Corso 1 Pasta all`uovo e ragù bolognese classico
Transcription
Corso 1 Pasta all`uovo e ragù bolognese classico
Corso 1 Pasta all’uovo e ragù bolognese classico – da A a Z Pâtes aux oeufs et sauce bolonaise classique – de A à Z Eierteigwaren und klassische Sauce Bolonaise – von A bis Z Vous obtenez un aperçu de la manière de préparer la pâte, de travailler les différentes sortes de pâtes à la main, et de préparer la sauce bolonaise classique. Vous apprendrez d’abord par l’observation, puis vous cuisinerez vous-même sous une direction professionnelle. Sie lernen, den Teig zuzubereiten und ihn anschliessend von Hand zu klassischen Pastavariationen zu verarbeiten. Dazu kochen Sie die „Mutter“ aller italienischen Saucen, die Bolonaise. Lernen Sie, indem Sie mir auf die Finger schauen, um es dann unter fachkundiger Anleitung selbst auszuprobieren. Programme Pasta all‘uovo dans les variantes : Tagliatelle, Tagliolini, Chitarrine et Pappardelle Antica Pasta per Brodo « Passatelli » - pâtes traditionnelles pour le potage Pasta al nero di seppia - pâtes à l’encre de seiches, Pasta mit Seppiatinte Ragù Bolognese classico - sauce bolonaise classique Participants / Teilnehmer min. 4, max. 6 Prix CHF 165.- par personne incl. produits, repas et boissons inkl. Lebensmittel, Mittagessen und Getränke Prestations / Leistungen Vous cuisinez en groupe de 4 à 6 personnes, dans un cadre exclusif Vous apprenez les modes de préparation, les bases alimentaires, les possibilités d’achat, des conseils et astuces sur le thème pasta italienne Savourez le résultat de votre travail, dans une ambiance agréable lors d’un repas en commun Chaque participant reçoit 500 g de sauce bolognaise et 2 portions des pâtes qu’il a produites (env. 280 g) à l’emporter Sie kochen in einer Gruppe Gleichgesinnter, in einem exklusiveren Rahmen von 4 bis 6 Personen Sie lernen Zubereitungsarten, Lebensmittelkunde, Einkaufmöglichkeiten, Tipps und Tricks zum Thema Pasta Geniessen Sie Ihr Werk in entspannter, stimmungsvoller Runde bei einem gemeinsames Mittagessen Jeder Teilnehmer erhält 500 g Ragù und 2 Portionen Teigwaren (ca. 280 g) seiner selbstgemachten Produkte zum Mitnehmen Date / Datum Samedi / Samstag 28.03.2015 8:30 - 14:30 h ca. Corso 2 Pesce all‘italiana Poisson à l’italienne Fisch nach italienischer Art Vous obtenez un aperçu de la manière de préparer le poisson à l’italienne. Vous apprenez à préparer le «brodetto» classique (ragoût de poissons), le poisson cuit dans le sel, poisson en conserve ou les Tagliolinis noirs et blancs au homard. Vous apprendrez d’abord par l’observation, puis vous cuisinerez vous-même sous une direction professionnelle. Sie erhalten einen Einblick, wie Sie Fisch „italienisch“ zubereiten. Erfahren Sie, wie Sie den klassischen „Brodetto“ (Fischragoût), Fisch in Salzkruste, Fischkonserve oder schwarz-weisse Tagiolini mit Hummer zubereiten. Lernen Sie, indem Sie mir auf die Finger schauen und es dann selbst ausprobieren. Programme Tagliolini bianchi e neri con astice (Tagliolini noire et blanc avec du homard) Brodetto di pesce – Brodetto – ragoût de poisson) Pesce al sale - poisson cuit en croûte de sel Filetti di trota in carpione - filet de truite à l’escabêche Participants / Teilnehmer min. 4, max. 6 Prix CHF 165.- par personne incl. produits, repas et boissons inkl. Lebensmittel, Abendessen und Getränke Prestations / Leistungen Vous cuisinez en groupe de 4 à 6 personnes, dans un cadre exclusif Vous apprenez les modes de préparation, les bases alimentaires, les possibilités d’achat, des conseils et astuces sur le thème poisson Savourez le résultat de votre travail, dans une ambiance agréable lors d’un repas en commun Chaque participant reçoit un filet de truite en conserve à l’emporter Sie kochen in einer Gruppe Gleichgesinnter, in einem exklusiveren Rahmen von 4 bis 6 Personen Sie lernen Zubereitungsarten, Lebensmittelkunde, Einkaufmöglichkeiten, Tipps und Tricks zum Thema Fisch Geniessen Sie Ihr Werk in entspannter, stimmungsvoller Runde bei einem gemeinsames Abendessen Jeder Teilnehmer erhält ein eingemachtes Forellenfilet zum mitnehmen Date / Datum Mercredi / Mittwoch 18.03.2015 17:30 - 22:30 h ca. Corso 3 Cucina vegetariana italiana Cuisine végétarienne italienne vegetarische italienische Küche Vous gagnerez un aperçu sur la préparation des différents légumes classiques – tel que des variations d’aubergines cocotte, des légumes au four, le pesto traditionnel, ainsi que le traitement de diverses légumineuses comme les pois chiches, les différents haricots et les lentilles. Vous apprendrez d’abord par l’observation, puis vous cuisinerez vous-même sous une direction professionnelle. Sie erhalten einen Einblick, wie Sie verschiedene klassische Gemüsevariationen – vom Auberginenauflauf über Ofengemüse bis zum klassischen Pesto – zubereiten, so wie die Bearbeitung verschiedener Hülsenfrüchte wie Kichererbsen, Bohnen, Linsen oder Saubohnen. Lernen Sie, indem Sie mir auf die Finger schauen, um es dann unter fachkundiger Anleitung selbst auszuprobieren. Programme Parmigiana di melanzane Pesto alla Genovese Verdure al forno Cottura di legumi secchi Salsa vegetariana per pasta - Sauce végétarienne pour pâtes, vegetarische Pastasauce Gnocchi di patate – gnocchi de pommes de terre, Kartoffelgnocchi Participants / Teilnehmer min. 4, max. 6 Prix CHF 165.- par personne incl. produits, repas et boissons inkl. Lebensmittel, Essen und Getränke Prestations / Leistungen Vous cuisinez en groupe de 4 à 6 personnes, dans un cadre exclusif Vous apprenez les modes de préparations, connaissances alimentaires, conseils et astuces sur le thème cuisine végétarienne italienne Savourez le résultat de votre travail, dans une ambiance agréable lors d’un repas en commun Chaque participant reçoit 2 portions de Pesto genovese et 2 portions Salsa vegetariana de sa propre production pour emporter Sie kochen in einer Gruppe Gleichgesinnter in einem exklusiveren Rahmen von 4 bis 6 Personen Sie lernen Zubereitungsarten, Lebensmittelkunde, Einkaufmöglichkeiten, Tipps und Tricks zum Thema italienische, vegetarische Küche Geniessen Sie Ihr Werk in entspannter, stimmungsvoller Runde bei einem gemeinsamen Abendessen Jeder Teilnehmer erhält 2 Portionen „Pesto Genovese“ und 2 Portionen „Salsa vegetariana“ seiner selbstgemachten Produkte zum Mitnehmen Date / Datum Jeudi / Donnerstag 02.04.2015 17:30 - 22:30 h ca. Corso 4 Salumeria italiana: Salami da affinare, salsicce per arrostire Charcuterie italienne : salamis et saucisses à rôtir Salamis und Bratwürste Sie erhalten einen Einblick, wie Sie Fleisch zu Salami oder der klassischen Salsiccia (italienische Bratwurst) verarbeiten. Lernen Sie, indem Sie mir auf die Finger schauen, um es dann unter fachkundiger Anleitung selbst auszuprobieren. Vous obtenez un aperçu de la façon dont vous préparez le salami de viande ou de la classique salsiccia (saucisse italienne). Vous apprendrez d’abord par l’observation, puis vous préparerez vous-même sous une direction professionnelle. Programme Préparation du salami et des saucisses à rôtir de A à Z – Choix de viande et des boyaux, assaisonnement, traitement manuel, remplissage Herstellung von Salami und Bratwurst – Fleisch- und Darmauswahl, Würzen, manuelle Verarbeitung, Wurststopfen Participants / Teilnehmer min. 4, max. 6 Prix CHF 165.- par personne incl. produits, repas et boissons inkl. Lebensmittel, Essen und Getränke Prestations / Leistungen Vous apprenez les modes de préparations, connaissances alimentaires, conseils et astuces sur le thème salamis et saucisse à l’italienne Vous travaillez en groupe de 4 à 6 personnes, dans un cadre exclusif Savourez le résultat de votre travail, dans une ambiance agréable lors d’un repas en commun Chaque participant reçoit ca. 600 g de ses saucisses faites maison Les participants peuvent prendre, moyennent une contribution au frais, les salamis fait maison après une période de maturation d'environ trois mois. Sie lernen Zubereitungsarten, Lebensmittelkunde, Einkaufmöglichkeiten, Tipps und Tricks zum Thema italienischer Salami und Bratwurst Sie kochen in einer Gruppe Gleichgesinnter in einem exklusiveren Rahmen von 4 bis 6 Personen. Geniessen Sie Ihr Werk in entspannter, stimmungsvoller Runde bei einem gemeinsamen Essen Jeder Teilnehmer erhält ca. 600 g seiner selbstgemachten, Italienischen Bratwurst zum Mitnehmen. Die Teilnehmer können gegen einen Unkostenbeitrag ihre selbsthergestellten Salami nach Ablauf einer Reifezeit von ca. 3 Monaten abholen. Date / Datum Automne-hiver 2015 Herbst-Winter 2015 Cucinare con Giovanni Inscription Anmeldung E-Mail: [email protected] ou/oder par courrier postal/per Post: Ristorantino Carpe Diem, Route de Fribourg 54, 1783 Pensier Je m’inscrits au cours Ich melde mich verbindlich zu folgendem Kurs an: Corso Du/vom Nom Name Prénom Vorname Route No Strasse, Nr. CP, lieu PLZ, Ort Téléphone Telefon Email Bemerkungen Commentaire Date, Signature Veuillez noter que votre inscription au cours est ferme et définitive. En cas d’empêchement, veuillez nous l’annoncer le plus rapidement possible, afin que votre place puisse être libérée pour un autre intéressé. Les annulations de cours sont possibles au plus tard jusqu’à 5 jours avant le début du cours. En cas d’absence ou d'annulation tardive, les coûts seront entièrement facturés. Nous vous enverrons une confirmation de votre inscription. Le prix est à payer directement en espèces le jour du cours. A apporter: tablier de cuisine et serviette de cuisine Les cours sont dispensés en français et en italien, Giovanni parle un peu l'allemand ... Bitte beachten Sie, dass Ihre Kursanmeldung verbindlich ist. Sollten Sie verhindert sein, melden Sie sich bitte möglichst frühzeitig ab, so dass Ihr Platz anderweitig vergeben werden kann. Abmeldungen für Termine sind bis 5 Tage vorher möglich. Bei Nichterscheinen oder zu später Abmeldung werden die Kosten vollumfänglich in Rechnung gestellt. Sie erhalten eine Anmeldebestätigung von uns. Der Kursbetrag ist am Kurstag direkt in bar zu bezahlen. Mitzubringen sind: Küchenschürze und Küchenhandtuch Die Kurse werden in Französisch und Italienisch abgehalten, Giovanni spricht auch etwas deutsch … Anfahrtsbeschreibung Itinéraire Au moyen des transports publics (TPF, ligne FR-NE) : depuis Fribourg ou Morat, Gare Barberêche / Pensier (env. 8 min. à pieds) En voiture, depuis Morat, Courtepin : après le passage à niveau, tourner à gauche En voiture depuis Fribourg, Pensier : avant le passage à niveau, tourner à droite Mit ÖV (TPF, Linie FR-NE): von Freiburg oder Murten, Bahnhof Barberêche/Pensier (ca. 8 Minuten Fussweg) Mit dem Auto von Murten, Courtepin her kommend: nach dem Bahnübergang links abbiegen Mit dem Auto von Freiburg, Pensier her kommend: vor dem Bahnübergang rechts abbiegen