our Exchange Student Guide
Transcription
our Exchange Student Guide
EXCHANGE STUDENT GUIDE ISG - International Business School 2016/2017 ISG. Make the world yours. ISG STUDIES Classes Préparatoires Prep.ISG (Post Bac) Master Grande École AFIG (Post Bac+1) 4 parcours (Post Bac+2) : Classique, Alternance, Multinational et International Track Cycle de Management Accéléré (Post Bac +3/4/5 et cadres) International Programs (100% en anglais) International Bachelor (Post Bac/Bac+1/2) International MBA (Post Bac+3) Programme Business & Management (Post Bac/Bac+1/2) MSC, MBA & MBA Pro (Post Bac+3/4/5 et cadres) Executive MBA ISG+Epita (cadres) EDITORIAL Founded in 1967, ISG is one of the first business schools in Paris to offer international Bachelor and MBA Programs taught in English in Paris. ISG has over 20 000 alumni, including 2 500 from the international programs, working in top position in some of the largest multinational firms in over 60 countries. I wish to thank all participants from our partner universities for choosing our institution. Through the engagement in various learning activities including classroom lectures, company visits and excursion trips, friendships are established which will last for a lifetime. It is a truly rewarding learning experience for students and I hope all participants will have an enjoyable and memorable stay with us. We have designed this exchange student guide for you and I truly hope you will find all the information you may need to have an amazing stay in Paris. May you need any advices, information or need any help, be sure the whole International Team is here for you on the 5th floor “Rue de Lota”. Welcome to the ISG family and have a wonderful semester in Paris! Juliette Leroy Director of International Relations ISG is member of : ISG ISG Key Figures - 4 Core Values : Entrepreneurial spirit, Innovation, Global open-mindedness, Sense of responsibility - Member of Conférence des Grandes Ecoles - Master Degree fully recognized by the Ministry of Higher Education of France - 2500 students trained every year - 150 lecturers, professionals and Faculty members - 4 campus in the heart of Paris - 1 researchLab EMPLOYABILITY & NETWORKS - 33 400€ Average salary upon graduation (including bonuses) - 87% employed within two months after graduation - 43% employed after internship - 20 000 graduates all around the world INTERNATIONAL - 152 partner universities in 54 countries, 13 double degree - 3 cursus 100% in English - 50 different nationalities on the campus I ISG ADRESS : ISG / International Office 8 rue de Lota 75116 Paris WEBSITE: http://www.isg.fr/bba-mba/study-abroad/academic-registration# CONTACTS : Dominique Robin International Coordinator dominique.robin@isg 01.56.26.26.20 ISG Lota – 5e étage Yannick Tremblay International Coordinator yannick.tremblay@isg 01.56.26.26.24 ISG Lota – 5e étage ACADEMIC INFORMATIONS Grades The grading system at ISG is based on the European Credit Transfer System (ECTS) of letter grades and a 4.0 grade point average scale (US GPA) as follows : European Cretit Transfer System (ECTS) US GPA (4.0) equivalent US letter Equivalent French Numerical Values out of 20 A Excellent B Very Good C Good D Satisfactory E Sufficient – minimum F Considerableworkrequired FX Fail More work required 3.7 – 4.0 A /A- 16-20/20 3.3 - 3.7 A-/B+ 14-15/20 2.7 - 3.2 B/B- 12-13/20 2.3 – 2.6 C+ 11/20 2.0 C 10/20 0.0 - 1.7 C-/D/F 0-9/20 Incomplete, student not present during exam etc. Incomplete, student not present during exam etc. Incomplete, student not present during exam etc. ADMINISTRATIVE REGISTRATION Exchange students Exchange students are chosen by their university which will then inform ISG. Documents are to be sent through the Study Abroad Office at their university to ISG. Students must get information from their home university regarding the exchange procedures and programs. Upon reception of their file, ISG will send a letter of admission to each exchange student; this letter is mandatory to apply for a student visa. ACADEMIC REGISTRATION Exchange students Before leaving your university, you will make a Learning Agreement with the Dean of your program in your university and will choose your classes with his or her consent. You can choose classes from any year but there might be a scheduling conflict. There can also be modifications at the start of the school year. The ISG will give you a school transcript when final grades have been processed (approx. 5 weeks after final exams) to validate the credits in your home university. ISG Student association The School as different student associations, the biggest one is the BDE (Bureau des Élèves), who organise parties and make sure the student life remains lively at the school. There is an International section of the BDE who organise trips and events for the international students; you will most probably meet the students from this association especially in the beginning of your stay. Then there are also sections for the sport, art, humanitarian work… We encourage all exchange students to get involved in the associations – it really is the best way to make friends and experience student life in France! PRATICAL INFORMATION Student card When you are fully registered, the ISG will issue a student card for the academic year. You will have to come pick it up at the International Bachelor Office. The card is very important for you since in France you can benefit from many reductions when showing proof of being a student. This is usually called “tarifréduitétudiant” and it exits at the movies, at many museums and exhibitions. You will be given one student ID so be careful not to lose it!! ISG Email An ISG email will be provided for each student following this model [email protected] (eg. [email protected]). The password will be provided on the Orientation Day. The email address will be used for all ISG communication during the length of your studies. Please follow this link to connect to your ISG emails login.microsoftonline.com/fr To make sure to receive all the important information and communication, we suggest to make a transfer to your ownpersonnal email. Once you are connected : - Click on « Options » on top right - To the right, click on « tranférer votre courrier électronique » - Write yourownpersonnal email in « transférer votre courrier électronique » - Click on « Démarrer le transfert » If any problems, please contact : [email protected] University restaurant (CROUS) With your ISG student card, you can have low-cost meal from the Dauphine University food services. Address 2 boulevard Lannes – 75016 Paris. Tel : 01 40 51 36 06 Access : Metro ligne 2 – Porte Dauphine Opening hours (restaurant):Monday to Friday from 11 :20am to 2 :15pm Opening hours (cafeteria): Monday to Friday from 8am to 5 :30pm. LOGISTICS BEFORE DEPARTURE Social Security card IMPORTANT: Students will be officially registered only once they have presented evidence of health insurance, repatriation and civil liability coverage. Insurance for Non European Students Students coming from non-European countries and studying in France for a period over 3 months have to subscribe to the French health insurance policy for 1 year. This insurance is mandatory and additional to the repatriation and civil liability coverage. It covers only the medical part and its cost is more or less 215€. Subscription to this insurance will be done upon arrival during orientation week. Since this insurance covers only a small part of medical and dental treatments, it is strongly recommended to subscribe to an additional coverage. You can do so in 2 different ways: You can subscribe to an additional insurance policy in your country before departure. You can take out complimentary health insurance (you'll get more info upon arrival in France) During registration you will have to fill out the Social Security form in order to be covered by the French Student Health Coverage (which is compulsory). If you were born outside of France (even if you have the French nationality but were born outside of France) you will have to provide a birth certificate. You will also need information such as your carte de séjour number or visa number if you have one. Then you will receive your carte vitale (social security card) that you will need each time you go to the doctor's or buy medicine. Insurance for European Students Students from the European Union must arrive in Paris with a “European Health Insurance Card” (former E111/128). This card insures minimal coverage during their stay in France. It is strongly recommended to subscribe to an additional coverage. Visa STUDENTS FROM THE EUROPEAN UNION OR FROM THE EUROPEAN ECONOMIC AREA If you are a native of an E.U. country or Andorra, Monaco, Liechtenstein, Norway, Switzerland or San Marino, no entry visa is required. You need a valid passport/ID card for the duration of your stay in France. NON-EUROPEAN OR NON-EUROPEAN ECONOMIC AREA STUDENTS You must get a student visa before your arrival in France. You must request the visa form at the French consular services in your country of residence at least 3 months before your departure. You need a valid passport and apply for a visa “valanttitre de séjour” (VLS-TS) OR a “Short-stay Visa” for less than 90 days. The documents required for visa application vary depending on your country of origin, for more information contact the nearest French consulate in your country of residence. The main documents for the Visa application Passport: validation has to correspond to the duration of your visa request Letter of admission: sent by ISG Proof of sufficient income to live in France during your exchange: minimum monthly income of 615€. In case you possess a scholarship, a certificate of the amount and the duration will be asked. For further information: http://www.diplomatie.gouv.fr/ or http://www.campusfrance.org To check if you need a visa: http://www.diplomatie.gouv.fr Attention: Please note that with a tourist visa you cannot study in France and it is impossible to change this in to a student visa! And it is also impossible to extend a visa when you are in France. Consequently, you will have to return to home country and apply for another visa. CHECKLIST Below is a summary of the documents you will need to get before you come to Paris. Documents EuropeanHealthInsuranceCard European Countries Non European Countries X MedicalInsurance X Civil LiabilityInsurance X X RepatriationInsurance X X Proof of financial resources (in French) X X Visa for more than 3 month stays X 6 photos (withblank background) X X Official Diplomas and copies X X Vaccination Book, or proof that you are up-to date with vaccines X X Prescriptions, if you're taking a special treatment X X Several Official birth certificates (+ official translation in French) X X Most of these documents are necessary in order to get the French Resident Permit. Only original copies will be accepted and you should also bring duplicates of all documents. Bank Account We strongly recommend foreign students to open a bank account in France, especially for those staying more than a semester. This way they will be able to receive the APL housing benefit. During orientation week we will give you a list of banks, ISG partners. Telephones You can call abroad either from a mobile phone (very expensive) or with an international calling card you can buy at the “Tabac” shops. Getting a mobile phone is fairly easy. If your phone is contracted in your home country it may be blocked against some foreign operators, so you may have to get a new phone. If your phone accepts SIM-cards from other operators, you can just walk into a telephone shop and buy one for about 10€.Of course, you will be able to Skype with the internet connection in your accommodation! Housing Finding a place to stay in Paris can sometimes be quite difficult so we strongly recommend that you start looking before you leave your country. Housing will cost you between 600 and 1000 €/month for a student (first months are more expansive, agencies’ fees, deposit, …) and insurance is mandatory (around 100€ a year). Here is a range of housing costs : Temporary: a night in a 2 star hotel is 80 Euro. But you can find a hostel for 30 €/night. Cité Universitaire Internationale: 400 € /month. Apartments for rent: between 600 and 800 €/month for a studio. Apartment sharing: from 400 to 800 €/month. Housing Insurance Most host families, residences and owners require students to take out a comprehensive housing insurance policy. You can ask information in several insurance companies upon arrival. Living Costs The average monthly budget in Paris would be around 1100 €. Fortunately, the student status gives right to many reductions in transportation, libraries, sports, cinema, museums, university cafeteria etc. Here is list of prices to give you a general idea of what the living cost in Paris are. Averagemonthly budget Housing 600 € Food 200 € Transportation 40 € Material for school 45 € Leisure 100 € Various 100 € Transportation A 10 ticket «carnet» = 14,10€ A monthly pass = 70 € Entertainment Movie ticket With student reduction 9€ 6,50 € Museum or exhibition With student reduction 10 € 6€ Pint of beer 5€ Cocktail 8€ Night clubs 15 – 20 € PARIS Getting to Paris You will most certainly arrive in one of the two main Paris airports: Roissy Charles de Gaulle or Orly. In order to have information about the airports and how to reach the city, please go to the following website: Aéroports de Paris If you have heavy luggage with you, we recommend you take a cab or a bus because the RER and metro can sometimes be difficult with big suitcases. Paris Map One of the first things you should purchase when you arrive in Paris is a map of the city called Plan de Paris par arrondissements (there are two versions, one includes Paris and the suburbs and the other includes only Paris). This handy map which lists detailed mini maps of each arrondissement, all the subway and bus lines, and an index of streets and métro stops, can be obtained from any newspaper stand. Unfortunately, the subway and bus lines may not be updated; therefore it is advisable to pick up a free subway and bus map from the métro. Districts – Paris is divided into districts (arrondissements) starting at the Louvre and continuing clockwise around the map. Paris has twenty arrondissements, which are indicated in the postal code as the last two digits. The first two digits are the department code for the city (Paris being 75). For example, 75016 is the 16th arrondissement (where ISG is located). Transportation The public transport system in Paris is probably the best of many cities. The capital is crisscrossed with metro trains (métro), buses (bus), high speed underground trains (RER) and trams (tramway), which are all grouped under the same authority: the RATP. The METRO The subway (Paris Métropolitain - Métro) in Paris has been in existence since 1898. Although it is one of the oldest subway systems, you will find that it is extremely efficient (except when there is a strike).The system has 14 lines that reach 322 stations. All stations are marked with an "M" or the unique "Métropolitain" sign. Trains run frequently starting at 5:30 and ending at 0:30 duringthe week and 1:30 on Fridays and Saturdays (please check the poster at each of the stations marked Principes de Tarification for specific start and end times). In addition to the free maps distributed by the métro (make sure to ask for one), each station has maps posted on the wall. In order to ride the métro, you should first find out which zones you will be travelling to. Paris is organized in five circular zoneswith Paris-proper consisting of zones 1 and 2. The other three zones extend into the suburbs. If you live in Paris, then purchasing tickets for zones 1 and 2 is sufficient. Should you wish to go to zones 3, 4 or 5 occasionally, the cheapest alternative to buying a zone 1-3, zone 1-4 or zone 1-5 is to use your zone 1-2 ticket to take you to the end of zone 2, then purchase a ticket for the remaining zone. Tickets can be purchased at the ticket booths where you can choose to buy either a Single trip (ticket), Booklet of ten (carnet), Weekly, monthly or yearly pass (Carte Navigo). The single ticket costs around 1.40 €, a book of 10 tickets is about 11 €, and a monthly pass is around 54 € (depending on the zones).It works out cheaper to pay for a yearly pass or monthly rather than individual tickets. Students under 26 years old can also get a yearly pass called Imagine R. In order to obtain a metro pass (Carte Navigo) you must complete a form (available from the ticket booth) and have 2 passport size photos). Please note that should you purchase any of the above tickets, make sure that you carry it with you at all times even after you have entered the train since you may be asked to present it once you exit from the train. If you get caught without possessing a ticket, you will have to pay a fine. The above types of tickets (except for the single tickets) and prices are valid for unlimited travel on bus, métro and RER. The single ticket is valid for one travel on buses, métro or RER. It is worth mentioning that should you wish to use the métro, all lines are named after their end points as well as their respective numbers. For example, if you wish to go to the MottePicquetGrenelle from Montparnasse you would have to follow Direction Charles de GaulleEtoile, line #6. While it is usually safe to ride the métro, they are sometimes frequented by thieves and other troublemakers looking for easy prey. The RER The RER (Réseau Express Régional) is a high speed subway system which runs from the city to the suburbs. There are five lines (A, B, C, D, E) which connect to the métro lines. The key junction stations for the RER are Châtelet/Les Halles, Nation, Etoile and Auber. Be careful not to confuse Charles de Gaulle – Etoile (where the Arc de Triomphe is located) with Charles de Gaulle - Roissy (the main airport of Paris). Fares for the RER are identical to the ones listed for the métro.When you use the RER, you will note that there are fixed signs suspended over the platforms indicating the various destinations, times and names of the trains. The name will appear on the front of the first car. Also, note that the sign will indicate whether the train is short (train court) or long (train long). This is of importance because if you are waiting for a train on the correct platform, when it arrives, if it is a train court, you might be 100 meters behind or in front of the train. A word of caution: in the places outside of Paris, stations in the evenings are normally deserted and can be unsafe for a single traveller. BUSES Should you decide to use the buses in Paris, it is advisable to consult your Paris par arrondissement map for the various bus routes or you may refer to the maps inside the métro, at bus stops, or on the side of the buses (in large black letters). Fares for the buses are identical to the ones listed for the metro. When you board the bus, you must punch the ticket (not our pass) in the machine located at the front of the bus. In the event that you possess a travel pass simply show it to the driver. Individual tickets can also be purchased from the driver should you not possess any tickets. Most buses run every day of the year from about 5:30 till 0:30. These buses are indicated at stops by black numbers on a white circle. Buses that run from about 6:00 till 20:00 are indicated by a white number on a black circle. Buses that have a number in front of the bus with a slash through it, indicates that the bus will run only half of the route. There are several night buses: the Noctiliens. They run every half hour from 11:30 p.m. Until 5:30 a.m. More informations, Metro, RER and BUS Map on www.ratp.fr TAXIS Paris taxis are reasonably priced but are generally hard to find. When you hail a taxi (the bulb on the roof of taxis indicates that it is in service), it is up to the cab drivers discretion whether he/she wants to take you to your destination. The following are private taxi companies you can call: Les Taxis Bleus : 08 25 16 10 10 Alpha Taxis : 01 45 85 85 85 Generally, it is advisable to find the taxi stand which is closest to you as opposed to trying to hail one or calling one by phone. Normally, if you call a taxi by phone, the meter starts running from the location the cab is at until it reaches your location. Rates vary according to the time of day and geographical location. GENERAL INFORMATIONS Temperatures: In order to obtain an approximate conversion from Celsius to Fahrenheit, multiply Celsius by 2 and add 32. Dates : Dates in France are written as follows: March 1, 1999 is 1/3/99 Climate: The temperature in Paris varies throughout the year. Based on the last years, the winter time in Paris is rather cold. Summer in Paris can be hot, with the temperature climbing up to thirty degrees. In general, the weatherfluctuates all the time. Electric current: The current in Paris is based on a 220 volt system. Should you have appliances with another type of system (American 110 volts, British 250 volts, etc.); you will then require a plug adapter and transformer that are appropriate for the wattage of the appliance. Please note that a transformer is important to have or else you will burn your appliances. The transformer and plug adapters can be found at BHV (Bazar de l'Hôtel de Ville) which is located at 52, rue de Rivoli (metro Palais Royal) or in most department or electronic stores. Please note that when buying light bulbs, there are two types, vis (screws into the socket) and baionnette (hooks into the socket). Useful Phone Numbers Ambulance Anti Poison Center Bus Info (in English) Cardiology Charles de Gaulle Airport Customs Info Center Directory Info Dentist (24/24) Doctor (24/24) Drug Crisis Center (free) Emergency Medical Assistance European Emergency Call Highway Info Center Le Bourget Airport Lost/stolen American Express Lost/stolen Carte Bleue (Visa Card) Lost/stolen Diners Card Lost/stolen Eurocard/Mastercard Lost/stolen Cheques Fire Lost Luggage (Charles de Gaulle) Lost Luggage (Orly) Lost Things (RATP: métro, bus) National Railroad Info Orly Airport Pharmacy (24/24) Post Office (24/24) Public Transport Info Rape Crisis Hotline (free) Restaurant Info SOS doctor SOS dentist SOS optician SOS lawyer Taxis Bleu Taxis Radio Etoile Police 01.45.67.50.50 01.40.05.48.48 01.40.46.42.12 01.47.07.50.50 01.48.62.22.80 01.42.60.35.90 12 01.43.37.51.00 01.47.07.77.77 01.45.05.88.88 15 112 01.48.94.33.33 01.48.62.12.12 01.47.77.70.00 08.36.69.08.80 01.49.06.17.50 01.45.67.84.84 08.36.68.32.08 18 01.48.62.10.46 01.46.75.04.53 01.40.06.75.27 01.47.23.54.02 01.49.75.51.51 01.45.62.02.41 01.40.28.20.00 01.43.46.14.14 01.05.05.95.95 01.43.59.12.12 01.43.37.77.77 01.43.37.51.00 01.48.07.22.00 01.43.29.33.00 01.49.36.10.10 01.47.39.47.39 17 Hospitals and late night pharmacies Please note: If you want a doctor in your native language, contact your embassy. Hospitals : English speakinghospitals Hôpital Franco-Britannique de Paris 3 rue Barbès 92300 Levallois-Perret Tél: 01.46.39.22.22 métro: Anatole-France, line 3 Hôpital Américain de Paris 63 boulevardd Victor Hugo 92200 Neuilly sur Seine tel: 01.46.41.25.25 métro: Porte Maillot, line 1, then bus 82 to end of the line French public hospitals Bichat - Claude Bernard 46 rue Henri-Huchard 75018 Paris tel: 01 40 25 80 80 métro: Porte de Saint Ouen, line 13 Hôpital européen Georges Pompidou 20 rue Leblanc 75015 Paris tel: 01 56 09 20 00 métro: Balard, line 8; Tram 3 Pt Garigliano; RER C Boulevard Victor Pitié - Salpêtrière 47-83 boulevard de l'Hôpital 75013 Paris tel: 01 42 16 00 00 métro: Gare de Lyon, line 1/14; RER A/D Gare de Lyon Cochin 27 rue du Faubourg Saint-Jacques 75014 Paris tel: 01 58 41 41 41 métro: RER B Port Royal or Denfer Rochereau; Denfer Rochereau line 4/6 Hôtel-Dieu 1 place du Parvis Notre-Dame 75004 Paris tel: 01 42 34 82 34 métro: Châtelet, line 1; Cité, line 4; RER B Saint Michel Robert Debré 48 boulevard Sérurier 75019 Paris tel: 01 40 03 20 00 métro: Porte des Lilas, line 11; Pré Saint Gervais, line 7 You can check the Assistance Publique Hôpitaux de Paris for information and list of hospitals with specialties (the hospitals in the list do most main specialties): www.aphp.fr Pharmacies : British and American Pharmacy 1 rue Auber 75009 Paris tel: 01 42 65 88 29 métro: Opéra RER: Auber ouverte 7j/7 de 8h à 20h30 There are many late night pharmacies, for more addresses check www.parisinfo.com in the section « pharmacie de nuit » Drugstore Saint-Germain 149 boulevard Saint-Germain 75006 Paris tel: 01.42.22.80.00 métro: St. Germain-des-Prés or Mabillon Grande Pharmacie Daumesnil 6 place Félix Eboué 75012 Paris tel: 01 43 43 19 03 métro: Daumesnil ouverte 7j/7 et 24h/24. Grande Pharmacie de la Nation 13 place de la Nation 75011 Paris tel: 01 43 73 24 03 métro: Nation RER: Nation ouverte 7j/7 de 8h à minuit Grande Pharmacie de la Place 5 place Pigalle 75009 Paris tel: 01 48 78 38 12 métro: Pigalle ouverte de 8h à minuit (sauf samedi de 8h à 1h) Les Champs Elysées - Galerie des Champs 84 avenue des Champs-Elysées 75008 Paris tel: 01.45.62.02.41 métro: George V HOUSING Housing in Paris is quite expensive and it is important to determine what type of housing you are looking for according to your financial means. A small place (room or studio) is between 600 and 1000 € for a student. You should add also a usual 2 month rent deposit and agency fees (if you look through a rental agency). Insurance is mandatory and costs around 150 € a year. Remember to bring all your financial information (account sheets, parents' information and ID card,etc.) you will need it. Temporary housing YouthHostels The website of the Youth Hostels organization in Paris (Auberges de jeunesse): http://www.fuaj.org/-Auberges-. Bureau des voyages de la jeunesse (BVJ) 20 rue Jean Jacques Rousseau 75001 Paris tel: +33 (0) 1 53 00 90 90 BVJ 44 rue des Bernardins 75005 Paris tel: +33 (0) 1 43 29 34 80 www.hostels-in.com Maison internationale des jeunes 4 rue Titon 75011 Paris Tel: +33 (0) 1 43 71 99 21 [email protected] Résidence internationale 30 rue Cabanis 75014 Paris tel: +33 (0) 1 43 13 17 00 Auberge de jeunesse Aloha 1 rue Borromée 75015 Paris tel: +33 (0) 1 42 73 03 03 www.fuaj.org Centre international de résidence à Paris www.cisp.asso.fr Cheap hostels : Hôtel Le Village 20 rue d'Orsel 75018 Paris tel: +33 (0) 1 42 64 22 02 fax: +33 (0) 1 42 64 22 04 [email protected] Young and Happy 80 rue Mouffetard 75005 Paris tel: +33 (0) 1 47 07 47 07 fax: +33 (0) 1 47 07 22 24 www.youngandhappy.fr Long-termhousing Studapart ISG has his own social network for accommodation (rent/private room/roommates) http://logement.isg.fr Information : +33 1 56 26 26 24 University Residences They are managed by the CROUS (Centres Régionaux des Œuvres Universitaires et Sociales) and have rooms of approximately 10-12 m² with a washbasin. The showers and bathrooms are shared and the rent is in between 140 to 400 € per month. It is very hard to get a room in one of these residences due to the fact that there are still few of them and that many are reserved for foreign students with grants from the French Government. www.crous-paris.fr ADELE (Association pour le Développement Economique du Logement Etudiant) 34 rue Camille Pelletan 92309 Levallois-Perret Cedex tel: +33 (0) 8 92 35 03 70 www.adele.org Les Lauréades Several residences in Paris and the suburbs www.laureades.com Cité Internationale Universitaire de Paris 17 boulevard Jourdan 75014 Paris tel: +33 (0)1 44 16 64 00 metro: Porte d'Orleans RER B: Cité Universitaire www.ciup.fr OSE Residences and studios 11- 13 rue Serpente 75006 Paris metro: Saint Michel / Cluny la Sorbonne tel: +33 (0) 1 55 42 80 80 www.leclubetudiant.com Résidences Estudines Several residences in Paris and the suburbs www.estudines.fr Very nice place, but very hard to find a room. Files to be returned between April and August. Real Estateagencies They are a very good option even if yo have to pay a fee. http://www.parisattitude.com http://www.nyhabitat.com/paris-apartment.html Adds in News papers and on Internet Rents are high and there is a 2 month rent caution to leave when signing the lease. Apartment sharing is increasing though. www.fusac.fr (French American) www.appartement.org www.pap.fr (Particulier à Particulier; also exists on paper) www.quickimmo.com www.locaflat.com www.seloger.com www.immostreet.com www.colocation.fr (apartment sharing) www.kel-koloc.com (apartment sharing) www.appartager.com (apartment sharing) www.e-cologis.com (apartment sharing) www.colocationfrance.fr (apartment sharing) www.recherche-colocation.com (apartment sharing) www.ma-colocation.com (apartment sharing) www.easycoloc.com (apartment sharing) www.portail-colocation.fr (apartment sharing) www.cherchecoloc.com (apartment sharing) Families Varies from 600 to 1000 € per month. Atome 6 Passage des Arts 75014 Paris tel: +33 (0) 1 40 46 07 46 fax: +33 (0) 1 40 46 09 19 [email protected] www.atomeparis.com American Church 65 quai d’Orsay 75007 Paris tel: +33 (0)1 40 62 05 00 Séjours France Famille 21 rue des Etats Généraux 78000 Versailles tel: +33 (0) 1 30 21 68 28 [email protected] www.sejoursfrancefamille.com Host Families in Paris www.hostfamiliesinparis.com One of the best ways to find a place to live for foreigners (you have to go there and look at the offers on the board) Housing Insurance Most host families, residences and owners require students to subscribe a comprehensive housing insurance. You can ask information in several insurance companies upon arrival. LEXICON Say Hello/Goodbye Hello : Bonjour Good morning / Good afternoon : Bonjour Good evening : Bonsoir Hi! : Salut ! Bye! : Salut ! Goodbye : Au revoir. See you later! : À tout à l'heure ! See you soon! : À bientôt ! See you tomorrow! : À demain ! Would you like to exchange contact details? : Voulez-vous que nous échangions nos coordonnées ? Would you like to exchange e-mail addresses? : Voulez-vous que nous échangions nos mails ? I'm going to have to leave you : Je vais devoir vous laisser B.a the ba Yes : Oui Non : No Please : S'il te / vous plaît Thank you very much! : Merci beaucoup ! Sorry : Pardon Excuse me : Pardon How are you? : Comment allez-vous / vas-tu ? Fine, thanks : Très bien, merci Very well, thank you : Très bien, merci Presentation My name is Julie : Je m'appelle Julie What's your name? : Comment vous appelez-vous ? Where do you come from? : D'où venez-vous ? I'm from London : Je viens de Londres. Allow me to introduce Martine : Je vous présente Martine Pleased to meet you : Ravi(e) de vous connaître Nice to meet you : Ravi(e) de faire votre connaissance Welcome : Bienvenu(e) Asking What is it? : Qu'est-ce que c'est ? Preferences It was very nice! : C'était très bien ! It was very good! : C'était très bon ! I fully agree with you : Je suis totalement de votre avis I disagree : Je ne suis pas d'accord. In my opinion : À mon avis To Understand What? : Quoi ? I don't understand : Je ne comprends pas Sorry, but I didn't understand : Excusez-moi, mais je n'ai pas compris I didn't hear what you said : Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit Can you speak up? : Pouvez-vous parler plus fort ? I only speak a little French : Je parle un tout petit peu français Can I ask you a question? : Je peux vous poser une question ? Would you mind saying that again more slowly, please? : Pourriez-vous répéter plus lentement, s'il vous plaît ? Could you spell that out, please? : Pourriez-vous épeler, s'il vous plaît ? Could you write that for me, please? : Pourriez-vous me l'écrire, s'il vous plaît ? Salutation Thank you very much : Merci beaucoup No thanks : Non, merci Thanks for your help : Merci de votre aide I am grateful for your help : Je vous suis très reconnaissant(e) de votre aide Apologies Excuse me / I'm sorry : Excusez-moi I'm really sorry : Je suis vraiment désolé(e) I'm sorry I'm late : Je suis désolé(e) d'être en retard Compliments Congratulations : Félicitations Well done : Bravo How nice! : Comme c'est gentil ! It was delicious! : C'était délicieux ! What a lovely idea! : Quelle bonne idée ! That's good : C'est bien Well played! : Bien joué ! Nice one! : Bien joué ! What a lovely place! : Quel endroit charmant ! Wishes Good luck : Bonne chance Have fun : Amuse-toi bien Enjoy your meal! : Bon appétit ! Have a good holiday! : Bonnes vacances ! Good night : Bonne nuit Happy Birthday! : Bon anniversaire ! Best wishes! : Meilleurs vœux ! Happy Easter! : Joyeuses Pâques ! Merry Christmas! : Joyeux Noël ! I wish you a very happy Christmas : Je vous souhaite de très bonnes fêtes de fin d'année Happy New Year! : Bonne année ! Cheers! : À votre santé ! All the best! : Bonne continuation ! Weather It's a lovely day : Il fait très beau aujourd'hui It's sunny : Il y a du soleil It's very hot : Il fait très chaud It's very cold : Il fait très froid It's raining : Il pleut It's snowing : Il neige What's the weather like this morning? : Quel temps fait-il ce matin ? What's the weather like tomorrow? : Quel temps fait-il demain ? The forecast is for rain tomorrow : On annonce de la pluie pour demain The forecast is for sun tomorrow : On annonce du soleil pour demain Hobbies What are your favourite pastimes? : Quels sont tes loisirs préférés ? Do you do any sports? : Pratiquez-vous un sport ? What's your favourite team? : Quelle est ton équipe préférée ? What's your favourite kind of music? : Quel style de musique préfères-tu ? Do you play a musical instrument? : Est-ce que tu joues d'un instrument de musique ? Have you seen ...'s latest film? : As-tu vu le dernier film de… ? Shall we play cards? : On fait une partie de cartes ? Phone call Hello : Allô I'd like to speak to Luke, please : Je voudrais parler à Luke, s'il vous plaît Is this the Imperial Hotel? : Je suis bien à l'hôtel Imperial ? Could you give him a message? : Pourriez-vous lui transmettre un message ? Could I leave him a message? : Puis-je lui laisser un message ? Could you tell him/her I called? : Pourriez-vous lui dire que j'ai appelé ? I'll call back later : Je rappellerai plus tard Who is speaking please? : Qui est à l'appareil ? IONIS EDUCATION GROUP Created over 35 years ago by Marc Sellam, the IONIS Education Group is the first group of private, higher education in France. The 23 schools and entities of the Group bring together nearly 25,000 students and 65,000 alumni in the fields of business, marketing, communication, management, finance, information technology, digital, aerospace, energy, transport, biotechnology and innovation. The self-defined mission of the IONIS Group is to bring forth new business intelligence today and tomorrow. A strong international scope, attachment to innovation, entrepreneurial spirit, and a veritable ‘culture of adaptability and change’, these are the main values taught to the future alumni of the IONIS Group - key actors in tomorrow’s economy. www.ionis-group.com Campus ISG Paris Ouest 8, rue de Lota - 75116 Paris Tél. 01 56 26 26 26 – Fax. 01 56 26 26 00 www.isg.fr ISG is member of : la Conférence des Grandes Écoles (CGE) et du Chapitre des Écoles de Management, l'UGEI (Union des Grandes Écoles Indépendantes), l’EFMD (European Foundation for Management Development), l’AACSB (The Association to Advance Collegiate Schools of Business), CLADEA (Consejo Latino Americano de Escuelas de Administración), l’American Chamber of Commerce in Paris and Campus France.