Abréviations - Classiques Garnier
Transcription
Abréviations - Classiques Garnier
« Abréviations », La Fracture gestionnaire. Savoirs et techniques d'organisation en Italie (1948-1960), p. 9-11 DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-6112-5.p.0009 La diffusion ou la divulgation de ce document et de son contenu via Internet ou tout autre moyen de communication ne sont pas autorisées hormis dans un cadre privé. © 2016. Classiques Garnier, Paris. Reproduction et traduction, même partielles, interdites. Tous droits réservés pour tous les pays. ABRÉVIATIONS ACS AENI AILVA AFIOM AHUE Aep AOSTI ASCGIL ASCISL AUCID Bit Ceca Cegos Archivio centrale dello stato (« Archives nationales ») Archivio storico Eni (« Archives historiques de la société Eni ») Archivio Ilva (« Archives historiques de la société Ilva ») Archivio Federazione impiegati operai metallurgici (« Archives de la Fédération employés et ouvriers de la métallurgie ») Archives historiques de l’Union européenne Agence européenne de productivité Archivio Gian Lupo Osti (« Archives personnelles de Gian Lupo Osti ») Archivio storico Confederazione generale italiana del lavoro (« Archives historiques de la Confédération générale italienne du travail ») Archivio storico Confederazione italiana sindacato dei lavoratori (« Archives historiques de la Confédération italienne syndicat travailleurs ») Archivio dell’Unione cristiana imprenditori e dirigenti (« Archives de l’Union chrétienne des patrons et cadres dirigeants ») Bureau international du travail Communauté européenne du charbon et de l ’acier Commission d’étude générale d’organisation scientifique © 2016. Classiques Garnier. Reproduction et diffusion interdites. 10 Cgil Cgt Cisim Cisl CLSS Cnp Cir Confindustria DGPI Eca Eni Enios Erp FA Fim Fiom FLE LA FRACTURE GESTIONNAIRE Confederazione generale italiana del lavoro (« Confédération générale italienne du travail ») Confédération générale du travail Commissione d ’indagine e studi sull’industria meccanica (« Commission d ’enquête et d ’études sur l’industrie mécanique ») Confederazione italiana sindacato lavoratori (« Confédération italienne syndicat travailleurs ») Centro ligure di storia sociale (« Centre ligure d’histoire sociale ») Comitato nazionale per la produttività (« Comité national pour la productivité ») Comitato interministeriale per la ricostruzione (« Comité interministériel pour la reconstruction ») Confederazione generale d ell’industria italiana (« Confédération générale de l’industrie italienne ») Direzione generale produzione industriale (« Direction générale production industrielle ») Economic cooperation administration Ente nazionale idrocarburi (« Société nationale des hydrocarbures ») Ente nazionale italiano per l ’organizzazione scientifica del lavoro (« Institut national italien pour l’organisation scientifique du travail ») European recovery program Fondazione Ansaldo Federazione italiana metalmeccanici (« Fédération italienne salariés de la métallurgie ») Federazione impiegati operai metallurgici (« Fédération employés et ouvriers de la métallurgie ») Fondazione Luigi Einaudi © 2016. Classiques Garnier. Reproduction et diffusion interdites. IG Metall Intersind Ipsoa Ifap Insead Iri Mba MIC Msa NARA Oit Oece Pib Svimez Tem Ucid Uil Uilm Abréviations 11 Industriegewerkschaft Metall (« Syndicat de l’industrie métallurgique ») Associazione sindacale delle imprese a partecipazione statale (« Association syndicale des entreprises c ontrôlées par l’État ») Istituto post-universitario per lo studio dell’organizzazione aziendale (« Institut postuniversitaire pour l’étude de l’organisation d’entreprise ») Iri formazione e addestramento professionnale (« Iri formation et entrainement professionnel ») Institut européen d’administration des affaires Istituto per la ricostruzione industriale (« Institut pour la reconstruction industrielle ») Master in business administration Ministero dell’industria e del commercio (« Ministère de l’industrie et du c ommerce ») Mutual security agency National archives records administration Organisation internationale du travail Organisation européenne de coopération économique Produit intérieur brut Associazione per lo sviluppo d ell’industria nel Mezzogiorno (« Association pour le développement de l’industrie dans le sud de l’Italie ») Tempi e metodi (« Temps et méthodes ») Unione cristiana imprenditori e dirigenti (« Union chrétienne des patrons et cadres dirigeants ») Unione italiana del lavoro (« Union italienne du travail ») Unione italiana lavoratori metalmeccanici (« Union italienne travailleurs de la métallurgie ») © 2016. Classiques Garnier. Reproduction et diffusion interdites.