This is France — Health Care: An Evolving System
Transcription
This is France — Health Care: An Evolving System
Nr 17 – February-March 2009 This is France — Health Care: An Evolving System It has been said for some time that the French system of Health and Social Security was among the best in Europe. Unfortunately, that is changing; the quality of health care is diminishing, not because of the competence or devotion of the medical personnel, which remain generally remarkable, but because of the decreasing budget allocations, for example, for maintaining hospitals, many of which have become quite dilapidated, or for ensuring adequate staffing. The emergency rooms are always totally overflowing with patients and have an increasingly difficult time just meeting daily requests for services. And the fact that president Sarkozy has appointed Roselyne Bachelot, who is perhaps the least serious of any minister in the government, the most controversial at least for the whole of the political spectrum, as the ministry of health is a sign of his lack of interest in maintaining the excellence of the health care system. Reforms aimed at reducing costs Whereas the Social Security system has been criticized for more than twenty years because of the constantly increasing deficits – the French usually call it “the hole of the Sécu”. The government has taken measures to try and reduce the deficit. While some reforms were necessary, especially those aimed at eliminating frequent abuse and fraud, others have been fairly detrimental to the previous excellent level of coverage; some procedures and prescription drugs are now reimbursed at a much lower percentage. And it is not always certain that all the proposed reforms have actually resulted in reducing costs, such as the controversial, especially with doctors themselves, requirement that patients first see their médecin traitant before consulting a specialist (see the article elsewhere in this feature). The French are turning to alternative techniques Many French people are therefore increasingly disillusioned by their health care system, and more and more French are turning to alternative approaches to medicine, also known as “soft” medicine. It is easy to see the correlation Not so very long ago, all the alternative techniques, such as acupuncture, homeotherapy, osteopathy, etc., had a very bad reputation with most people. Today, many of the good pharmacies encourage their clients to take homeopathic medications and many more practitioners of acupuncture and osteopathy are establishing practices in France, and their waiting rooms are always full. A sign than the French have understood that traditional medicine cannot do everything for them. The same is true of their approach to feeding themselves where there is an exponential increase in demand for organic food. The French also seem to be moving more and more away from the idea of a welfare system that is hyper protective and the sole source of care and sustenance to the point where people sometimes forget the most important truth: our bodies belong to us, and only we can understand them, listen to them, and take the best possible care of them. Santé en France : un système en pleine mutation On a longtemps pu dire que le système français de santé, et de Sécurité sociale, était l’un des meilleurs d’Europe. Malheureusement, c’est en train de changer ; le niveau de qualité des soins de santé est en baisse, non pas à cause de la compétence ou du dévouement du personnel médical, qui demeurent généralement remarquables, mais de l’insuffisance des budgets consacrés, par exemple, à l’entretien des hôpitaux, dont beaucoup deviennent vétustes, ou au renforcement du personnel. Les services d’urgences sont toujours complètement débordés et ont beaucoup de mal à faire face aux demandes quotidiennes. Et le fait que le président Sarkozy ait confié le ministère de la Santé à Roselyne Bachelot, la personne peut-être la moins sérieuse du gouvernement, la plus controversée en tout cas par l’ensemble de la classe politique, est un signe du peu d’intérêt qu’il accorde au sujet. Quant à la Sécurité sociale, elle est décriée depuis plus de vingt ans à cause de l’augmentation constante de son taux de déficit, couramment appelé par les Français “le trou de la Sécu”, au point que le gouvernement Sarkozy se soit attelé à réduire ce déficit. Si certaines réformes étaient nécessaires, surtout pour éviter les abus et fraudes, fréquents, d’autres sont au détriment du très bon niveau de prise en charge, de sorte que certains traitements, soins ou médicaments sont beaucoup moins bien remboursés. Et il n’est pas certain que toutes les réformes entreprises aident réellement à réduire les coûts, dont celle, très critiquée par les médecins eux-mêmes, de l’obligation de prendre un “médecin traitant” et d’aller le voir avant la moindre visite chez un spécialiste, comme nous l’expliquons dans un article de ce dossier. Bon nombre de Français sont donc de plus en plus désenchantés par leur système de santé. Mais, et il n’est pas impossible de voir un lien entre les deux, ils sont aussi de plus en plus nombreux à se tourner vers les médecines alternatives, aussi appelées médecines douces. Il y a encore très peu de temps, toutes les techniques alternatives, telles l’acupuncture, l’homéothermie, l’ostéopathie, etc., avaient une très mauvaise réputation auprès du grand public. Aujourd’hui beaucoup de bonnes pharmacies encouragent la prise de médicaments homéopathiques, et les acupuncteurs et ostéopathes sont bien plus nombreux à s’établir – et leurs cabinets ne désemplissent pas. Un signe que les Français, et il en est de même pour les habitudes alimentaires et l’attraction récente et croissante pour le bio, ont compris que la médecine traditionnelle ne peut pas tout. Et aussi qu’ils perdent un peu cette mentalité d’“assisté” qu’encourageait un système devenu parfois hyper protecteur au point qu’ils venaient à oublier la chose la plus importante : notre corps nous appartient, et il appartient avant tout à nous-mêmes de le comprendre, de l’écouter, et d’en prendre le meilleur soin possible. Annick Stevenson 2 Le médecin traitant The principle: Since January 2005, every person living in France who is covered by the French Social Security (which means that the expatriates who have settled in France are also concerned) must have designated his/her own médecin traitant: a generalist who is their main doctor, their main referent. And each time they feel the need to consult a doctor for any medical reason, they first have to go see their médecin traitant, who will then be able to send them, if needed, to a specialist. If the patient goes to the specialist without a referral from le médecin traitant, the specialist’s fees will not be fully reimbursed. This doesn’t apply, though, to the following specialists: gynaecologist (gynécologue), stomatologist (stomatologue), ophthalmologist (ophtalmologue), dentist (dentiste), psychiatrist (psychiatre) for patients between 16 and 25 years old, and paediatricians (pédiatre) for children. This measure had been taken with the pretext that it will help reduce the deficit of the Social Security, and also that it would allow a better follow-up of the patients. However, this is not really the case, as it often obliges each patient to visit two doctors for only one medical problem, and then to get two reimbursements from the Social Security instead of one. And the doctors themselves, who are overloaded with work, complain that it is a loss of time. As they are always so busy, they don’t even examine the patient who comes for his signature before visiting his usual specialist, which means that there is no follow-up at all by the main doctor of his patient’s condition. The new rules as of February 2009: Four years after the start of this reform, some 15% of the holders of a Social Security number have not yet signed up for their own médecin traitant. In view of this state of facts, the government has just decided to increase the penalties for those are still refuse to do so. As of February 2, 2009, patients who still consult directly their specialist will see their reimbursements diminish from 50% to 30%. It is, therefore, wise to do it now, even if you will hear your doctor himself still complaining about it! You just need to chose any generalist convenient to you, visit him once, telling him that you need a médecin traitant, fill out the form he will give you, and mail it to your local Social Security office. And each time you need to visit a specialist who is not on the list above, you have to go see this doctor before, as useless and time-consuming as it may appear. 3 Scenario: At the Doctor’s Marie-France Lelièvre est malade depuis deux jours. Elle se décide de se rendre, sans rendez-vous, chez son médecin traitant, puisque c’est le jour de sa consultation. Marie-France Lelièvre has been feeling sick for the last two days. She decides to go see her usual doctor, as it is the day he sees his patients without an appointment. Le docteur : Bonjour, Madame Lelièvre, qu’est-ce qui vous amène ? Marie-France : Bonjour, docteur, oh, je ne vais pas bien du tout ! J’ai mal partout depuis deux jours, j’ai des courbatures dans le dos, j’ai mal à la gorge, j’ai de la fièvre… Le docteur : Combien ? Marie-France : J’avais 40 hier soir et 38,8 ce matin. Le docteur : Avez-vous votre carte Vitale ? Marie-France : Bien sûr. La voici. Le docteur : Bien, on va voir ça. Déshabillez-vous. Marie-France : Est-ce que je dois tout enlever ? Le docteur : Non, seulement le pull. Je vais vous examiner au stéthoscope. Voilà. Allongez-vous. Est-ce que vous toussez ? Marie-France : Oui, un peu. Le docteur : Je vois ça. Vous avez les bronches un peu prises. Respirez profondément… Encore… Ne respirez plus. Essayez de tousser un peu. Bon, maintenant je vais prendre votre tension. Ne bougez plus… Marie-France : Est-ce que c’est la grippe ? Le docteur : Eh bien oui, il n’y a aucun doute. Il y a une mauvaise épidémie cette année. Et elle est très contagieuse. Marie-France : Donc mon mari risque de l’attraper ? Le docteur : Il y a de bonnes chances. Marie-France : Est-ce que vous allez me donner des antibiotiques ? Le docteur : Ah non ! Vous n’avez pas entendu la pub “Les antibiotiques, c’est pas automatique” ? La grippe c’est un virus, et les antibiotiques ne peuvent rien faire pour les virus, seulement pour les bactéries. Marie-France : Oh la la ! Mais je peux rien prendre ? The doctor: Good morning, Madame, what brings you here? Marie-France: Good morning, doctor. Well, I don’t feel well at all! For the last two days I have had pain everywhere, my back is stiff, I have a sore throat, I have a fever… The doctor: How high? Marie-France: It was 40 last night, and 38.8 this morning. The doctor: Do you have your carte Vitale? Marie-France: Yes, here it is. The doctor: Well, we’ll just take a look at that. Get undressed. Marie-France: Do I have to take everything off? The doctor: No, only the sweater. I am going to examine you with the stethoscope. Have you been coughing? Marie-France: Yes, a little. The doctor: I can see that. Your bronchial passages are a little congested. Breathe deeply… Again… Don’t breathe at all… Now, I am going to take your blood pressure. Don’t move… Marie-France: Is it the flu? The doctor: Well yes, there is no doubt about that. There is a very bad epidemic this year. And it is very contagious. Marie-France: So my husband may get it too? The doctor: There is a good chance. Marie-France: Are you going to give me antibiotics? The doctor: Oh no! You haven’t heard the ad: “Antibiotics are not automatic?” The flu is a virus, and antibiotics cannot do anything for a virus, only for bacteria. Marie-France: Wow! So I can’t take anything? 4 Le docteur : Si, je vais vous donner quelque chose pour faire tomber la fièvre et calmer les douleurs. Mais vous savez, le meilleur remède c’est de vous reposer complètement, rester couchée, et prendre votre mal en patience ! Bon, vous pouvez vous rhabiller. Marie-France : Bon, eh bien merci docteur. Je vous dois combien ? Le docteur : 22 euros… Merci. Et voilà votre ordonnance et votre carte Vitale ! Au revoir, Madame Lelièvre. Marie-France : Au revoir, docteur. The doctor: Yes, I am going to give you something to bring the fever down, and relieve the pain. But you know, the best remedy is total rest, to stay in bed, and to be patient! OK, you can get dressed. Marie-France: Well, OK, thank you doctor. How much do I owe you? The doctor: 22 euros... Thank you. And here is your prescription and your carte Vitale! Good bye, Madame. Marie-France: Good bye, doctor. Gynaecologist: An Endangered Species Some twenty years ago, the wide majority of French women had the habit of seeing their gynaecologist at least once a year for most of their lives, once every two years after the age of menopause, and they would have never thought of replacing him/her by a generalist. French women quite naturally turned to their gynaecologist (affectionately simply called a gynéco) who would council them about birth control choices, deal with the pains and problems incurred by women, such as sexual problems or difficulties with their companion. And most importantly, they were an important element in a woman’s prenatal care during a pregnancy. Only the gynaecologists who are qualified as obstetricians (gynécologue-obstétricien) can actually do a delivery (accouchement), especially in case of complications – as most deliveries are done by midwifes (sage-femmes) – but the gynéco (formally called gynécologue medical) played a very active role from detecting a new pregnancy right up until the actual birth. French women liked their gynéco The gynéco had become even more than that, and for many women he/she was the medical person she trusted the most, the one to whom she used to tell the most private secrets of her life, her advisor almost. The most famous French female cartoonist, Claire Bretécher, gives more space to the gynéco than to the shrink as the permanent councillor of her very popular characters. All this has changed a lot. Today, there is only one gynaecologist left for every 3,700 women. After the termination in 1984 of the specific training to become a medical gynaecologist, more and more new doctors have chosen to become obstetricians or surgeons, who don’t have the same time to devote to their patients as the traditional gynéco and whose prices are higher. In view of the expressed need, the French Government adopted a new reform in 2006, creating again a specific training of medical gynaecologist. However, it is very late, and the numbers of graduates in the field every year is so small that the overall number of gynaecologists is diminishing drastically. While they number about 1,900 today, it is expected that there will be fewer than 500 or 600 in 2020. 5 The obvious result of this situation is that more and more women have difficulties finding an available gynéco close to their home, and chose to be treated by their generalist, who are cheaper and more accessible than an obstetrician. But if some of the GPs are excellent at it, while others are not; and even if they do their best, they will certainly not be as generous with their time and availability as the professional gynaecologists. Many women regret very much loosing this ability to have a face-to-face exchange with someone of trust and professionalism. A.S. Basic Words and Expressions Un accident vasculaire cérébral = a stroke Une allergie = an allergy Les antibiotiques = antibiotics Une attaque cardiaque = to have a heart attack Une bactérie = bacteria Un bobo = a little pain, scratch or bump (a word used by small children) La carte Vitale = a credit-card sized card with a microchip verifying that you have medical coverage through the system. Can be used in pharmacy for direct payment for prescription drugs. La clinique = the clinic (private). Consulter = to examine, to go see, consult Un contrôle = a check up Des courbatures = stiff muscles. J’ai des courbatures) = I ache (I’m stiff) all over Le docteur = the doctor La doctoresse = the doctor (female) Une douleur = a pain Etre enrhumé = to have a cold Une entorse = a sprain Un évanouissement = a blackout, fainting spell La fièvre = a fever Une fracture = a fracture Une grippe = a flu L’homéopathie = an homeopathic medicine L’hôpital = the hospital L’hospitalisation = hospitalization Une indigestion = an indigestion Un infarctus = a heart attack Un(e) infirmier(ère) = a nurse Une intraveineuse = an intravenous injection Mal (j’ai mal) = a pain Un mal au dos (j’ai (un) mal au dos) = My back hurts Un mal à la gorge = a sore throat Un mal à la tête = a headache Un mal au ventre = a stomach ache Un malade = a sick person Etre malade = to be sick 6 Le médecin = the doctor. Le médecin traitant = the doctor who normally treats you (you may choose your own médecin traitant, but if you see a specialiste without being referred by your médecin traitant, you won’t be fully reimbursed for the specialist by the sécu) Les médicaments génériques = generic medication/drugs Une migraine = a migraine La mutuelle = a complimentary health insurance that covers what the sécu doesn’t. Highly advisable. Une ordonnance = a prescription Une piqûre = a jab, a shot Une prise de sang = a blood test Une radio = an x-ray Un rhume = a cold Your Neighbourhood Pharmacy In France, you can easily recognise the pharmacies by their bright blinking green crosses. Only pharmacies are permitted to sell over-the-counter medications and prescription drugs. The chemists in France are highly-qualified, as they hold a diploma requiring six years of university studies. A very good customer attitude Going to the pharmacy is usually a pleasant experience as the chemists are for the most part friendly and have a very good customer service attitude - they will usually help you with a smile. Even if they are not a substitute for a doctor, they can be a good place to start. Do not be afraid to ask for advice or describe your symptoms, they will give you their focused attention in order to point you in the right direction. They can also give general health and lifestyle advice, such as telling you to try to stop smoking or to watch your diet, etc. They also have details of all the health related services in the area, and you can even go to them with a basket filled with mushrooms, and they can tell you if they are edible or not!! In case you get sick in the middle of the night, you can always go the pharmacie de garde. Each pharmacy in a given city takes turns staying open 24 hours a day. Every pharmacy in the city will usually put up a post on their door telling where the pharmacie de garde is. If you are a enrolled in the French social security system and hold a carte Vitale, you will have only a small part (or sometimes nothing) to pay for the medication prescribed by a doctor. Some pharmacies offer a wide range of homeopathic products and are specialised in that field. If you wish to find a natural remedy to your problem, you should go to a pharmaciehoméopathie. Homeopathic solutions are proposed Homéopathie falls in the category of la médecine douce – They will propose homeopathic solutions for such things as digestive problems, skin problems, a sore throat, etc…It’s an alternative to taking prescription drugs in order to avoid any side effects. Most pharmacies 7 sell some homeopathic products, but it’s much better to go to a pharmacy specialised in it as you will receive some experienced advice. There are also herboristeries Some pharmacies also offer a section in remedies involving natural herbs and are called herboristeries. They are easily recognized by the tins of herbal blends that cover their walls. In herboristeries, you can find infusions for almost any situation as well as essential oils, dietary supplements, some organic cosmetics, etc. You can also benefit from their advice. Céline Anthonioz Some Useful Expressions for Your Next Visit to the Pharmacy J’aimerais vous demander un conseil = I would like to ask you for some advice? J’ai de la fièvre/j’ai de la température = I have a fever/a temperature J’ai un problème de digestion = I have a digestion problem La tête me tourne = I feel dizzy Est-ce que vous avez quelque chose pour calmer la douleur ? = do you have something to ease the pain? J’ai été piqué par une bête ! Je peux vous montrer la morsure ? = I was bitten by an insect! I can show you the bite? Je ne dors pas bien, pouvez-vous me suggérer une tisane ? = I’m not sleeping well, can you suggest an herbal tea? Je ne me sens pas bien ! = I don’t feel well J’ai des crampes à l’estomac = I have stomach cramps Est-ce que je devrais aller chez le docteur ? = should I go see a doctor? Est-ce que c’est remboursé par la sécu ? = Is it reimbursed by social security? J’ai une toux ; pouvez-vous me donner un sirop ? = I have a cough; can you give me a cough syrup? Je voudrais essayer de l’homéopathie = I would like to try homeopathy Quelles sont les effets secondaires possibles ? = what are the possible side effects? Je n’ai pas d’ordonnance = I don’t have a prescription J’ai une toux, un mal de gorge et un mal de tête, j’ai besoin de quelque chose d’efficace ! = I have a cough, a soar throat and a headache, I need something effective! Est-ce que ce shampoing est bio ? = is this shampoo organic? 8 The Most Common Practitioners of Alternative Medicine Le rebouteux If you go to a small village in France, the locals will be very attached to their family doctors and many are also convinced that their village rebouteux (healer) is the person to go to when they have any problems related to their skeletal system. In other words, they are bone or joint manipulators; they have their place in the society and are part of the village traditions. They don’t have a diploma and most have no formal training; they don’t have an official status and therefore are not recognised by the Ministry of Health but are tolerated and are taxed just like family doctors. They are mostly found in the countryside of France. The rebouteux have a long term history throughout the different generations and are well respected, even more than some mind-body practitioners such as yoga instructors. In recent years, some yoga instructors were ‘driven’ out of some villages located in Haute Savoie, France, because they were suspected of being some kind of religious sect. L’ostéopathe ou le kiné The more recognised practitioners in the alternative medicine field are the ostéophathes, known as a physiotherapist in English (close to the chiropractor’s role in the US) or the kinésathérapeute known as a physical therapist. An increasing number of practitioners call themselves a kiné-ostéopathe. An ostéopathe médecin has a medical degree and can prescribe medication and the patient can be reimbursed for the doctor’s part the visit. However, the ostéopathe non médecin is not in a legal position to prescribe anything and the patient has to pay out of their own pocket. There are only a few chiropractors in France. Usually the ostéopathe works with the mechanics of the spinal column and on the particular painful areas, whereas the kiné, translated as physical therapist, focuses primarily on those individuals whose potential or actual impairment is related to musculoskeletal, neuromusculoske-letal, cardiopulmonary, and skin systems. It also focuses on methods of evaluating the functions of these systems and on the selection and application of appropriate therapeutic interventions to alleviate pain; to maintain, improve, or restore function; and to prevent dysfunction. For example, if your baby has some form of bronchitis, the family doctor will most probably send your baby for a few sessions with the kiné to help eliminate the mucus that has accumulated in the lungs. The family doctors work more and more with the kinés or the osthéopathes. Since stress has become more and more medically recognised as a source of potential medical problems and dislocations to the skeletal system, doctors will often send the patient to the alternative medicine practitioners. 9 If you wish to be reimbursed for going to the kinés, make sure you ask for a prescription from your normal family doctor (see comments on le médecin traitant elsewhere), otherwise you will not be reimbursed! C.A. Useful to Know... La carte Vitale Every person who has medical coverage through the French Social Security System receives a green carte Vitale, which is almost like a Health ID Card for each individual. All necessary medical and insurance information is included on the chip embedded in the card, and in many cases it makes it possible to avoid paying medical expenses up front. This is the case, for example, when you go to a pharmacy with a prescription after a visit to the doctor: you just have to pay the portion of the medicine which is not reimbursed by the Social Security. And if you have a Mutuelle (see below), you may not have to pay anything. The carte Vitale is also very useful in case of emergency as it contains your blood group and the details of your Mutuelle. The carte Vitale has to be regularly updated in a machine called a borne, that are located in pharmacies. A new version of the carte has recently been launched in the country. It will have an expanded memory chip and be able to contain more information (contact information, medical history and the name of your médecin traitant) – and will be less easily falsified. The first recipients of the new card will be in Brittany and the Pays-de-la-Loire. La Mutuelle A Mutuelle is a complementary medical insurance (complémentaire santé), provided by a non-profit organization (not to be confused with a private insurance), which is very advisable to take out, all the more so now that the percentage of medical expenses that are not refunded is growing. Its cost varies according to the coverage you choose, but it will certainly, at least, pay 100% of most medical treatments, a percentage of dental care (that the Social Security almost doesn’t reimburse at all), etc. For very good coverage it should be enough to pay a monthly 100-120 € for a couple. To find a Mutuelle is not easy, especially as there are so many. Here are two websites, in French only, which compare some of them: www.quellemutuelle.com www.mutuelle.com 10 Emergency Numbers 15: SAMU (Service d’aide médicale d’urgence) The free and centralized number for medical emergencies for the entire country. 18: Les pompiers (firemen) To call if you don’t get an immediate satisfying response from the SAMU. 3624: SOS Médecins Only in a big or medium-size city, a network of about 1,000 doctors all over France, who will come to your home as soon as they can, usually within a few hours. The service is available seven days a week and at any hour of the day or night. Their record is impressive. Created in 1965, they handle 4 million calls everyday, and make more than 2 million house calls to private homes every year. And in fact, they handle most of the calls to the SAMU requiring urgent medical advice in urban and peri-urban areas. Their website, English version: www.sosmedecins-france.fr/en Pharmacie de garde (Emergency pharmacy on duty) There will always be a pharmacie de garde on weekends not too far from your home. Its address is indicated on the front door of every pharmacy and is listed in the local newspaper. A few websites giving health information for expatriates French Entrée www.frenchentree.com/fe-health Expatica www.expatica.com/fr/health_fitness/healthcare_list.html Anglo Info http://france.angloinfo.com/countries/france/healthinsure.asp Understand France www.understandfrance.org/Paris/Sick.html 11