Climate Heroes
Transcription
Climate Heroes
CLI M ATE heroes get inspired to act against climate change un projet collaboratif / a collaborative project l’équipe / the team Vous avez entendu parler des victimes et des conséquences du changement climatique. Mais connaissez-vous les femmes et les hommes qui se battent chaque jour pour en contrer les causes, ou les conséquences ? Du simple citoyen à la personnalité médiatique, ils peuvent nous inspirer dans notre vie quotidienne pour nous aider à modifier nos comportements et désacraliser l’ampleur de la tâche qui nous attend. Rassemblés au sein d’un même projet photographique, ce sont les visages des Héros qui se battent pour comprendre, anticiper ou limiter les impacts des changements climatiques. en collaboration avec / in partnership with You heard about the victims and the consequences of climate change. But do you know that well the story of the women and the men who fight each day to counter its causes and consequences? From the everyday citizen to the officials involved in media or politics, they can inspire us in our daily life, and help us change our behavior while making the task at hand more humanly reachable. Gathered within one single photographic project, they are the faces of the the impacts of climate change. Heroes who fight to understand, anticipate or limit Quels sont les objectifs du projet ? What are the project objectives? "Inspirer par l’exemple d’actions positives." "Inspire by example of positive actions." A travers le projet photographique Climate Heroes, nous avons décidé de mettre en lumière celles et ceux qui se distinguent par leurs valeurs et leurs actions, dans leur lutte quotidienne, avec les solutions dont ils sont porteurs. Sur le terrain ou depuis leur bureau, leur exemple nous insuffle l’énergie nécessaire pour répondre à la question « comment puis-je commencer à agir aujourd’hui ? » Climate Heroes is a photo project by which we aim to shed the light on those men and women who stand out by their values and actions, in their daily fight, along with the solutions they try to promote. From the field or from their office, their example gives us the necessary strength to answer the question «how can I start acting now?» Notre visée est particulièrement de : We specifically aim to: • Valoriser les démarches positives et porteuses de solutions • Highlight positive actions that bring actual solutions • Proposer au public une vision nouvelle et accessible sur les problématiques du climat, à travers des exemples tirés de l’ensemble de ses acteurs, professionnels ou citoyens • Offer the public a novel vision on climatic issues, more readily accessible through examples taken from a wide range of stakeholders, be they professional or citizens • Interpeller, inspirer et faciliter les évolutions de comportements • Provoke thought, inspire and foster behavioral changes En faisant le portrait des femmes et des hommes qui sont passés à l’action, nous décidons de porter un message fort et positif. Climate Heroes se conclura par une exposition finale d’envergure en 2014, faisant écho au Sommet de la Terre (ou Rio+20), de juin 2012, et en parallèle des discussions sur le futur Protocole de Kyoto fin 2014. By making the portrait of those men and women who already started acting for the wealth of all, we decide to carry a strong and positive message. Climate Heroes will conclude through a final exhibition in 2014, echoing the Earth Summit, or Rio+20, of June 2012, and in parallel to the climate talks that will prepare the new Kyoto Protocol end of 2014. 2 Quel est le contenu du projet ? What is the project content? > Nous montrons la diversité des acteurs engagés dans la lutte contre le changement climatique pour inspirer le plus grand nombre, via quatre chapitres : > We show the diversity of stakeholders involved in the fight against climate change to inspire as many as possible, via four chapters: C itizens > Whether in developing or developed countries, they set personal records, accomplish remarkable or just simple acts, launch expeditions or engage in environmental defense in order to show their commitment. S cientists • • • • • • Former illegal loggers reconverted to sustainable farming – Sumatra, Indonesia A pioneer community lives on wind power – Samso, Denmark Urban farmers growing food locally, eliminating the need for food transportation – New York City A Citizen who chose to live with «zero impact» – New York City Winnie Asiti, Africa Youth on Climate Change – Kenya Ikal Angelei, Friends of Lake Turkana – Kenya Deepa Gupta, co-founder of the Indian Youth Climate Network – India Surui Indians preserve their forest by selling Carbon credits to surrounding business – Brazil A priest sets to cure the corals – Saint Vincent and Grenadines • • • • • • C ommited P ublic F igures > Men and Women, involved in mitigating climate change through their political or public fight • Achim Steiner- Executive Director, UNEP – Kenya • Senator Bob Brown* – Tasmania, Australia • Allan Schwarz, Nature conservationist. Founder, Mezimbite Forest Center – Mozambique • Fredy Brunner, St. Gallen’s City Government, for an innovative energy concept for the city – Switzerland NGO s > Active on the field, they want to understand the causes of climate change in order to find solutions: scientific expeditions and research programs on the field • • • • and Study of the Canopy and its interactions with atmospheric CO2: Nalini Nadkarni, Global Canopy Program – Costa Rica, Panama, USA Jintana Kaewkhao, leader of natural preservation network of Bo Nok and Hin Krud – Thailand Peggy Liu, Chairperson and co-founder of JUCCCE, a non-profit that aims to accelerate the greening of China – China Dr. Sander Van der Leeuw, set to understand why humanity is not facing up to the long-term issue of environmental change – The Netherlands CoolNR, an NGO that promotes the use of renewable energies – Mexico and Australia Malini Mehra, founder of the Centre for Social Markets – UK and India Social Entrepreneur Dorjee Sun, Chief Executive Officer of Carbon Conservation in his fight against deforestation – Singapore and Indonesia I nnovative E ntrepreneurs > Entrepreneurs and leaders who innovate on the field and leverage their expertise to reduce our footprint on the climate • Mark Morrison, Environmental Architect, environmental projects counteracting the urban heat bubble effect – New York City • Michael Mwakilasa, Mafuta Sasa Biodeisel, the first Wasted Vegetable Oil-tobiodiesel company in East Africa – Tanzania • Ronald, Solar Entrepreneur for Barefoot Power – Uganda • Fábio C. Barbosa, clean tech entrepreneur – Brazil * Sous réserve d’accord / pending approval 3 Comment nous soutenir ? How to support us? Vous pouvez nous accompagner avec un soutien financier, You can participate through a financial, logistical or technical mais aussi logistique ou matériel. support. • Nous travaillons dans de nombreux pays. La facilitation de nos transports, contacts locaux, hébergement, ou la mise en relation avec des organismes scientifiques dans les pays où nous travaillons est vitale. • We work in numerous countries. Making our transportation easier, providing local contacts, housing, or putting us in contact with scientific organizations in the countries where we work, is key. • Vous souhaitez vous associer au projet en le sponsorisant ? Nous vous proposons une place privilégiée sur les moyens de communication, lors de l’exposition, dans nos newsletters. • You wish to sponsor the project? We can offer a space on our project documents, during the exhibition, or in our newsletters. • Vous connaissez un Héros du Climat ? Participez en nous envoyant un portrait et un court texte de description de son engagement à agraffer sur notre site: www.climateheroes.org • Do you know a Climate Hero? Participate by sending us a portrait and a short description text of her/his action, to pin on our website: www.climateheroes.org CLI MATE heroes Héros du Climat Short description of Brian’s action Short description of Sryiadi’s action. Short description of Erik’s action. Short description of Mr Paryoto’s action. Short description of Amir’s action. 4 Quels seront nos moyens de communication ? How will we use the media? Héros du Climat sera très largement diffusé au sein d’un réseau de décideurs et dirigeants d’entreprises, tous issus de Grandes Ecoles et d’organismes internationaux dont sont issus les porteurs du projet : > En France, Royaume Uni, USA et dans le monde : 400 000+ dirigeants d’entreprises et cadres de grands groupes (CAC40, LSE, NYSE), et d’organismes publics et privés > Des partenariats sont envisagés avec les ONG ou institutionnels les plus pertinents (PNUE, Banque Mondiale) ou fondations (Bill and Melinda Gates Foundation) Climate Heroes will be extensively promoted through a network of decision-makers, from top-level Universities and international organizations, in which the project leaders are members: > In France, the UK, the US and the world: 400,000+ CEOs and decision-makers of large groups (French CAC40, LSE, NYSE), and of public and private institutions > Partnerships are envisioned with the most relevant NGOs, institutional bodies (UNEP, World Bank) or foundations (Bill and Melinda Gates Foundation) La promotion du projet se fera principalement grâce à / The project will be promoted mainly through: www . climateheroes . org P rint Un site internet dédié en tant que vecteur de communication, d’échange entre partenaires. Tout au long du projet, il permettra la publication des travaux et d’informer le public et les partenaires : Tout au long du projet : • • • Génération de buzz à travers les réseaux sociaux Publication de Web-documentaires (2 à 5 min) alliant diaporamas d’images, prises sonores terrain, et témoignages issus d’enregistrements audio des entretiens avec les Héros du Climat A dedicated website to serve as a communication and interchange hub for our partners. During the entire project, this will allow keeping the public and our partners updated about the new work carried out: • • Buzz generation through social networks Web-documentaries (2 to 5 min): combination of photographs and sound recordings on the field, along with testimonies from interviews with the Climate Heroes • • Dossiers de Presse (France et Europe) autour des Héros du Climat Diffusion d’une newsletter au sein de nos réseaux Diffusion dans des brochures institutionnelles et rapports annuels de partenaires During the entire project: • • • Press kits (France and Europe) around the Climate Heroes Newsletter sent out to our networks Publications in institutional brochures and our partners’ annual reports É vénements / E vents • • • • • • Exposition finale d’envergure sur Paris en 2014 En partenariat avec les organismes de recherche et les partenaires du projet Publication d’un livre regroupant les photographies et histoires des Héros du Climat, ainsi que les données scientifiques pertinentes pour leur vulgarisation Final major exhibit in Paris in 2014 In partnership with research institutes and project partners Publication of a book gathering the photographs and stories of the Climate Heroes, and relevant scientific data for educational purposes 5 Exemples de photos Sample pictures Extraits des deux premiers reportages - Indonésie et Danemark : Extract of the two first reportages - Indonesia and Denmark: Subari, Amir, Sryiadi et Mr Paryoto sont d’anciens travailleurs impliqués dans la déforestation illégale de l’ile de Sumatra. Ils ont choisi de stopper cette activité et sont aujourd’hui exploitant agricole, gérant d’une ferme cafetière et fruitière, travailleur manuel ou Secrétaire de village producteur de Café. Subari, Amir, Sryiadi and Mr Paryoto are former workers involved in the illegal deforestation of Sumatra. They chose to stop this activity. Today they are land owner, manager of a coffee and fruit farm, manual worker or Secretary of Village and coffee producer. Soren, Brian et Erik sont les acteurs du projet d’Ile Durable à Samso, Danemark. Ils ont investi leur temps et leurs économie pour faire de Samso une communauté entièrement basée sur les énergies renouvelables. Soren, Brian and Erik are the intitiators of the Sustainable Island project in Samso, Denmark. They invested their time and money in making Samso a community fully based on renewable energies. Nous avons documenté leur nouveau mode de vie et leurs convictions. We documented their new lifestyle and beliefs. 6 Une équipe internationale sur le terrain A global team on the ground Peter Caton holds an Honours Degree in Photography and works on the road globally as a freelance professional. Much of his work has been commissioned by leading NGOs including Save the Children, CARE, Greenpeace, WWF, UNESCO, The Red Cross and magazines such as Le Figaro, The Sunday Times, The Guardian, GEO and Marie Claire. His environmental portraits have been exhibited in the National Portrait Gallery in London, The Museum for Modern Art in Brazil, along Londons river Thames and at the last two climate summits amongst many others. Maxime Riché is an independent photographer based in Canada, author of reportages on New York and Asia. His personal work combines outdoor environmental portraits, reportage and current social issues. He is a Graduate from Ecole Centrale, Columbia University and the University of Cambridge, as a Gates Scholar. Jonathan Kalan is an internationally published photojournalist specializing in social innovation in emerging markets. Jonathan has worked with nonprofits, social enterprise start-ups, and media companies. As founder of The (BoP) Project Jonathan is reporting on the narrative of «potential» behind the veil of poverty in emerging economies, through the lens of social entrepreneurs across East Africa. He is currently based in Nairobi, Kenya. Nicolas Beaumont is a French photographer based in Paris and traveling around the world. He has been on numerous assignments for Red Cross. He works on human life: sickness, suffering, exclusion, failure, happiness, joy or success. His stories have one common denominator: sincerity. He is based in Paris. Luke Duggleby is an awardwinning British photographer specialising in Asia. He has been based in Bangkok, Thailand, for over 8 years. He is continuously shooting travel and editorial style assignments and being published in some of the most globally respected publications and NGO’s such as National Geographic Magazine, The Independent on Sunday Review, The Smithsonian Magazine, National Geographic Traveller, Le Figaro Magazine, Stern, Monocle, TIME, GEO France, GEO Germany, ESPN Magazine, and Forbes. 7 Contact Maxime Riché Fondateur / project founder [email protected] Membres Régionaux / Regional Project Members Africa Jonathan Kalan [email protected] Europe Nicolas Beaumont Peter Caton [email protected] En Partenariat Avec In Partnership With Asia Luke Duggleby [email protected] United States / Americas Maxime Riché [email protected] Quelques Membres de notre Réseau A Few Members of our Network 8