Standmixer Table Blender
Transcription
Standmixer Table Blender
Deutsch Bedienungsanleitung Standmixer English Instruction Manual Table Blender 24010 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist zum Zerkleinern (Mixen und Pürieren) von Lebensmitteln in kleinen Mengen geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt! Sicherheit: Dieses Symbol warnt vor allgemeinen Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät! Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag! Allgemeine Sicherheitshinweise t Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. t Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. t Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. 2 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! t (FSÊU /FU[LBCFM VOE /FU[TUFDLFS OJDIU JO 8BTTFS PEFS andere Flüssigkeiten tauchen. t (FSÊU OJDIU JO EFS /ÊIF FJOFT 8BTDI PEFS 4QàMCFDLFOT benutzen. t (FSÊUOJDIUNJUGFVDIUFO)ÊOEFOCFOVU[FO t (FSÊUOJDIUJN'SFJFOCFOVU[FO Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! t %BT (FSÊU XÊISFOE EFT (FCSBVDIT OJF VOCFBVGTJDIUJHU lassen. t 1FSTPOFO FJOTDIMJFMJDI ,JOEFS EJF BVGHSVOE JISFS physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. t ,JOEFS TPMMUFO CFBVGTJDIUJHU XFSEFO VN TJDIFS[VTUFMMFO dass diese nicht mit dem Gerät spielen. t Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, oder bevor es gereinigt wird. t /FU[LBCFMOVSBN4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF[JFIFO t (FSÊUVOE/FU[LBCFMEàSGFOOJDIUNJUIFJFO0CFSnÊDIFOJO Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. t %BT/FU[LBCFMTPMMUFOJDIUàCFSEJF5JTDILBOUF"SCFJUTnÊDIF herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. t %BT/FU[LBCFMOJDIULOJDLFOPEFSVNEBT(FSÊUXJDLFMO 3 Das Gerät nicht verwenden, t XFOOEBT/FU[LBCFMCFTDIÊEJHUJTU t CFJ'VOLUJPOTTUÚSVOHFO t XFOOEBT(FSÊUEVSDIFJOFO4UVS[PEFSFJOFBOEFSF6STBDIF möglicherweise Schaden genommen hat. 4DIÊEFO BO EFS /FU[BOTDIMVTTMFJUVOH NàTTFO EVSDI FJOF autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert werden. /FINFO4JFTFMCTUOJFNBMT7FSÊOEFSVOHFOPEFS3FQBSBUVSFO an dem Gerät vor. t 7FSXFOEFO4JFOVS0SJHJOBM;VCFIÚSUFJMF t ,FJOFSMFJ(FHFOTUÊOEFJOEBT*OOFSFEFT(FIÊVTFTFJOGàISFO t /JFNBMTTFMCTUWFSTVDIFOEBT(FIÊVTF[VÚGGOFO t 7FSXFOEFO 4JF EJFTFT (FSÊU nicht zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. Gerätebezogene Sicherheitshinweise Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/ Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock und Verbrennungen. t %BT(FSÊUEBSGOVSGàSEFOWPSHFTFIFOFO;XFDLEI[VN .JYFO1àSJFSFOVOE3àISFOWPO-FCFOTNJUUFMOTPXJF[VN Zerkleinern von Eiswürfeln benutzt werden. t 4UFMMFO 4JF EBT (FSÊU BVG FJOFO 5JTDI PEFS FJOF BOEFSF FCFOFSVUTDIGFTUFVOEIJU[FCFTUÊOEJHF"SCFJUTnÊDIF t #FWPS 4JF EBT (FSÊU FJOTDIBMUFOTUFMMFO 4JF TJDIFS EBTT der Schutzdeckel inkl. Dosierverschlusss korrekt auf dem Mixbehälter eingesetzt ist. t 8ÊISFOE EFT #FUSJFCFT OJFNBMT JO EFO .JYBVGTBU[ GBTTFO Die Schneidklingen sind extrem scharf. Verletzungsgefahr! 4 Bedienungsanleitung DEUTSCH t %BT (FSÊU OVS NJU HFTDIMPTTFOFN %FDLFM CFUSFJCFO 7PS Abnehmen des Deckels bzw. des Mixaufsatzes unbedingt den Stillstand des Messers abwarten. t 'àMMFO 4JF niemals kochende Flüssigkeiten in den Mixbehälter. Lassen Sie diese immer erst auf handwarme Temperatur abkühlen und füllen Sie den Behälter nurzur Hälfte. Verbrühungsgefahr! t 8FOOEBT.FTTFSXÊISFOEEFT#FUSJFCFTCMPDLJFSUTDIBMUFO TJF EBT (FSÊU TPGPSU BVT [JFIFO 4JF EFO /FU[TUFDLFS VOE entfernen den Blockadegrund. t #FJ 7FSBSCFJUVOH WPO TUàDLJHFO -FCFOTNJUUFMO EFO Mixbehälter nur zu ¾ füllen, da das Mixgut durch die Drehbewegung des Messers im Mixbehälter aufsteigt. Auch bei Flüssigkeiten oder Zutaten, die beim Mixen aufschäumen, sollten Sie den Behälter nur mit 1.5 Liter befüllen. Größere Mengen in mehreren Arbeitsgängen verarbeiten. t #FUSFJCFO4JFEBT(FSÊUOJFNBMNJUMFFSFN.JYCFIÊMUFS t .JYHVU HFHFCFOFOGBMMT NJU FJOFN 5FJHTDIBCFS PÊ WPO der Mixbehälterwand entfernen. Gerät muss vorher ausgeschaltet worden sein. Bei laufendem Gerät niemals mit Gegenständen im Mixaufsatz hantieren. t %BT(FSÊUOJDIUBVGIFJßF0CFSnÊDIFOXJF[#)FSEQMBUUFO TUFMMFOVOEOJDIUJOEFS/ÊIFWPOPGGFOFO'MBNNFOCFUSFJCFO t /BDI #FOVU[VOH VOE 3FJOJHVOH EFO4UBOENJYFS XJFEFS zusammensetzen, um eine Verletzung am freiligenden Schlagmesser zu vermeiden. t %BT(FSÊU,JOEFSOVO[VHÊOHMJDINBDIFO t Kurzzeitbetrieb: 3 Minuten 5 1 2 3 4 5 6 7 Produkt Beschreibung %PTJFSWFSTDIMVTTLBOOEVSDI%SFIFOJN"OUJ6IS[FJHFSTJOO entnommen werden) 2. Deckel 3. Mixaufsatz aus Glas 4 .Messer 5. Motorblock 6. Drehschalter /FU[LBCFMNJUoTUFDLFS 6 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch t &OUGFSOFO4JFBMMF7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFOVOEàCFSQSàGFO4JF EBT(FSÊU;VCFIÚSBVG7PMMTUÊOEJHLFJUVOE6OWFSTFISUIFJU t 8JDLFMO4JFEBT/FU[LBCFM WPMMTUÊOEJHBC t 4UFMMFO 4JF EBT (FSÊU BVG FJOF FCFOF TUBCJMF SVUTDIGFTUF VOEIJU[FCFTUÊOEJHF"SCFJUTnÊDIF t 3FJOJHFO 4JF EFO 4UBOENJYFS XJF VOUFS Reinigung und Pflege beschrieben. Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, BVFSIBMC EFS 3FJDIXFJUF WPO ,MFJOLJOEFSO und Babies aufbewahren. Bedienung Ihr Standmixer eignet sich hervorragend zum Mixen und Pürieren sowie zum Zerkleinern von Eiswürfeln, etc. Achten Sie unbedingt darauf, dass während des Betriebes Mixaufsatz, Deckel sowie Dosierverschluss korrekt aufgesetzt sind! Aufsetzen des Mixbehälters t 4UFMMFO 4JF TJDIFS EBTT EBT (FSÊU BVTHFTDIBMUFU JTU 1PTJUJPO t %FO.JYCBVGTBU[ [VN#FGFTUJHFOBVGEFO.PUPSCMPDL leicht nach unten drücken und im Uhrzeigersinn drehen. t 4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTFSGFTUBVGTJU[U*TUEFS.JYBVGTBU[ nicht richtig aufgesetzt, lässt sich das Gerät nicht einschalten. Sicherheitsschalter: Der Standmixer ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet und lässt sich nur einschalten, wenn der Mixaufsatz (3) korrekt auf dem Motorblock (5) aufgesetzt ist. 7 Verarbeiten von Lebensmittel 8FOO4JFGFTUF;VUBUFONJYFOQàSJFSFONÚDIUFOTPTDIOFJEFO 4JF EJFTF WPSIFS JO DB DN o DN HSPTTF 4UàDLF ,FJOF grossen Mengen einfüllen. Füllen Sie immer zuerst etwas Flüssigkeit in den Glaskrug, bevor Sie feste Zutaten hinzufügen. Die empfohlene max. Höchstmenge beträgt 1.5 L. t 'àMMFO 4JF EJF [V WFSBSCFJUFOEFO -FCFOTNJUUFM 'SàDIUF Gemüse, Säfte, etc.) in den Mixaufsatz (3) . t 7FSTDIMJFTTFO4JFEFO.JYBVGTBU[ GFTUNJUEFN%FDLFM Setzen Sie den Dosierverschluss (1) in die Deckelöffnung ein und verriegeln ihn durch Drehen imUhrzeigersinn. t 4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEFS%FDLFM GFTUTJU[U t 4DIMJFTTFO4JFEBT(FSÊUBOFJOFHFFJHOFU4UFDLEPTFBOVOE schalten Sie das Gerät an, indem Sie mit dem Drehschalter (6) die gewünschte Geschwindigkeitsstufe auswählen. t 6N XÊISFOE EFT .JYWPSHBOHT ;VUBUFO'MàTTJHLFJU hinzufügen zu können, nehmen Sie den Dosierverschluss (1) im Deckel (2) heraus und fügen diese durch die Öffnung im Deckel hinzu. t 8ÊISFOE EFT .JYWPSHBOHT TPMMUFO 4JF FJOF )BOE BVG EFO Deckel des Geräts legen. t #FJN 7FSBSCFJUFO WPO GFTUFSFO PEFS EJDLnàTTJHFO -FCFOTNJUUFMOFNQGFIMFOXJS*IOFOEBT(FSÊUJN*DF$SVTI .PNFOUTDIBMUFS #FUSJFC 11PTJUJPO [V WFSXFOEFOVN FJO Festsetzen des Messers zu vermeiden. t 4DIBMUFO 4JF OBDI (FCSBVDI EBT (FSÊU JNNFS BVT 1PTJUJPO VOE[JFIFO4JFEFO/FU[TUFDLFS t ;VN"COFINFOEFT.JYBVGTBU[FT WPN.PUPSCMPDL EJFTFOJN"OUJ6IS[FJHFSTJOOESFIFOVOEOBDIPCFOIFCFO 8 Bedienungsanleitung DEUTSCH Geschwindigkeitsstufen Mit dem Drehschalter (6) können Sie die Geschwindigkeit des .PUPSTCFTUJNNFOJOEFN4JF[XJTDIFOPEFS1*DF$SVTI 'VOLUJPO.PNFOUTDIBMUFS XÊIMFO %FS4DIBMUFS SBTUFUJOEFS11PTJUJPOOJDIUFJOIBMUFOTJF EFO4DIBMUFSJOEFS11PTJUJPOPEFSESFIFO4JFJIOXJFEFSIPMUJO EJF11PTJUJPO Zerkleinern von Eiswürfeln Füllen Sie die Eiswürfel in den Mixaufsatz (3) ein (nicht mehr als 8 Stück ) und verschliessen diesen mit dem Deckel (2) und Dosierverschluss (1). Stellen Sie den Drehschalter (6) für wenige Sekunden auf P-Position (Impulsschalter) und wieder auf die 0-Position (Aus). Sobald die Eiswürfel am Boden EFT (MBTLSVHFT MJFHFO LÚOOFO 4JF XJFEFS BVG EJF 11PTJUJPO schalten. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Eiswürfel die HFXàOTDIUF,POTJTUFO[IBCFO Achtung: Geben Sie die Eiswürfel immer nur bei ausgeschaltetem Motor in den Mixbehälter. 9 Geschwindigkeitsstufe /JFESJH Anwendung GàSMFJDIUF"OXFOEVOHFONJU 'MàTTJHLFJUFO[#*OTUBOU Getränke, Cocktails, Milkshakes, etc.) )PDI GàSGFTUFSF,POTJTUFO[oNJYFO pürieren von Flüssigkeit und Lebensmitteln (Sossen, Babynahrung, Püree, etc.) P (Momentschalter) zum Zerkleinern von Eiswürfeln oder von Zutaten,die nur kurz gemixt werden sollen Achtung: Betreiben Sie den Standmixer nie länger als 3 Minuten ,#;FJU PIOF 6OUFSCSFDIVOH EBOBDI NVTT EBT Gerät für 10 Minuten abkühlen. Dieser Vorgang kann 3 Mal wiederholt werden. Danach muss der Standmixer für 30 Minuten abkühlen. Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden. 10 Bedienungsanleitung DEUTSCH Reinigung und Pflege 7PS EFS 3FJOJHVOH VOCFEJOHU EBT (FSÊU BVTTDIBMUFO 1PTJUJPO VOE EFO /FU[TUFDLFS [JFIFO -BTTFO 4JF FT LPNQMFUUBCLàIMFO.PUPSCMPDL VOE/FU[LBCFM OJFNBMT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Gerät so bald als möglich nach Gebrauch mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Lassen Sie kein Wasser in das Gerät eindringen. Benutzen Sie keine aggressiven 3FJOJHVOHTNJUUFM /FINFO 4JF EFO .JYBVGTBU[ [VN 3FJOJHFO JNNFS WPN Motorblock (5). Mixbaufsatz (3), Deckel (2) und Dosierverschluss (1) können mit etwas Spülwasser gereinigt werden. /BDIEFN 4JF EFO .JYBVGTBU[ WPMMTUÊOEJH FOUMFFSU IBCFO füllen Sie unmittelbar nach Gebrauch Wasser in den Mixbehälter (3) und lassen Sie den Motor auf 1 1PTJUJPO GàS FJOJHF 4FLVOEFO MBVGFO "VUPDMFBO'VOLUJPO Anschließend den Mixaufsatz (3) abnehmen, mit einer Spülbürste reinigen und mit klarem Wasser nachspülen. Danach gut abtrocknen. Das Gerät und Zubehörteile sind nicht spülmaschinen geeignet. Verletzungsgefahr! Die Messerklingen des Schlagmessers sind extrem scharf. Verletzungsgefahr! Bewahren Sie Ihren Standmixer an einem sauberen, trockenen VOEVO[VHÊOHMJDIFO0SUGàS,JOEFSBVG 11 Entsorgungshinweis Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll FOUTPSHU XFSEFO TPOEFSO NàTTFO o HFNÊ &MFLUSP VOE&MFLUSPOJLHFSÊUFHFTFU[WPN.ÊS[o fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Standmixer 24010 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit XJFEFSWFSXFOEVOHTGÊIJHPEFSLÚOOFOJOEFO3PITUPGGLSFJTMBVG zurückgeführt werden. Technische Daten /FU[TQBOOVOH /FOOMFJTUVOH 'BTTVOHTWFSNÚHFO ,#;FJU 4DIVU[LMBTTF 7_)[ 8 - .JOVUFO ** KB-Zeit:%JF,#;FJU,VS[[FJUCFUSJFC HJCUBOXJFMBOHFNBO ein Gerät ununterbrochen betreiben kann, ohne dass das (FSÊU 4DIBEFO OJNNU PEFS EFS .PUPS àCFSIJU[U /BDI EFS BOHFHFCFOFO,#;FJUNVTTEBT(FSÊUTPMBOHFBCHFTDIBMUFU werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. Technische Änderungen vorbehalten! 12 Bedienungsanleitung DEUTSCH Garantie und Service: 4JFFSIBMUFO+BISF(BSBOUJFBC,BVGEBUVNBVG.BUFSJBMVOE Fabrikationsfehler der Produkte. %JF(BSBOUJFHJMUOJDIU t JN 'BMMF WPO 4DIÊEFO EJF BVG VOTBDIHFNÊFS #FEJFOVOH beruhen t GàS7FSTDIMFJUFJMF[##BUUFSJFO t GàS .ÊOHFM EJF EFN ,VOEFO CFSFJUT CFJN ,BVG CFLBOOU waren t CFJ&JHFOWFSTDIVMEFOEFT,VOEFO %JF HFTFU[MJDIFO (FXÊISMFJTUVOHFO EFT ,VOEFO CMFJCFO durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines (BSBOUJFGBMMFTJOOFSIBMCEFS(BSBOUJF[FJUJTUEVSDIEFO,VOEFO EFS/BDIXFJTEFT,BVGFT[VGàISFO Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab ,BVGEBUVNHFHFOàCFSEFS KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 MeschedeEnste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: [email protected] web: www.korona-electric.de HFMUFOE[VNBDIFO%FS,VOEFIBUJN(BSBOUJFGBMMEBT3FDIU [VS3FQBSBUVSEFS8BSFCFJVOTFSFOFJHFOFOPEFSCFJWPOVOT BVUPSJTJFSUFO8FSLTUÊUUFO8FJUFSHFIFOEF3FDIUFXFSEFOEFN ,VOEFOBVGHSVOEEFS(BSBOUJF OJDIUFJOHFSÊVNU 13 Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for processing small amounts of foods. All other use or modification of the appliance is not intended by the manufacturer and might entail a risk of damage or injury. This appliance is only intended for private household use and not for commercial use! Safety: This symbol identifies hazards which may cause injuries! This symbol identifies electric shock hazards! General Safety Instructions t Manufacturer takes no responsibility for any damage caused by incorrect use. t Incorrect or improper use can damage the appliance and cause injuries to the user. t Before connecting this appliance to the mains, make sure your local voltage matches the technical data of the BQQMJBODF 0UIFSXJTF UIF BQQMJBODF NBZ PWFSIFBU BOE HFU damaged. Caution! Danger of electric shock! t /FWFSQVUUIFBQQMJBODFDPSEPSQMVHJOUPXBUFSPSBOZPUIFS liquid. 14 Instruction Manual &/(-*4) t %POPUVTFUIFBQQMJBODFOFBSBTJOLPSXBTICBTJO t %POPUVTFUIFBQQMJBODFXJUIXFUIBOET t %POPUVTFUIFBQQMJBODFPVUEPPST An electric appliance is not a toy! t /FWFSMFBWFUIFBQQMJBODFVOBUUFOEFEEVSJOHVTF t 5IJTBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEGPSVTFCZQFSTPOTJODMVEJOH children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. t $IJMESFO TIPVME CF TVQFSWJTFE UP FOTVSF UIBU UIFZ EP OPU play with the appliance. t Always unplug your appliance when it is not in use, and before cleaning. t "MXBZTQVMMUIFQMVHoOPUUIFDPSE t ,FFQ UIF BQQMJBODF BOE UIF DPSE XFMM BXBZ GSPN BOZ IPU surfaces to avoid any damage to the appliance. t .BLFTVSFUIFDPSENBZOPUJOBEWFSUFOUMZCFQVMMFEPSDBVTF anyone to trip when in use. Do not allow the cord to hang over sharp edges. t %POPUCFOEUIFDPSEPSXJOEJUSPVOEUIFBQQMJBODF Do not use the appliance, t JGUIFDPSEJTEBNBHFE t JODBTFPGNBMGVODUJPO t JGUIFBQQMJBODFXBTESPQQFEPSJTEBNBHFEPUIFSXJTF Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified QFSTPO$VTUPNFS 4FSWJDF /FWFS BUUFNQU UP NBLF BOZ modifications to or repair the appliance yourself. t 0OMZVTFBDDFTTPSJFTFWBMVBUFEGPSVTFXJUIUIJTBQQMJBODF t /FWFSBUUFNQUUPESJWFBOZPCKFDUTJOUPUIFBQQMJBODF t /FWFSBUUFNQUUPPQFOUIFIPVTJOHZPVSTFMG t 5IFBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEUPCFPQFSBUFECZNFBOTPG BOFYUFSOBMUJNFSPSTFQBSBUFSFNPUFDPOUSPMTZTUFN 15 Special Safety Instructions To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock and risk of burns! t Only use the appliance for its intended purpose (processing small amounts of foods) and as described in this manual. t Place the appliance on an even and heat resistant surface. t Before switching on the appliance, make sure that the top cover incl. measuring cup has been firmly secured. t NeverUPVDIUIFSPUBUJOHQBSUTCMBEFTXJUIZPVSIBOETBOE or other objects when using the appliance. This could lead UPTFSJPVTJOKVSJFTBOEPSEBNBHFUPUIFBQQMJBODF t %Pnot open the cover while the appliance is in operation, wait until all rotating parts have stopped moving. t Never fill any boiling liquids into the mixing jug. Allow UIPTFMJRVJETUPDPPMEPXOmSTUMVLFXBSN 0UIFSXJTFUIF BQQMJBODFNJHIUPWFSIFBUBOEPSUIFUIFHMBTTPGUIFNJYJOH unit could crack. This could lead to serious burns! t *GUIFDVUUJOHLOJGFTIPVMEFYQFSJFODFBOZQSPCMFNTEVSJOH operation, switch off the appliance, disconnect it from the mains and remove the blockage. t 8IJMTUQSPDFTTJOHQJFDFTPGGPPEPOMZmMMVQUIFNJYJOHKVHUP ¾, as the mix will rise due to the rotation of the blade. Also only fill in 1.5 L of liquids or ingredients which will froth up during the mixing process. Never process large quantities at one time. t Never let the appliance run empty. t #FGPSFSFNPWJOHUIFUPQDPWFSTXJUDIPGGUIFBQQMJBODF t *GOFDFTTBSZPOMZSFNPWFUIFNJYXJUIBTQBUVMB"QQMJBODF must be switched off. 16 Instruction Manual &/(-*4) t Never insert any objects while the appliance is in operation. t %Pnot expose the appliance to direct sunlight and do not use it in the vicinity of heat generating appliances. t 3FBTTFNCMFUIFBQQMJBODFBGUFSFBDIVTFBOEDMFBOJOHUP avoid injuries. t ,FFQUIFBQQMJBODFPVUPGUIFSFBDIPGDIJMESFO t CO-Time: 3 minutes Always make sure that during operation the glass jar, top cover incl. measuring cup are properly attached ! 17 1 2 3 4 5 6 7 Product Description 1. Measuring Cup 2. Lid 3. Mixing unit 4. Cutting blade 5. Motor block 3PUBSZ4XJUDI 7. Power cord and plug 18 Instruction Manual &/(-*4) Before First Use t 3FNPWF BMM QBDLBHJOH NBUFSJBM BOE DIFDL XIFUIFS UIF appliance is complete and undamaged. t1MBDFUIFBQQMJBODFPOUPBOFWFOBOEIFBUSFTJTUBOUTVSGBDF t'VMMZVOXJOEUIFQPXFSDPSE t $MFBOUIFBQQMJBODFEFUBDIBCMFQBSUTBTTQFDJmFEVOEFS “Cleaning and Care”. Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and babies, therefore keep them away to avoid suffocation. Operation Your table blender can be used for processing small amounts of foods, e.g. pureeing, milk shakes, crushing ice cubes etc. Always make sure that during operation the glass jar, top cover incl. measuring cup are properly attached ! Installing the Mixing Unit t .BLFTVSFUIBUUIFBQQMJBODFJTTXJUDIFEPGG1PTJUJPO t "TTFNCMFUIFNJYJOHVOJU QSPQFSMZPOUPUIFNPUPSCMPDL Press it slightly down and turn it clockwise until it is securely engaged. If the mixing unit is not properly positioned, the appliance cannot be switched on. Safety Switch Safety Switch: This appliance has an integrated safety switch and can only be switched on when the mixing unit is properly positioned onto the motor unit. 19 How to use the table blender *G ZPV XJTI UP QSPDFTTCMFOE TPMJE JOHSFEJFOUT DVU UIFN JOUP QJFDFTDNoDN mSTU0OMZQMBDFTNBMMRVBOUJUJFTPGGPPE ingredients into the mixing unit (3) at a time. Always pour some liquid into the mixing unit first, before adding the solid ingredients. The recommended max. level is 1.5 L. t 1VUUIFJOHSFEJFOUTGSVJUTWFHFUBCMFTKVJDFT JOUPUIFNJYJOH unit (3). t 1MBDFUIFMJE POUPUIFNJYJOHVOJU BOENBLFTVSFUIBU is secured, insert the measuring cup (1) into the opening of the lid (2) and turn it clockwise to lock it. t $POOFDU UIF BQQMJBODF UP B QSPQFSMZ JOTUBMMFE XBMM TPDLFU and switch it on by choosing the desired speed setting (1, 2 or P). t 5P BEE JOHSFEJFOUT PODF UIF NJYJOH QSPDFTT IBT TUBSUFE simply remove the measuring cup (1) from the lid (2) by UVSOJOHJUBOUJDMPDLXJTFBOEBEEUIFJOHSFEJFOUTUISPVHIUIF opening of the lid(2). t "MXBZTQMBDFZPVSIBOEPOUPQPGUIFCMFOEFS t 8IFO QSPDFTTJOH TPMJE PS WFSZ UIJDL MJRVJE JOHSFEJFOUT XF recommend that you use the blender in impulse mode 1TFUUJOH UPQSFWFOUUIFCMBEFTGSPNCFDPNJOHTUVDL t "GUFSVTFBMXBZTTXJUDIUIFBQQMJBODFPGG 1PTJUJPO BOE remove it from the mains. t 5P SFNPWF UIF NJYJOH VOJU UVSO JU BOUJDMPDLXJTF BOE simply lift it off the motor (5) block. Speed Setting With the rotary switch (6), you can select the operating speed PGUIFBQQMJBODFCZDIPPTJOHCFUXFFOMPX IJHI PS1JDF DSVTIGVODUJPOQVMTFTXJUDI 8IFOPQFSBUJOHUIFBQQMJBODFJO1QPTJUJPOUIFTXJUDIEPFT OPU QFSNBOFOUMZ FOHBHF 0ODF SFMFBTFE UIF BQQMJBODF switches off automatically. 20 Instruction Manual &/(-*4) Ice Crush Function Put the ice cubes into the mixing unit (3) (not more than 8 pieces) and fit the lid (2) incl. the measuring cup (1) again. 4XJUDIUP11PTJUJPO1VMTF4XJUDI GPSBGFXTFDPOETBOEUIFO UP1PTJUJPO0GG BHBJO"TTPPOBTUIFJDFDVCFTBSFBUUIF CPUUPN PG UIF HMBTT KVH ZPV DBO TXJUDI BHBJO UP 11PTJUJPO 3FQFBUUIJTQSPDFTTVOUJMZPVIBWFUIFEFTJSFEDPOTJTUFODZPG the ice Attention:0OMZGFFEUIFNJYJOHVOJU XJUIJDFDVCFTXIJMTU the motor block is switched off, secure the lid and switch the appliance on. Speed setting 1 (Low) Use for light usage with liquids (e.g. Instant drinks, cocktails, milkshakes, etc.) )JHI GPSNPSFTPMJEDPOTJTUFODZoGPSNJYJOH liquids and solid foods(sauces,babyfood, puree, etc.) P (Pulse setting) for ice crushing & short, powerful impulse movements Warning: DO NOT operate the appliance longer than 3 NJOVUFT$0UJNF BUBUJNF"GUFSBNJOVUFVTF the blender should be allowed to cool down for 10 minutes. This can be repeated 3 times, before the appliance has to be switched off for a 30 minutes cooling down period, to avoid overheating of the appliance. Cleaning and Care #FGPSF DMFBOJOH BMXBZT TXJUDI PGG 01PTJUJPO UIF appliance and disconnect it from the mains. Let it completely cool down. Never immerse the motor block (5) in water. Danger! Electric Shock! Clean the appliance as soon as possible after use with a damp cloth and do not use any aggressive cleaning agents. 21 3FNPWFUIFNJYJOHVOJU GSPNUIFNPUPSCMPDL BOEFNQUZ it. Lid (2) and measuring cup (1) can be cleaned in warm water using some dishwashing liquid. Immediately after use, fill the mixing unit (3) with water, close the lid (2) and place the mixing VOJU POUPUIFNPUPSCMPDL 4XJUDIUP1QPTJUJPO"VUP Clean Function) for a few seconds. Afterwards, remove the HMBTT KBS BOE DMFBO JU XJUI B EJTIXBTIJOH CSVTI 3JOTF XJUI water and dry it thoroughly. The appliance and its accessories are not dishwasher safe. The cutting blade is extremely sharp. Risk of injury! After use, store the appliance in a clean and dry place and keep it out of the reach of children. Disposal Instructions Waste electrical devices marked with this sign must OPUCFEJTQPTFEPGXJUIZPVSIPVTFIPMEXBTUFCVUo according to the EU directive on Waste Electric And &MFDUSPOJD&RVJQNFOUPGUI.BSDIoBSFUPCF collected separately. Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your table blender 24010 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable. Technical Data: 7PMUBHF 3BUFE1PXFS $BQBDJUZ $05JNF 1SPUFDUJPO$MBTT 7_)[ 8 NJOVUFT ** CO-Time:5IF$05JNF$POUJOVPVT5JNF EFTDSJCFTUIFUJNF how long an appliances may be used without the motor being damaged or overheating. After the appliance has run for this period of time it must be switched off to allow the motor to cool down. Subject to change without notice! 22 Instruction Manual &/(-*4) Guarantee: This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of 2 years. 5IJTHVBSBOUFFJTOPUWBMJE t JG UIF BQQMJBODF IBT OPU CFFO VTFE JO BDDPSEBODF UP UIF instructions t GPSEBNBHFTEVFUPXFBSBOEUFBSCBUUFSJFTFUD t GPSEBNBHFTLOPXOCZDVTUPNFSBUUJNFPGQVSDIBTF t GPSEBNBHFTDBVTFECZPXOFS This guarantee does not affect your statutory right, nor any legal right you may have as a costumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. *OPSEFSUPBTTFSUIJTIFSSJHIUJOBHVBSBOUFFDBTFEVSJOHUIF guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: [email protected] web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop. Further rights (due to guarantee case) are not given to the customer. 23 3FG