Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung GEA Grasso V
Transcription
Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung GEA Grasso V
Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung GEA Grasso V Produktinformation pador9081PIVdeu_Pre-release_14 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung COPYRIGHT Alle Rechte Vorbehalten. Nichts aus dieser Ausgabe darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Grasso in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) vervielfältigt oder verbreitet werden. Diese Einschränkung gilt auch für die entsprechenden Zeichnungen und Diagramme. GESETZLICHER HINWEIS Diese Dokumentation wurde nach bestem Wissen und Gewissen erstellt. Der Hersteller haftet nicht für die in dieser Dokumentation enthaltenen Fehler bzw. für die sich daraus ergebenden Folgen. 2 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung VERWENDETE SYMBOLE Lebensgefahr! Steht für eine unmittelbare Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. Warnung! Steht für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. Vorsicht! Steht für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen könnte. Hinweis! Steht für einen wichtigen Hinweis, dessen Beachtung für die bestimmungsgemäße Verwendung und Funktion des Produktes wichtig ist. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 3 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung VORWORT Allgemeines 1. Alle Unterlagen können über unsere Website heruntergeladen werden. 2. Die technischen Anleitungen von Grasso enthalten "allgemeine Abschnitte", die unter Umständen Daten enthalten, die für die Verdichter-Serie dieser Anleitung nicht relevant sind. (Beispiel: Nicht alle VerdichterBaureihen sind für alle aufgeführten Kühlmittel geeignet oder nicht alle Verdichter-Baureihen haben zweistufige Verdichter.) Richtlinien Lieferung der Geräte gemäß der europäischen Druckgeräterichtlinie (PED 97/23/EG) und der europäischen Maschinenrichtlinie (MRL 2006/42/EG). Es gelten folgende Normen: NEN-EN-IEC 60204, NEN-EN-ISO 12100, NEN-EN-ISO 13857, NEN-EN 378 4 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung INHALTSVERZEICHNIS 1 2 BESCHREIBUNG UND AUSWAHL DES VERDICHTERS 1.1 EINLEITUNG UND ANWENDUNGSBEREICH 1.1.1 KURZDARSTELLUNG 1.1.2 TYPENBEZEICHNUNGEN 1.1.3 ANWENDUNG 1.1.4 ANTRIEB 1.1.5 AUSWAHL VON VERDICHTER UND ZUBEHÖR 1.1.6 WERKPRÜFUNGEN 1.1.7 ABNAHMEPRÜFUNG 1.1.8 STANDARD-LIEFERUMFANG 1.1.9 VERDICHTEROPTIONEN 1.2 ALLGEMEINE DATEN 1.2.1 HAUPTABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF FÜR GRASSO V 1.2.2 HAUPTABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF ZWISCHENKÜHLSYSTEME A UND B, GRASSO V 1.2.3 TECHNISCHE DATEN 1.2.4 WELLENENDEVERDICHTER 1.2.5 ALLGEMEINE SCHALLWERTE 1.2.5.1 SCHALLDATEN GRASSO V 1.2.6 ANLAUFMOMENT 1.2.6.1 ANGABEN ZUM ANLAUFMOMENT 1.2.7 FREIE KRÄFTE UND MOMENTE 1.2.7.1 ANGABEN ZU FREIEN KRÄFTEN UND MOMENTEN 1.3 BETRIEBSGRENZEN UND EINSATZGEBIETE 1.3.1 ALLGEMEINE BETRIEBSGRENZEN FÜR GRASSO V 1.3.2 GENAUES EINSATZGEBIET 1.3.3 EINSATZGRENZEN BEI TEILLASTBETRIEB 1.3.4 ANWENDUNGSBEREICHE EINSTUFIGER- UND ND-VERDICHTER 1.3.5 DIAGRAMME FÜR GRASSO V 1.3.6 EINSATZGEBIETE ZWEISTUFIG 1.3.6.1 DIAGRAMME ZU DEN EINSATZGEBIETEN 1.4 SCHMIERÖLE (Wahl und Empfehlungen) 1.4.1 BESONDERS EMPFOHLENE ÖLSORTEN 1.4.2 ZUGELASSENE NH3-ÖLSORTEN 1.5 KONSTRUKTIONSMERKMALE DES VERDICHTERS 1.5.1 VERDICHTERGEHÄUSE 1.5.2 ZYLINDER UND BEWEGLICHE TEILE 1.5.3 ROTIERENDE WELLENABDICHTUNG 1.5.4 SAUG- UND DRUCKVENTILE 1.5.5 VENTILHUBMECHANISMUS 1.5.6 HAUPTANSCHLÜSSE, GASSAUGFILTER UND DRUCKAUSGLEICH 1.5.7 ÜBERDRUCKVENTILE 1.5.8 KONSTRUKTION DRUCKLAGER 1.5.9 ANSCHLÜSSE ÖLPUMPENSEITE 1.5.10 STEUER- UND SCHMIERÖLSYSTEM BESCHREIBUNG UND AUSWAHL DER ZUBEHÖRTEILE 2.1 LEISTUNGSREGELSYSTEME 2.1.1 ELEKTRISCHE LEISTUNGSREGELUNG 2.1.2 LEISTUNGSBEDARF IN TEILLAST UND ZULÄSSIGE TEILLASTSCHRITTE 2.1.3 ALLGEMEINES DIAGRAMM DER ELEKTRISCHEN LEISTUNGSREGELUNG 2.1.4 VERDRAHTUNGSÜBERSICHT DES NORMALERWEISE OFFENEN UNBELASTETEN ANLAUFMAGNETVENTILS 2.1.5 START- UND STOPPVERFAHREN EINFACHE VERDICHTER MIT FESTER DREHZAHL 2.1.6 ANLAUF VON ZWEISTUFIGEN VERDICHTERN 2.1.7 START- UND STOPPVERFAHREN VERDICHTER MIT VARIABLER DREHZAHL (VSD / FREQUENZGESTEUERT) 2.1.8 DIAGRAMME EINSTUFIG UND NIEDERDRUCK 2.1.9 DIAGRAMME ZWEISTUFIG 2.2 STEUERUNGEN, SICHERHEITSVORKEHRUNGEN, MESSGERÄTE UND SCHALTER GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 9 15 15 17 17 18 19 21 22 22 25 25 27 27 28 29 30 32 33 33 34 36 36 36 37 37 38 38 39 39 40 41 43 43 43 43 43 44 45 45 46 47 49 53 5 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 6 EINSTUFIGE STEUERUNGEN ZWEISTUFIGE STEUERUNGEN „GSC TP“ REGELEINHEIT GRASSO MAINTENANCE MONITOR THERMO-MASTER MECHANICAL SAFETY SWITCHES IN ADDITION TO MICRO-PROCESSOR-BASED CONTROL SYSTEMS 2.2.7 PRESSURE SAFETY SWITCH PANEL 2.2.8 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA RT260A 2.2.9 DRUCKMESSINSTRUMENTE ZWISCHENKÜHLUNG (A und B) AGGREGAT-FUNDAMENTRAHMEN 2.4.1 AGGREGAT-FUNDAMENTRAHMEN ANTRIEBSSYSTEM(E) 2.5.1 ANGABEN ZUR KUPPLUNG 2.5.2 OPTIONEN DES DIREKTANTRIEBS 2.5.3 AUSWAHL DES KEILRIEMENTRIEBS 2.5.4 V-BELT SELECTION ÖLABSCHEIDER; ÖLRÜCKFUHRSCHUTZ; ÖLSTAND-SCHWIMMERSCHALTER; ÖLAUSGLEICH UND ÖLRÜCKFUHR 2.6.1 ÖLABSCHEIDER OS-BAUREIHE (25 BAR) 2.6.2 ÖLRÜCKFUHRSCHUTZ 2.6.3 (GEMEINSAME) ÖLRÜCKFUHRSYSTEME 2.6.3.1 ERKLÄRUNG DER SCHEMATISCHEN ÖLRÜCKFUHRSYSTEME (Abschnitt 2.6.3.2, Seite 86 und Abschnitt 2.6.3.3, Seite 87) 2.6.3.2 SCHEMATISCHES ÖLRÜCKFUHRSYSTEM I 2.6.3.3 SCHEMATISCHES ÖLRÜCKFUHRSYSTEM II ÖLSTANDSCHWIMMERSCHALTER FÜR KURBELGEHÄUSE (Optional) 2.7.1 ANGABEN ZUM ÖLSTANDSCHWIMMERSCHALTER FÜR KURBELGEHÄUSE LUFTGEKÜHLTER ÖLKÜHLER HEIZELEMENT FÜR KURBELGEHÄUSE 2.9.1 DETAILS KURBELWELLENHEIZUNG 2.9.2 ALTERNATIVE KURBELGEHÄUSEHEIZUNG ABSPERR- UND RÜCKSCHLAGVENTILE FÜR SAUG- UND DRUCKANSCHLÜSSE ZWISCHENSAUGGASFILTER SPEZIALWERKZEUGE HANDBETRIEBENE ÖLPUMPE ZWISCHENKÜHLSYSTEME 2.14.1 ÜBERSICHT DER ZWISCHENKÜHLSYSTEME FÜR ZWEISTUFIGE VERDICHTUNG 2.14.2 Abbildungen der Zwischenkühlsysteme A und B 2.14.3 OFFENE (SYSTEM C) UND GESCHLOSSENE (SYSTEM D) ABDAMPF-ZWISCHENKÜHLUNG 53 55 58 59 60 62 63 66 67 69 70 71 72 72 74 74 74 81 81 84 85 85 86 87 89 90 90 93 94 97 98 98 99 99 100 100 107 120 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1 BESCHREIBUNG UND AUSWAHL DES VERDICHTERS 1.1 EINLEITUNG UND ANWENDUNGSBEREICH 1.1.1 KURZDARSTELLUNG Grasso V ist die Bezeichnung einer Baureihe offener, einfachwirkender Kolbenverdichter mit Tauchkolben und integriertem, modernem, mikroprozessorgesteuertem Wartungsmonitor für flexible Wartungsintervalle. 1.1.2 TYPENBEZEICHNUNGEN Die folgenden Beispiele erläutern die Typenbezeichnung: Grasso V 1100T: 1. V: Baureihenbezeichnung 2. 1100: Verdichtergröße 3. T: zweistufiges Verbundverdichtermodell 1.1.3 ANWENDUNG • Industriebetrieb • Verdampfungstemperaturen zwischen -55 oC und +13 oC • Kühlmittel NH3 • Für Spezialanwendungen (Kaskadensysteme, chemische Prozesse usw.) wenden Sie sich bitte an Grasso. 1.1.4 ANTRIEB • Elektromotor: direkt oder über Keilriemen. • Höchstdrehzahl: 1500 min-1 (für Antrieb mit variabler Geschwindigkeit 1800 min-1) für Grasso V 300, Grasso V 450 und Grasso V 600. Andere Modelle 1200 min-1 • Drehrichtung auf das Wellenende des Verdichters gesehen normalerweise im Uhrzeigersinn. 1.1.5 AUSWAHL VON VERDICHTER UND ZUBEHÖR Ziehen Sie das Softwareprogramm COMSEL (COMpressor SELection) von Grasso zu Rate, das auf der Grasso-Internetseite zum Download bereitsteht. 1.1.6 WERKPRÜFUNGEN GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 7 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung • Prüfdruck (Stärke und Leckage); siehe Abschnitt 1.3.1, Seite 25 • Prüfung mit Luft 1.1.7 • ABNAHMEPRÜFUNG Abnahmeprüfung unter Entwurfsbedingungen, gemäß ISO 917, in Gegenwart des Kunden, falls erwünscht. 1.1.8 STANDARD-LIEFERUMFANG Verdichter wird geliefert mit: • Passende Flansche für Saug- und Druckanschlüsse • Entlüftungs-/Wartungsventil(e) am/an Druckanschluss/Druckanschlüssen • Öl- und Sauggasfilter/-siebe • Lackierung in Taubenblau • Stickstofffüllung Gesondert gelieferte Einzelteile: • Öldruckfilter für den ersten Ölwechsel, einschließlich Dichtungen (Einlauffilter ist werkseitig montiert) Nicht enthalten: • Ölfüllung 1.1.9 VERDICHTEROPTIONEN 1. Das im nächsten Abschnitt angegebene Zubehör. 2. Entlüftungs-/Evakuierungsventil in der Saugleitung 1.2 8 ALLGEMEINE DATEN GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.2.1 HAUPTABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF FÜR GRASSO V Einstufig DL SL DL SL XP k1 L Abb.1: Grasso V 1100, einstufiges Modell SL Saugleitung DL Druckleitung Hauptabmessungen einstufige Modelle VERDICHTERTYP Siehe Abbildung 1, Seite 9 V 300 V 450 V 600 V 700 V 1100 V 1400 V 1800 882 1076 1363 1035 1279 1639 1863 Länge Verdichter A Breite Verdichter B 933 Höhe Verdichter C 922 Höhe Saugflansch D 698 Höhe Druckflansch E 882 973 987 Saugflansch - Fuß F 132 159,6 167,6 Druckflansch - Fuß G 233 330 1076 1013 1027 812 233/ 714 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 285 407 285/ 407/ 871 1115 9 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Hauptabmessungen einstufige Modelle VERDICHTERTYP Siehe Abbildung 1, Seite 9 Entfernung Fuß K Fußabstand, gemessen vom Fuß am Antriebsende zum Innenfuß k1 Wellenende - Fuß L V 300 V 450 V 600 V 700 V 1100 V 1400 V 1800 466 660 947 570 814 1156 1400 - 473,5 - 578 193,5 200 Platzbedarf einstufige Modelle VERDICHTERTYP V 300 Siehe Abbildung 1, Seite 9 V 450 V 600 V 700 V 1100 V 1400 V 1800 1200 1550 1750 MINIMAL ERFORDERLICHER PLATZ zum Entfernen von: Schwungrad Kurbelwelle/Ölsaugsieb U V/R 300 850 1348 1400 920 W 1100 X 700 Kolben und Zylinderlaufbuchse Verdichterfuß - Saugflansch XP 212 263 281 Schwerpunkt einstufige Modelle VERDICHTERTYP Siehe Abbildung 1, Seite 9 V 300 V 450 V 600 V 700 V 1100 V 1400 V 1800 POSITION DES SCHWERPUNKTES (YZ) Länge Y 216 316 474 251 375 549 666 Höhe Z 439 443 457 468 471 494 498 V 300 V 450 V 600 V 700 V 1100 V 1400 V 1800 Hauptanschlüsse einstufige Modelle VERDICHTERTYP Siehe Abbildung 1, Seite 9 HAUPTANSCHLÜSSE DN (mm) Sauganschluss 1 (SL) 65 80 100 100 125 150 150 Druckanschluss 2 (DL) 50 65 80 80 100 100 125 10 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Zweistufig (VT) D-HP S-LP D-LP S-HP S-LP D-HP S-HP D-LP D-LP Z2 D-HP S-LP S-LP D2 E2 S-HP M2 S-HP G2 P2 Y2 F2 XP2 A2 Abb.2: Grasso V 700T, zweistufiges Modell Abmessungen in dieser Darstellung nicht aufgeführt, siehe Abbildung 1, Seite 9 S-LP Niedriger Saugdruck D-LP Niedriger Verdichtungsdruck S-HP Hoher Saugdruck D-HP Hoher Verdichtungsdruck Hauptabmessungen zweistufige Modelle VERDICHTERTYP Siehe Abbildung 1, Seite 9/ Abbildung 2, Seite 11 V 300T V 450T V 600T V 700T V 1100T V 1400T V 1800T 918 1112 1399 1075 1319 1661 1905 Länge Verdichter A Breite Verdichter B 933 Höhe Verdichter C 912 D2 698 F2 132 1076 1013 1027 812 Position Saugleitung ND GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 160 158 168 11 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Hauptabmessungen zweistufige Modelle VERDICHTERTYP V 300T Siehe Abbildung 1, Seite 9/ Abbildung 2, Seite 11 V 450T E2 V 600T V 700T 882 V 1100T V 1400T 973 V 1800T 987 Position Druckleitung ND P2 Position Saugleitung HD 330 522 811 407 651 993 M2 500 540 Y2 106 132 Z2 230 255 E2 882 973 1237 987 Position Druckleitung HD G2 272 136 272 Entfernung Fuß K 466 660 947 Fußabstand, gemessen vom Fuß am Antriebsende zum Innenfuß k1 Wellenende - Fuß L - 163 570 473,5 814 1156 1400 578 578 V 1100T V 1400T V 1800T 1200 1550 1750 - 193,5 200 Platzbedarf zweistufige Modelle VERDICHTERTYP V 300T Siehe Abbildung 1, Seite 9/ Abbildung 2, Seite 11 V 450T V 600T V 700T MINIMAL ERFORDERLICHER PLATZ zum Entfernen von: Schwungrad U Kurbelwelle/Ölsaugsieb R 300 850 1348 1400 920 W 1100 X 700 Kolben und Zylinderlaufbuchse Verdichterfuß - Saugflansch 12 XP2 258,5 303 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Schwerpunkt zweistufige Modelle VERDICHTERTYP Siehe Abbildung 1, Seite 9 V 300T V 450T V 600T V 700T V 1100T V 1400T V 1800T 222 322 468 262 386 558 674 501 503 POSITION DES SCHWERPUNKTES (YZ) Länge Y Höhe Z 454 465 483 Hauptanschlüsse zweistufige Modelle VERDICHTERTYP Siehe Abbildung 2, Seite 11 V 300T V 450T V 600T V 700T V 1100T V 1400T V 1800T HAUPTANSCHLÜSSE DN (mm) ND-Sauganschluss S-LP 65 65 80 100 100 125 125 ND-Druckanschluss D-LP 32 50 50 50 80 80 80 HD-Sauganschluss S-HP 32 50 50 50 80 80 80 HD-Druckanschluss D-HP 32 32 32 50 50 65 65 Einstufige und zweistufige Modelle NEBENANSCHLÜSSE, siehe Abbildung 1, Seite 9 Kombinierte Verdichtungsdruck- und Verdichtungstemperatur 3 G1/4” 4 G1/4” Entlüftungs- und Evakuierungs-Absperrventil in der Druckleitung (5), optional in der Saugleitung (5) 5 G1/4” Saugdruck/Temperatur kombiniert 6 G1/4” 7 G1/4” 8 G1/4” Ölstandschwimmerschalter 9 M20 x 1,5 Kombinierte Kurbelgehäusedruck- und Öltemperatur 10 G1/4” Ölablassventil 11 G1/4” Verdichtungstemperatur Grasso Maintenance Monitor Saugtemperatur Grasso Maintenance Monitor Drehzahlsensor Verdichter Grasso Maintenance Monitor GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 13 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Einstufige und zweistufige Modelle NEBENANSCHLÜSSE, siehe Abbildung 1, Seite 9 Kurbelgehäuseheizung 12 G1/2” 13 G1/4” Schauglas 14 G 2" Messung Ölsteuerdruck 15 G1/4” Öl-Einziehventil 16 G1/4” Steueröldruckregler 17 - Grasso Maintenance Monitor 18 - Ölrückführung aus Ölabscheider 19 G3/4” Leckageölabführung der Radialwellendichtung 20 Klemmkupplung mit 6x1,5 mm Stahlpräzisionsrohr Schmieröldruckregler 21 - Öldruckfilter 22 - Öltemperatur für Thermo-Master 23 G1/4” 24 G1/2” 25 G1/4” Einbauort Entlastungsventil - Siehe Abbildung 13, Seite 36. Einbauort Ölsaugfilter - Siehe Abbildung 13, Seite 36. Öltemperatur Grasso Maintenance Monitor Verdichtungsdrucktemperatur Thermo-Master Schmieröldruck 14 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.2.2 HAUPTABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF ZWISCHENKÜHLSYSTEME A UND B, GRASSO V Abmessungsübersicht Zwischenkühler Grasso V H1 H2 H5 H3 H4 L1 L2 L4 Abb.3: Zweistufiger Verdichter mit Zwischenkühler Position der Zwischenkühleranschlüsse Verdichter Kühler1 H1 H2 H3 H4 H5 L1 L2 L4 V 300T ICH32 954.0 1043.5 1084.0 1212.0 1112.5 517.0 405.0 10.5 V 450T ICH32 954.0 1043.5 1084.0 1212.0 1112.5 597.0 709.0 8.5 V 600T ICH32 954.0 1043.5 1084.0 1212.0 1112.5 886.0 998.0 10.5 V 700T ICH32 1045.0 1134.5 1175.0 1303.0 1203.5 482.0 594.0 0 V 1100T ICH40 1088.0 1188.0 1218.0 1346.0 1246.5 726.0 841.0 0 V 1400T ICH50 1121.0 1235.0 1251.0 1379.0 1279.5 1073.0 1191.5 41.0 V1800T ICH50 1121.0 1235.0 1251.0 1379.0 1279.5 1317.0 1435.5 41.0 1.2.3 1 TECHNISCHE DATEN Es wird ein Freiraum von etwa 300 mm um den Zwischenkühler für die Wartung empfohlen GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 15 16 Drehzahl Massenträgheitsmoment des Kurbelmechanismus (ohne Schwungrad) (kg.m2) 23,9 0,151 19,0 0,9 751 435 17,0 0,103 160 8 8 1400 0,205 34,6 28,0 1.2 1042 0,342 22,4 19,0 1,2 794 x 1274 1593 10 10 1800 218 73 3 1 4 300T 290 145 1500 min-1 85 110 4 2 6 450T 435 145 6 2 8 600T 0,474 31,9 28,0 1,4 1054 0,840 45,6 40,0 1,8 1495 0,730 55,1 48,0 2,1 1725 0,103 17,0 12,0 0,8 622 0,151 23,9 19,0 0,9 805 0,205 34,6 28,0 1,2 1095 0,342 22,4 19,0 1,2 837 478 159 3 1 4 700T 110 160 6 2 8 1400T 0,474 31,9 28,0 1,4 1101 637 319 0,840 45,6 40,0 1,8 1533 955 319 1200 min-1 4 2 6 1100T Grasso V, zweistufig Auf das Wellenende gesehen im Uhrzeigersinn 955 1200 min-1 6 6 1100 1500 min-1 637 x 4 4 700 110 580 8 8 600 Grasso V, einstufig 85 110 6 6 450 12,0 0,8 Versandvolumen (m3) Ölmenge im Kurbelgehäuse und Ölkreislauf (Mittellinie / max. des Sichtglases), ungefähr (dm3) 575 ND 290 Gewicht des Verdichters (ohne Schwungrad und weiteren Zubehör) (kg) Standard-Drehrichtung Gesamtes Volllast-Hubvolumen in (m3/h) Kolbenhub (mm) Zylinderbohrung (mm) HD 4 Anzahl der HD-Zylinder Anzahl der ND-Zylinder 4 300 Gesamtanzahl der Zylinder VERDICHTERTYP Technische Daten der Baureihe Grasso V 0,730 55,1 48,0 2,1 1768 1115 478 7 3 10 1800T Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.2.4 WELLENENDEVERDICHTER Abb.4: Wellenende Verdichter Grasso V 300 .. 600 Abb.5: Wellenende Verdichter Grasso V 700 .. 1800 1.2.5 ALLGEMEINE SCHALLWERTE Allgemeines Die Schallwerte der Verdichter-Serie werden in Lw angegeben. Lw gibt den durchschnittlich gemessenen Schallleistungspegel des nackten Verdichterblocks, ohne Elektromotor an. Die Werte gelten für die folgenden Betriebsbedingungen: • Alle Zylinder in Betrieb (Volllast) • Alle Kältemittel • Alle Saugdrücke GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 17 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Merkmale der Schallleistungsfrequenz (Lw) Die Schallpegeltabelle enthält die Werte der Schallleistungspegel (SWL oder Lw, dargestellt in dB, re 10-12W) als eine Funktion der Oktavband-Mittelfrequenz für alle Verdichtertypen bei verschiedenen Drehmomenten. Die Daten stellen die Schallleistung des Verdichters (Körper) dar; dabei bleiben der Einfluss des E-Motors und Antriebs ungeachtet. Jeder dB-Wert ist das direkte oder abgeleitete Ergebnis genauer Labormessungen nach ISO 9614-1 (Messgenauigkeit innerhalb +/- 3 dB), die mit dem neuesten Schallintensitäts-Analysesystem durchgeführt wurden: Difa, Typ DSA 220C, Softwareversion D-TAC200 3.30, zusammen mit einer Microtech-Intensitätsprüfspitze SIS90 und Microtech-Mikrofonen MK290. Schalldruckpegel (Lp) Der Schalldruckpegel in einem bestimmten notwendigen Abstand (> 3 m) von der Mitte des Aggregats kann theoretisch mit folgender Formel berechnet werden: Lp= Lw - 8 -20log R. Siehe folgenden Abschnitt. (R = Abstand zwischen der Mitte des Aggregats zum erforderlichen Abstand in m (Mindestwert > 3 m). Gemessener Schalldruckpegel (Lp) Der tatsächlich gemessene Schalldruckpegel liegt aufgrund der folgenden Faktoren zwischen Lw und berechnetem Lp-Pegel: 1. Zusätzliche Komponenten wie Ölabscheider, Rohrleitungen, bestimmte Typen von Antriebsmotoren usw. können den berechneten Schalldruckpegel Lp erhöhen. 2. Die Schalldaten des Motorraums. (Muss vor Berechnung bekannt sein.) 3. Die angegebenen Lw-Werte sind Durchschnittswerte. An bestimmten Positionen (Motor, Ölabscheider usw.) können unter Umständen höhere Werte gemessen werden 1.2.5.1 SCHALLDATEN GRASSO V Hinweis! Für verschiedene Verdichtungdruckwerte müssen die angegebenen Werte für Schallleistungspegel und Schalldruckpegel korrigiert werden (Grasso kontaktieren). Schallpegel bei Verdichtungsdruck 13,5 bar(a) Schallleistungspegel Lw bei Verdichtungsdruck 13,5 bar in dB(A) Verdichtertyp Grasso V 300(T) Drehzahl Oktavbänder min-1 Gesamt Leistung 125 250 500 1000 2000 4000 8000 1500 76 89 79 75 73 76 72 90 1200 68 78 80 72 70 73 71 83 900 65 75 78 70 67 68 67 81 1500 71 81 82 79 68 74 71 86 1200 65 75 74 74 63 70 68 80 Grasso V 450(T) 18 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Schallpegel bei Verdichtungsdruck 13,5 bar(a) Schallleistungspegel Lw bei Verdichtungsdruck 13,5 bar in dB(A) Verdichtertyp Grasso V 600(T) Grasso V 700(T) Grasso V 1100(T) Grasso V 1400(T) Grasso V 1800(T) 1.2.6 Drehzahl Oktavbänder min-1 Gesamt Leistung 125 250 500 1000 2000 4000 8000 900 61 71 68 70 60 69 67 76 1500 71 81 83 75 73 79 75 87 1200 68 78 81 73 70 73 71 84 900 66 76 78 71 68 68 68 81 1200 84 87 82 85 81 74 73 91 1000 81 84 79 82 78 71 71 89 750 78 81 76 79 75 68 67 85 1200 91 94 90 93 79 78 75 98 1000 78 81 84 86 78 70 71 90 750 73 76 80 82 76 68 70 86 1200 81 84 85 90 81 71 75 93 1000 73 76 83 88 78 68 72 90 750 70 73 79 84 75 65 69 86 1200 85 88 95 96 82 80 74 99 1000 80 83 83 84 82 80 74 90 750 75 78 80 79 80 78 72 86 ANLAUFMOMENT Der E-Motor, der den Verdichter antreibt, muss gelegentlich auf seinen richtigen Anlauf überprüft werden, besonders bei zweistufigen Verdichtern. Zu diesem Zweck braucht man die "Moment-Drehzahl-Charakteristik" des Verdichters bei völlig unbelastetem Anlauf (Saugventile aller Zylinder angehoben). Dieses Moment Ma, dessen Trend in der Abbildung auf der nächsten Seite gezeigt wird, enthält die folgenden Komponenten: Ml = Ausbrechmoment (oder Auskupplungsmoment), zum Auslösen der Kurbelwellenbewegung nach einer Stillstandsperiode des Verdichters erforderlich. Dieses Moment, das nur bei Verdichterdrehzahl Null auftritt, ist eine Konstante für jeden Verdichtertyp. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 19 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Mw = Reibungsmoment, als Folge eines mechanischen Verlustes im Kurbelwellenmechanismus. Dieses Moment, das während der gesamten Anlaufphase mit einem konstanten Wert auftritt, hängt nur vom Verdichtertyp und von der Öltemperatur ab. Mp = Pumpmoment, als Folge des Widerstands der Durchflussreibung in den angehobenen Saugventilen. Dieses Moment beträgt Null bei Drehzahl Null und steigt während des Anlaufs mit zunehmender Drehzahl an. Die Größe hängt vom Kältemittel, von der Anzahl der Zylinder und vom Saugdruck ab und entspricht den folgenden Formeln: für einstufige Verdichter: Mps = 0,29 x 10-6 (A po + B)z n2 (N.m) für zweistufige Verdichter: Mpt = 0,29 x 10-6 [A(zL po + zH pm) + B z]n2 (N.m) Md = Druckmoment, nur gültig für zweistufige Verdichter zum Ausgleich der Druckdifferenz über die HD-Kolben. Dieses Moment tritt nur bei Verdichterdrehzahl Null auf und ist abhängig von der Anzahl der HD-Zylinder sowie ihrer relativen Anordnung zueinander. Es kann folgendermaßen beschrieben werden: Md = C(pm - po) (N.m) Bedeutung der verwendeten Symbole: z = Gesamtanzahl der Zylinder zL = Anzahl der ND-Zylinder zH = Anzahl der HD-Zylinder A und B = Pumpmomentfaktoren, nur abhängig vom Kältemittel C (N.mbar) = Druckmomentfaktor, nur abhängig vom (zweistufigen) Verdichtertyp po (bar(a)) = Saugdruck während Verdichteranlauf pm (bar(a)) = Zwischendruck während Verdichteranlauf n (min-1) = Verdichterdrehzahl, zunehmend von Null bis zur gewählten Betriebsnenndrehzahl. Die ganze Ma-Kennlinie als Funktion der Drehzahl n wird abgeleitet von den in der folgenden Tabelle aufgeführten Komponenten. Die so erhaltene Ma-Kennlinie muss mit der entsprechenden Moment-Drehzahl-Charakteristik (des Herstellers) des ausgewählten E-Motors und nach Konversion zur Verdichterwelle durch Multiplikation mit dem Übersetzungsverhältnis D/d verglichen werden. Hier sind D und d die Nenndurchmesser des Schwungrades bzw. der Motorriemenscheibe. Im Normalfall eines Käfigankermotors mit Stern/Dreieck-Anlauf müssen zwei Moment-Drehzahl-Charakteristiken Mm (Y) und Mm (Δ) berücksichtigt werden, wie in Abbildung 6, Seite 21 dargestellt. Der Unterschied zwischen Mm und Ma bei jeder Drehzahl (schattierter Bereich) stellt das zur Beschleunigung der Kombination Motor/Verdichter verfügbare Moment dar. Die Schnittpunkte I und II zeigen die theoretische Umschaltdrehzahl von Stern auf Dreieck und die endgültige Verdichterdrehzahl ohne Belastung. 20 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.6: Verdichter- und E-Motor-Moment-Drehzahl-Charakteristiken Drehzahlintervalle n=0 0 <= n <= 200/min n >= 200/min Einstufige Verdichter Ma = Ml Ma ist linear ab Ml bis Mw + Mps Ma = Mw + Mps Zweistufige Verdichter Ma = Ml + Md Ma ist linear ab Ml + Md bis Mw + Mpt Ma = Mw + Mps 1.2.6.1 ANGABEN ZUM ANLAUFMOMENT Ml, Mw, C Gesamtanzahl der Zylinder Ausbrechmoment Reibungsmoment bei 55 °C Öltemp. Druckmomentfaktor Z MI (N.m) Mw (N.m) C (N.m/bar) 300(T) 4 24 21 41 450(T) 6 36 25 41 600(T) 8 50 30 57 700(T) 4 66 47 113 1100(T) 6 108 59 113 1400(T) 8 155 72 156 1800(T) 10 196 86 180 Verdichtertyp Pumpmomentfaktor A für NH3: 0,762 Pumpmomentfaktor B für NH3: 0,155 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 21 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.2.7 FREIE KRÄFTE UND MOMENTE Freie Kräfte und Momente sind Trägheitskräfte und die daraus resultierenden Momente, die durch nicht vollständig ausgeglichene Massen der beweglichen Hauptteile des Verdichters (Kurbelwelle, Pleuelstangen, Kolben) erzeugt werden. Wie in nebenstehender Abbildung dargestellt, unterscheidet man zwischen horizontalen und vertikalen freien Kräften H und V. Beide wirken auf einer vertikalen Ebene I, die senkrecht zur Mittellinie der Kurbelwelle im Abstand L zur vertikalen Mittellinie des Verdichterfußes am Antriebsende steht. Ebenso gibt es horizontale und vertikale freie Momente (Mh und Mv), die jeweils in einer horizontalen Ebene II und einer vertikalen Ebene III aktiv sind und die beide durch die Mittellinie der Kurbelwelle verlaufen. Jede freie Kraft und jedes freie Moment besteht aus einer Komponente 1. Ordnung (siehe untenstehende Tabelle zu den unterschiedlichen Verdichtertypen) mit einer Frequenz, die der Verdichterdrehzahl entspricht, sowie einer Komponente 2. Ordnung mit einer Frequenz, die der doppelten Verdichterdrehzahl entspricht. Abb.7: Ebenen VPI Vertikale Ebene I VPIII Vertikale Ebene III HPII Horizontale Ebene II F Schwungradende des Verdichters CF Mittellinie des Verdichterfußes CL Mittellinie der Kurbelwelle L Abstand VPI und Mittellinie des Verdichterfußes 1.2.7.1 22 ANGABEN ZU FREIEN KRÄFTEN UND MOMENTEN GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 1200 min-1 700(T) 1500 min-1 600(T) 1500 min-1 450(T) 1500 min-1 300(T) Verdichtertyp Freie Kräfte und Momente Momente Kräfte Momente Kräfte Momente Kräfte Momente Kräfte Mv Mh 0 0 0 0 H V 0 0 Mv Mh 0 0 H V 0 0 Mv Mh 0 0 H V 0 0 0 0 Mv Mh V H 1. Ordnung 0 0 1032 2064 0 0 0 0 143 0 0 0 0 0 458 916 2. Ordnung Kräfte H (horizontal) und V (vertikal) in (N); Momente Mh (horizontal) und Mv (vertikal) in (N.m) * I-L 304 493 349 252 Abstand zwischen Ebene I und der Mittellinie des Verdichterfußes L (mm) Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 23 24 1200 min-1 1800(T) 1200 min-1 1400(T) 1200 min-1 1100(T) Verdichtertyp Freie Kräfte und Momente Momente Kräfte Momente Kräfte Momente Kräfte Mv Mh 0 0 0 0 H V 0 0 Mv Mh 0 0 H V 0 0 0 0 Mv Mh V H 1. Ordnung 2204 1102 0 0 0 0 0 0 357 179 0 0 2. Ordnung Kräfte H (horizontal) und V (vertikal) in (N); Momente Mh (horizontal) und Mv (vertikal) in (N.m) * I-L 712 596 432 Abstand zwischen Ebene I und der Mittellinie des Verdichterfußes L (mm) Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.3 BETRIEBSGRENZEN UND EINSATZGEBIETE 1.3.1 ALLGEMEINE BETRIEBSGRENZEN FÜR GRASSO V Wenn der Verdichter in Betrieb ist, dürfen keine der unten in der Tabelle aufgeführten Betriebsgrenzen überschritten werden. *2 Die auf der nächsten Seite dargestellten Abbildungen zeigen die gesamten Einsatzgebiete, bei denen die einzelnen Betriebsgrenzen berücksichtigt sind. Allgemeine Betriebsgrenzen und -gebiete NH3 KÜHLMITTEL 500 min-1 bei Direktantrieb Grasso V 300(T) .. 600(T) 600 min-1 bei Keilriemenantrieb min. 500 min-1 bei Direktantrieb Grasso V 700(T) .. 1800(T) Verdichterdrehzahl 700 min-1 bei Keilriemenantrieb n Grasso V 300(T) .. 600(T) 1.500 min-1 max. Grasso V 700(T) .. 1800(T) Grasso V Saugdruck = Verdampfungsdruck = Kurbelgehäusedruck po/to 1.200 min-1 min. 0,3 bar (a) -55 ℃ 8,5 bar (a) Grasso V 300(T) .. 600(T) 19 ℃ max. 7,0 bar (a) Grasso V 700(T) .. 1800(T) Saugüberhitzung Grasso V delta-t Überhitzung ND-Saug Tatsächliche Saugtemperatur 13 ℃ min. >0 °C -50 ℃ Grasso VT ta Grasso V(T) min. Ps *5/ Grasso V 300(T) .. 600(T) max. Verdichtungsdruck = Verflüssigungsdruck tc = gesättigte Verflüssigungstemperatur *3 *4 2 tc 26,0 bar (a) 60 ℃ In der Praxis handelt es sich nicht so sehr um die einzelnen Grenzwerte, sondern um die Kombinationen dieser Werte, die für die Betriebsumstände des Verdichters entscheidend sind. Um die verschiedenen Möglichkeiten in dieser Hinsicht zu prüfen, sollten 3 4 5 Sie die "Einsatzgebiete" zu Rate ziehen. Dieser Druck entspricht der maximal zulässigen Einstellung des HD-Sicherheitsschalters. ACHTUNG! Beim Einstellen des HD- und/oder ND-Sicherheitsschalters muss darauf geachtet werden, dass die Druckdifferenz Δp=(PC-po) 26,0 bar nicht überschreitet. "Ps" ist auf dem Typenschild des Verdichters angegeben GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 25 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Allgemeine Betriebsgrenzen und -gebiete NH3 KÜHLMITTEL Verdichtungsdruck = Verflüssigungsdruck *6 24,0 bar (a) Grasso V 700(T) .. 1800(T) *7 56 ℃ 26,5 bar (a) Auslegungsdruck PSs *8 Grasso V(T) - Dieser Druck weicht vom in der Tabelle angegebenen, so genannten maximalen Verdichtungsdruck = Verflüssigungsdruck (während des Betriebs zulässig) ab. +170 ℃ Verdichtungstemperatur Grasso V te ND-Drucktemperatur max. Grasso VT Druckverhältnis pro Stufe (pc/po oder pc/pm oder pm/po) Die Druckverhältnisgrenzen sind keine absoluten, sondern willkürliche Werte, die auf praktischen Überlegungen beruhen. Dies ist die tatsächliche Verdichtungstemperatur. Sie wird direkt im Gasstrom, unmittelbar vor dem Druckanschluss gemessen. Der erfasste Wert gilt auch für die ND-Stufe des zweistufigen Verdichters. j min. 1.5 max. 10 - (pc - po) <= 25,5 bar Grasso V 300(T) .. 600(T) max. Das/Die als Standard verbauten ÜberlaufSicherheitsventil(e) (pc - pambient) <= 25,5 bar Druckdifferenz delta-p (pc - po) <= 19,0 bar Grasso V 700(T) .. 1800(T) max. Das/Die als Standard verbauten ÜberlaufSicherheitsventil(e) (pc - pambient) <= 25,5 bar 6 7 8 26 Dieser Druck entspricht der maximal zulässigen Einstellung des HD-Sicherheitsschalters. ACHTUNG! Beim Einstellen des HD- und/oder ND-Sicherheitsschalters muss darauf geachtet werden, dass die Druckdifferenz Δp=(PC-po) 19,0 bar nicht überschreitet. "PS" wird auf dem Typenschild des Verdichters angegeben (evtl. "Pd" bei Verdichtern, die vor dem 1. März 2013 ausgeliefert wurden) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Allgemeine Betriebsgrenzen und -gebiete NH3 KÜHLMITTEL >10oC und > Tgesättigter Kurbelgehäusedruck bei Stillstand + 15 K min. Öltemperatur im Kurbelgehäuse toil °C Der erwähnte Mindestwert ist die niedrigste Öltemperatur, bei der der Verdichter gestartet werden darf. < 70 oC, abhängig von der Ölsorte max. Die maximale Öltemperatur ist abhängig von den Betriebsbedingungen des Verdichters und der verwendeten Ölsorte. Das Öl muss stets eine Viskosität von 10 cSt in den Lagern aufweisen. 1.3.2 GENAUES EINSATZGEBIET Hinweis! Die Diagramme zum Einsatzgebiet, die in diesem Handbuch abgebildet sind, können sich im speziellen Fall vom tatsächlichen Einsatzgebiet leicht unterscheiden. Das tatsächliche Einsatzgebiet hängt ab von Kältemittel, Verdichtertyp,Verdichterdrehzahl, Saugüberhitzung, Teillastschritten, usw. Ziehen Sie immer das bzw. die Leistungs- und Konfigurations-Softwareprogramm(e) von Grasso zurate, um das genaue Einsatzgebiet für eine bestimmte Verdichterauswahl zu bestimmen. 1.3.3 EINSATZGRENZEN BEI TEILLASTBETRIEB Begrenzungen bei Teillastbetrieb für einstufige Verdichter Wenn die Verdichter von Grasso dauerhaft im einstufigen Teillastbetrieb mit dem Kühlmittel NH3 betrieben werden, können nicht unter allen Betriebsbedingungen alle standardmäßigen Schritte zur Leistungsregelung vorgenommen werden. Die Mindestleistung ist begrenzt und wird je nach Höhe der Sauggasüberhitzung durch eine maximale Verdichtungstemperatur von 170 °C bestimmt. Das bedeutet, dass der Volllastbereich der Anwendung wie im NH3-Diagramm dargestellt im oberen linken Bereich für Teillastbetrieb wie durch die Pfeile im entsprechenden Diagramm angezeigt gemindert wird. Diese Teillastbegrenzung kann nicht durch Einbau eines Kühlsystems am Zylinderkopf eliminiert werden. Warnung! Im Allgemeinen gilt, dass es (unabhängig vom Kältemittel und den Betriebsbedingungen) nicht gestattet ist, einen Verdichter längerer Zeit völlig unbelastet (d. h. mit abgeschalteten Zylindern) zu betreiben. Bei der Verwendung eines mit einer Standardleistungsregelung ausgerüsteten Grasso-Verdichters kann eine solche Situation übrigens nicht auftreten, da hier (außer während der Anlaufzeit) jeweils ein oder mehr Zylinder dauerhaft mit dem Steueröldruck verbunden sind. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 27 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Begrenzungen des Teillastbetriebs bei zweistufigen Verdichtern Aus den Diagrammen geht hervor, dass das Einsatzgebiet für zweistufige Verdichter nicht nur von der Kältemittelsorte, sondern auch vom Verhältnis ϕ des Nieder- und Hochdruck-Hubvolumens abhängig ist. Dies bedeutet - da die Standardleistungsregelstufen der individuellen zweistufigen Typen nicht immer den gleichen ϕ-Wert haben - dass die aufeinanderfolgenden Leistungsstufen eines bestimmten Verdichtertyps für verschiedene Einsatzgebiete gelten können. Wenn dies der Fall ist, kann es vorkommen, dass sich der entsprechende Betriebspunkt (= die Kombination von Verflüssigungstemperatur tc und Verdampfungstemperatur to) beim Ein- oder Abschalten der Zylinder unter konstanten (Auslegungs-)Bedingungen außerhalb eines oder mehr der entsprechenden Einsatzgebiete befindet. Daher ist es nicht erlaubt, die betreffenden Teillaststufen zu verwenden, und zwar einerseits wegen einer überhöhten HD-Verdichtungsendtemperatur bei der Verwendung von NH3 (Betriebspunkt liegt links vom Einsatzgebiet) und andererseits wegen der zu hohen Sättigungszwischentemperatur/des zu hohen Zwischendrucks (Betriebspunkt liegt rechts vom Einsatzgebiet). Findet eine elektrische Leistungsregelung Anwendung, so können solche unzulässigen Teillaststufen in der Praxis leicht dadurch vermieden werden, dass das Schaltbild zur Aktivierung der 3-Wege-Magnetventile dementsprechend angepasst wird. Warnung! Die elektrische Leistungsregelung ist für zweistufige Verdichter obligatorisch. Abgesehen von der oben genannten Unzulässigkeit bestimmter Standard-Teillastregelstufen ist immer darauf zu achten, dass die Leistung der zweistufigen Verdichter nie soweit verringert wird, dass nur die HD-Zylinder in Betrieb sind. Der Verdichter würde dann zwar als einstufige Maschine, jedoch unter zweistufigen Bedingungen arbeiten, was insbesondere für NH3 zu einer unzulässig hohen Verdichtungsendtemperatur führen würde. Diese Beschränkung bedeutet, dass die 3-Wege-Magnetventile so verdrahtet werden müssen, dass, wenn der Verdichter unter Auslegungsbedingungen arbeitet, mindestens eines der Magnetventile aktiviert bleibt. 1.3.4 ANWENDUNGSBEREICHE EINSTUFIGER- UND ND-VERDICHTER Allgemeines Teillastbetrieb während längerer Zeit und/oder Überhitzung > 0 K führt zu höheren Drucktemperaturen. Demzufolge müssen die Anwendungsbereiche der einstufigen und ND-Verdichter beschränkt werden. Dadurch senkt sich die Linie te-max für NH3. In Abbildungen verwendete Symbole to = Verdampfungstemperatur po = Verdampfungsdruck tc = Verflüssigungstemperatur pc = Verflüssigungsdruck Δto = Sauggasüberhitzung j = Druckverhältnis = (pc / po) Δp = Druckdifferenz = (pc - po) te,max = maximale Verdichtungstemperatur ↓ = sich senkende Linie für Δto > 0 K und/oder Teillastbetrieb 28 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Verfahren und Daten • Diagramme basieren auf kontinuierlichem Volllastbetrieb, Saugüberhitzung = 0 K für NH3 • Für eine kontinuierliche Mindestteillast (d. h. länger als 30 Minuten) wenden Sie sich bitte an Grasso. 1.3.5 DIAGRAMME FÜR GRASSO V Abb.8: Grasso V 300(T) .. 600(T) Abb.9: Grasso V 700(T) .. 1800(T) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 29 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.3.6 EINSATZGEBIETE ZWEISTUFIG Allgemeines Die Einsatzgebiete der zweistufigen Verdichter sind (abgesehen von Überhitzungs- und Teillastbetrieb) sehr abhängig von ϕ (Verhältnis ND/HD-Hubvolumen; Volllast und Teillast können unterschiedliche Werte haben). Da jede Leistungsregelstufe einen anderen Faktor ϕ hat, ist es sehr wichtig, dass vor jeder Regelstufe (besonders während des Anlaufs!) überprüft wird, ob der Verdichter noch immer innerhalb seiner Grenzwerte läuft. Hinweis! Siehe das Anlaufverfahren und Begrenzungen des Teillastbetriebs (Abschnitt 1.3.3, Seite 27/ Abschnitt 2.1.6, Seite 45). In Abbildungen verwendete Symbole to = Verdampfungstemperatur po = Verdampfungsdruck tc = Verflüssigungstemperatur pc = Verflüssigungsdruck tm = Sättigungs-Zwischentemperatur j = Druckverhältnis = (pc / po, pc / pm oder pm / po) Δp = Druckdifferenz = (pc - po) te,max = maximale Verdichtungstemperatur teH,max = maximale Verdichtungstemperatur HD ϕ = Verhältnis ND/HD-Hubvolumen (Volllast und Teillast können unterschiedliche Werte haben) ↓ = sich senkende Linie für Δto > 0 K und/oder Teillastbetrieb Verfahren und Daten • Zweistufige Einsatzgebiete sind variabel, je nach Verdichtertypen und/oder Teillaststufen. Im gesamten Einsatzgebiet sind alle Verdichtertypen eingeschlossen. • • Die nebenstehenden Diagramme basieren auf und HD-Saugüberhitzung 0 K. Warnung! Bei kontinuierlicher Teillast (d.h. länger als 30 Minuten) wenden Sie sich bitte an Grasso. • Das Vorbilddiagramm zeigt die Einsatzgebiete für verschiedene ϕ. • Schattierte Flächen sind Bereiche des einstufigen Betriebs (angewandt und zugelassen während des Anlaufs des Verdichters). • Jeder ϕ-Faktor hat seinen eigenen Anwendungsbereich (Beispiel: siehe Vorbilddiagramm ϕ = Fläche X). • ϕ = 0 ist eine Leistungsregelstufe, die nur beim Anlauf des Verdichters anzuwenden ist. Siehe Anlaufverfahren (Abschnitt 2.1.6, Seite 45). • ϕ = 1 ist eine „Fast Pull Down“-Leistungsregelstufe (Option), die nur beim Anlauf des Verdichters anzuwenden ist. Siehe Anlaufverfahren (Abschnitt 2.1.6, Seite 45). 30 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.10: Vorbilddiagramm Vorbilddiagramm: Erklärung des Zweistufen-Einsatzgebietes Jmax / te,max Der Bereich an der rechten Seite dieser Linie gibt das Einstufen-Einsatzgebiet (Anlauf) an. Im Teillast-Dauerbetrieb und/oder bei (Zwischendruck-)Überhitzung verschiebt sich diese Linie nach unten. Überhitzung kann außerdem zu beschränktem Teillastbetrieb führen. teH,max / te,max Maximale HD-Verdichtungstemperatur. Im Teillast-Dauerbetrieb und/oder bei (Zwischendruck-)Überhitzung verschiebt sich diese Linie nach unten. Überhitzung kann außerdem zu beschränktem Teillastbetrieb führen. ϕ Jeder ϕ-Faktor (phi) hat seinen eigenen Anwendungsbereich. Je höher dieser Wert, desto niedriger ist die mögliche Verdampfungstemperatur. Für jede Leistungsregelstufe muss der Anwendungsbereich im Verhältnis zum Faktor ϕ überprüft werden. Po,min Minimaler Saugdruck (Verdampfung) tm,max Maximaler Zwischendruck. ND/HD-Zylinderverhältnis (ϕ) Anwendungsbereich Jeder ϕ-Faktor hat seinen eigenen Anwendungsbereich. Wenn der ϕ-Faktor steigt (durch Wechsel einer Leistungsregelstufe), steigt der Zwischendruck. Dann steigt der Verdichtungsdruck ND und der Verdichtungsdruck HD sinkt. Wenn der ϕ-Faktor sinkt (durch Wechsel einer Leistungsregelstufe), sinkt der Zwischendruck. Dann sinkt der Verdichtungsdruck ND und der Verdichtungsdruck HD steigt. For jeden ϕ-Faktor müssen alle Betriebsgrenzen berücksichtigt werden 1. Maximale Verdichtungstemperaturen ND-Zylinder 2. Maximale Verdichtungstemperaturen HD-Zylinder 3. Maximaler Zwischendruck 4. Maximaler Saugdruck 5. Maximale Druckdifferenz ND-Zylinder 6. Maximale Druckdifferenz HD-Zylinder 7. Maximales Druckverhältnis ND-Zylinder 8. Maximales Druckverhältnis HD-Zylinder GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 31 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Hinweis! All diese Werte werden vom GSC-Regler berücksichtigt 1.3.6.1 DIAGRAMME ZU DEN EINSATZGEBIETEN Abb.11: Grasso V 300T 600T, NH3 Abb.12: Grasso V 700T 1800T, NH3 32 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.4 SCHMIERÖLE (Wahl und Empfehlungen) Vorsicht! Falls ein Grasso-Verdichter in einer Kälteanlage verwendet wird, die von GEA Grasso produziert wurde, kann die Anzahl der geeigneten Öle im Vergleich zu den Ölen, die in diesem Kapitel für die Nutzung mit NH3 als Kältemittel genannt werden, eingeschränkt sein. Die zu verwendenden Öle sind dann in den Produktinformationen zur Kälteanlage angegeben. Warnung! Bei der Wahl des Öls für einen Kälteverdichter sind Konstruktion und Betrieb des gesamten Kältekreislaufs sowie die Betriebsbedingungen des Verdichters zu berücksichtigen. Für die Schmierung von Kälteverdichtern sind speziell zu diesem Zweck entwickelte Schmieröle verschiedener Marken und Sorten auf dem Markt erhältlich. Die Wahl des Öls hängt nicht nur von seinen Schmiereigenschaften (Viskosität) und seiner chemischen Stabilität während des Betriebs des Verdichters ab, sondern auch von den Betriebsbedingungen der jeweiligen Kälteanlage (Erstarrungspunkt, Flockpunkt, Löslichkeit). Grasso hat die in den nachfolgenden Tabellen aufgeführten Ölmarken und -sorten für die Verwendung in den Grasso-Hubkolbenverdichtern geprüft und für gut befunden. Die Auswahl des Schmieröls hängt von der Art des Kühlmittels und den Betriebsbedingungen des Verdichters ab. Die Ölviskosität muss grundsätzlich mehr als 10 cSt betragen. Es wird angenommen, dass die Öltemperatur an den Lagerflächen = 15 K höher als die Öltemperatur im Kurbelgehäuse ist. Wenn die Löslichkeit des Kühlmittel im Kurbelgehäuse erwartet wird, muss eine höhere ISO-VG-Nummer gewählt werden. Anmerkungen 1. Es hat keinen Sinn ISO VG100 Öle zu verwenden, um die Viskosität bei hohen erwarteten Kurbelgehäusetemperaturen zu erhöhen, da die Reibungswärme dann so stark ansteigt, dass der Grenzwert für die Öltemperatur in Bezug auf die minimale Viskosität von 10 cSt dann auch überschritten wird. Nur bei hohen zu erwartenden Kühlmittelkonzentrationen im Kurbelgehäuse ist ein Öl mit dieser Viskositätsklasse eine Alternative! 2. Die Verwendung von ISO VG46 Ölen, um die Anforderungen in Bezug auf einen niedrigen Stockpunkt zu erfüllen, ist nur akzeptabel, wenn dies mit einem hohen Viskositätsindex von mindestens 100 verbunden wird, sonst sind die Einsatzbereiche (wiederum in Bezug auf die minimale Ölviskosität von 10 cSt), in denen sie bei mittleren Verdampfungsdrücken verwendet werden können, so begrenzt, dass es keinen Sinn hat, sie als Alternative für einen niedrigen Stockpunkt einzusetzen! Hinweis! Einige der in den Tabellen aufgelisteten Ölsorten sind möglicherweise unter anderen Namen und/oder unter einer anderen Typenbezeichnung auf dem Markt. Diese Öle können ebenfalls verwendet werden, vorausgesetzt, es besteht kein Zweifel, dass es sich um die gleichen Öle handelt. Das Benutzen anderer/alternativer Öle ist nur mit schriftlicher Erlaubnis von Grasso gestattet. 1.4.1 BESONDERS EMPFOHLENE ÖLSORTEN GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 33 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Besonders empfohlene Ölsorten für Grasso-Hubkolbenverdichter Benutztes Kühlmittel Marke Typenbezeichnung Lebensmittelverträglich CPI CP-1009-68 H2 Reflo 68A H2 Reflo XL H2 Klüber Summit RHT-68 - TEXACO Capella Premium 68 - PETRO CANADA NH3 Clavus S-68 / SHELL 1.4.2 - Kälteöl S2 FR-A 68 ZUGELASSENE NH3-ÖLSORTEN Zugelassene NH3-Ölsorten für Grasso-Hubkolbenverdichter Typenbezeichnung ISO VG-Nummer *9 Lebensmittelverträglich FC 46 44 - FC 68 65 - Energol LPT-F 46 54 - Energol LPT 68 68 - CASTROL Icematic 299 56 - CPI CP-1009-68 69 H2 Zerice S46 48 - Zerice S68 68 - Arctic 300 68 - Reniso KC 46 47 - Reniso KC 68 68 - Carsinus FC 46/68 46 - Marke AVIA BP EXXON MOBIL FUCHS KROON OIL PETRO CANADA Kuwait Petroleum 9 34 Reflo 68A Reflo XL Q8 Stravinsky C 58 55 H2 H2 - Viskositätsgradbezeichnung nach ISO-Norm 3448. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Zugelassene NH3-Ölsorten für Grasso-Hubkolbenverdichter Marke Typenbezeichnung ISO VG-Nummer *9 Lebensmittelverträglich SHELL Kälteöl S2 FR-A 68 - Suniso 3.5 GS 43 - Suniso 4 GS 55 - Suniso 5 G 94 - Suniso 4 SA 57 - Capella WF 68 65 H2 Capella Premium 68 67 - TOTAL Luneria FR 68 68 - Klüber Summit RHT-68 68 H2 SUN-ÖL TEXACO 9 Viskositätsgradbezeichnung nach ISO-Norm 3448. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 35 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.5 1.5.1 KONSTRUKTIONSMERKMALE DES VERDICHTERS VERDICHTERGEHÄUSE Die Kurbelwelle läuft an beiden Seiten des Kurbelgehäuses in Lagerdeckeln, auf denen auch das Wellenabdichtungsgehäuse und das Ölpumpengehäuse montiert sind. Bei Verdichtern, deren Kurbelwelle mit einem oder mehr Zwischenlagern versehen ist, sind Stützen für die Lagerblöcke in das Kurbelgehäuse eingeschweißt. Das Kurbelgehäuse enthält zur Schmierung immer einen Mindestölstand. Zur Bestimmung des Ölstands befindet sich an der Ölpumpenseite des Verdichters ein Schauglas. Alle Verdichter besitzen einen Anschluss für eine Kurbelgehäuseheizung. Das Öl, das in der Saugkammer vom Kältemittelgas abgeschieden wird, fließt über eine kleine Öffnung im Stopfen zwischen Saugkammer und Kurbelgehäuse zurück. Das Innere des Kurbelgehäuses ist über Wartungsdeckel an beiden Seiten des Kurbelgehäuses zugänglich. 1.5.2 ZYLINDER UND BEWEGLICHE TEILE Abb.13: Querschnitt Verdichter 1 Ölsaugfilter 2 Überdruckventil 3 Drucktemperaturanschluss Die Zylinder bestehen aus auswechselbaren Zylinderlaufbuchsen aus Schleuderguss, die in das Kurbelgehäuse eingepresst sind. Der Kragen an der Oberseite der Zylinderlaufbuchsen ist mit Öffnungen versehen und dient als Sitz für den Saugventilring. In den Zylinderlaufbuchsen sind Kolben aus einer Aluminiumlegierung angebracht, auf denen Druckringe und ein Ölabstreifring montiert sind. Die Pleuelstangen haben einen zweiteilig ausgebildeten Pleuelstangenkopf mit Präzisionslagerschalen. 36 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Der Kolbenbolzen ist am kleinen Ende der Pleuelstange auf einer Bronzebuchse montiert und in die Bohrung des kolbenseitigen Endes eingepresst. Die Kurbelwelle aus Kugelgraphitgusseisen dreht in einfachen Gleitlagern. Diese bestehen aus auswechselbaren, aus einem Stück gefertigten Buchsen, die in die Lagerdeckel eingepresst sind. Die Zwischenlager bestehen aus geteilten Lagerschalen in Lagerblöcken. Die Axialkraft der Kurbelwelle wird von einem Rollenlager auf der Ölpumpenseite aufgenommen. Die Kurbelwelle ist dynamisch ausgewuchtet. Das Wellenende ist für die Sicherung eines Schwungrads oder einer Kupplung mithilfe einer Klemmhülse ausgelegt. 1.5.3 ROTIERENDE WELLENABDICHTUNG Abb.14: Rotierende Wellenabdichtung Um Gasdichtigkeit zu erhalten, ist der Verdichter mit einer speziellen rotierenden Wellenabdichtung ausgestattet, die gegen den Lagerdeckel am Antriebsende montiert ist. Um die von den Gleitringen erzeugte Reibungswärme abzuführen, wird die Wellenabdichtung vom Hauptstrom des Schmierölkreislaufs ölgekühlt. 1.5.4 SAUG- UND DRUCKVENTILE Die Saug- und Druckventile des Verdichters enthalten Ventilringe, die unter Federspannung in geschlossener Stellung gehalten werden. Die Hubhöhe der Ventilringe wird durch einen Hubbegrenzer begrenzt. Das Saugventil besteht aus einem Ventilring und einer oder mehr Sinusfedern zwischen dem Kragen der Zylinderlaufbuchse und dem äußeren Druckventilsitz. Der Kragen integriert die Saugsitze und die Ventilführung. Der Druckventilsitz wird als Hubbegrenzer des Saugventils verwendet. Das Druckventil besteht aus einem oder mehr Ventilringen, Sinusfedern und einem Hubbegrenzer. Der Druckventilteller wird mit dem Zentralbolzen auf dem Hubbegrenzer eingeschraubt. Das gesamte Druckventil (der sogenannte "Druckventilsatz") wird durch (eine) Pufferfeder(n) nach unten gedrückt, wodurch ernste Beschädigungen vermieden werden, falls sich Flüssigkeit im Sauggas befindet. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 37 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.5.5 VENTILHUBMECHANISMUS Abb.15: Ventilhubmechanismus Um einen vollentlasteten Anlauf des Verdichters zu bewirken, werden alle Zylinder auf mechanischem Wege durch Anhebung des Saugventilrings außer Kraft gesetzt. Die Zylinderlaufbuchse besitzt Stößel, mit denen der Saugventilring über Bohrungen im Kragen der Zylinderlaufbuchse von seinem Sitz angehoben wird. Dazu enthält jeder Zylinder einen Nockenring, der um die Zylinderlaufbuchse hin und her rotieren kann. Durch drehen des Nockenringes bewegen sich die Stößel (entgegen der Federspannung) auf- oder abwärts. Der Nockenring ist über eine flexible Welle mit einem gefederten Steuerkolben verbunden. Der Nockenring dreht sich mit Hilfe eines axialen Führungsstiftes, der wiederum durch den Kolben eines Hydraulikzylinders an der Außenseite des Zylindermantels angetrieben wird. Der Kolben bewegt sich durch den Öldruck der Ölpumpe entgegen der Federspannung nach innen. Bei Stillstand des Verdichters gibt es keinen Öldruck und der Steuerkolben wird durch den Federdruck ausgetrieben und bringt den Nockenring in eine Position, in der die Stößel den Saugventilring anheben. Nach dem Starten des Verdichters aktiviert der Öldruck den Steuerkolben, sodass der Kolben einwärts bewegt wird, der Nockenring über die flexible Welle gedreht wird und die Stößel sich unter Federkraft senken. Der Saugventilring senkt sich auf seinen Sitz, und der Zylinder ist in Betrieb. Der Ventilhubmechanismus wird ebenfalls zur Leistungsregelung verwendet, indem Zylinder oder Zylindergruppen abwechselnd ein- oder abgeschaltet werden. Dieser Vorgang wird elektrisch gesteuert. Hinweis! Da nur nach dem Starten des Verdichters ein Öldruck vorhanden ist, wird ein völlig entlastetes Starten des Verdichters gewährleistet, d.h., dass alle Saugventilringe angehoben sind. 1.5.6 HAUPTANSCHLÜSSE, GASSAUGFILTER UND DRUCKAUSGLEICH Die Druckkammern der Zylinder münden über eine oder mehr Leitungen auf einen einzigen Saug- und Druckanschluss mit Flansch, der den Verdichter über Absperrventile mit der Kälteanlage verbindet. Der Sauganschluss befindet sich auf der Ölpumpenseite des Verdichters, auf der ein abnehmbarer Saugfilter zur Verfügung steht, um das angesaugte Kühlmittelgas zu filtern. 38 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Zwischen Saugkammer und Kurbelgehäuse ist eine Ausgleichsleitung montiert, damit der Druck des Kurbelgehäuses im Falle eines Kolbenringlecks nicht ansteigen kann. Daher entspricht der Kurbelgehäusedruck dem Saugdruck. An allen Hauptanschlüssen sind zum Anschluss von Manometern oder Drucksicherheitsschaltern Nippel vorgesehen, oder im Falle einer elektronischen Regelung zum Anschließen von Druck- und Temperaturfühlern. 1.5.7 ÜBERDRUCKVENTILE Zum Schutz des Verdichters gegen eine überhöhte Druckdifferenz sind (je nach Verdichtertyp) ein oder mehr Überdruckventile angebracht. Diese gegendruckunabhängigen Überdruckventile sprechen auf die Differenz zwischen Verdichtungs- und Umgebungsdruck an. Die Überdruckventile sind werkseitig eingestellte, federbelastete Ventile. 1.5.8 KONSTRUKTION DRUCKLAGER Das Drucklager besteht aus einer Doppelrollenbaugruppe. Ein Hauptlager für den Zug nach außen der Kurbelwelle und ein zweites für den Druck nach innen der Kurbelwelle bei Vakuumbetrieb. Die gesamte Baugruppe ist mit Federn vorbelastet, um sicherzustellen, dass die richtigen Betriebsbedingungen erreicht werden. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 39 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1.5.9 ANSCHLÜSSE ÖLPUMPENSEITE Abb.16: Ölpumpenseite 1 Ölsaugleitung (internes Ölsaugsieb) 2 Ölpumpe 3 Steueröldruckregler 4 Öldruckleitung (Anmerkung: Wenn eine optional eingebaute Ölkühlung verwendet wird, wird sie an dieser Position angeschlossen.) 5 Öl zu Ventilhubmechanismus 6 Vorschmierventil 7 Öldruckfilter 8 Messanschluss Ölsteuerdruck 9 Magnetventile für die Leistungsregelung 10 Messanschlüsse Ölschmierdruck 11 Schauglas 12 Öltemperatur Grasso Maintenance Monitor 13 Anschluss Kurbelgehäuseheizung 14 Ölablassventil 15 Öltemperatur für Thermo-Master Die direkt angetriebene Ölpumpe liefert den erforderlichen Schmieröl- und Steueröldruck zum Auslösen des Ventilhubmechanismus für die Leistungsregelung. Die Ölpumpe ist auf dem Lagerdeckel gegenüber der Antriebsseite des Verdichters montiert. Im Ölpumpengehäuse befinden sich das Pumpenelement und ein einstellbarer Steueröldruckregler. Der Schmieröldruckregler ist am Antriebsende montiert. 40 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Das Ölsaugsieb kann gereinigt werden und befindet sich im Kurbelgehäuse. Der Verdichtungsdruckfilter ist unter der Ölpumpe montiert. 1.5.10 STEUER- UND SCHMIERÖLSYSTEM 10.2 10.1 Abb.17: Steuerölsystem (A) und Schmierölsystem (B), ohne Ölkühler Ölkreislauf ohne Ölkühler 1 Ölsaugfilter 2 Ölpumpe 3 Steueröldruckregler 4 Externe Öldruckleitung(en) zu den Ventilhubmechanismen 5 Kolbengehäuse des Ventilhubmechanismus 6 Schmieröldruckregler 7 Öldruckfilter 8 Interne Öldruckleitung der Ölversorgung zur Wellenabdichtung und zum Schmierölsystem 9 Wellenabdichtungsgehäuse 10.1 Messpunkt für Öldruck am Ende des Schmierölsystems 10.2 Messpunkt des Ölsteuerdrucks 11 Drucklager 12 Ölsumpf (Kurbelgehäusedruck) 13 Ölüberdruckventil A Steueröldruck B Schmieröldruck GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 41 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Das Öl wird über den internen Ölsaugfilter aus dem Kurbelgehäuse angesaugt. Der Verdichtungsdruck der Pumpe, der gleichzeitig der Steuerdruck ist, wird vom eingebauten Steueröldruckregler bestimmt. Dieser Regler wirkt wie ein Ausgleichsventil für das Schmiersystem, von dem das überschüssige Öl über den Schmieröldruckregler zum Kurbelgehäuse zurückgeführt wird. Unter normalen Bedingungen ist das Ölüberdruckventil (13) geschlossen. Wenn der Öldruckfilter stark verschmutzt ist, wird das überschüssige Öl über dieses Ölüberdruckventil zum Kurbelgehäuse zurückgeführt, um erhöhte Öldrücke zu vermeiden. Die Schmierung des Verdichters erfolgt unter Druck. Die Pumpe fördert das Öl über den Druckfilter und eine interne Ölzufuhrleitung zum Wellenabdichtungsgehäuse. Dort ist der Schmieröldruckregler eingebaut. Der Schmieröldruckregler reguliert den Druck an der Wellendichtung. Überschüssiges Öl fließt zurück in das Kurbelgehäuse. Von diesem Wellenabdichtungsgehäuse aus strömt das Öl zur Kurbelwelle, in die ein durchlaufender Ölkanal gebohrt ist, der über radial gebohrte Ölführungen zu den Lagern verfügt. Auch die Pleuelstangen haben einen internen Ölkanal, der die Lager des kleinen Pleuelstangenkopfes mit Öl versorgt. Schleuderschmierung garantiert eine ausreichende Ölversorgung der Zylinderlaufmäntel. Das Drucklager am Ölpumpenende der Kurbelwelle wird ebenfalls mit Öl versorgt. Das Öl hat eine Schmierfunktion und darüber hinaus eine Kühlfunktion, speziell für die rotierende Wellenabdichtung. Die zirkulierende Ölmenge geht daher weit über die geforderte Menge für die Schmierfunktion hinaus. Das überschüssige Öl fließt zurück in das Kurbelgehäuse. Ein Anschluss zum Messen des Schmieröldrucks am Ende des Schmierölsystems befindet sich an der Außenseite des Lagerdeckels über dem Ölpumpengehäuse. Ein Ölüberdruckventil ist in der Ölleitung zum Öldruckfilter angebracht, um sicherzustellen, dass das Öl zum Kurbelgehäuse abgeführt wird, falls der Ölfilter überlastet ist. 42 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2 BESCHREIBUNG UND AUSWAHL DER ZUBEHÖRTEILE 2.1 LEISTUNGSREGELSYSTEME 2.1.1 ELEKTRISCHE LEISTUNGSREGELUNG Allgemeines Die Leistungsregelung des Verdichters wird durch das Anheben und Absenken der Saugventile mit dem Steueröldruck der Ölpumpe ermöglicht. Eine der folgenden Optionen ist obligatorisch. Die elektrische Leistungsregelung ist standardmäßig im Lieferumfang enthalten. Verfahren und Daten • Die möglichen Regelstufen und die Anzahl der 3-Wege-Magnetventile hängen vom Verdichtertyp ab. Siehe die Diagramme und Abbildungen. Standardlieferumfang • Ein 3-Wege-NO-Magnetventil (mit LED-Anzeigelämpchen) für unbelasteten Anlauf (montiert). • Mehrere 3-Wege-NC-Magnetventile (jeweils mit LED-Anzeigelämpchen, montiert). • Öldruckleitungen (montiert). 2.1.2 LEISTUNGSBEDARF IN TEILLAST UND ZULÄSSIGE TEILLASTSCHRITTE Ziehen Sie zur Bestimmung der zulässigen Teillastschritte unter Auslegungsbedingungen und des entsprechenden Leistungsbedarfs in Teillast die Grasso-Auswahlsoftware zu Rate. 2.1.3 ALLGEMEINES DIAGRAMM DER ELEKTRISCHEN LEISTUNGSREGELUNG GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 43 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.18: Exemplarisches Diagramm für einen Verdichter mit 6 Zylindern A Versorgungsöl von der Ölpumpe mit Steuerdruck B Ölrückführung von den Ventilhubmechanismen zum Kurbelgehäuse C Öl an NC-Magnetventile und Ventilhubmechanismus/-mechanismen D Öl zu Ventilhubmechanismus E Verdrahtung zum Stern-Dreieckschalter des Motors NO 3-Wege-Magnetventil vom Typ "Normal Offen" für unbelasteten Anlauf NC 3-Wege-Magnetventil vom Typ "Normal Geschlossen" für die Leistungsregelung 2.1.4 VERDRAHTUNGSÜBERSICHT DES NORMALERWEISE OFFENEN UNBELASTETEN ANLAUFMAGNETVENTILS 1. Falls der Verdichter NICHT in Betrieb ist, ist das NO-Magnetventil nicht aktiviert. 2. Schalten Sie das NO-Magnetventil 10 bis 20 Sekunden vor dem Einschalten ein. 3. Wenn der Verdichter anläuft, wird das NO-Magnetventil mittels des Hilfszeitrelais aktiviert und abgeschaltet. 4. Achten Sie darauf, dass das NO-Magnetventil erst abgeschaltet wird, wenn die Mindestverdichterdrehzahl und der vorgeschriebene Schmieröldruck erreicht sind. 5. Schalten Sie das NO-Magnetventil 5 Sekunden vor dem Anhalten des Verdichters ab. 44 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.1.5 START- UND STOPPVERFAHREN EINFACHE VERDICHTER MIT FESTER DREHZAHL Um zu gewährleisten, dass alle Zylinder vollkommen unbelastet sind, müssen beim Starten die folgenden Schritte befolgt werden: Starten Der völlig unbelastete Anlauf des Verdichters ist möglich durch Aktivierung des Magnetventils für unbelasteten Anlauf. Dieses Ventil ist vom Typ Normal Offen (NO) im Gegensatz zu den Magnetventilen für die Leistungsregelung, die Normal Geschlossen (NC) sind. Das NO-Magnetventil muss 20 Sekunden vor dem Starten des Elektromotors aktiviert werden. Das NO-Magnetventil muss 10-20 Sekunden nach dem Start des Verdichtermotors abgeschaltet werden, damit der Motor die erforderliche Drehzahl erreicht und der vorgeschriebene Schmieröldruck erreicht wird. Bei einstufigen Verdichtern steuert das NO-Magnetventil die Mindestanzahl der erforderlichen Zylinder. Diese Zylinder müssen grundsätzlich während des Betriebs aktiviert werden, es sei denn, die Beschränkungen in Bezug auf Anwendung und Systemgleichgewicht machen dies unmöglich. Für zweistufige Verdichter kommen in diesem Fall nur HD-Zylinder in Frage, die jedoch darum nicht der Mindestleistung entsprechen. Die anderen Zylinder können aktiviert oder in einer oder mehreren Stufen, in der Standardreihenfolge für jeden Verdichtertyp, außer Betrieb gesetzt werden. Stoppen Für ein sanftes Anhalten die NC-Magnetventile schrittweise auf die Mindestkapazität herunterfahren. (Anmerkung: Zweistufige Verdichter laufen nicht auf nur HD-Zylindern) Anschließend muss das NO-Magnetventil 5 Sekunden vor Anhalten des Verdichters aktiviert werden. Das Magnetventil offen halten, bis der Verdichter komplett gestoppt hat. 2.1.6 ANLAUF VON ZWEISTUFIGEN VERDICHTERN Verfahren zum Anlassen aus Verdichterstillstand Bei zweistufigen Verdichtern ist es äußerst wichtig, dass gleich nach dem automatischen völlig entlasteten Anlauf (sichergestellt durch das 3-Wege-Magnetventil in der Steuerdruckzufuhrleitung von der Ölpumpe) nur ein oder mehrere HD-Zylinder tätig werden, nämlich nur diejenigen, deren Saugventilhubmechanismus unmittelbar und dauernd mit der Steuerdruckzufuhrleitung der Ölpumpe verbunden ist. Das bedeutet, dass während des Anlaufs keines der 3-Wege-Magnetventile des Leistungsregelsystems aktiviert werden darf. Verfahren zum Übergang auf zweistufigen Betrieb und zur Leistungserhöhung Ist der im vorigen Abschnitt genannte Verdichter einmal angelaufen, so ist er auf zweistufigen Betrieb mit Mindestleistung umzuschalten und erforderlichenfalls anschließend allmählich bis zur Höchstleistung heraufzuregeln. Das dabei anzuwendende Verfahren hängt ab von den Betriebsbedingungen der Anlage während des Anlaufens, wobei es zwei Möglichkeiten gibt: 1. Der Verdichter wird bei niedrigen Verdampfungstemperaturen angelassen, was nahezu den (dem Entwurf zugrundeliegenden) Bedingungen bei normalem (Volllast-)Betrieb entspricht. Diese Situation entsteht, nachdem der Verdichter wegen des niedrigen Leistungsbedarfs der Anlage auf eine bestimmte Zeit abgestellt worden ist. Unter diesen Umständen ist es gestattet, auf die zweistufige Teillaststufe der Mindestleistung umzuschalten, sofort nach einem richtigen Anlauf des Verdichters, wobei nur HD-Zylinder eingeschaltet sind. Bei Verwendung von NH3 ist dies sogar notwendig, da sonst der Verdichter im einstufigen Betrieb unter zweistufigen Bedingungen arbeiten würde, was zu einer zu hohen Verdichtungsendtemperatur führen würde. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 45 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2. Der Verdichter wird bei einer verhältnismäßig hohen Verdampfungstemperatur angelassen, d.h. viel höher als unter den Entwurfsbedingungen und auf jeden Fall nicht geeignet für zweistufigen Betrieb. Ein solcher Fall kann eintreten, nachdem der Verdichter während längerer Zeit außer Betrieb gewesen ist oder wenn der Verdichter für einen Chargengefriertunnel arbeitet, der gerade mit warmen Produkten beladen worden ist. Unter diesen Umständen ist das Umschalten auf zweistufigen Betrieb mit Mindestleistung nur dann gestattet, wenn die bereits aktiven HD-Zylinder die Verdampfungstemperatur so weit (in der Einzelstufe) herabgesetzt haben, dass der entsprechende Betriebspunkt bei der jeweiligen Verflüssigungstemperatur tc sich innerhalb des Einsatzgebietes der betreffenden zweistufigen Mindestteillaststufe befindet. Erst dann stellt sich - nach Einschalten dieser Stufe - die Sättigungszwischentemperatur tm unter ihren Höchstwert ein. Demzufolge wird der Höchstwert von to, bei dem es gestattet ist, auf zweistufigen Betrieb umzuschalten, durch den Schnittpunkt der nahezu vertikalen Linie bestimmt, die die rechtsseitige Begrenzung des betreffenden Einsatzgebietes darstellt, und der horizontalen Linie, die die jeweilige Verflüssigungstemperatur tc darstellt. Ebenfalls muss beim weiteren Hochregeln bis zur Höchstleistung die Verdampfungstemperatur durch jede Zwischenteillaststufe so weit gesenkt werden, dass der betreffende Betriebspunkt bei der entsprechenden Verflüssigungstemperatur innerhalb des Einsatzgebietes des nächsten Teillaststufe höherer Leistung liegt, bevor diese Stufe eingeschaltet wird. "Fast Pull-Down" Teillastregelstufen Bei Einsatz der Standardleistungsstufen der zweistufigen Verdichtertypen ist das Herabsetzungsverfahren, mit dem man Volllastbetrieb nach den im vorigen Abschnitt beschriebenen Entwurfsbedingungen erreicht, oft ziemlich zeitraubend. Die Ursache liegt in der Tatsache, dass alle Verdichtertypen immer mit nur einem eingeschalteten HD-Zylinder starten und dass das minimale ND/HD-Hubvolumenverhältnis für jede Teillaststufe ϕ = 2 beträgt. Darum wurde für alle zweistufigen Grasso-Typen ein schnell herunterschaltendes = Fast Pull-Down) elektrisches Leistungsregelsystem entworfen, das den Verdichtern einen Anlauf mit zwei oder mehr eingeschalteten HDZylindern gestattet und eine oder mehrere Teillaststufen mit Volumenverhältnis ϕ = 1 enthält. 2.1.7 START- UND STOPPVERFAHREN VERDICHTER MIT VARIABLER DREHZAHL (VSD / FREQUENZGESTEUERT) Hinweis! Für frequenzgesteuerte Maschinen siehe die gesonderte Anleitung „Richtlinie Frequenzsteuerung 00.87.041“ Start-Verfahren Um zu gewährleisten, dass alle Zylinder vollkommen unbelastet sind, müssen beim Starten die folgenden Schritte befolgt werden: Der völlig unbelastete Anlauf des Verdichters ist möglich durch Aktivierung des Magnetventils für unbelasteten Anlauf. Dieses Ventil ist vom Typ Normal Offen (NO) im Gegensatz zu den Magnetventilen für die Leistungsregelung, die Normal Geschlossen (NC) sind. Das NO-Magnetventil muss 20 Sekunden vor dem Starten des Elektromotors aktiviert werden. Das NO-Magnetventil muss 10-20 Sekunden nach dem Start des Verdichtermotors abgeschaltet werden, damit der Motor die erforderliche Drehzahl erreicht und der vorgeschriebene Schmieröldruck erreicht wird. Bei einstufigen Verdichtern steuert das NO-Magnetventil die Mindestanzahl der erforderlichen Zylinder. Diese Zylinder müssen grundsätzlich während des Betriebs aktiviert werden, es sei denn, die Beschränkungen in Bezug auf Anwendung und Systemgleichgewicht machen dies unmöglich. Für zweistufige Verdichter kommen in diesem Fall nur HD-Zylinder in Frage, die jedoch darum nicht der Mindestleistung entsprechen. Die anderen Zylinder können aktiviert oder in einer oder mehreren Stufen, in der Standardreihenfolge für jeden Verdichtertyp, außer Betrieb gesetzt werden. 46 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Die Beschleunigungszeit von Null bis zur so genannten „Mindeststartdrehzahl“ (wie in den technischen Daten des Verdichters aufgeführt) sollte 4 - 6 Sekunden betragen, um den Öldruck aufzubauen. (Die Mindeststartdrehzahl kann je nach Verdichtertyp variieren.) Reduzieren Sie die Drehzahl auf die „mindestzulässige Betriebsdrehzahl“, wie in der Produktinformationen spezifiziert. Ab dieser Mindestdrehzahl ist das Zylinder-Leistungsregelungssystem betriebsbereit. Die Mindestdrehzahl bleibt bestehen, wenn die Zylinder aktiviert werden. Wenn alle Zylinder belastet sind, ist die Drehzahlsteuerung betriebsbereit. Betrieb: Während des Betriebs darf die Verdichterdrehzahl zwischen den vom Hersteller angegebenen Grenzwerten schwanken. Je nach Verdichtermodell, Betriebsbedingungen und Antriebsmotorleitung können sogenannten „Black Spots“ (kritische Drehzahlwerte) auftreten. Der Betrieb im kritischen Drehzahlbereich ist nicht zulässig. Die Übergangszeit darf nicht länger als 6 Sekunden betragen und sollte wenn möglich unter 4 Sekunden liegen. Um stabile Betriebsbedingungen aufrechtzuerhalten, sollten die Beschleunigungs- und Drosselungszeiten zwischen Mindest- und Höchstdrehzahl so kurz wie möglich sein. Bemerkungen: 1. Zwischen Mindest- und Höchstdrehzahl müssen alle Zylinder vollkommen belastet sein, falls vom Hersteller nicht anders spezifiziert. 2. Die Zylinderkapazität darf nur bei der niedrigst möglichen Drehzahl reguliert werden, wenn nicht anders spezifiziert. Der Verdichter muss innerhalb der Grenzwerte der Anwendung bleiben. 3. Mit der Software sollte eine Höchstfrequenz festgesetzt werden, um zu gewährleisten, dass die maximal zulässige Drehzahl nicht überschritten wird! Stopp-Verfahren 1. Den Verdichter mit alle Zylindern in Betrieb auf die niedrigst zulässige Drehzahl zurückfahren. 2. Die NC-Magnetventile schrittweise auf die Mindestkapazität herunterfahren. (Anmerkung: Zweistufige Verdichter laufen nicht nur auf HD-Zylindern) Anschließend muss das NO-Magnetventil 5 Sekunden vor dem Anhalten des Verdichters aktiviert werden. Das NO-Magnetventil offen halten, bis der Verdichter komplett gestoppt hat. 2.1.8 DIAGRAMME EINSTUFIG UND NIEDERDRUCK Magnetventil-/Zylindernummerierung zur Leistungsregelung Verdichtertyp Magnetventil UNL Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 NO NC NC NC NC Zylindernummer/Magnetventile 300 & 700 450 & 1100 1 2 3 4 - (3+4) 2 (5+6) 1 - GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 47 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Magnetventil-/Zylindernummerierung zur Leistungsregelung Verdichtertyp Magnetventil UNL Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 NO NC NC NC NC Zylindernummer/Magnetventile 600 & 1400 (5+6) 7 8 (2+4) (1+3) (7+8) 5 6 (9+10) (1+2+3+4) (5+7+8) (9+10) (1+2) (3+4) 6 1800 Vor Sept. 2014 1800 Ab Sept. 2014 Leistungsregelungsstufen Verdichter Typ V 300 Leistung %10 Zylinder Magnetventile 25 1 - 50 1+2 1 75 1+2+3 1+2 100 1+2+3+4 1+2+3 33 (3+4) - 50 (3+4) + 2 1 67 (3+4) + (5+6) 2 83 (3+4) + (5+6) + 1 2+3 100 (3+4) +2 + (5+6) + 1 1+2+3 25 (5+6) - 37 (5+6) + 8 2 50 (5+6) + 8 + 7 1+2 62 (5+6) + 8 + (1+3) 2+4 & V 700 V 450 & V 1100 V 600 & V 1400 10 48 Siehe Hubvolumen, das als prozentualer Anteil des Volllast-Hubvolumens ausgedrückt wird. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Leistungsregelungsstufen Verdichter Typ Leistung %10 Zylinder Magnetventile 75 (5+6) + (2+4) + (1+3) 3+4 87 (5+6) + 7 + (2+4) + (1+3) 1+3+4 100 (5+6) + 7 + 8 + (2+4) + (1+3) 1+2+3+4 20 (7+8) - 30 (7+8) + 5 1 40 (7+8) + 5 + 6 1+2 50 (7+8) + 6 + (9+10) 2+3 60 (7+8) + 5 + 6 + (9+10) 1+2+3 70 (7+8) + 5 + (1+2+3+4) 1 +4 80 (7+8) + 5 + 6 + (1+2+3+4) 1+2+4 90 (7+8) + 6 + (9+10) + (1+2+3+4) 2+3+4 100 (7+8) + 5 + 6 + (9+10) + (1+2+3+4) 1+2+3+4 30 (5+7+8) - 40 (5+7+8) + 6 4 50 (5+7+8) + (9+10) 1 60 (5+7+8) + (9+10) + 6 1+4 70 (5+7+8) +(9+10) + (1+2) 1+2 80 (5+7+8) + 6 + (3+4) + (1+2) 2+3+4 90 (5+7+8) + (3+4) + (9+10) + (1+2) 1+2+3 100 (5+7+8) + (3+4) + (9+10) + (1+2) +6 1+2+3+4 V 1800 Vor Sept. 2014 V 1800 Ab Sept. 2014 2.1.9 10 DIAGRAMME ZWEISTUFIG Siehe Hubvolumen, das als prozentualer Anteil des Volllast-Hubvolumens ausgedrückt wird. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 49 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Magnetventil-/Zylindernummerierung zur Leistungsregelung Typ Verdichter Magnetventil UNL NO 11 Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 NC NC NC NC Zylindernummer 12 / Magnetventile 300T & 700T 450T & 1100T 600T & 1400T 1800T 11 12 50 [4hp ] 1 2 3 - [4hp ] 1 2, 3 5, [6hp ] - [6hp ] 1, 2 3 4, [8hp ] 5, 7 [6hp ] 1, 2 7, [8hp], 9 5 3, 4, [10hp ] UNL, unbelasteter Anlauf Nummern zwischen den Klammern [] sind HP-Zylinder GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 13 14 15 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 1400T & 600T 1100T & 450T 700T & 300T Typ Verdichter Leistungsregelungsstufen [4] 1 + [4] (2 + 3) + [4] 0 25 50 1 + (2 + 3) + [4] (2 + 3 )+ [4] + (5 + [6]) 1+ 2 + 3 + [4] + (5 + [6]) [6] (1 + 2) + [6] 3 + [6] + (4 + [8]) (1 + 2) + 3 + [6] (1 + 2) + [6] + (4 + [8]) (1 + 2) + [6] + (4 + [8]) 75 75 100 0 33 33 50 50 67 1 + [4] +(5 + [6]) 1 + 2 + 3 + [4] 100 50 1 + 2 + [4] 67 1 + [4] [4] 0 33 Zylinder Leistung %13 1+2+3 1+3 1+2 2+3 1 - 1+2+3 2+3 1+2 1+3 2 1 - 1+2+3 1+2 1 - Magnetventile 2.0 1.5 3.0 1.0 2.0 0.0 2.0 1.5 3.0 1.0 2.0 1.0 0.0 3.0 2.0 1.0 0.0 Zylinder 14 Anz. HD / Anz. ND - Nur Anlauf / Fast Pull-Down - Nur Anlauf / Fast Pull-Down - Nur Anlauf / Fast Pull-Down - Nur Anlauf / Fast Pull-Down - Nur Anlauf / Fast Pull-Down - Nur Anlauf / Fast Pull-Down Nur Anlauf / Fast Pull-Down - - Nur Anlauf / Fast Pull-Down Nur Anlauf / Fast Pull-Down Bemerkung 15) Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Siehe Hubvolumen, das als prozentualer Anteil des Volllast-Hubvolumens der ND-Zylinder ausgedrückt wird. Jeder Faktor (phi) hat seinen eigenen Anwendungsbereich! Siehe Seite 51 Für den Anlaufvorgang, siehe Abschnitt 2.1.6, Seite 45 51 13 14 15 52 1800T Typ Verdichter Leistungsregelungsstufen 1+3+4 1+2+3+4 (1 + 2) + (5 + 7) + [6] + (4 + [8]) (1 + 2) +3 + (5 + 7) + [6] + (4 + [8]) [6] (1 + 2) + [6] (3 + 4 + [10]) + [6] (1 + 2) + 5 + [6] (3 + 4 + [10]) + 5 + [6] 83 100 0 29 29 43 43 1+2 1+2+3 1+2+4 1+2+3+4 (1 + 2) + [6] + (7 + [8] + 9) 1 + 2 + 5 + [6] + (7 + [8] + 9) (1 + 2) + (3 + 4 + [10]) + (7 + [8] + 9) + [6] (1 + 2) + (3 + 4 + [10]) + +5 + [6] + (7 + [8] + 9) 57 71 86 100 3+4 1+3 4 1 - Magnetventile Zylinder Leistung %13 2.3 2.0 2.5 2.0 1.5 3.0 1.0 2.0 0.0 3.0 2.5 Zylinder 14 Anz. HD / Anz. ND - - - - Nur Anlauf / Fast Pull-Down - Nur Anlauf / Fast Pull-Down - Nur Anlauf / Fast Pull-Down - - Bemerkung 15) Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Siehe Hubvolumen, das als prozentualer Anteil des Volllast-Hubvolumens der ND-Zylinder ausgedrückt wird. Jeder Faktor (phi) hat seinen eigenen Anwendungsbereich! Siehe Seite 51 Für den Anlaufvorgang, siehe Abschnitt 2.1.6, Seite 45 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.2 2.2.1 STEUERUNGEN, SICHERHEITSVORKEHRUNGEN, MESSGERÄTE UND SCHALTER EINSTUFIGE STEUERUNGEN Wird der Verdichter von einer mikroprozessorbasierten Regeleinheit angesteuert, müssen die in untenstehender Abbildung dargestellten Drücke, Temperaturen, Schalter und Magnetventile geregelt und angesteuert werden. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 53 Oil cooler fan Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.19: Steuerungen für einstufige Verdichter 54 1 Verdichter 3 Ölabscheider 4 Saugdruckkammer 7 Verdichtungsdruckkammer 8 Ölpumpe 9 Öldruckregler 10 Magnetventile für Leistungsregelung 11 Leistungsregelungsmechanismus des Verdichters 12 Ölstandschwimmerschalter für Kurbelgehäuse GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 13 Temperatursensor für Zylinderkopf 14 Antriebsmotor für Verdichter 16 Magnetventil für Ölrückführschutz 19 Abhängig vom Typ des Ölabscheiders: Ölstandschwimmerschalter (19a) oder optischer Ölstandschwimmerschalter (19b) B Zum Leistungsregelungsmechanismus des Verdichters HE Wärmetauscher (Ölkühler) M Motor Ölkühlergebläse (F) 2.2.2 ZWEISTUFIGE STEUERUNGEN Wird der Verdichter von einer mikroprozessorbasierten Regeleinheit angesteuert, müssen die in Abbildung 20, Seite 56 dargestellten Drücke, Temperaturen, Schalter und Magnetventile geregelt und angesteuert werden. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 55 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.20: Steuerungen für zweistufige Verdichter 56 1 Verdichter 2 Zwischenkühlsysteme 3 Ölabscheider 4 Saugdruckkammer 5 ND-Druckkammer 6 HD-Saugkammer 7 Verdichtungsdruckkammer 8 Ölpumpe 9 Öldruckregler GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 10 Magnetventile für Leistungsregelung 11 Leistungsregelungsmechanismus des Verdichters 12 Ölstandschwimmerschalter für Kurbelgehäuse 13 Temperatursensor für Zylinderkopf 14 Antriebsmotor für Verdichter 15 Magnetventile für Zwischenkühlungssystem 16 Magnetventil für Ölrückführschutz 19 Ölstandschwimmerschalter für Ölabscheider B Zum Leistungsregelungsmechanismus des Verdichters GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 57 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.2.3 „GSC TP“ REGELEINHEIT Abb.21: GSC TP Allgemeines Hinweis! Die Regeleinheit „GSC-TP“ enthält ein interaktives Bedienfeld und auch die Software und Funktionen des Grasso Maintenance Monitor (GMM) Das GSC TP besteht aus der Regeleinheit mit Tastatur und Display, Anzeigelämpchen für „Running“, „Warning“ und „Alarm“, Not-Aus-Schalter, Ausgangsrelais und Gehäuse. Die Standardausführung des GSC TP für Verdichteraggregate von Grasso mit Hubkolbenverdichtern wird separat neben dem Verdichteraggregat installiert. Das GSC TP bietet die folgenden Standardfunktionen • Anzeige aller wichtigen physikalischen und technischen Parameter wie Druck, Temperatur, Motorstrom, Leistung, Betriebsstunden, Betriebsmodus und Statussignale. • Automatischer Start und automatische Abschaltung des Verdichters sowie Leistungsregulierung je nach Saugdruck oder Außentemperatur. • Überwachung aller Betriebsparameter • Begrenzung der Verdichterleistung für den Fall, dass die Grenzwerte für Verdichtungsdruck, Saugdruck, Sekundärkühlmitteltemperatur oder Motorstrom erreicht sind. • Alarmspeicher mit Datum und Uhrzeit • Leitungsfehlererkennung für alle analogen Eingangssignale • Passwortschutz, um unautorisierte Zugriffe auf wichtige Parameter zu verhindern • MPI- oder Modbus-RTU-Kommunikation mit Hauptregler • GSC TP (interaktives Bedienfeld) – Alle 10 Minuten Trendwerte mit Anzeige aller aktuellen Werte, direkt vor Alarmabschaltung – Entfernter Zugriff via Ethernet-Verbindung (TCP/IP) – GMM-Funktionen Optionale Funktionen • 58 Regelung des Verdichteraggregats durch Hauptregler via potenzialfreie Kontakte GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung • Frequenzgeregelter Verdichterantriebsmotor • Motorstromsensor • Entfernte Einstellwertanpassung (analoges Signal) • Profibus DP-Kommunikation • Reglersteuerung (Master/Slave) 2.2.4 GRASSO MAINTENANCE MONITOR Hinweis! Falls der GSC-TP enthalten ist, wird die GMM-Hardware nicht benötigt, weil der GSC-TP die GMM-Software enthält. Abb.22: Grasso Maintenance Monitor GMM-Anschlüsse 1 Ethernet 2 Stromeingang (10 - 30 V Gleichstrom) 3 Drehzahlsensor Verdichter 4 Verdichtungstemperatursensor 5 Öltemperatursensor Der mikroprozessorgesteuerte Wartungsmonitor von Grasso ist ein separates Gerät für eine flexible Wartung. Es wird dringend empfohlen, dieses Gerät bei Verdichtern der V-Baureihe zu installieren, um ein Anpassen der Wartung an die tatsächlichen Betriebsbedingungen zu ermöglichen. Mit anderen Worten: „Rechtzeitige Wartung“ Das Ergebnis in (beinahe) allen Fällen sind längere Wartungsintervalle und deutlich weniger Wartungskosten. Im Bereich der industriellen Kühlungsverdichter ist dies eine einzigartige Entwicklung. Um das höchstmögliche Maß an Zuverlässigkeit auch mit längeren Wartungsintervallen zu erhalten, wurde diese Baureihe mit den besten Komponenten ausgestattet. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 59 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Dieses separate Gerät arbeitet unabhängig von Verdichterregelungen wie den Grasso GSC OP/TP und kann als zusätzliche Funktion für die herkömmlichen Verdichtersteuerungen betrachtet werden. Die vollständige Wartungsphilosophie und ihre Umsetzung wird detailliert in den entsprechenden separaten Dokumentationen erläutert. Mit diesem Gerät ist Grasso in der Lage, im voraus eine Analyse auf Grundlage eines theoretischen Profils des Verdichters und der Betriebsbedingungen zu erstellen. Auf diese Weise können die laufenden Kosten (Total Costs of Ownership, TCO) prognostiziert werden. 2.2.5 THERMO-MASTER Allgemeines Der Grasso Thermo-Master bietet eine sichere Temperatursteuerung für Verdichter und wurde speziell für Hubkolbenverdichter entwickelt, die unter schweren Bedingungen arbeiten. Alle einzelnen Zylinder sowie die Öltemperatur des Verdichters werden überwacht. Der Thermo-Master besteht aus einem Anzeige-Modul (wird im elektrischen Steuerschrank der Anlage montiert), einer Steuerbox (im Werk auf dem Fundamentrahmen des Aggregats montiert) und Temperatursensoren (auf dem Verdichter montiert). Hinweis! Wenn diese Option in Kombination mit einem Ölkühler verwendet wird, steuert der ThermoMaster auch das Gebläse des Ölkühlers. 60 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Schema Abb.23: Schema Thermo-Master RO Anzeigemodul, (Schienenmontage) CB Steuerbox OC Ölkühler (wahlweise) CH Kurbelgehäuseheizung K1, K2 Hilfsrelais (dringend empfohlen) TC1 Öltemperaturregelung (Ölkühlergebläse) TC2 Öltemperaturregelung (Kurbelgehäuseheizung) 24V/DC Stromversorgung Anzeige-Modul LV Netzspannung an RO-potenzialfreie Kontakte TC1 und TC2 Standardfunktionen a. Überwachung der Verdichtungstemperatur • Einstellwert zwischen 100 oC und 185 oC, ein Einstellwert für alle Zylinder. Max. Diff. ist 30 K.16 • Anzahl der Zylinder; 1 ... 12 • Standardeinstellung 155 oC b. Überwachung der Öltemperatur • 16 Die Kurbelgehäuseheizung schaltet aus, wenn der Verdichter läuft. Sie schaltet ein, wenn der Verdichter außer Betrieb ist (Einschalten bei 40oC, Ausschalten bei 45 oC). Zurücksetzen des Verdichters ist möglich, wenn die Verdichtungstemperatur 30 K unter dem Einstellwert liegt. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 61 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung c. • Wenn ein Ölkühler vorhanden ist, wird das Gebläse angesteuert, wenn der Verdichter läuft; Einschalten bei 55 oC, Ausschalten bei 50 oC • Maximale Öltemperatur ist 80 oC. Max. Diff. ist 20 K17 Alarmfunktion • Jeder Alarm muss manuell zurückgesetzt werden. • Das Zurücksetzen ist nur möglich, wenn die Diff. zwischen den Einstellwerten erreicht wurde. d. PT1000 Sensoren für Temperaturmessungen e. Abmessungen: • Anzeige-Modul (LxBxH) ungefähr 58 x 71 x 90 (mm), DIN32 Schienenmontage • Abmessungen Steuerbox (LxBxH) ungefähr 200 x 150 x 76 (mm) 2.2.6 MECHANICAL SAFETY SWITCHES IN ADDITION TO MICRO-PROCESSORBASED CONTROL SYSTEMS Hinweis! Mechanical safety switches for discharge pressures are compulsory in case a micro processor controller is supplied by Grasso ® When mounted on a panel all pressure connections of the safety switches are provided with a clamp coupling for ø6 x 1 mm steel precision tube ® 1 bar = 105 N/m2 = 100 kPa = 1.02 kgf/cm2 = 14.5 psi ® Protection class of enclosure according to IEC 144 and DIN 40050. Some of the safety switches are provided with a locking device so that, when cut out, the compressor does not become operative automatically on return of the original pressure. To unlock, an external or internal reset button is used but only after the reason for cut-out has been investigated Pressure safety switches (S=single stage, B=Booster) Application18 Description of pressure safety switches Other S Number of switches Low stage discharge [Max.] 17 18 62 B Europe S 1 1 2 2 (2) (4) (4) 1 (1) Range of contact differential pressure (bar) Remarks RT 30AB 1 .. 10 0.4 fixed pressure limitor switch, locking device, external reset, protection class IP54 RT 30AS 1 .. 10 0.4 fixed pressure safety switch , locking defice, internal reset, protection class IP66 B (2) (1) Type Range of pressure setting (bar (e)) EN378-2 (1) (1) 1 (1) 1 (1) Zurücksetzen des Verdichters ist möglich, wenn die Öltemperatur 20 K unter dem Einstellwert liegt. S=Single stage and HP-discharge for two-stage compressor system C and D; B=Booster or LP-discharge for two-stage compressors system C or D; Values between brackets "() "are for SWING compressors GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Pressure safety switches (S=single stage, B=Booster) Application18 Description of pressure safety switches Number of switches Other Range of contact differential pressure (bar) Remarks (1) RT 6AB 10 .. 28 1.5 fixed pressure limitor switch, locking device external reset, protection class IP54 (1) RT 6AS 10 .. 28 1.5 fixed pressure safety switch, locking device, internal reset, protection class IP66 B S B 1 1 2 2 (2) (2) (4) (4) (1) (1) 1 (1) 1 (1) 2.2.7 Type Range of pressure setting (bar (e)) S 1 High stage discharge [Max.] Europe EN378-2 PRESSURE SAFETY SWITCH PANEL General Grasso can deliver a pressure safety switch panel to protect the compressor. Selection and Data (no micro processor connected) • Settings of suction (LP) and discharge (HP) pressure safety switch should be such that the max. pressure difference should never be exceeded. • RT260A is used; be aware that a time delay relay is required. • Two stage: Wiring of intermediate pressure safety switch should be such that the contacts are bridged when only HP cylinders are in operation (during starting up only). Standard scope of supply Pressure safety switches as selected in table below, mounted on a panel. 18 S=Single stage and HP-discharge for two-stage compressor system C and D; B=Booster or LP-discharge for two-stage compressors system C or D; Values between brackets "() "are for SWING compressors GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 63 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.24: Standard pressure safety switch panel 64 A Two stage only B Crankcase E Oil HP High pressure (discharge) IP Intermediate pressure (two stage only) LP Low pressure (suction) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Pressure safety switches Application20 ()21 1 (2) (2) IP24 High stage suction [Max.] (1) Low stage discharge [Max.] 1 1 1 1 1 (1) 4 4 (7) (7) 1 1 (2) (2) (1) (1) 1 (1) (1) 1 1 B 1 S 5 1 (1) Range of pressure setting (bar (e))22 Range of contact differential pressure (bar) Remarks23 T CD 1 4 Type T AB 3 (5) T CD 3 (5) EN378-2 TAB Low stage suction [Min.] B S Number of switches Europe Other Description of pressure safety switches19 5 7 1 1 RT 1A -0.8 to 5 0.5 fixed locking device, external reset, protection class IP54 1 1 RT 5A 4.0 to 17 1.2 to 4.0 without locking device, auto reset, protection class IP66 1 RT 30AB 1 to 10 0.4 fixed pressure limitor switch, locking device, external reset, protection class IP54 1 RT 30AS 1 to 10 0.4 fixed pressure safety switch , locking defice, internal reset, protection class IP66 1 (1) 1 (1) (1) 1 1 RT 6AB 10 to 28 1.5 fixed pressure limitor switch, locking device external reset, protection class IP54 (1) 1 1 RT 6AS 10 to 28 1.5 fixed pressure safety switch, locking device, internal reset, protection class IP66 1 1 RT 260A 0.5 to 4 0.3 fixed without locking device, without time relay, protection class IP66 High stage discharge [Max.] 1 (1) Oil differential pressure [Min.] 19 20 21 22 23 24 1 1 (1) (1) 1 1 1 1 (1) (1) When mounted on a panel all pressure connections of the safety switches are provided with a clamp coupling for ø6 x 1 mm steel precision tube. [S=Single stage]; [B=Booster]; [T=Two stage]; [T AB=Two stage system A or B]; [T CD=Two stage system C or D] Values between brackets "()" are for SWING compressors 1 bar = 105 N/m2 = 100 kPa = 1.02 kgf/cm2 = 14.5 psi. Protection class of enclosure according to IEC 144 and DIN 40050. Some of the safety switches are provided with a locking device so that, when cut out, the compressor does not become operative automatically on return of the original pressure. To unlock, an external or internal reset button is used but only after the reason for cut-out has been investigated. Intermediate pressure for two stage compressors GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 65 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.2.8 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA RT260A Allgemeines Der Öldifferenzdruckschalter ist in den folgenden Situationen zu überbrücken: i. beim Anlaufen (damit der Verdichter den erforderlichen Öldruck erreichen kann) ii. beim normalen Betrieb (um Fehlauslösungen infolge Systemschwankungen zu vermeiden) Es gibt zwei Verfahren (A und B), um den Verdichter zu schützen. Diese werden nachfolgend beschrieben. Warnung! Wenn Timer 1 (T1) abgelaufen ist und der erforderliche Öldruck nicht erreicht wurde, muss der Verdichter sofort angehalten werden. Abb.25: Verfahren A, zwei Timer; empfohlener Schaltplan, einschl. Anlaufverzögerungstimer Verfahren A 66 Timer Verfahren A Timer 1 Timer 1 (T1), um Fehlauslösungen während des Betriebs zu vermeiden. Die Sollzeit beträgt maximal 10 Sekunden. Timer 2 Timer 2 (T2) für die Anlaufüberbrückung. Die Sollzeit beträgt maximal 20 Sekunden und läuft ab dem Einschalten. Dieser Timer überbrückt Timer 1. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.26: Verfahren B, ein Timer; alternatives Verdrahtungsschema Verfahren B, ohne Anlaufverzögerungstimer Verfahren B 2.2.9 Timer Verfahren B Timer 1 Durch Verwendung eines Timers (T1), der auf maximal 15 Sekunden für Anlaufen und Betrieb eingestellt ist. DRUCKMESSINSTRUMENTE Allgemeines Grasso kann eine Manometertafel liefern. Diese Tafel umfasst Industriemanometer aus Edelstahl mit einem Durchmesser von 100 mm, Anschluss 1/8" BSP. Sie sind mit Glyzerin gefüllt, um die Schwingungen des Zeigers zu verringern und sind vor Überbeanspruchung geschützt. Auswahl und Daten • Druckbereich Saug- und Zwischenmanometer (= auch ND-Verdichter): -1 bis 12 bar(e). • Druckbereich Verdichtungsdruckmanometer: -1 bis 30 bar(e). • Druckbereich Schmieröldruckmanometer: -1 bis 12 bar(e). • Die Art der Manometer hängt vom Kältemittel und den Betriebsbedingungen ab. • Die Anzahl der Manometer ist davon abhängig, ob es sich um einen einstufigen (3) oder einen zweistufigen Verdichter (4) handelt. Standardlieferumfang für einstufige und ND-Verdichter • 3 Manometer (Saug-, Verdichtungs- und Schmieröldruck) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 67 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Standardlieferumfang für zweistufige Verdichter • 4 Manometer (Saug-, Verdichtungs-, Schmieröl- und Zwischendruck) Optionen • Zusätzliches Messinstrument für den Steueröldruck: -1 bis 30 bar(e) • Zusätzliche Anschlüsse für Drucksensoren: 1/4" BSP 68 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.27: Druckmessinstrumente und schematisches Anschlussdiagramm Einstufige Tafel 1 AA=einschl. optionalem Anschluss für Drucksensoren (1/4” BSP) B=Absperrventil, TAH4 2 Zweistufige Tafel ODER einstufige Tafel ,einschließlich Messinstrument für Steueröldruck 3 Zweistufige Tafel, einschließlich. Messinstrument für Steueröldruck 4 (Hochdruckdruck; IP Zwischendruck; Niederdruck; CP Kurbelgehäuse; OdP Öldifferenzial; LO Schmieröl; CO Steueröl (Option); SS Sicherheitsschalteranschlüsse; CC Verdichteranschlüsse) Schematisches Anschlussdiagramm 2.3 ZWISCHENKÜHLUNG (A und B) Allgemeines Grasso kann zwei Zwischeninjektionssysteme liefern: GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 69 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 1. System A, Gaskühlung. 2. System B, Gas- und Flüssigkeitskühlung. Beide Systeme können ausgestattet werden mit: 1. Mit elektronischem Expansionsventilsystem. Vorteile: • Die Software ändert den eingespritzten Kältemittelfluss, bevor die Verdichterleistungsstufe aktiviert wird, also weniger empfindlich. • Leistungsstufenzeit > 60 s. • Wesentlich geringere Dauerüberhitzung, 5 bis 10 K. 2. TEV, das herkömmliche System mit thermostatischen Expansionsventilen. Vorteile: • preiswert und einfach zu bedienen Nachteile: • Empfindlicher für schnelle Verdichterleistungsstufen • Leistungsstufenzeit > 180 s. • Dauerüberhitzung 10 bis 15 K. Verfahren und Daten Siehe das Softwareprogramm COMSEL. Standardlieferumfang: Gaskühler und Injektionseinheit. 2.4 AGGREGAT-FUNDAMENTRAHMEN Allgemeines Zum Montieren an einen Betonfundierungsblock liefert Grasso als Standard einen geschweißten Fundamentrahmen, auf dem Verdichter, Motor und Zubehör aufgebaut werden. Besonders zum schwingungsfreien Betrieb auf Böden und Dächern ist ein Fundamentrahmen mit Schwingungsdämpfern lieferbar (Betonfundierungsblock entfällt). A. FUNDAMENTRAHMEN FÜR DIE MONTAGE AUF EINEM BETONBLOCK ("TRANSPORTFUNDAMENTRAHMEN") Entwurfsdaten • Der Fundamentrahmen muss auf den Betonfundierungsblock gestellt werden. Für Abmessungen des Fundierungsblocks wenden Sie sich bitte an Grasso. • Unter keinen Umständen darf der Fundierungsblock am Boden oder an irgendeinen Teil des Gebäudes befestigt sein. • Der Betonblock muss bis zum Untergrund reichen. Lieferumfang • 70 Stahl-Fundamentrahmen, einschließlich Verdichter, E-Motor und Zubehör. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung B. FUNDAMENTRAHMEN FÜR DIE MONTAGE AUF SCHWINGUNGSISOLATOREN (TORSIONSSTEIF) Entwurfsdaten • Rahmen direkt auf erhöhte Böden und auf Dächern aufstellen (der Boden muss eine ausreichende Tragkraft für das Gesamtgewicht der Einheit haben). • Der Betonfundierungsblock entfällt. • Die beiden ersten Rohrstützen müssen an einem soliden Fundament gesichert werden. • Die horizontalen Rohrleitungen müssen parallel zur Kurbelwelle des Verdichters verlaufen. • Wenden Sie sich grundsätzlich an Grasso, um sich zur Installation beraten zu lassen. Lieferumfang • Stahlrahmen aus Profilrohr, einschließlich Montage von Verdichter, E-Motor und Zubehör. • Schwingungsdämpfersatz. 2.4.1 AGGREGAT-FUNDAMENTRAHMEN Abb.28: Aggregat-Fundamentrahmen, Direktantrieb mit Ölabscheider Abb.29: Aggregat-Fundamentrahmen, Keilriemenantrieb mit Ölabscheider GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 71 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.5 2.5.1 ANTRIEBSSYSTEM(E) ANGABEN ZUR KUPPLUNG Allgemeines Der zu verwendende Kupplungstyp ist vom Verdichtertyp und vom Motortyp abhängig. Kontaktieren Sie bitte Grasso, um den erforderlichen Kupplungstyp zu erfragen. 72 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung A B Abb.30: Torsionsstarre Kupplung Angaben zur Kupplung A [mm]25 B [mm]26 D [mm]27 25 26 27 Kupplungstyp V 300(T) .. V 600(T) V 700(T) .. V 1800(T) - 140 170 - 333,5 380 N80 179 x N90 210 x N90ZM x 345 N90ZM1 320 x N115 x 265 N115ZM x 383 Abstand zwischen Kupplungshälften Abstand Verdichterfuß - Motorwellenende Max. Außendurchmesser Kupplung GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 73 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Angaben zur Kupplung 2.5.2 Kupplungstyp V 300(T) .. V 600(T) V 700(T) .. V 1800(T) N115ZM1 x 327 N135 x 305 OPTIONEN DES DIREKTANTRIEBS Optionen • Antriebsschutz nach CE. • Ausrichtwerkzeug 2.5.3 AUSWAHL DES KEILRIEMENTRIEBS Allgemeines Grasso kann ein komplettes Keilriemenantriebssystem liefern. Verfahren und Daten • Auswahl: Siehe COMSEL und Abschnitt 2.5.4, Seite 74. Optionen • Schwungrad (gesondert geliefert) • Motorriemenscheibe (gesondert geliefert) • Keilriemensatz (gesondert geliefert) • Antriebsschutz: ® Zweiseitiger Schutz nach CE (montiert bei einem Verdichtersatz, sonst gesondert geliefert) 2.5.4 V-BELT SELECTION Additional information V-belt drive 1. Transmitted power is based on V-belt type XPB 2. V-belt drive has to be mounted according to Grasso instruction sheet 3. In case of local product designed compressor packages, the selection data from this chapter must be used. 74 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Max. shaft power compressor to transmit (kW), depending on number of V-belts Transmitted Power (kW) Grasso V 300(T) .. V 600(T) 57 85 3xXPB 28 656 2xXPB 1xXPB Qty x V-belts Transmitted Power Grasso V 300(T) .. V 600(T) 98 65 33 738 112 75 37 831 126 84 42 937 139 93 46 1054 with motor speed 1475 152 101 51 140 94 47 1328 50 Hz 1171 min-1 Compressor speed 156 104 52 1475 77 51 26 631 88 58 29 704 100 67 33 789 113 75 38 888 127 85 42 1000 134 89 45 1127 79 53 43 1260 with motor speed 1775 min-1 60 Hz Compressor speed 150 100 48 1420 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 75 76 Max. shaft power compressor to transmit (kW), depending on number of Vbelts Transmitted Power (kW) Grasso V 700(T) .. V 1800(T) 28 57 85 113 142 170 2xXPB 3xXPB 4xXPB 5xXPB 6xXPB 656 1xXPB Qty x Vbelts Transmitted Power Grasso V 700(T) .. V 1800(T) Compressor speed 195 163 130 98 65 33 738 224 187 149 112 75 37 831 253 211 168 126 84 42 937 279 232 186 139 93 46 1054 with motor speed 1475 min-1 50 Hz 303 253 202 152 101 51 1171 154 128 102 77 51 26 631 Compressor speed 175 146 117 88 58 29 704 200 167 134 100 67 33 789 225 188 150 113 75 38 888 254 212 169 127 85 42 1000 with motor speed 1775 min-1 60 Hz 268 224 179 134 89 45 1127 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 (A1, A2, etc, refer Seite 78) Frame size motor .. Diameter fly wheel (mm) Diameter motor pulley (mm) Grasso V 300(T) .. V 1800(T) > 250 B2 A2 B1 A1 > 250 <= 250 315 738 <= 250 280 656 V-belt drive selection data Grasso V 300(T) .. V 1800(T) C2 D1 <= 250) 400 937 D2 > 250 630 > 250 C1 <= 250 355 831 E E 450 1054 with motor speed 1475 50 Hz F F 500 1171 min-1 Compressor speed G2 H2 = 355 H1 <= 315 500 1475 500 = 355 G1 <= 315 450 1328 J2 > 250 J1 <= 250 224 634 K2 = 355 K1 <= 315 250 704 L2 M1 <= 225 315 888 M2 > 225 630 > 250 L1 <= 250 280 789 N2 > 250 N1 <= 250 355 1000 P2 = 355 P1 <= 315 400 1127 with motor speed 1775 min-1 60 Hz Compressor speed Q2 R2 = 355 R1 <= 315 400 1420 500 = 355 Q1 <= 315 355 1260 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 77 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Centre distance, length and required force Dependancies on frame size motor Required force at max. deflexion of 10 mm28 Frame size motor, refer Seite 77 Lenght V-belts Centre distance A1 3350 A2 V-belts > 1 operating hour [kgf] (New) V-Belts < 1 operating hour [kgf] 944 4.9 5.4 3550 1046 5.3 5.8 B1 3550 1021 5.4 5.9 B2 3750 1122 4.8 5.3 C1 3550 992 5.6 6.2 C2 3750 1093 5.0 5.5 D1 3550 959 6.0 6.6 D2 3750 1060 5.4 5.9 E 3750 1023 5.8 6.4 F 3750 985 6.3 6.9 G1 3350 929 7.1 7.8 G2 3550 1020 7.0 7.7 H1 3350 890 9.0 9.9 H2 3550 990 8.1 8.9 J1 3350 983 5.2 5.7 J2 3550 1085 4.8 5.3 K1 3350 965 5.5 6.1 K2 3550 1067 4.9 5.4 L1 3350 944 5.8 6.4 L2 3550 1046 5.1 5.6 M1 3350 919 6.0 6.6 M2 3550 1021 5.4 5.9 N1 3550 992 5.7 6.3 28 78 Refer to Grasso instruction GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Dependancies on frame size motor Required force at max. deflexion of 10 mm28 Frame size motor, refer Seite 77 Lenght V-belts Centre distance N2 3750 P1 V-belts > 1 operating hour [kgf] (New) V-Belts < 1 operating hour [kgf] 1093 5.3 5.8 3550 959 6.1 6.7 P2 3750 1060 5.9 6.5 Q1 3150 901 6.4 7.0 Q2 3350 1001 6.6 7.3 R1 3150 867 7.8 8.6 R2 3350 967 7.8 8.6 28 Refer to Grasso instruction GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 79 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung f Abb.31: Flywheel Grasso V(T) Flywheel data, refer to Abbildung 31, Seite 80 Diameter Remark Dims 500 630 630 8 8 6 Grasso V 300(T) .. 600(T) 3 3 - Grasso V 700(T) .. 1800(T) - - 6 Number of grooves Max. allowed number of V-belts Type of Groove XPB Mass. approx. kg 54 60 143 Mass moment of inertia kg.m2 1.9 3.9 10.0 a mm 158 b (pitch) mm 19.0 mm 12.5 c Centre first groove - flywheel d Centre compr. foot - centre first groove e Centre compr. foot - flywheel f Free space between flywheel and crankcase 80 Grasso V 300(T) .. 600(T) mm 81.5 86 - Grasso V 700(T) .. 1800(T) mm - - 92.5 Grasso V 300(T) .. 600(T) mm 227 231.5 - Grasso V 700(T) .. 1800(T) mm - - 238 Grasso V 300(T) .. 600(T) mm 59 64 - Grasso V 700(T) .. 1800(T) mm - - 69 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.6 ÖLABSCHEIDER; ÖLRÜCKFUHRSCHUTZ; ÖLSTAND-SCHWIMMERSCHALTER; ÖLAUSGLEICH UND ÖLRÜCKFUHR 2.6.1 ÖLABSCHEIDER OS-BAUREIHE (25 BAR) Allgemeines Grasso liefert Standard-Ölabscheider, die für den Einsatz in Druckleitungen (auch in ND-Druckleitungen für die Zwischenkühlsysteme C und D) ausgelegt sind. Verfahren und Daten • Auswahl: – Ziehen Sie an dieser Stelle bitte das Grasso-Softwareprogramm COMSEL zu Rate. Standardlieferumfang • Ölabscheider gemäß CE/PED oder DM T/P Nr. 32974 (französische Richtlinien) oder GOST-R • Flanschensatz (DIN2635) für Einlass- und Auslassanschlüsse. • Schwimmerventilsatz für automatische Ölrückfuhr zum Kurbelgehäuse des Verdichters und ein Absperrventil (nicht montiert). • Ölablassventil (nicht montiert). • Sicherheitsventilanschluss Optionen • Andere zugelassene Optionen auf Anfrage. • Grundstütze zur Bodenbefestigung. • Ölrückfuhrschutz. • Einzelnes (1/2" BSP) Sicherheitsventil • Doppeltes (1" BSP) Sicherheitsventil Abb.32: Doppeltes Sicherheitsventil (wahlweise) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 81 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Auslegungsdaten OS3 OS4 OS5 OS6 OS8 Gewicht (kg) 132 218 305 462 591 Inhalt (dm3) 70 126 227 379 632 Ölfüllung (dm3) 6 13 16 22 16 Auslegungsdruck (bar(e)) 26,0 Prüfdruck bar(e)) 52,0 Auslegungstemperatur -10 ... +170 oC Abmessungen [mm] OS4 OS5 OS6 B 97 138 189 240 D 324 406 508 610 DN-I 50 65 80 100 DN-O 50 65 80 100 E 50 65 80 100 b 190 190 315 315 d 14 14 18 18 l 314 314 439 439 t1 150 150 275 275 t2 270 270 395 395 Li 265 322 477 577 L 1102 1253 1433 1660 H 870 978 1112 1269 82 OS8 Siehe Abbildung 33, Seite 83. OS3 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung D E Ø 813 DN125 B 2 3 DN 10 3 10 1 1 3 250 IN IN Li 74 6 5 5 4 4 Ø 508 6 7 9 7 SECTION 9 8 A-A 500 420 275 8 l t2 t3 Ø 18 (8x) Ød (8x) IN IN OS 3 .. 6 OS 8 Abb.33 1 Einlassanschluss 2 Auslassanschluss 3 Flanschensatz 4 Absperrventil (Typ TAH8) für Rückfuhröl zum Kurbelgehäuse (1/2" BSP) 5 Anschluss für Temperaturumwandler 6 Schwimmerventil 7 Absperrventil, Ölablass (3/8" BSP) 8 Grundstütze (wahlweise) 9 Schmutzablass (3/8" BSP) 10 Sicherheitsventilanschluss (1" BSP) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 83 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.6.2 ÖLRÜCKFUHRSCHUTZ Allgemeines Grasso liefert ein Ölrückfuhr-Schutzsystem, das übermäßige Schaumbildung im Kurbelgehäuse verhindert, die nach längerem Stillstand bei einer relativ niedrigen Öltemperatur beim Start des Verdichters entstehen kann. (Siehe auch unter Zubehör "Heizelement für Kurbelgehäuse") Auswahl und Daten • Die Mindest-Ölrückfuhrtemperatur des Thermostats muss auf ca. > Tc + 5 K und > 40 oC eingestellt werden. • Das Magnetventil ist beim Stillstand des Verdichters immer geschlossen. • Der Sensor muss an den Schwimmerventilanschluss des Ölabscheiders angeschlossen werden. Standardlieferumfang • Magnetventil29 • Thermostat mit Sensor (siehe Abbildung 35, Seite 85) oder PT1000 Optionen Für Aggregate mit montiertem/n Ölabscheider(n): • Montage Abb.34: Ölrückfuhrschutz C Verdichter OR Ölrückfuhrleitung30 V1 Magnetventil TC Thermostat TT Temperaturumwandler OS Ölabscheider 29 Dieses Magnetventil kann auch in Kombination mit einem Ölstandschwimmerschalter (siehe Abschnitt 2.7, Seite 89) eingesetzt 30 werden. Ölrückfuhr über die Saugleitung ist nicht zulässig! 84 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.35: Thermostat mit Sensor CL Kabellänge 2.6.3 (GEMEINSAME) ÖLRÜCKFUHRSYSTEME Allgemeines Warnung! Die Ölrückfuhr von externen Quellen durch die Saugleitung des Verdichters ist niemals zulässig. Achten Sie auf einen korrekten Anschluss der Saugleitung des Verdichters. (Siehe Abbildung 36, Seite 85.) Abb.36: Anschlüsse gemeinsame Saugleitung - Saugleitung des Verdichters 1 Bevorzugte Anschlüsse 2 3 Anschluss UNZULÄSSIG 4 2.6.3.1 ERKLÄRUNG DER SCHEMATISCHEN ÖLRÜCKFUHRSYSTEME (Abschnitt 2.6.3.2, Seite 86 und Abschnitt 2.6.3.3, Seite 87) Wenn ein Verdichter und ein Ölabscheider verwendet werden, sollte die Anordnung dem schematischen Ölrückfuhrsystem I (Abschnitt 2.6.3.2, Seite 86) entsprechen. Im Öl vom externen Ölrückfuhrsystem darf kein Kältemittel enthalten sein. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 85 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Ist dies nicht der Fall, muss das schematische Ölrückfuhrsystem II (Abschnitt 2.6.3.3, Seite 87) verwendet werden und ein Ölsammelbehälter (OCV) ist vorgeschrieben. Wenn mehr als ein Verdichter zusammen mit einem gemeinsamen Ölabscheider und in Verbindung mit einem externen Ölrückfuhrsystem installiert sind, ist ein Ölsammelbehälter auch dann vorgeschrieben, wenn das überschüssige Öl kein Kältemittel enthält. Der Ölsammelbehälter muss mit einer Öltemperaturregelung ausgestattet sein, um sicherzustellen, dass das Kältemittel verdampft ist und daher eine Schaumbildung des Öls, das in das Kurbelgehäuse zurückfließt, verhindert wird. Wird kein Ölsammelbehälter verwendet, wird eine Öltemperaturregelung auf dem Ölabscheider empfohlen. Warnung! Wenn ein externes Ölrückfuhrsystem verwendet wird, ist ein Rückfluss des Öls nur möglich, wenn die Kälteanlage sauber ist (normalerweise nach 12 Betriebsmonaten). Vor der Rückführung von Öl über das externe Ölrückfuhrsystem muss eine Ölanalyse durchgeführt werden. Zusammenfassung 1. Öltemperaturregelung (Ölrückfuhrschutz) 1.a Ist vorgeschrieben, wenn ein Ölsammelbehälter verwendet wird. 1.b Wird auf dem Ölabscheider empfohlen, wenn kein Ölsammelbehälter verwendet wird und das Kältemittel nicht R744 ist. 2. LCH (Ölstand im Kurbelgehäuseverdichter) 2.a Ist vorgeschrieben, falls ein externes Ölrückfuhrsystem verwendet wird. 2.b Ist vorgeschrieben, wenn sich mehr als ein Verdichter auf einem gemeinsamen Ölabscheider befinden. 3. OCV (Ölsammelbehälter): 3.a Ist für einen oder mehr Verdichter in Verbindung mit einem externen Ölrückfuhrsystem vorgeschrieben und wenn das zurückgeführte Öl nicht frei von Kältemittel ist. 3.b Ist für mehrere Verdichter in Verbindung mit einem externen Ölrückfuhrsystem vorgeschrieben, unabhängig davon, ob das zurückgeführte Öl Kältemittel enthält. 3.c Ist für einen Verdichter ohne ein externes Ölrückfuhrsystem nicht erforderlich. 3.d Ist für einen Verdichter mit einem externen Ölrückfuhrsystem nicht erforderlich und wenn das zurückgeführte Öl kein Kältemittel enthält. 2.6.3.2 SCHEMATISCHES ÖLRÜCKFUHRSYSTEM I Sie finden eine Erläuterung der Anwendung von LC, Öltemperaturregelung und externem Ölrückfuhrsystem in Abschnitt 2.6.3.1, Seite 85. 86 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.37: Schematische Darstellung I der Ölrückführung Legende Ölrückfuhrsystem I (siehe auch Abschnitt 2.6.3.1, Seite 85) EORS Externes Ölrückfuhrsystem Öl darf kein Kältemittel enthalten! OS Ölabscheider EVRA3 Magnetventil TAE7 Absperrventil TC Bei niedrigen Temperaturen ist das Magnetventil geschlossen; Temperaturregler (Ölrückführschutz, optional). Wird empfohlen, wenn das Kältemittel nicht R744 ist. C Verdichter Grasso Ölstandschwimmerschalter (optional) LCH Das Magnetventil ist bei hohem Ölstand geschlossen. Ist vorgeschrieben, falls ein externes Ölrückfuhrsystem verwendet wird. VC Rückschlagventil H2 Kurbelgehäuseheizung F Filter (< 50 mu) 2.6.3.3 SCHEMATISCHES ÖLRÜCKFUHRSYSTEM II Sie finden eine Erklärung der Anwendung von LC, Öltemperaturregelung, externem Ölrückfuhrsystem und Ölsammelbehälter in Abschnitt 2.6.3.1, Seite 85. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 87 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.38: Schematische Darstellung II der Ölrückführung Legende Ölrückfuhrsystem II (siehe auch Abschnitt 2.6.3.1, Seite 85) EORS OCV Externes Ölrückfuhrsystem Ölsammelbehälter Vorgeschrieben OS Ölabscheider EVRA3 Magnetventil TAE7 Absperrventil Öltemperaturregler Bei niedrigen Temperaturen ist das Magnetventil geschlossen; TC Falls ein Ölsammelbehälter verwendet wird, ist eine Öltemperaturregelung vorgeschrieben oder anderenfalls eine Öltemperaturregelung auf dem Ölabscheider (Ölrückführschutz, optional). Wird empfohlen, wenn das Kältemittel nicht R744 ist. C Verdichter Grasso Ölstandschwimmerschalter (optional) LCH 88 Das Magnetventil ist bei hohem Ölstand geschlossen. Ist vorgeschrieben, falls ein externes Ölrückfuhrsystem verwendet wird ODER wenn mehr als ein Verdichter an einem Ölabscheider angeschlossen sind. VC Rückschlagventil VR Regulier-Rückschlagventil H1 Heizelement Ölsammelbehälter H2 Kurbelgehäuseheizung GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Legende Ölrückfuhrsystem II (siehe auch Abschnitt 2.6.3.1, Seite 85) F Filter (< 50 mu) 2.7 ÖLSTANDSCHWIMMERSCHALTER FÜR KURBELGEHÄUSE (Optional) Allgemeines Falls zwei oder mehr Verdichter parallel von einem gemeinsamen Ölbehälter oder Ölabscheider versorgt werden, kann Grasso einen optischen Ölstandschwimmerschalter liefern. Auswahl und Daten • Montage auf Kurbelgehäuse • Erforderliches Hilfsrelais (nicht enthalten) • Verdrahtung: Wenn „Niedriger Ölstand“ und „Verdichter läuft“ dann „Magnetventil öffnen“ Standardlieferumfang • Ölstandschwimmerschalter Schaltdetails Abb.39: Standschaltersystem 1 Ölstandschwimmerschalter 2 Hilfsrelais (nicht enthalten) 3 Magnetventil (nicht enthalten) 4 Ölrückfuhrleitung vom Ölabscheider oder Flüssigkeitsausgleich N Neutral L Spannungsführend GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 89 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.40: Schaltschema Klemmenkasten Ölstandschwimmerschalter 2.7.1 ANGABEN ZUM ÖLSTANDSCHWIMMERSCHALTER FÜR KURBELGEHÄUSE Abb.41: Ölstandschwimmerschalter für Kurbelgehäuse, ölpumpenseitiger Verdichter 2.8 LUFTGEKÜHLTER ÖLKÜHLER Allgemeines Grasso kann einen luftgekühlten Ölkühler liefern. Der luftgekühlte Ölkühler senkt die Öltemperatur im Kurbelgehäuse des Verdichters. Die Druckleitung der Ölpumpe ist mit der Einlassleitung des Kühler verbunden. Die Auslassleitung des Kühlers ist mit dem Steueröldruckregler verbunden. Wenn der Verdichter läuft, schaltet ein Thermostat das Gebläse ein.31, wenn die Öltemperatur 55 °C übersteigt, und das Gebläse wird angehalten, wenn die Öltemperatur unter 50 °C abfällt. Die Öltemperatur wird mit einer isolierten Kugel an der Öleinlassleitung des Ölkühlers gemessen. 31 90 Wenn ein GSC oder Grasso Thermo-Master verwendet wird, wird das Gebläse über GSC/Grasso Thermo-Master gesteuert. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Öldurchflussdiagramm Abb.42: Öldurchflussdiagramm CLR Luftgekühlter Ölkühler TC Thermostat M Motor HE Wärmetauscher F Gebläse A Öl für Leistungsregelungssystem B Schmieröl Standardlieferumfang • Luftgekühlter Ölkühler mit Gebläse und Motor • Thermostat mit Kugel • Ölleitungen • Für Aggregate; Ölkühlerhalterung Hinweis! Falls der Ölkühler mit einem nackten Wellenverdichter geliefert wird, werden alle Komponenten lose geliefert. Die Leitungen (Pos. 4 und 6) müssen vor Ort hergestellt werden. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 91 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Technische Angaben Beschreibung Wert Einheit LKI110 - Kühlmittel Luft - Ölfüllung 2,0 dm3 Prüfdruck 38,0 bar(a) Auslegungsdruck 26,0 bar(a) RT101 - Motorleistung Gebläse 180 Watt Schutzgrad Gebläsemotor IP55 Nenndrehzahl Gebläse 1.500 min-1 Spannung 1 x 230 V Frequenz 50/60 Hz Strom 2,5 A Maximale Umgebungstemperatur 45 oC Kühlleistung 6 kW Lärmpegel 64 dB(A) 345 x 360 x 430 mm 18.4 kg Typ Thermostat Abmessungen LxBxH Trockengewicht ohne Befestigungsmaterial Angaben zur elektrischen Verdrahtung Der Gebläsemotor muss (in Reihe) über den RT101-Thermostat an den Elektroschrank angeschlossen werden. Es wird kein Hilfsrelais benötigt.32. Der Ölkühlerkreislauf muss nur während des Verdichterbetriebs mit Strom versorgt werden. 32 92 Wenn der Grasso Thermo-Master verwendet wird, wird ein Hilfsrelais dringend empfohlen. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.43: Verdrahtungsschema für elektrische Anschlüsse, wenn der Thermo-Master nicht enthalten ist. 2.9 K1M Verdichter läuft TC33 Thermostat, RT101, Einschalten bei 55 oC, Ausschalten bei 50 oC M Gebläsemotor HEIZELEMENT FÜR KURBELGEHÄUSE Hinweis! Empfohlen für alle Verdichter und alle Betriebsbedingungen. Allgemeines Während des Stillstands des Verdichters kann sich das Kältemittel im Ölinhalt des Kurbelgehäuses auflösen oder sogar verflüssigen. In beiden Fällen ist die Ursache der Druckanstieg und Temperaturabfall im Kurbelgehäuse und/oder mögliche Temperaturdifferenzen zwischen Kurbelgehäuse und Verdampfer. Erhebliche Schaumbildung des Öls im Kurbelgehäuse kann vorkommen, wenn der Verdichter nach einem längeren Stillstand mit einer relativ niedrigen Öltemperatur anläuft. Hierdurch kann der Verdichter durch mangelhafte Schmierung beschädigt werden. Niedrige Öltemperaturen können ebenfalls eine erhöhte Viskosität verursachen, was auch einen schwierigen Anlauf verursacht. Auswahl und Daten der Standardheizung • Siehe Tabelle. • Maschinenraumtemperaturen unter 20 °C. • Verdrahtung: Wenn "Verdichter AUSSER Betrieb" dann "Element ist eingeschaltet". Standardlieferumfang • 33 Heizelement (montiert, nicht verdrahtet). Nur zutreffend, wenn der Thermo-Master NICHT ENTHALTEN ist. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 93 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.44: Standardheizelement für Kurbelgehäuse CE Kabeleintritt RC Abnehmbare Kappe zum Schutz der Anschlüsse Hinweis! Angegebene Leistung in Watt; die Standardspannungen betragen 110 - 120 V und 220 - 240 V. 2.9.1 DETAILS KURBELWELLENHEIZUNG Standardheizelement für Kurbelgehäuse Standardheizelement für Kurbelgehäuse Verdichtertyp Installierte Leistung des Heizelements Abmessung L (mm) 300 325 380 450 525 600 600 525 600 700 325 380 525 Watt 600 1100 1400 1800 94 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Alternative Kurbelgehäuseheizung (siehe Abschnitt 2.9.2, Seite 97) Abb.45: Heizung im Wartungsdeckel montiert GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 95 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 96 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.46: Einbauort Heizung(en) Max. Anzahl spezieller Kurbelwellenheizungen, jeweils 600 Watt Verdichtertyp Max. Anzahl Heizelemente 300 1 450 600 3 700 1 1100 2.9.2 1400 3 1800 2 ALTERNATIVE KURBELGEHÄUSEHEIZUNG Grasso kann alternative Heizelemente liefern, die für niedrige Umgebungs- oder Motorraumtemperaturen unter +15 oC benötigt werden. Enthalten sind: • Alternative/s Kurbelgehäuseheizelement(e), je 600 Watt, auf speziellen Wartungsdeckeln montiert • Thermostat und Sensor PT100, gesondert geliefert Abb.47: Elektrisches Verdrahtungsdiagramm für alternative Kurbelgehäuseheizung(en) Nicht enthalten: • Hilfsrelais K1 (siehe Verdrahtungsdiagramm) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 97 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.10 ABSPERR- UND RÜCKSCHLAGVENTILE FÜR SAUG- UND DRUCKANSCHLÜSSE Hinweis! Siehe „Hauptabmessungen und Platzbedarf“ zur Bestimmung der DN-Anschlüsse Allgemeines Grasso liefert Absperrventile (und/oder Rückschlagventile) für Saug- und Druckanschlüsse. Optionen Folgende Kombinationen sind möglich; • Saugabsperrventil + Verdichterflansch, direkt auf den Verdichter montiert • Druckabsperrventil (+ Rückschlagventil) + Flansch (nur ND-Verdichtungsdruck und HD-Verdichtungsdruck)34, auf den Ölabscheider montiert • Absperrventil + Saugfilter + Verdichterflansch, direkt auf den Verdichter montiert35 2.11 ZWISCHENSAUGGASFILTER Hinweis! Vorgeschrieben für Zwischenkühlsysteme C und D Allgemeines Grasso liefert einen Sauggasfilter, der zum Schutz des Verdichters für HD-Saugleitungen der zweistufigen Verdichter mit Zwischenkühlsystem C/D vorgeschrieben ist. Optionen • Absperrventil + Sauggasfilter + Verdichterflansch, direkt auf den Verdichter montiert36 DN50 DN80 Abb.48: TDZ DN 50 (V300 T V 600T) / TDZ DN80 (V 700T V 1800T) 34 Wenn das Absperrventil montiert ist und zusammen mit dem Ölabscheider bestellt wird, DN ND-Druckabsperrventil = DN NDÖlabscheiderauslass und/oder DN HD-Druckabsperrventil = DN Ölabscheider HD-Auslass. 35 Wenn das HD-Saugabsperrventil montiert ist und zusammen mit dem Zwischensauggasfilter bestellt wird, DN HD-Saugabsperrventil = DN Zwischenfilter 36 98 Wann das HD-Saugabsperrventil nicht montiert ist, wird auch der Zwischensauggasfilter gesondert geliefert GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung TDZ Filter Anschluss Verdichtertyp DN 5037 Grasso V 300T 600T DN 8037 Grasso V 700T 1800T 2.12 SPEZIALWERKZEUGE Allgemeines Grasso liefert einen Satz Spezialwerkzeuge für z.B. Aus- und Einbau von Kolben, Zylinderlaufbuchsen und Wellenabdichtungen. Hinweis! Dieser Satz ist ein unerlässliches Hilfsmittel für jeden Techniker, der den Verdichter warten muss. 2.13 HANDBETRIEBENE ÖLPUMPE Standardlieferumfang • Handbetriebene Ölpumpe • Füllschlauch Abb.49: Handbetriebene Ölpumpe a Ölfüllventil, befindet sich an der Ölpumpe des Verdichters Warnung! Verwenden Sie nicht das Ölablassventil des Verdichters. 37 Wenn der TDZ Sauggasfilter zusammen mit dem HD-Saugabsperrventil bestellt wird, DN HD-Saugabsperrventil = DN TDZ GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 99 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.14 ZWISCHENKÜHLSYSTEME 2.14.1 ÜBERSICHT DER ZWISCHENKÜHLSYSTEME FÜR ZWEISTUFIGE VERDICHTUNG Allgemeines Die Kriterien für zweistufige Verdichtung bei einer bestimmten Kombination der Verflüssigungstemperatur tc und der Verdampfungstemperatur to lauten folgendermaßen: 1. Wirkliche Verdichtungstemperatur zu hoch, 2. Leistung pro Einheit des Hubvolumens zu niedrig (schlechter volumetrischer Wirkungsgrad), 3. Ungünstige spezifische Leistungsaufnahme. Die Faustregel: Zweistufige Verdichtung wird nötig, wenn tc - to bei Volllast bei Ammoniak mit 50 K oder bei halogenierten Kohlenwasserstoffen mit 70 K überschritten wird; bei Teillast gelten 5 K weniger. Übersicht Man kann aus zwei Möglichkeiten wählen: ND-Verdichterbetrieb mit ND- und HD-Verdichter oder zusammengestelltem Betrieb mit ND- und HD-Stufe, mit Hilfe separater Zylindergruppen in einem Verdichter integriert. Grundsätzlich gibt es keinen Unterschied zwischen Niederdruck- oder zusammengestelltem Betrieb. In beiden Fällen sollte man zwischen der ND- und HD-Stufe die Gaskühlung so nah wie möglich am Sättigungspunkt halten. Man nutzt die Möglichkeiten der Anlage selbst, wobei Flüssigkeitskühlung meistens zwischen Verflüssiger und Verdampfer stattfindet. Andere Zwischenkühlsysteme sind erhältlich, wobei die Vor- und Nachteile jedes Systems den Anwendungsbereich bestimmen. Die heutigen Systeme werden in den Abbildungen auf der nächsten Seite schematisch gezeigt. 100 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.50: Übersicht der Zwischenkühlsysteme von Grasso a Zweistufiger Verdichter b Verdampfer c Verflüssiger GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 101 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung d Ölabscheider e Drosselventil zur Verdampferspeisung f Injektion-Gaszwischenkühler g Injektion Flüssigkeits-Zwischenkühler h Thermostatisches Expansionsventil i Offener Abdampf-Zwischenkühler j Geschlossener Abdampf-Zwischenkühler k Drosselventil zum Speisen des Zwischenkühlers LC Ölstandskontrolle tc Verflüssigungstemperatur tm Sättigungs-Zwischentemperatur to Verdampfungstemperatur Δtm HD-Saugüberhitzung Δto ND-Saugüberhitzung {Überhitzung} Δtv Temperaturdifferenz zwischen Auslass Flüssigkeitswendel und Sättigung Zwischentemperatur tm {DT cooler} pc Absoluter Verflüssigungsdruck pm Absoluter Zwischendruck po Absoluter Verdampfungsdruck h Enthalpie Erläuterung der Wirkung und Vergleich der Zwischenkühlsysteme System A (Injektion-Gaszwischenkühlung) Zwischenkühlung geschieht durch Injektieren von flüssigem Kältemittel aus dem Verflüssiger in den Gaszwischenkühler über ein Expansionsventil. Dieser Kühler ist zwischen dem ND-Druck- und HD-Sauganschluss des Verdichters montiert. VORTEILE: – Die Zwischenkühlstufe ist sehr einfach und preisgünstig; keine zusätzlichen Absperrventile, keine Ölabscheider in der ND-Druckleitung oder Saugfilter in der HD-Saugleitung. – Das vollständige Zwischenkühlsystem kann oben auf den zusammengestellten Verdichter aufgebaut werden, somit wird Bodenfläche im Maschinenraum gespart. – Die Anlage ist geschickt angeordnet und einfach zu überwachen. – Geeignet für alle Kältemittel. 102 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung – Geringer Ölübertrag wegen der Hochrangigkeit der Flüssigkeitszufuhr zum Expansionsventil des Zwischenkühlers, vor allem beim Einsatz von Ammoniak, da die Zufuhr von der geringsten Position des Empfängers, des Prioritätsbehälter (siehe Installationsanweisungen) oder HD-Schwimmers (achten Sie auf Schmutz) geschieht; der Ölniederschlag fließt ab. Hinweis! Bei großen Anlagen ist die Rückfuhr von überschüssigem Öl möglich; den Verdichter gegen Überfüllung sichern. NACHTEILE: – Weniger effizient als die wirtschaftlicheren Zwischenkühlsysteme B, C und D. – Expansionsventile fordern eine Verflüssigungsdruckregelung, um eine minimale Druckdifferenz über dem Expansionsventil zu gewährleisten (> 4 bar). Eine zu geringe Druckdifferenz kann zur Instabilität des Expansionsventils führen. – Der Expansionsventilbetrieb erfordert eine Mindestlast von 25 %, um eine stabile Regelung zu gewährleisten. Injektion ist nur im zweistufigen Modus möglich. SCHLUSSFOLGERUNG: – Anwendung in kleinen bis mittelgroßen Kühlanlagen, in denen niedrige Kosten und einfache Bedienung wichtig sind. System B (kombinierte Gas- und Economiser-Zwischenkühlung) Der Flüssigkeits-Unterkühler ist im Gaskühler integriert. Der vollständige flüssige Kältemittelfluss wird in einem Parallelkreislauf im Zwischenkühler unterkühlt. VORTEILE: – Thermodynamisch ist es eine identische Alternative zu System D (siehe unten). – Es kennzeichnet sich durch einen viel kleineren Inhalt des Zwischenkühlers. – Störungsfreier Ölrücklauf zur HD-Stufe. – Zwischenkühlabschnitt kleiner, einfacher und bequemer als im System D. – Eine grundsätzlich vollständige Zwischenkühlung, aufgebaut auf einen zusammengestellten Verdichter ist möglich und liefert Platzersparnis im Maschinenraum. – Wie im System A: keine zusätzlichen Absperrventile, ND-Ölabscheider oder HD-Saugfilter nötig (direkte Leitungen zwischen ND-Druck- und HD-Saugseite). – Geeignet für alle Kältemittel. – Billiger als System D, dabei bleibt die günstige Leistung und Leistungsaufnahme erhalten. – Geringer Ölübertrag wegen der Hochrangigkeit der Flüssigkeitszufuhr zum Expansionsventil des Zwischenkühlers, vor allem beim Einsatz von Ammoniak, da die Zufuhr von der geringsten Position des Empfängers, des Prioritätsbehälter (siehe Installationsanweisungen) oder HD-Schwimmers (achten Sie auf Schmutz) geschieht; der Ölniederschlag fließt ab. Hinweis! Bei großen Anlagen ist die Rückfuhr von überschüssigem Öl möglich; den Verdichter gegen Überfüllung sichern. – Injektion bei einstufigem Betrieb zulässig, da die Flüssigkeitslast des Subkühlers einen stabilen Expansionsventilbetrieb gewährleistet, was zu geregelten Verdichtungstemperaturen beim Pull-Down führt. GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 103 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung NACHTEILE: – Expansionsventile fordern eine Verflüssigungsdruckregelung, um eine minimale Druckdifferenz über dem Expansionsventil zu gewährleisten. (>4bar) Eine zu geringe Druckdifferenz kann zur Instabilität des Expansionsventils führen. Hinweis! An/Aus-Regelung des Hauptflüssigkeitsstroms muss verhindert werden. Verwenden Sie ein offenes Zufuhrventil bei laufendem Verdichter, das bei maximalem Verflüssigungsdruck auf etwa 70 % der minimalen Kühlleistung eingestellt ist und ein füllstandgeregeltes Ventil (HD/ ND), das bei minimalem Verflüssigungsdruck auf 120 % der maximalen Leistung eingestellt ist. Hinweis! Schließen Sie hinter dem Unterkühler keinen HD-Schwimmer an, da dies zur Verflüssigung von hochstufigem Dampf im Unterkühler führt, wodurch hohe Leistungseinbußen, hohe Zwischendrücke und hohe Endtemperaturen auftreten. SCHLUSSFOLGERUNG: – Eine Synthese der Systeme A und B, angewandt in kleinen und mittelgroßen Anlagen, mit den Vorteilen von System A (einfach und platzsparend) sowie System D (günstige Leistungsaufnahme und Betriebskosten). System C (Offene-Abdampf-Zwischenkühlung) Zwischenkühlung erfolgt durch Weitergabe der vollständigen Gasdruckwärme von der ND-Stufe durch ein Bad mit flüssigem Kältemittel im Innern des Zwischenkühlbehälters, von der HD-Stufe des Verdichters beaufschlagt mit einem mittleren Druck. Gleichzeitig fließt die Gesamtmenge des flüssigen Kältemittels durch den Behälter und wird dabei doppelt expandiert: erstens von der Verdampfungsstufe zum Zwischendruck über ein niveaugeregeltes Drosselventil, und anschließend wird die gesättigte Flüssigkeit auf Zwischendruck vom Behälter über ein zweites Drosselventil dem Verdampfer zugeführt. VORTEILE: – Die Enthalpiedifferenz über den Verdampfer hat den höchstmöglichen Wert für bestimmte Betriebsbedingungen. Daher gibt es die höchste zweistufige Kälteleistung mit der niedrigsten spezifischen Leistungsaufnahme und dem niedrigsten Verdichterpreis pro Leistungseinheit. – Minimale Betriebskosten, ausgehend von einer ausreichend großen Anzahl Betriebsstunden pro Jahr. NACHTEILE: – Die Notwendigkeit von Absperrventilen, einem Ölabscheider in der ND-Druckleitung und einem Saugsieb in der HD-Saugleitung macht den Zwischenkühlabschnitt ziemlich kompliziert und teuer. – Im Maschinenraum ist extra Bodenfläche erforderlich. – Der (Abdampf-)Zwischenkühler enthält erheblich viel flüssiges Kältemittel und fängt das aus der ND-Stufe austretende Öl ab. – Niedrige Druckdifferenz über das Drosselventil für die Versorgung des Verdampfers. Das Risiko von Abdampfgasbildung in der Flüssigkeitsleitung zwischen Zwischenkühler und Verdampfer. – Das Risiko von Abdampfgasbildung in der Flüssigkeitsleitung zwischen Zwischenkühler und Verdampfer. – Empfindlich für Zwischendruckschwankungen. 104 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung SCHLUSSFOLGERUNG: – Optimales Zwischenkühlsystem zum Einsetzen in mittelgroßen bis sehr großen Ammoniak-Anlagen, in denen der Zwischenkühler sich auf ungefähr gleicher Ebene oder etwas über dem Verdampfer befindet und der Abstand zwischen diesen Komponenten minimal gehalten ist (beide im Maschinenraum installiert). System D (Geschlossene-Abdampf-Zwischenkühlung) Dies ist eine Variante von System C. Die Zwischenkühlung erfolgt auf ähnliche Weise, jedoch das flüssige Kältemittel fließt unter Verflüssigungsdruck über eine geschlossene Kühlwendel in den Zwischenkühlbehälter zum Drosselventil des Verdampfers. Somit verläuft die Flüssigkeitsexpansion einfach, und das niveaugesteuerte Drosselventil zur Versorgung des Zwischenkühlbehälters hat die einzige Aufgabe, gerade die Flüssigkeitsmenge zu injektieren, die für die Gaszwischenkühlung notwendig ist. Gleichzeitig wird der vollständige Durchfluss des Kältemittels durch die Wendel unterkühlt. VORTEILE: – Alternative zu System C, ohne die Betriebsnachteile. Mit anderen Worten: vollständige Druckdifferenz über Verflüssiger und Verdampfer vorhanden zum richtigen Funktionieren des Drosselventils zur Versorgung des Verdampfers und kaum das Risiko von Abdampfgasblasen in der Flüssigkeitsleitung vom Zwischenkühlbehälter zum Verdampfer. NACHTEILE: – Die Kälteleistung mit den vorgegebenen Bedingungen ist etwas niedriger als in System C (ca. 3,5 %, verursacht durch die höhere Enthalpie des Flüssigkeit-Dampf-Gemisches am Einlass des Verdampfers). Daher sind die spezifische Leistungsaufnahme und der Verdichterpreis pro Leistungseinheit etwas höher. – Der Zwischenkühler ist etwas teurer als der von System C, verursacht durch die eingebaute Wendel. – Die gesamten Betriebskosten sind etwas höher als die vom System C, obwohl schon viel günstiger als die vom System A. – Wie System C: komplizierter, teurer, größerer Platzbedarf, erfordert ND-Ölabscheider, HD-Saugfilter und Absperrventile zwischen den Stufen. Hinweis! Schließen Sie hinter dem Unterkühler keinen HD-Schwimmer an, da dies zur Verflüssigung von hochstufigem Dampf im Unterkühler führt, wodurch hohe Leistungseinbußen, hohe Zwischendrücke und hohe Endtemperaturen auftreten. SCHLUSSFOLGERUNG: – Anwendung wie bei System C in mittelgroßen bis sehr großen Ammoniak-Anlagen. Nicht die optimale Lösung, dafür universeller, d.h. ohne Einschränkungen hinsichtlich der Anordnung der verschiedenen Komponenten in ihrem Zusammenhang. Allgemeine Bemerkungen A, B, C, D: • Ein kontinuierlicher Kondensatzulauf zum Expansionsventil des Zwischenkühlers sollte gewährleistet sein. Dafür muss dessen Zulaufleitung tiefer angeschlossen werden als die der Hauptbenutzer, sonst kann eine Instabilität des Expansionsventils auftreten. • Wenn auf einen Sammler verzichtet wird, z.B. im Falle einer Hochdruckregelung, sollte ein Prioritätsgefäß verwendet werden. (Nur für System A: Für den Fall, dass ein Witt HD-Regler verwendet wird, kann der Kondensatzulauf zum Expansionsventil direkt am Ablassventil EA-10-GB unter dem Schwimmergehäuse angeschlossen werden.) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 105 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung • Die Flüssigkeitssäule oder die Unterkühlung sollte ausreichend sein, um die Bildung von Drosselgas durch Druckverlust und/oder Strahlung zu verhindern, sonst kann eine Instabilität des Expansionsventils auftreten. Falls dies nicht zu verhindern ist, oder im schlimmsten Fall, falls der Zwischenkühler oberhalb des Verflüssigers/Sammlers angeordnet ist, kann Grasso ein Prioritätsgefäß mit integrierter Flüssigkeitshebevorrichtung liefern. • Sollte Unterkühlung erforderlich sein, bitte benachrichtigen uns sofort, um eine übergroße Abmessung des Expansionsventils zu verhindern, da es sonst zu einer Instabilität des Expansionsventils führen kann. Ein vor dem Expansionsventil eingebautes Schauglas ermöglicht es, eine diskontinuierliche Kondensatspeisung festzustellen. Ein detaillierteres Layout fanden Sie in den allgemeinen Installationsanweisungen. 106 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.14.2 Abbildungen der Zwischenkühlsysteme A und B Installationsschema System (Ecotron)A; Abb.51: Installationsschema System (Ecotron)A; A Gaskühler TC Temperaturregler TT Temperaturwandler PT Druckwandler V1 Absperrventil V2 Magnetventil Elektronisches Expansionsventil V3 Hinweis! Bei GSC; Danfoss AKVA V4 Thermostatisches Expansionsventil GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 107 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Hinweis! Danfoss TEA F Filter S Schauglas SOS Lieferumfang I Injektionsfluss PV M P Prioritätsgefäß Gibt Injektion Priorität zum Hauptfluss durch Höhe (H) Flüssigkeit für Hauptverbraucher Flüssigkeitsgeschwindigkeit < 0,3 m/s (bevorzugte Geschwindigkeit, sodass Gas zum Verflüssiger zurückfließen kann) Durchmesser des Prioritätsgefäßes (PV) etwa 3 x den Durchmesser des Verflüssigeranschlusses Leitungsgeschwindigkeit (m/s)/H(cm/m entsprechend der Leitungslänge) Q =< 0,7 / 20 0,5 / 10 =<0,3 / 5 Warnung! R FALSCH! Keine Gasfallen Kein Flüssigkeitsanstieg, sonst Grasso-Prioritätsgefäß (PV) verwenden Zu öffnen: System A; nur Zweistufenmodus System B; Ein- und Zweistufenmodus X Hinweis! Einstufen-Injektion ist erforderlich für System B, um de Auswirkungen der ND-Überhitzung und die von der Verflüssigungsflüssigkeit im Subkühler erzeugte Hitze zu eliminieren. 108 h Pufferhöhe H Erforderliche statische Höhe (siehe Q) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Prioritätsgefäß (PV); Abb.52: Prioritätsgefäß (PV); GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 109 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung A B C D E F PV *** DN (mm) mm 40 32 20 125 15 170 DN40 50 40 25 150 15 170 DN50 65 50 32 200 15 170 DN65 80 65 40 250 20 198 DN80 100 80 50 399 20 198 DN100 LLS = Niveau Schwimmerschalter, wahlweise, auf Anfrage 110 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Installationsschema System (Ecotron)A; Abb.53: Installationsschema System (Ecotron)A; C Flüssigkeit vom Verflüssiger S Flüssigkeit zum Verdampfer A Unterkühler A 1 Absperrventil 2 Filter 3 Magnetventil 4 Schauglas 5 Absperrventil minimale Höhe des Schwimmerschalters im Verhältnis zum Unterkühler A * Leitungslänge max. = 30 m h* Hinweis! NH3; h* > (Qcooler/100)2(m) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 111 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Installationsschema System (Ecotron)B; Abb.54: Installationsschema System (Ecotron)B; B Gaskühler mit integriertem Unterkühler TC Temperaturregler TT Temperaturwandler PT Druckwandler V1 Absperrventil V2 Magnetventil Elektronisches Expansionsventil (GSC) V3 Hinweis! Danfoss AKVA 112 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Thermostatisches Expansionsventil V4 Hinweis! Danfoss TEA V5 Flüssigkeits-Sperrventil (Danfoss EVRAT) F Filter S Schauglas SOS Lieferumfang OPT Optional, auf Anfrage I Injektionsfluss PV Prioritätsgefäß Gibt Injektion Priorität zum Hauptfluss durch Höhe (hp) M Flüssigkeit für Hauptverbraucher MF Hauptfluss P Flüssigkeitsgeschwindigkeit < 0,3 m/s (bevorzugte Geschwindigkeit, sodass Gas zum Verflüssiger zurückfließen kann) Durchmesser des Prioritätsgefäßes (PV) etwa 3 x den Durchmesser des Verflüssigeranschlusses Leitungsgeschwindigkeit (m/s)/H(cm/m entsprechend der Leitungslänge) Q =< 0,7 / 20 0,5 / 10 =<0,3 / 5 Warnung! R Keine Gasfallen Kein Flüssigkeitsanstieg, sonst Grasso-Prioritätsgefäß (PV) verwenden Zu öffnen: X System A; nur Zweistufenmodus System B; Ein- und Zweistufenmodus Warnung! Y Nur im Falle mehrerer Unterkühler notwendig. Öffnungs-Druckverlust 0 bar (z.B. Danfoss EVRAT). Muss am Subkühlerausgang angebracht und bei Stillstand ausgeschaltet werden! Hp Pufferhöhe Prioritätsgefäß H Erforderliche statische Höhe (siehe Q) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 113 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Installationsschema System (Ecotron)B (Bevorzugt) Abb.55: Installationsschema System (Ecotron)B (Bevorzugt) Installationsanweisungen System (Ecotron) B, Zwischenkühler in Kombination mit Hochdruck-Schwimmersystem (gleich System D). Hinweis! VON GRASSO BEVORZUGT 114 OPT Optional, auf Anfrage M Hauptverbraucher LS Niedrigstufen-Zylinder HS Hochstufen-Zylinder TC Temperaturregler LC Füllstandsregler (Optional, auf Anfrage) 1 Magnetventil, Zufuhrventil, bei laufendem Verdichter zu öffnen. Ausgewählt bei 70 % der minimalen Kühlleistung bei höchstem Pc 2 Magnetventil, niveaugesteuertes Ventil. Ausgewählt bei 120 % der maximalen Kühlleistung bei niedrigstem Pc PV Prioritätsgefäß (Optional, auf Anfrage) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Installationsschema System (Ecotron)B (Nicht empfohlen) LC PV HPF-N LS HS HPF-W Abb.56: System (Ecotron) B, Installationsanweisungen mit HD-Schwimmern, VON GRASSO NICHT BEVORZUGT! Installationsanweisungen (Ecotron) System B, Zwischenkühler in Kombination mit Hochdruck-Schwimmersystemen (gleich System D) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 115 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Warnung! Von Grasso nicht bevorzugt! HPF-N Hochdruckschwimmer, von Grasso nicht bevorzugt (Wenden Sie sich an Ihren HD-Schwimmer-Lieferanten.) HPF-W Hochdruckschwimmer lässt ALLE Flüssigkeit ab, wenn er niedriger als der Unterkühler montiert ist. FALSCH! Integrierter Unterkühler wird mit verflüssigendem Dampf aus dem Eingang/Verflüssiger überladen! 116 PV Prioritätsgefäß (Optional, auf Anfrage) LS Niedrigstufen-Zylinder HS Hochstufen-Zylinder TC Temperaturregler LC Füllstandsregler (Optional, auf Anfrage) GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Installationsschema Prioritätsgefäß (PV); Abb.57: Grasso Prioritätsgefäß, Installationsschema MA Hauptverbraucher, System A MB Hauptverbraucher, System B TC Temperaturregler LC Füllstandsregler (Optional, auf Anfrage) Prioritätsgefäß (Optional, auf Anfrage) PV Hinweis! Grasso-Prioritätsgefäß kompensiert etwa 3 m Flüssigkeitsanstieg und 30 m Länge. LS Niedrigstufen-Zylinder HS Hochstufen-Zylinder 1 Einspritzeinheit, angebracht am Zwischenkühler GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 117 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Installationsschema System (Ecotron)B, doppelte Ausführung; MF-S N MF B B HP-S 2 HP-D 1 GPV LP-D Abb.58: Installationsschema System (Ecotron)B, doppelte Ausführung; 118 N Abzuschalten bei etwa 50 % HD-Zylinder HP-S HD-Saugdruck GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung LP-D ND-Verdichtungsdruck B Zwischenkühler B MF Hauptfluss MF-S Untergekühlter Hauptfluss HP-D HD-Verdichtungs-Pilotdruck GPV Gasgesteuertes Ventil 1 Stellglied GPV 2 3-Wege-Magnetventil GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 119 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung 2.14.3 OFFENE (SYSTEM C) UND GESCHLOSSENE (SYSTEM D) ABDAMPF-ZWISCHENKÜHLUNG Allgemeines Das Grasso-Softwareprogramm Comsel berechnet das offene oder geschlossene System der Abdampf-Zwischenkühlung, System C bzw. System D. Siehe Abbildung 60, Seite 121. System C besteht nur aus einem Behälter und System D aus einem Behälter mit eingebauter Unterkühlwendel. Verfahren und Daten Zur Bestimmung der folgenden Werte Comsel hinzuziehen: • Bei System C und D: Di,min = minimaler interner Durchmesser in mm (basierend auf einer max. Gasgeschwindigkeit von 0,25 m/s) • Bei System D: Leistung der Unterkühlwendel Abb.59: Log p-h Diagramm 120 GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 Produktinformation | GEA Grasso V Hubkolbenverdichter für industrielle Kühlung Abb.60: Geschlossene "Abdampf"-Zwischenkühlsatz (Offener Abdampf wäre ohne Unterkühlwendel; hier schattiert dargestellt) a Dampf ein b Dampf aus c Gemisch ein d Flüssigkeit (ein/)aus e Standrohr f Ölablass g Standrohr h Unterkühlwendel (nur System D) 1 Offene oder geschlossene "Abdampf"-Zwischenkühlung 2 Hauptstandrohr 3 Drosselventil 4 Ölabscheider 5 Gassaugfilter A ND-Auslass B Behälter (System C = FTO; System D = FTG) C HD-Saugung D1 Flüssigkeit vom Verflüssiger D2 Flüssigkeit vom Verflüssiger (nur System D) E (untergekühlte) Flüssigkeit für Hauptverbraucher GEA Refrigeration Netherlands N.V. | pador9081PIVdeu_Pre-release_14 | Erstellt 20.07.2016 121 We live our values. Excellence • Passion • Integrity • Responsibility • GEA-versity GEA Refrigeration Technologies GEA Refrigeration Netherlands N.V. Parallelweg 27, 5223 AL ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands Phone: +31 73 6203911 [email protected], www.gea.com © GEA Group AG. All rights reserved. Subject to modification GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology. GEA Group is listed in the STOXX® Europe 600 Index.