Mini-Halfpipe Mini halfpipe

Transcription

Mini-Halfpipe Mini halfpipe
• NC-1635-675 • DEUTSCH • FRANÇAIS •
Mini-Halfpipe
mit 2 Finger-Skateboards
Mini halfpipe
avec 2 skateboards digitaux
Bedienungsanleitung • Mode d‘emploi
Mini-Halfpipe
mit 2 Finger-Skateboards
Mini halfpipe
avec 2 skateboards digitaux
Deutsch: Seiten 5 - 15
Français: Pages 17 - 29
© 05/2010 - JG//HS//MR - GS
• NC-1635-675 • DEUTSCH •
Willkommen in der Welt des Skatens !
Vielen Dank für den Kauf dieser Finger-Skateboards. Tollkühne Stunts
und rasante Action in den eigenen vier Wänden erwarten Euch.
Bitte lest diese Anleitung sorgfältig durch und beachtet die darin
aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Ihr lange Freude an Eurem
neuen Action-Set habt.
Lieferumfang
• Halfpipe
• 2 Finger-Skateboards
• 2 Verbindungsstücke
• Aufbau- und Spielanleitung
HINWEIS:
Die Halfpipe kann mit Hilfe der Verbindungsstücke mit
anderen Hindernissen zu einem Skate-Park verbunden
werden. Weitere Finger-Skateboards und Hindernisse findet
Ihr im Internet unter www.pearl.de.
•5•
Details zu Finger-Skateboards
Tail: Hochgebogenes Ende des Skateboards
Deck: Das eigentliche Brett des Skateboards
Griptape: Rutschfester Belag
Nose: Hochgebogene Spitze am vorderen Ende des
Skateboards
•6•
• NC-1635-675 • DEUTSCH •
Spielweise
Die Finger-Skateboards werden mit Zeige- und Mittelfinger
gesteuert. Legt den Zeigefinger kurz vor der Nose (am vorderen
Ende des Finger-Skateboards) und den Mittelfinger kurz vor dem
Tail (am hinteren Ende des Finger-Skateboards) auf das Deck.
Gefahren wird immer in Richtung des Zeigefingers.
•7•
Tricks und Stunts
Mit Finger-Skateboards kann man alle Tricks erlernen und
durchführen, die auch mit großen Skateboards möglich sind. Die
folgenden Tricks sind nur eine kleine Auswahl zum Warmwerden
mit den Finger-Skateboards.
Der Ollie
Der Ollie ist ein Sprung über ein Hindernis, bei dem die Finger für
einen kurzen Moment den Kontakt zum Board verlieren.
Zu Beginn liegt der Zeigefinger etwas weiter in der Mitte des Decks
als sonst. Die Geschwindigkeit sollte bei den ersten Versuchen
etwas langsamer sein.
•8•
• NC-1635-675 • DEUTSCH •
Kurz vor dem Hindernis tippt der Mittelfinger den Tail nach unten
und der Zeigefinger fährt gleichzeitig über die Nose nach vorne.
Dadurch hebt das Board ab.
•9•
Die Finger bleiben in der Luft über dem Board.
• 10 •
• NC-1635-675 • DEUTSCH •
Wenn das Hindernis überwunden ist, drücken zuerst der
Zeigefinger und kurz darauf der Mittelfinger das Board wieder auf
den Boden.
• 11 •
Der Kickflip
Der Kickflip ist ein Sprung, bei dem das Board um seine eigene
Achse gedreht wird.
Der Beginn ist gleich wie beim Ollie. Der Zeigefinger liegt etwas
weiter in der Mitte des Decks als sonst. Die Geschwindigkeit sollte
bei den ersten Versuchen etwas langsamer sein.
Auch dann geht es sehr ähnlich weiter. Der Mittelfinger tippt den
Tail nach unten. Der Zeigefinger fährt über die Nose nach vorne.
Der einzige Unterschied: Der Zeigefinger rutscht kurz vor dem
Absprung an die Kante des Decks und bringt so das Board zum
Rotieren.
Wenn das Board sich einmal
gedreht hat, drücken zuerst der
Zeigefinger und kurz darauf der
Mittelfinger es wieder auf den
Boden.
• 12 •
• NC-1635-675 • DEUTSCH •
Frontside Boardslide
Beim Frontside Boardslide rutscht das Finger-Skateboard mit der
unteren Mitte an einer Kante oder einem Geländer entlang.
Die Kante oder das Geländer werden parallel angefahren.
• 13 •
Wie beim Ollie wird das Finger-Skateboard dann angehoben.
Das Board wird über die Kante beziehungsweise das Geländer
gebracht. Die Mitte setzt auf, der Schwung trägt das Board weiter.
Beim Abgang wird der Tail etwas mehr belastet und die Nose
gedreht, sodass das Finger-Skateboard nicht außer Kontrolle gerät.
• 14 •
• NC-1635-675 • DEUTSCH •
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
•
•
•
•
•
•
•
•
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der
Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren
Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit
darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre
Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. Bitte
beachten Sie auch die allgemeinen Geschäftsbedingungen!
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner
bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige
Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt
oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!
Führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer
Hitze.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
ACHTUNG:
Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
• 15 •
• NC-1635-675 • FRANÇAIS •
Mini halfpipe
avec 2 skateboards digitaux
Mode d‘emploi
• NC-1635-675 • FRANÇAIS •
Bienvenue dans le monde du skate !
Nous vous remercions pour l‘achat de cet article. Tu as enfin le droit
de skater dans ta chambre. Dextérité et figures super cool en vue.
Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire
attentivement ce mode d‘emploi et respecter les consignes et
astuces suivantes.
Contenu
• Halfpipe
• 2 skateboards digitaux
• 2 connecteurs
• Guide de montage et de jeu
NOTE :
Le halfpipe peut être raccordé à d‘autre éléments à l‘aide des
connecteurs afin de créer un vrai skatepark. Trouvez plus de
skateboards digitaux et d‘éléments de skatepark sur Internet à
l‘adresse www.pearl.fr.
• 19 •
Détails du skateboard digital
Tail: Extrémité arrière recourbée du skate
Deck: La partie plate de la planche du skate
Griptape: Surface antidérapante
Nose: Extrémité avant recourbée du skate
• 20 •
• NC-1635-675 • FRANÇAIS •
Mode de jeu
Les skateboards digitaux se contrôlent avec l‘index et le majeur.
Placez les doigts sur le Deck (la partie plate de la planche du skate)
avec l‘index juste avant le Nose (extrémité avant recourbée du
skate) et le majeur juste avant la Tail (extrémité arrière recourbée du
skate). Roulez toujours en direction de l‘index.
• 21 •
Figures et cascades
Le skate digital permet de réaliser toutes les figures issues du
skate traditionnel. Les figures suivantes sont seulement une petite
sélection des possibilités offertes par le skate digital.
Le Ollie
Le Ollie est un saut par dessus un obstacle durant lequel les doigts
perdent courtement contact avec la planche.
Au début, l‘index est un peu plus au milieu du Deck que d‘habitude.
Pour les premiers essais, la vitesse doit être plutôt lente.
• 22 •
• NC-1635-675 • FRANÇAIS •
Juste avant l‘obstacle, le majeur pousse la Tail vers le bas et l‘index
avance vers le Nose. Cela a pour effet de faire décoller la planche.
• 23 •
Les doigts restent juste au dessus de la planche en vol.
• 24 •
• NC-1635-675 • FRANÇAIS •
Une fois l‘obstacle passé, appliquez d‘abord une pression de l‘index
puis du majeur pour faire retomber la planche au sol.
• 25 •
Le Kickflip
Le Kickflip est un saut durant lequel la planche pivote autour de son
axe horizontal.
Le début est similaire à un Ollie. L‘index est un peu plus au milieu du
Deck que d‘habitude. Pour les premiers essais, la vitesse doit être
plutôt lente.
La suite est assez similaire aussi. Poussez la Tail vers le bas avec le
majeur. L‘index avance vers le Nose.
La seule différence : juste avant le décollage, l‘index se glisse sous le
bord de la planche pour la faire pivoter.
Une fois que la planche a fait
un tour, atterrissez en poussant
d‘abord l‘index puis le majeur.
• 26 •
• NC-1635-675 • FRANÇAIS •
Frontside Boardslide
Le Frontside Boardslide est une figure où le dessous du skate glisse
le long d‘un rebord ou d‘une rambarde.
Le rebord ou la rampe sont abordés en parallèle.
• 27 •
Comme pour le Ollie, le skateboard digital doit d‘abord décoller.
La planche est amenée sur le rebord ou la rambarde. Le centre de la
planche est en équilibre et l‘élan la fait avancer.
Pour la sortie, appuyer un peu plus sur la Tail et incliner le Nose pour
ne pas perdre le contrôle du skate digital.
• 28 •
• NC-1635-675 • FRANÇAIS •
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le
fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce mode
d’emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Concernant les conditions de garantie, veuillez contacter votre
revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions
générales de vente !
Utilisez le produit uniquement comme indiqué dans la notice.
Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou les
appareils voisins.
Un démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité.
Attention ! Risque de blessures !
Ne démontez pas l‘appareil, sous peine de perdre toute garantie.
Ne pas tenter de réparation !
Faites attention lorsque vous manipulez votre produit. Une
chute ou un coup peuvent l‘abîmer.
Ne pas exposer le produit à l‘humidité ni à la chaleur extrême.
Ne pas plonger le produit dans l‘eau ni dans aucun autre liquide.
ATTENTION :
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts
consécutifs.
Sous réserve de modification et d’erreur !
• 29 •