation von Kairos
sowie die Wartung bis 2030. Die Komponenten
werden gemeinsam mit SYNERAIL bis
Dezember 2015 auf einer Schienenstrecke
von knapp 15.000 Kilometern installiert, die
bereits mit GSM-R-Technologie von Kapsch
ausgerüstet ist.
Kapsch arbeitet seit 2003 mit RFF und in
weiterer Folge auch mit SYNERAIL zusammen. Der kürzlich abgeschlossene Vertrag ist
ein neuerlicher Beweis für die Anerkennung
des technischen und operativen Knowhows von Kapsch auf dem Gebiet der
Eisenbahnkommunikation. „Im Rahmen dieses Vertrags mit RFF und SYNERAIL liefert
Kapsch ein IP-Core-Netzwerk nach dem
neuesten Stand der Technik. Die langjährige
Partnerschaft mit RFF gründet auf unserer
umfassenden Kenntnis der Bedürfnisse und
Erwartungen unserer Kunden sowie auf unserem technischen Fachwissen“, sagt Michel
D
Clement, Vice-President Railways von Kapsch
CarrierCom.
Dank der mehr als 15-jährigen Erfahrung in
der Entwicklung von innovativen Kommunikationsnetzen kann Kapsch GSM-R-Betreibern modernste Technologien anbieten. Die
GSM-R-Voice-Core-Lösung der nächsten
Generation, die auf IP-Technologie basiert,
bietet die von Eisenbahnbetreibern erwartete
Zuverlässigkeit, Stabilität und Flexibilität.
Einige der größten Eisenbahnunternehmen
der Welt, etwa in Großbritannien, Irland,
Deutschland und Österreich, vertrauen
bereits auf die Core-Lösung der nächsten
Generation von Kapsch CarrierCom.
Résumé :
e nouveau système permettra à RFF
et Synerail d’améliorer la fiabilité du
réseau et de mettre en place de
nouvelles applications innovantes telles que
l’amélioration des appels d‘urgence (Railway
Emergency Call - eREC) ou la géolocalisation des trains. Ce projet de nouveau cœur
de réseau IP de RFF comprendra le déploiement de serveurs d‘appels géo-redondants,
de passerelles multimédias, de registres de
localisation d‘origine, de points de contrôle de services, d’un centre de commutation
mobile Kairos de nouvelle génération ainsi
que la fourniture de services de maintenance
jusqu‘en 2030. Ce nouveau cœur de réseau
sera déployé en collaboration avec Synerail
pour décembre 2015 et assurera la connexion
de 15 000 kilomètres de voies déjà équipées
L
de la technologie GSM-R Kapsch.
Depuis 2003, Kapsch et RFF travaillent conjointement à la mise en place du réseau
GSM-R de RFF, cette collaboration s’est
étendue avec Synerail depuis la signature du
contrat PPP entre RFF et Synerail. Ce nouveau
contrat récemment signé est une reconnaissance supplémentaire de l‘expertise et du
savoir-faire opérationnel de Kapsch dans le
domaine des communications ferroviaires
avec plus de 15 ans d’expérience dans le déploiement de réseau de communication innovant. “Dans le cadre de ce contrat avec RFF et
Synerail, Kapsch fournit un cœur de réseau IP
basé sur la technologie la plus moderne.
Notre partenariat de long terme avec RFF est
fondé sur la connaissance approfondie que
nous avons des besoins et des attentes de
notre client, ainsi que sur notre expertise
technologique,” indique Michel Clément,
Vice-président responsable du secteur ferroviaire de Kapsch CarrierCom.
Kontakt I Contact :
Kapsch CarrierCom S.A.S (France)
Michel Clement, VP Railways
Site IMMONTIGNY | 1 rue Jean Pierre
Timbaud
Montigny le Bretonneux | CS 80737
78066 Saint Quentin en Yvelines | France
T: +33 (0) 1 30 23 70 09
[email protected]
www.kapsch.net
www.kapschcarrier.com
caléidoscope 11
> fokus I zoom
FreyWILLE:
Kostbar und kunstvoll
Die neuen Designs aus der HOMMAGE À
CLAUDE MONET Kollektion
Bei FREYWILLE manifestiert sich die
Liebe zur Kunst in ikonischen SchmuckKollektionen, die sich zeitloser Eleganz
und makelloser Ästhetik verschrieben
haben.
Chez FREYWILLE, l´amour de l´art se
traduit par des collections de bijoux
iconiques. Elégance intemporelle et
esthétique irréprochable : telle est la
vocation de ces chefs-d´oeuvre.
REYWILLE, 1951 gegründetes österreichisches Luxusschmuck-Unternehmen, besteht aus einem leidenschaftlichen Team aus Künstlern, Designern
und Schmuckemailleuren, die sich für die
Kreation einzigartiger Schmuckstücke aus
künstlerisch designtem Feueremail verantwortlich zeigen. „Künstlerische Leistung,
Einzigartigkeit, Farbbrillanz und Exklusivität
F
12 caléidoscope
© Fotos: FREYWILLE
Elégance et éclat
sind unsere Charakteristika“, so Dr. Friedrich
Wille, Eigentümer und CEO des Traditionshauses, das nach wie vor ausschließlich
in Wien produziert und mit mehr als 100
Boutiquen auf der ganzen Welt präsent ist.
Der Schlüssel zum Erfolg liegt bei FREYWILLE
auf der Hand: Seit über 60 Jahren setzt man
auf Authentizität, Erfahrung und Entwicklung,
die sich wie Teile eines Puzzles ergänzen.
Jeder einzelne Produktionsschritt unterliegt
zudem strengsten Kontrollen und reflektiert
die hohen Ansprüche des Unternehmens. Im
Zentrum jeder FREYWILLE Kollektion aber
steht die Kunst. Obgleich man sich in der letzten Zeit vermehrt auch den zeitgenössischen
Designs der hauseigenen Künstler widmete, bleibt man den weltberühmten Künstlern,
die schon zu einigen Bestseller-Kollektionen
inspirierten, weiterhin sehr verbunden.
Dies zeigen auch die jüngsten DesignKreationen der HOMMAGE À CLAUDE MONET
Kollektion, die sich als künstlerischer Tribut
an den „Vater des Impressionismus“ verstehen. Inspiriert von der Fähigkeit Monets,
den flüchtigen Moment und die Schönheit
der Atmosphäre darzustellen, haben die
FREYWILLE Künstler drei bezaubernde neue
Sets entworfen: GIVERNY, HONFLEUR und
ORANGERIE, die sich eine gemeinsame Inspirationsquelle teilen: die blühende Landschaft
der Normandie, welche schon Monet selbst
und viele seiner Kollegen zu unzähligen
impressionistischen Meisterwerken animierte. Die neuen Designs der HOMMAGE À
CLAUDE MONET Kollektion sind in ausgewählten FREYWILLE Boutiquen, wie zb. in den
Flagship-Boutiquen in Wien, erhältlich.
maison de tradition qui continue de ne produire qu´à Vienne et est aujourd´hui présente
avec plus de 100 boutiques dans le monde.
La clé du succès de FREYWILLE est évidente :
depuis plus de 60 ans, authenticité, expérience
et développement se complètent comme les
pièces d´un puzzle. Chaque étape de production est rigoureusement contrôlée et reflète la
hauteur des exigences de l´entreprise. Mais
au centre de chaque collection FREYWILLE,
c´est l´art qui trône. Bien que ces derniers
temps, l´émailleur viennois a multiplié également les collections au design contemporain
de ses propres artistes, il rend régulièrement
hommage aux artistes de renommée mondiale
avec certaines collections devenues de véritables best sellers.
C´est le cas de la dernière création artistique
de la maison, la collection HOMMAGE À
CLAUDE MONET, une façon de saluer le talent
du « père de l´impressionnisme ». Les artistes
de FREYWILLE se sont inspirés de cette capacité de Monet à saisir la furtivité de l´instant et
la beauté du cadre pour créer trois lignes de
bijoux exceptionnelles : GIVERNY, HONFLEUR
et ORANGERIE. Toutes reflètent le paysage
normand verdoyant, objet de nombreux chefsd´oeuvre impressionnistes de Monet et de ses
contemporains. Les nouvelles pièces de la
collection HOMMAGE À CLAUDE MONET sont
disponibles dans une sélection de boutiques
FREYWILLE, comme les boutiques Flagships à
Vienne.
Kontakt I Contact :
FREY WILLE GmbH & Co KG
Mag. Katharina Adametz
Communication Manager
Gumpendorfer Str.81, 1060 Vienna
T: +43 1 599 25 790
[email protected]
www.freywille.com
ntreprise autrichienne de bijoux de
luxe, FREYWILLE a été fondée en
1951. Elle compte aujourd´hui une
équipe passionnée d´artistes, de designers et
d´émailleurs de bijoux qui se dédie à la création de pièces uniques à
partir d´émail grand feu
Jedes Design wird zunächst anhand
von Zeichnungen und Skizzen entwickelt.
travaillé. « Performance
artistique, unicité, éclat
des couleurs et exclusivité sont nos caractéristiques », résume Dr.
Friedrich Wille, propriétaire et dirigeant de cette
E
> fokus I zoom
Citroën Österreich:
Vereinfachen ist innovativ!
Quand simplifier devient innover !
Ein Deutscher, der sich für die französische Identität seiner Marke einsetzt. Eine Automobilmarke mit über
90-jähriger Geschichte, die sich den
Herausforderungen von heute stellt.
Ein spannendes Gespräch zwischen
Cornelius Grzimek, Generaldirektor
von Citroën Österreich, und der CCFA.
Un Allemand qui défend l´identité
française de sa marque. Une marque
du secteur automobile chargée
d´histoire qui s´adapte aux exigences
d´aujourd´hui. Interview de Cornelius
Grzimek, Directeur Général de Citroën
Autriche, par la CCFA.
CFA: Herr Generaldirektor Grzimek,
Sie sind seit genau einem Jahr für
Citroën Österreich tätig. Welche
Bilanz können Sie ziehen?
Das Interview wurde von Mathilde Aureau durchgeführt und niedergeschrieben.
C
Cornelius Grzimek: Wir sind zufrieden. Es ist
uns gelungen, unseren Marktanteil wieder
zu erhöhen und dank neuer Modelle sind
wir jetzt wirtschaftlich stärker als vorher. Für
mich ist wichtig, dass wir unser französisches
Image fördern anstatt die deutschen Marken
zu kopieren. Diese Versuchung ist natürlich
immer vorhanden. Wir haben aber eine klare
Entscheidung getroffen und positionieren
Citroën als innovative französische Marke. Als
französischer Automobilhersteller können wir
auf unsere Heritage stolz sein.
CCFA: Der neue Citroën C4 Cactus ist tatsächlich ein gutes Beispiel für den Weg der Marke
zu Einfachheit und Effizienz. Mit dem Slogan
„Créative Technologie“ ist Citroën für ihre
Innovationen bekannt. Können Sie uns bitte
mehr über dieses originelle Modell und über
die weiteren Neuheiten erzählen?
CG: Erfolgsgeschichten in der Automobilwelt
haben immer mit Schlichtheit und Originalität
zu tun. Wir sind an einem Punkt angekommen,
wo sich die Kreativteams der Hersteller –
auf Basis eines bereits gut ausgestatteten
Autos – überlegen, was man noch alles in
dieses Auto packen könnte. Für den C4 Cactus
haben unsere Designer genau das Gegenteil
gemacht. Sie haben sich die folgende Frage
gestellt: „Was wollen und was brauchen die
Kunden wirklich?“
Unter dem Motto „Weniger ist mehr“ konzentrieren wir uns auf unsere Kompetenzen.
Und so entstand der Citroën C4 Cactus: Er
bietet mehr Design, mehr Komfort und mehr
sinnvolle Technologien bei einem überschaubaren Preis. Das Auto ist sehr leicht
und damit verbrauchsarm und verfügt über
völlig neue Features (Airbump®, sofaähnliche Vordersitze, ein großes Handschuhfach
dank im Fahrzeughimmel angebrachtem Bei­
fahrerairbag…)
Mit diesem Ansatz erfüllen wir die Erwart­
ungen der Kunden, was sich auch in den Ver­­­­
kaufszahlen widerspiegelt. Außerdem pun­kten
wir beim Preis-/Leistungsverhältnis: Unsere
Einstiegsmodelle verfügen über eine gute
Ausstattung und wir bieten erstmals für den
C4 Cactus ein All-Inclusive-Leasing an.
CCFA: So können Sie sich gut am Auto­mobil­
markt differenzieren. Wie sehen Sie die un­­
mittelbare Zukunft von Citroën Österreich?
CG: Natürlich dominieren die Deutschen den
europäischen Automobilmarkt und Öster­
reich ist da keine Ausnahme. Aber die Marke
Citroën hat ihren festen Platz auf dem österreichischen Markt. Unsere französische
Identität gefällt den österreichischen Kunden.
Daher wird es auch im September erstmals
„Französischen Wochen“ bei den Händlern
geben. Mit dem neuen C4 Cactus sprechen
wir jüngere Käufer an und erweitern dementsprechend unsere Zielgruppe. Ab Oktober
kommt zusätzlich der neue Citroën C1 mit
Faltdach auf den Markt, der diesen Trend
fortsetzen wird. Citroën baut sexy french cars
made for Austria – da möchte ich hin!
Kontakt I Contact :
Citroën Österreich
Mag. Nora Mautner Markhof
Leitung Presse & Öffentlichkeitsarbeit
Wienerbergstraße 11,
1100 Wien
T:+43 1 34 781-4010
[email protected]
www.citroen.at
Citroën C4 Cactus ab 13.490,- Euro
All-Inclusive Leasing ab 299,- Euro
Marktstart in Österreich: Juni 2014
erhältlich als:
C4 Cactus PureTech 82 mit 5-Gang-Schaltgetriebe
oder automatisiertem Schaltgetriebe
C4 Cactus PureTech 110 mit 5-Gang-Schaltgetriebe
C4 Cactus eHDi 92 mit automatisiertem Schaltgetriebe
C4 Cactus BlueHDi 100 mit 5-Gang-Schaltgetriebe
verfügbar in 3 Ausstattungsvarianten (Live, Feel, Shine)
caléidoscope 13
> kurzportrait I portrait
Paris au cœur de
Vienne
VARIATION – un bistrot authentique qui
ravit les amateurs de cuisine française
légère accompagnée de délicieux vins.
On se laisse vite séduire par l´ambiance
parisienne en plein centre de Vienne.
in avril 2014 le Français Sadri Turki et
l´Autrichienne Karin Timmel ouvrent
VARIATION Bistro Crêperie. Situé
juste derrière le Parlement dans le premier
arrondissement de Vienne, leur restaurant
mise sur un large choix de soupes, galettes,
quiches, tartes et salades fraîches. Tout est
fait maison et préparé sur place à la demande.
VARIATION propose également un menu du
jour ainsi qu´une excellente carte des vins,
plusieurs crémants, champagnes, cidres et
cocktails à base de Lillet.
Sadri Turki a mis un point d´honneur à ce que
son personnel de salle soit francophone et
c´est ce qui fait le charme particulier de son
restaurant. Du lundi au samedi, de 11h à 23h30,
toutes les occasions sont bonnes pour s´y
accorder une pause gourmande : un déjeuner
sur le pouce, un café au lait dans l´après-midi,
un verre de vin en sortant du bureau ou encore
un agréable dîner ! Depuis août, un vendredi
sur deux, VARIATION propose les classiques
« moules & frites » sur commande. Découvrez
la carte actuelle et plus d´informations sur
​
www.variationcrepes.at.
F
Paris mitten in Wien
VARIATION – das authentische Bistro,
mitten in Wien überzeugt durch eine
leichte französische Küche, eine kleine
aber feine französische Weinekarte
sowie ein modernes Pariser Flair.
ARIATION Bistro Crêperie wurde
Ende April 2014 vom Franzosen Sadri
Turki und der Österreicherin Karin
Timmel eröffnet. Gleich hinter dem Parlament
im 1. Bezirk, kann man sich im charmanten
Bistro durch ein breites Angebot an Suppen,
würzigen Galettes, verschiedenen Quiches
und Tartes sowie frischen Salate schlemmen – alles hausgemacht und frisch zubereitet. Zusätzlich gibt es ein täglich variierendes Mittagsmenü, sowie eine französische
Weinkarte, Crémant, Champagner, Cidre und
verschiedenste Lillet-Cocktails.
Für Geschäftsführer Sadri Turki war ein französisch sprechendes Servicepersonal ein
absolutes Muss, und genau das macht den
bsonderen Charme vom VARIATION aus.
Die Öffnungszeiten sind von Montag bis
Samstag, jeweils von 11.00 bis 23.30 Uhr –
ideal für ein schnelles Mittagessen, einen
Cafe au Lait am Nachmittag, ein Gläschen
Wein nach der Arbeit oder ein gemütliches
Abendessen! Seit August gibt es im VARI­
ATION auch die klassischen Moules & Frites,
jeden zweiten Freitag, frisch zubereitet und
nur auf Vorbestellung. Alle Informationen
sowie die aktuelle Speisekarte finden Sie auf
www.variationcrepes.at.
V
14 caléidoscope
Kontakt I Contact :
VARIATION Bistro Crêperie
Stadiongasse 5,
1010 Wien
T: +43 1/9974109
[email protected]
www.variationcrepes.at
aspern IQ - Wiens
Innovations-Hotspot Das Technologiezentrum aspern IQ
bietet Platz für Innovation, Technologie
und Produktion - impulsgebend für die
Seestadt Aspern, eines der größten
Stadtentwicklungsgebiete Europas.
ie Wirtschaftsagentur Wien als
Pionierin in der Seestadt Aspern hat
nicht nur das erste, sondern auch ein
besonders intelligentes Gebäude errichtet.
Das Technologiezentrum aspern IQ produziert
mehr Energie, als es selbst über das Jahr verbrauchen kann, die Wärme der technischen
Geräte wird in Energie umgewandelt und ins
System eingespeist, dadurch gibt es keinen
einzigen Heizkörper. Einige von vielen energieeffizienten Maßnahmen, die das zertifizierte
Passivhaus mit dem Green Building Award
2014 auszeichnete.
Im aspern IQ haben sich bereits zahlreiche
hochinnovative Unternehmen angesiedelt: die
Forschungsgesellschaft ASCR, researchTUb,
eine Tochtergesellschaft der Technischen
Universität Wien, Theobroma Systems oder
SCL-Sensor.Tech. Gemeinsam mit Startups
und Jungunternehmen nützen die innovativen
und technikorientierten Unternehmen die
guten Entfaltungs- und Vernetzungs­möglich­
keiten im Technologiezentrum. Mit dem ab
2016 angesiedelten High-Tech-Unternehmen
Hoerbiger, dem ersten international agierenden Großbetrieb der Seestadt wächst der
Standort kontinuierlich zu einem InnovationsHotspot für Wien.
D
aspern IQ – le poumon
de l´innovation à
Vienne
Innovation, technologie et production
ont carte blanche au sein d´aspern
IQ. Le centre technologique est le
> kurzportrait I portrait
Park Hyatt Vienna Geschichte und
zeitlose Kunst im
Herzen der Stadt
cœur névralgique du nouveau quartier
d´Aspern, une zone lacustre qui compte
parmi les plus grands espaces de développement urbain européens.
´Agence économique de la ville de
Vienne a été la première à faire
construire un bâtiment à Aspern.
Pionnière également dans le choix des
technologies, elle l´a voulu intelligent. Le
centre technologique aspern IQ produit plus
d´énergie qu´il n´en consomme sur l´année.
La chaleur des appareils techniques est
transformée en énergie et alimente le système. Ainsi, nul besoin de radiateur. C´est là
l´une des nombreuses mesures d´efficacité
énergétique qui a valu au bâtiment certifié
« passif » le Green Building Award 2014.
Beaucoup d´entreprises innovantes se sont
déjà implantées au sein d´aspern IQ :
l´entreprise de recherche ASCR, researchTUb, une filiale de l´Université technique de
Vienne, Theobroma Systems ou encore SCLSensor.Tech. En coopération avec les startups et les jeunes entreprises, les sociétés
innovantes dans le domaine technique profitent des avantages d´expansion et de synergies offerts par le centre technologique. A
partir de 2016, l´entreprise high-tech
Hoerbiger, première grande entreprise internationale de la zone, viendra enrichir ce panorama et confirmer le rôle d´Aspern comme
poumon de l´innovation de la ville de Vienne.
L
Kontakt I Contact :
Wirtschaftsagentur Wien.
Ein Fonds der Stadt Wien.
Ebendorferstr. 2,
1010 Wien
Anfragen an: [email protected]
T: +43 1 4000 86591
www.wirtschaftsagentur.at
Erleben Sie das erste Hyatt Hotel in
Österreich und erfahren Sie mehr über
das neueste Mitglied der CCFA.
as Luxushotel im Stadtzentrum spiegelt die vertraute und unaufdringliche
Eleganz der Park Hyatt Marke wieder,
abgestimmt auf die Bedürfnisse des Privat-als
auch Geschäftsreisenden. Mitten im Goldenen
Quartier, direkt im 1. Bezirk, liegt das 100 Jahre
alte Gebäude Am Hof, was ursprünglich als
Hauptverwaltung der Bank Austria Kredit­an­
stalt diente. Im exklusivsten Einkaufsviertel
Wiens, nur wenige Schritte entfernt von den
großen Modehäusern dieser Welt, bietet das
Hotel den idealen Ausgangspunkt zu den
be­
deutenden Sehenswürdigkeiten, historische Bauten und Museen der Stadt. Das Park
Hyatt Vienna bietet 143 luxuriöse und groß
geschnittene Zimmer, inklusive 35 Suiten, mit
einer Größe von 35 m2 bis 170 m2. Gäste genießen Gourmetküche in den historischen Räum­
lich­keiten des Restaurants The Bank, einen
Afternoon Tea in der Lounge oder einen
Cocktail in der Whiskey und Cigar Lounge
Living Room, sowie der Pearl Bar. Zur Ent­
spannung bietet das Hotel einen großzügigen
und luxuriösen Arany Spa mit Swimming Pool,
welcher sich im ehemaligen Tresorraum der
Bank befindet. Erholen Sie sich bei einer Mas­
sage oder trainieren Sie im hauseigenen Fit­
nes­­scenter. Die exklusive Veranstaltungsfläche
von 800 m2 bietet Raum für vielerlei Kon­
ferenzen – von kleineren Tagungen bis hin zu
großen Galaveranstaltungen. Alle Kon­ferenz­
räume sind mit neuster Technik ausgestattet
und eignen sich für Ausstellungen, Mode­
events oder auch kulturelle Veranstaltungen.
D
Park Hyatt Vienna –
Parfaite alliance de
l´art et de l´histoire
Découvrez le premier hôtel Hyatt en
Autriche et le dernier membre de la
CCFA !
´hôtel de luxe en plein cœur du centre-ville incarne le charme intime et
discret de la marque Park Hyatt tout
en répondant aux besoins des clients
d´affaires comme privés. Au milieu du
Goldenes Quartier, dans le 1er arrondissement
viennois, le bâtiment centenaire Am Hof abritait l´administration centrale de la Bank
Austria Kreditanstalt. L´hôtel est situé à quelques pas seulement des plus grandes maisons
de couture mondiales. Son emplacement est
idéal pour découvrir les monuments historiques et musées. Le Park Hyatt Vienna compte 143 chambres luxueuses et spacieuses,
dont 35 suites de 35 à 170 m2. Les clients
peuvent profiter de la cuisine gastronomique
dans les salles historiques du restaurant The
Bank, d´un thé dans le Lounge ou d´un cocktail
dans le Whiskey & Cigar Lounge Living Room
ou encore dans le Pearl Bar. L´hôtel propose
également un spa haut de gamme, Arany Spa,
avec une piscine, située à l´emplacement
initial du trésor de la banque. Avec une surface de réception de 800 m2, l´espace se prête
à tout type de conférences : de petits séminaires aux plus grandes soirées de gala. Toutes
les salles de conférence disposent d´un équipement technique optimal et se prêtent parfaitement aux expositions, présentations de
mode ou encore événements culturels.
​
L
Kontakt I Contact :
Park Hyatt Vienna
Am Hof 2
1010 Wien
T: +43 1 22740 1234
[email protected]
vienna.park.hyatt.com
caléidoscope 15
www.renault.at
electric experience N°117
„ZOE. Ein Auto, nur besser.“
zoe1000experiences.at
• KlimaautomatiK mit Wärmepumpe
• NeFZ-reichWeite 210 Km
• multimediaNavigatioN r-liNK
• SchNellladuNg iN Nur 30 miN
renault zoe. 100% elektrisch.
*Garantieverlängerung auf insgesamt 4 Jahre und bis zu max. 100.000 km
Laufleistung, je nachdem, was zuerst eintritt. Nähere Informationen unter
www.renault.at. Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Symbolfoto.
MitEffizienzundDisziplinansZiel
Efficacitéetdisciplinesurtoutelaligne
© Christian HOUDEK für RENAULT
Das Lächeln von Uwe Hochgeschurtz ist strahlend und echt. Der neue Geschäftsführer von Renault Central (Österreich und Schweiz) begrüßt uns so herzlich in
seinem Büro am Wiener Laaer Berg, dass wir uns gleich wie bei einem Freund
fühlen. Interview mit einer starken Persönlichkeit, die zwar mit Demut aber auch
Positivismus die Aufgaben in Österreich angeht.
Uwe Hochgeschurtz a un sourire franc et radieux. Le nouveau directeur général de
Renault Central (Autriche et Suisse) nous accueille si chaleureusement dans son
bureau sur le Wiener Laaer Berg que nous nous sentirions presque chez un ami.
Rencontre avec une forte personnalité qui envisage ses nouvelles fonctions en
Autriche avec humilité, certes, mais surtout avec enthousiasme.
CCFA: Sie sagten uns im Vorgespräch, dass
europäische Integration geprägt. Diese hat in
Sie vor nichts Angst hätten. Woher kommt
den 1990er Jahren durch Ereignisse wie die
diese Stärke?
Olympischen Spiele 1992, den Schengen-Raum
Uwe Hochgeschurtz: Ich bin ein Sonnenkind.
oder die Vorbereitung auf den Euro zugenomEs mag daran liegen, dass ich an einem
men. Das führte zu einer starken internationaAschermittwoch in Köln geboren bin. Die
len Dynamik, die besonders bei den Deutschen
Fröhlichkeit des Seins habe ich so zu sagen,
spürbar war, welche auch von dem Wind
wie Obelix seine Kräfte, direkt in die Wiege
der Offenheit durch die Wiedervereinigung
gelegt bekommen. Trotz meinem internationaprofitierten. Die Globalisierung hat eine große
len Werdegang, dem Interesse für das Fremde
Rolle gespielt. Wegen all dieser Faktoren war
und meinen Jahren in Frankreich, fühle ich
es unvorstellbar für mich, in einem rein deutmich zu 100% als Kölner und das merkt man
schen Unternehmen zu arbeiten. Deutschland
auch immer noch an meinem Akzent. Ich
war sehr früh international ausgerichtet. In den
wusste irgendwie immer was ich machen will
1990er Jahren wurden Internationalisierung
und wie ich es schaffen werde, auch wenn
und die Wettbewerbsfähigkeit in einem ökoes manchmal Umwege gab. Ich bin relativ
nomisch schwächelnden Deutschland als
früh aus Köln weggegangen und habe meine
Möglichkeiten angesehen, die wirtschaftAusbildung als Kaufmann
liche Lage zu verbessern.
schon mit 16 begonnen.
Heute sieht man das positive
Dann bin ich zurück ins
Ergebnis dieser Wendung.
„Ich habe
Gymnasium gegangen.
Zwischen Frankreich und
vor nichts Angst“
Ich habe zunächst ein VorDeutschland gibt es einen
diplom an der Universität
großen Unterschied. In
Wuppertal absolviert und
Frankreich herrscht die Idee,
auch die Universitäten in Birmingham in
alles käme vom Staat. Frankreich ist zentraEngland und Paris Dauphine besucht. Durch
lisiert. Deutschland ist hingegen viel stärker
die Partnerschaften dieser Universitäten mit
vom Föderalismus geprägt. Die Dynamik muss
der Uni Köln konnte ich dann dort mein Diplom
von den Unternehmen kommen. Man erwartet
machen. Diese Umwege waren sicher kein
nicht so viel vom Staat wie in Frankreich.
Nachteil, weil ich mit vielen Erfahrungen an
Erwarte nie zu viel und versprich nie zu viel.
die Uni Köln gekommen bin, wie z.B. andere
Das ist mein Motto.
Kulturen, die englische und die französische
Sprache, usw. So lange ich denken kann, wollCCFA: Die positiven und weniger positiven
te ich in einem internationalen Unternehmen
Seiten Frankreichs durften Sie die letzten 10
arbeiten.
Jahre lang täglich in Frankreich bei Renault
erleben – aber auch privat, da Sie mit einer
CCFA: Und warum haben Sie von Anfang an
Französin verheiratet sind.
gewusst, dass Sie international tätig sein
UH: Renault reflektiert das ökonomische
wollen?
Lenken in Frankreich, es handelt sich um ein
UH: In Deutschland waren wir alle durch die
zentralisiertes Unternehmen, selbst wenn wir
Uwe Hochgeschurtz
Uwe Hochgeschurtz, privat:
Geboren am 27.2.1963 in Köln
Verheiratet, 3 Kinder: Florian (24), Kevin (22),
Lisa (17)
Studium: Abschluss Ausbildung Groß-und
Außenhandelskaufmann, Universität Wuppertal,
University of Birmingham, Université IX
Paris Dauphine, Abschluss Diplomkaufmann
Universität zu Köln (BWL, VWL, Planung,
Marketing und Energiewirtschaft)
Hobbys: Interesse für Fußball, Tennis und
Formel 1, Freude an der Arbeit
Lebensphilosophie: “Versprich nie etwas,
was Du nicht halten kannst. Versprich eher
weniger und übertreffe es.“
in den letzten Jahren ein wenig von diesem
Trend weggegangen sind.
Renault reflektiert auch durch seine Produkte und sein Design den französischen
Geschmack. Beispielsweise ist der Tachometer
caléidoscope 17
© Christian HOUDEK für RENAULT
Über Renault Österreich
• AnteilamösterreichischenAutomobilmarkt
(Jänner - Juni 2014): 8,7% (Renault und
Dacia Nutzfahrzeuge und PKW)
• 2.PlatzinderPKWGesamtwertung
(Renault und Dacia)
• 3.PlatzamNutzfahrzeugmarkt
(Renault und Dacia)
• 1.PlatzamElektroautomarkt
• 1.PlatzinnerhalbderfranzösischenKonstrukteure
• Mitarbeiteranzahl:84(Stand10.07.2014)
• RenaultHändler:195(Stand10.07.2014)
• NeueRenaultModelle2014:
Twizy Cargo (März)
Mégane Coupé-Cabriolet NBI (April)
Twingo (September)
Trafic (September)
Master Ph.2 (September)
aller Renault Autos nach den französischen
Geschwindgkeitsgrenzen (30, 50, 70, 90, 110,
130) eingerichtet.
Natürlich hilft es auch mit einer Französin
verheiratet zu sein. Es hat mir beim Erlernen
der Sprache und beim Verstehen der Kultur
sehr geholfen.
CCFA: Waren Sie immer schon an der Automobilindustrie interessiert?
UH: Ja, immer. Ich habe zuerst bei Ford gearbeitet. Während dieser Zeit bin ich für meine
Arbeit viel gereist: ich war für Ostdeutschland
zuständig, bin aber auch oft ins Ausland
gefahren. Ich wurde dann nach München
geschickt, und glauben Sie mir, für einen
Kölner ist man im Ausland sobald man den
Weißwurstäquator überquert (lacht). Ich habe
3 ½ Jahre lang in Bayern verbracht. Dort war
ich für die Zone in der Nähe von Salzburg
tätig, was auch meine erste Erfahrung mit der
österreichischen Sprache und Küche war.
Als ich 31 Jahre alt wurde, bekam ich die
Verkaufsverantwortung für die Schweiz übertragen. Danach ging es nach England. Ich
habe dann 3 Jahre bei Volkswagen verbracht
und habe mich dort mit der Einführung des T5
und des Caddy beschäftigt.
CCFA: Was hat Sie zu Renault geführt und was
hält Sie so lange bei dem Unternehmen?
UH: Es war damals die richtige Zeit, um nach
Frankreich zu gehen. Meine Kinder waren
schon zweisprachig und meine Frau hat
sich gefreut, nach Frankreich zurückzukehren. Wenn Franzosen mich fragen, ob ich
Angst hatte, nach Paris umzuziehen, antworte
ich gerne, dass ich vor nichts Angst habe
(lächelt). In Paris lebte ich über 10 Jahre
lang den typisch französischen Lebensstil:
18 caléidoscope
morgens und abends im Stau und bis spät
am Abend arbeiten. Auch das gehörte zu
meinen Erfahrungen. Aber Renault ist ein
extrem sympathisches Unternehmen mit einer
mitarbeiterfreundlichen Kultur. Die ehemalige Regie Renault hat sich besonders unter
Carlos Ghosn auf Rentabilität, Investition
und Internationalisierung fokussiert. Sie ist
neue Wege gegangen, zum Beispiel mit der
Entwicklung der Low-Cost Marke Dacia. Das
alles gefällt mir sehr. Renault verfügt natürlich
über den französischen Charme, was aber
noch nicht ausreicht um zum Kauf zu animieren. Wir punkten vor allem in den Bereichen
Technologie, Sicherheit und Umwelt.
CCFA: Ein Deutscher mit französischem KnowHow kommt nach Österreich. Wie fühlen Sie
sich und vor welchen Herausforderungen stehen Renault Dacia Österreich und Sie?
UH: Es herrscht gute Stimmung innerhalb von
Renault Österreich. Im Gegensatz dazu geht
es dem Automarkt nicht so gut. Renault hat
aber viele Vorteile. Erstens mit der Marke
Dacia, die mit guten Konzepten gegen die
ökonomische Flaute ankämpft. Zweitens die
neuen Modellen, wie Clio und Captur, die gut
anlaufen. Darüber hinaus die Reduzierung der
CO2 Ausstöße und des Kraftstoffverbrauchs.
Im Bereich der Elektromobilität sind wir mit
unseren Z.E. Modellen die Nummer 1 und
schauen optimistisch in die Zukunft.
Unser Ziel ist es, uns auf dem europäischen Gesamtmarkt für PKW und leichte
Nutzfahrzeuge langfristig als Nummer Zwei
zu positionieren. Die Trends sind positiv, die
Volumen steigen. Was das Management
angeht, müssen wir wettbewerbsfähig sein.
Das heißt schnell, kooperativ und partnerschaftlich arbeiten, um rentabel zu sein.
Wir müssen vernünftig und effizient mit dem
Händlernetz arbeiten. Wegen meiner deutschen Kultur führe ich mein Team mit Effizienz
und Disziplin. Das sind die Kriterien für alle
erfolgreichen Unternehmen. Auch unsere
Partnerschaft mit der CCFA gehört dazu, da
diese einen positiven Einfluss auf unser Image
haben kann. Als Vorstandsmitglied der CCFA
nehme ich diese Verantwortung sehr ernst. Als
ich noch als Direktor für das internationale
Firmenkundengeschäft bei Renault in Paris
verantwortlich war, habe ich mich auch darum
bemüht, dass sich die Franzosen aufgrund
ihres nationalen Stolzes für französische
Fahrzeuge entscheiden. Ich zähle also auch in
Österreich auf den Nationalstolz der hier
lebenden Franzosen.
Résumé :
Diplômé en sciences économiques de
l´université de sa ville natale, Cologne, Uwe
Hochgeschurtz se positionne tôt à l´international. Début de carrière chez Ford puis
Volkswagen avant de rejoindre Renault à
Paris. Marié à une Française, il est convaincu
de l´importance du charme français de la marque. Mais le succès de Renault tient avant tout
à trois axes forts : technologie, sécurité et
environnement. Dans un marché automobile
plutôt mal en point, Renault Autriche peut
compter sur des atouts solides : la marque
low-cost Dacia, les nouveaux modèles Clio et
Captur ainsi que les véhicules électriques Z.E.
qui lui valent la place de n° 1 dans ce domaine.
Uwe Hochgeschutz entend travailler avec
efficacité et rigueur avec le réseau des
concessionnaires pour gagner durablement la
place de numéro 2 sur l´ensemble du marché
européen des véhicules particuliers et véhicules utilitaires légers.
Das Interview wurde von Céline Garaudy durchgeführt und gemeinsam mit Flora Guitton (Stagiaire Sciences po) niedergeschrieben
• www.renault.at
> business-club I business-club
Willkommen im Business-Club
Bienvenue au Business-Club
1
2
Mathilde Aureau
Chers membres,
es succès sont toujours bons à fêter !
Voici un bel exemple : la CCFA a a fêté
ses 25 ans d´existence en 2014. Ce
jubilé a été célébré en mai lors de l´Assemblée
Générale à la WKÖ. Ces 25 ans ont vu entre
autres se développer le club d´affaires avec
des traditions annuelles très appréciées com­
me le tournoi de tennis, cette année le 13 juin,
sponsorisé par plus de 30 entreprises. Et à 25
ans, la CCFA s´est bien sûr réjouit de l´ambiance
pétillante de la soirée d´été à l´Ambassade
autour du bar Lillet organisé par notre généreux partenaire Pernod Ricard. Nous remercions à ce titre notre nouvel Ambassadeur pour
sa confiance et son soutien immédiats. A toutes et tous, une belle rentrée et à très bientôt au
Business-Club !
L
Liebe Mitglieder,
s lohnt sich die Erfolge zu feiern! Ein
schönes Beispiel dafür ist die Feier
des 25-jährigen Jubiläums der CCFA im Mai
2014 anlässlich ihrer Generalver­sam­mlung in
der WKÖ. Über diese 25 Jahre hinweg haben
sich auch beliebte jährliche Traditionen entwickelt, wie das Tennisturnier, das heuer am
13. Juni stattgefunden hat. Es wurde von mehr
als 30 Firmen gesponsert. Mit 25 Jahren hat
sich die CCFA außerdem sehr über die SommerSoirée mit ihrem prickelnden Ambiente in der
Botschaft gefreut. Die köstlichen Lillet-Spritz
von unserem treuen Partner Pernod Ricard
haben den Abend erfrischend abgerundet. Bei
dieser Gelegenheit möchten wir uns bei unserem neuen Botschafter für sein unmittelbares
Vertrauen und die Unterstützung bedanken. Ich
wünsche jedem und jeder viel Mut und Elan für
die Rentrée und freue mich auf ganz bald im
Business-Club!
4
3
Foto 1 bis 14: 25. Generalversammlung und 25 Jahre der
CCFA in der WKO – 13.5.14
Photo 1 à 14: 25ème Assemblée
Générale et 25 ans de la CCFA
à la WKO – 13.5.14
6
5
7
E
Ihre Mathilde Aureau
8
9
10
11
12
14
13
caléidoscope 19
17
15
16
15
18
19
22
20
Foto 15 bis 30: 24. CCFA-Open + BBQ –
13.6.14
21
23
24
25
26
28
29
30
27
20 caléidoscope
> business-club I business-club
33
31
32
34
36
35
37
Foto 31 bis 49: Sommer-Soirée der CCFA
in der französischen Botschaft – 3.7.14
Photo 31 à 49: soirée d´été de la CCFA
à l´Ambassade de France – 3.7.14
38
39
41
40
Die gesamten Fotos und unseren aktuellen Veranstaltungskalender finden Sie auf
unserer Homepage unter www.ccfa.at!
Veuillez trouver toutes les photos ainsi que le calendrier de nos manifestations sur
www.ccfa.at !
42
43
45
48
44
46
49
47 42
44
Mauritius
Johannesburg
Jakarta
New York
Kuala
Lumpur
Miami
Shanghai
Mexiko
Beijing
Santiago
Tokio
Brasilia
Paris
RENDEZ-VOUS IN PARIS
Oder in mehr als 1000 anderen Städten mit einem der größten
Streckennetze weltweit gemeinsam mit KLM und unseren SkyTeam-Partnern.
AIRFRANCE.AT
> neue mitglieder I nouveaux membres
Herzlich willkommen
Bienvenue
> Neue Mitglieder I Nouveaux membres
1min30 Agence Webmarketing digitale
Am Heumarkt 10
1030 Wien
Kontakt / contact:
Iris Kombeny
[email protected]
Branche: Webmarketing
www.1min30.com
Park Hyatt Vienna
Am Hof 2
1010 Wien
Geschäftsführung / Direction :
Monique Dekker (Foto)
Kontakt / contact : Barbara Vopelka
[email protected]
Tel: +43 1 22740-1201
Branche: Hotellerie
vienna.park.hyatt.com
VARIATION Gastro GmbH
Stadiongasse 5
1010 Wien
Tel: +43 1 997 41 09
Geschäftsführung und Kontakt /
Direction et contact : Sadri Turki
[email protected]
Tel: +43 660 359 9969
Mag. Karin Timmel
Branche: Gastronomie
www.variationcrepes.at
> Neue Köpfe I Nouvelles têtes
La CCFA a le plaisir de vous présenter des nouveaux arrivés
à l’Ambassade de France en Autriche:
A la Chancellerie Consulaire :
Madame la Consule, chef de la Section Consulaire de
l’Ambassade de France à Vienne, Mme Lise Mérigaud qui succède à
Mme Corinne Fauveau.
Au Service de coopération et d´action culturelle :
le directeur de l´Institut français d´Autriche, M. Eric Amblard qui
succède à M. Guillaume Rousson,
l’attachée de coopération éducative et linguistique,
Mme Magali Censier qui succède à M. Yvan Jacquemin,
la nouvelle attachée culturelle, Mme Hélène Doub qui succède
à M. Jean-Claude Crespy.
Dipl.-Ing. Martin Schulz folgt Hélène
Hesselmann als Geschäftsführer von
Air Liquide Austria GmbH. Glückwunsch!
Dipl.-Ing. Martin Schulz est le successeur
d´Hélène Hesselmann à la tête
d´Air Liquide Austria GmbH. Félicitations !
Gwénaël Cevaer tritt die Nachfolge von
Andreas Kral als General Manager bei
Arval Austria an. Wir wünschen ihm viel
Erfolg in seiner neuen Rolle.
Gwénaël Cevaer succède à Andreas Kral au
poste de directeur général d´Arval Austria.
Nous lui souhaitons la bienvenue et beaucoup
de succès dans ses nouvelles fonctions.
Mit Anfang Juli 2014 hat Peter Vanek die
Geschäftsführungs-Position bei GEFCO
Österreich von Pierre-Jean Lorrain übernommen. Glückwunsch!
Depuis début juillet 2014, Peter Vanek est le
nouveau directeur de GEFCO Österreich.
Il succède à Pierre-Jean Lorrain. Félicitations !
Axel Herpin hat mit 1. September die Position
des Managing Directors bei Pernod Ricard
Austria übernommen. Damit löst er Bernhard
Eisheuer ab, der als Managing Director zu
Pernod Ricard Swiss wechselt. Wir wünschen
beiden alles Gute für diese neuen Aufgaben!
Depuis le 1er septembre 2014, Axel Herpin
est le nouveau directeur de Pernod Ricard
Austria. Il succède à Bernhard Eisheuer qui prend la direction de la
filiale suisse. Nous leur souhaitons tous deux le meilleur dans leurs
nouvelles fonctions !
Mag. Sabine Radl folgt Dr. Roman Gamerith
als Geschäftsführerin von sanofi Österreich.
Wir wünschen ihr viel Erfolg in ihrer neuen
Rolle!
Mag. Sabine Radl succède à Dr. Roman
Gamerith à la direction de sanofi Österreich.
Nous lui souhaitons beaucoup de succès
dans ses nouvelles fonctions.
Nous leur souhaitons la bienvenue !
caléidoscope 23
WIMPERN VOLLER
ELEGANZ
VOLLES VOLUMEN
SO DEFINIERT
SO COUTURE
So Couture
VOLUME MILLION LASHES
NEU
„WAHRE ELEGANZ?
DAS GEHEIMNIS STECKT IM DETAIL.“
Laetitia Casta.