Politicizing Intercultural Language Teaching - CERCLL
Transcription
Politicizing Intercultural Language Teaching - CERCLL
Politicizing Intercultural Language Teaching CERCLL – Intercultural Competence Conference University of Arizona / USA - 22-23 January 2016 Dr Chantal Crozet RMIT University - Australia 5/02/2016 1 Preface • Most Modern Foreign Language Teachers (MFLTs) agree that their practice ought to include the teaching of culture from an intercultural perspective/IP (Liddicoat & Scarino 2013, Byram 2014). • General agreement that it means adding: “ … a dimension of reciprocity (‘inter’) and sociohistorical understanding (‘culture’) to the notion of communicative competence” (Kramsch 2005). • Teachers have mitigated views on what the IP means in practice, including the political and ethical(moral) engagement as called upon by scholars such as Byram (1988 & 2009), Guilherme (2002) Beacco (2013), Kramsch (2014) it ought to involve. 5/02/2016 2 Focus of presentation • Teachers’ mitigated views on the IP: key points Based on Crozet’s (forthcoming) review of case studies of MFLTs on culture and intercultural competence: Byram & Risager (1999), Sercu (2001, 2002), Sercu (2006), Guilherme (2002), Johnstone Young & Sachdev (2001), Crozet (2005), Diaz (2013). • Politicizing Intercultural Language Teaching (tertiary level) • Applied political & ethical ILT. Insights into the review of French Studies at RMIT University 5/02/2016 3 Summary of teachers’mitigated views on the IP: their rationale Mainly secondary sector & indicative data only. • IC not the sole responsibility of language teachers. (In tertiary environment: how does ILT # from a course on Intercultural communication? How can they support each other) – Need to differentiate between teaching language and culture and teaching about L & C. • ‘We have always done it, we’ve always taught culture!’ (challenges professional identity ? ‘Being a # teacher’?). and/or Unclear on which and whose culture should be taught (see Kramsch 2011), its progression? which pedagogy (‘how to unpack culture’) and forms of assessment? • • Unclear on which and whose language should be taught. Ex: educated written Parisian French?, French slangs? Algerian French? Francophone ‘Frenches’....? • Researchers’ unrealistic prescriptive discourse. • Reluctance and/or unprepared to deal with controversial issues and ‘real communication’ in the classroom (trained to be ‘culturally salient’& ‘politically neutral’) • Question the level of political and ethical (moral) engagement the IP ought to involve: a personal choice? 5/02/2016 4 Language teachers’ positioning on the IP (Crozet forthcoming) ↓ → ↓ TCP ILP Low political/ethical engagement Traditional Culture Pedagogy ‘I am a language teacher’ ↓ Essentialist concept of culture High political/ethical engagement ↓ CIP Intercultural Language Pedagogy Critical Intercultural Pedagogy ‘I am a language & culture educator’ ↓ Postmodernist concept of culture ↓ ↓ Majority Emerging (and contested?) paradigm 5/02/2016 5 Politicizing ILT at tertiary level • Requires an interest, knowledge and some endorsement of the literature/theories on ILT (not a given/ Diaz & Crozet new project). • [ILT is not mandatory at tertiary level, no particular approach to language & culture teaching is. Note: Courses on Intercultural Communication are for degrees such as a BA in International Studies]. No connection between the two. • Requires a professional and individual choice • Requires an on-going conscious engagement at: Institutional, Discipline and Programme levels to address colleagues and students’ often erroneous perceptions of what ‘Language teaching’ can be (i.e: more than language skills, includes culture (and its associates/history, politics), critical thinking), an actual academic area within applied linguistics in its own right. • Requires a degree of institutional power to implement change • Requires long-term collaborative work (interested and committed colleagues) • Highly context dependant for all the above reasons, and more… 5/02/2016 6 Review of the French Studies programme at RMIT University: insights into applied political intercultural language teaching Our aim: to implement a stronger and more systematic IP perspective in our programme with ONE clear educative, political and ethical/moral (philosophical) agenda Which in our terms means to engage students : • a/To reflect on the mechanics of meaning-making when using culture and language. • b/To reflect on personal and collective identity constructs (including the role of secular nationalism in the promotion of collective identity, the power dynamics between self and other(s) through the use of language & culture). • c/To reflect on human nature (nature of self, the relationship between self, others and the world) and the notion that there is choice in deciding what kind of person one can be. • d/To contribute to the development of intercultural sentiment/ hybrid identity formation for a better ‘vivre ensemble’ in Australia and globally. A clear agenda potentially against current trends in societal and political movements in France… 5/02/2016 7 Franco-French (secular) nationalist fantaisies… Regional elections (Dec 2015) 27% Front National 3% (Debout la France) Le Pen 27% Les Républicains (UDI, MoDem) Sarkozy ↓ Essentialist ↓ Essentialist ↓ Essentialist/ Universalist 24% Parti Socialiste (PRG) Hollande ↓ Multiculturalist ? Essentialist /Universalist Discourse samples Marine Le Pen: ‘La France d’abord’ Sarkozy: ‘Fidélité à la France’ Hollande/Walls: ‘Fierté de la France, de sa langue, de sa culture’ The notable absence of an interculturalist discourse… 5/02/2016 8 Cultural essentialism dominates… 5/02/2016 9 Official and popular discourse on naming ‘self’ and ‘the other’ 1995: ‘La France gagnante’: ‘Black, blanc, beur’ 2016: France’s increased awareness and splits over its diversity Les Français de souche/ Les Franco-Français • Les Gaulois - Les Fromages Les Français issus de l’immigration • Les Gris -Les Arabes, les Maghrébins (les rats, les bazanés) • Les Black -Les Renois, les Noirs, (les Nègres) • Les Chinois -Les Asiatiques, (les Jaunes) • Les Roms -Les Gitans ‘Je suis arabe, voleur et menteur’ (secondary student in a French lycée) ‘I am an Arab, a thief and a liar’ 5/02/2016 10 Programme structure French is offered as compulsory courses (e.g IS), electives or part of the Diploma of Languages (6 French courses + 2 other courses) French 1 Complete beginner level French 2 Current review ↓ French 3 French 4 French 5 Post year twelve /intermediate French 6 French 7 Advanced ↓ French 8 Advanced option 1 Advanced option 2 5/02/2016 11 Approach to review • On-going, organic review over several years & Developping the review into a ‘proper’ research project 2015 & 2016: review of French 3 to 8 -The introduction of more cultural content, and more francophonist & global content in a progressive yet cyclic pattern through a careful selection of ‘discourse takes’ (Hage 1998): using extracts from historical, sociological, philosophical and literary works, films, songs, cartoons, the press and social media (requires intensive research). Common narrative = identity constructs, human nature, interculturality. (FOCUS OF PRESENTATION) -More systematic intercultural pedagogy through real engagement, dialogue & critical thinking with students on current societal & political issues in context. - Introduction to discourse analysis [CA, Cross-Cultural Pragmatics, CDA, Enonciation & Ethnopragmatics see Dervin & Liddicoat (2013)]– and concepts such as Intertextuality (Kristeva) & Dialogism (Bakhtin), Cultural capital, Field, Habitus, Structure & Agency (Bourdieu). -A better progression in oral, aural, reading and writing practices -A systematic review of our approach to assessment (language & intercultural competences) 2017: Review of French 1 & 2 5/02/2016 12 Stage one – 1/ The introduction of more Francophonist & Global cultural content/in a progressive yet cyclic pattern from French 3 Culture → French 3 (4h) No textbook onwards One reference grammar book from FR3 to FR6 CLASS A (in language) → a/Grammar (formal & in context) b/Cross-cultural pragmatic and interactional norms (see Crozet 1996) includes some metalanguage to refer to the links between language & culture / Registers (grammar & vocabulary)/ Discourse markers… c/Current affairs in the French/Francophone press CLASS B (in context) French/Francophone essentialist culture and identity: Astérix & Tintin French 4 (4h) ↓ French & Francophone biographies and memoirs - Reflecting on personal history (Beauvoir, Rochefort, Camara Laye, Luga Jugerson, Rachel Mizhari…) French 5 (3h) ↓ The other France (L’autre France). Focus on films (La Marche (2013)/ Musulmans de France (2010)/ Indigènes (2007)/Le Gone du Chaâba (1997), Bande de filles (2015) - socio- political cartoons (eg: ‘Arabico’, ‘L’affaire du voile) extracts from historical, sociological, political & literary works. French 6 (3h) ↓ Francophonie & Francophone Literature (Cheikh Anta Diop, Aimé Césaire, Franz Fanon, Léopold Senghor, Maryse Condé, Tahar Ben Jelloun…) – Films: Harkis (2011) - Loin des hommes (2015) - La source des femmes (2011). 13 5/02/2016 Advanced levels Class A Class B French 7 Language & current affairs in the French alternative & specialised press (critical analysis) -‘La décroissance’ (the degrowth movement) -‘Religions & Laïcité/secular nationalism’ (introduction) – -‘Féminismes & Identité masculine’ French 8 Language & current affairs in the French alternative & specialised press (critical analysis) ‘Les intellectuels français médiatisés’ (Zemmour, Onfray, Fourest…) Advanced options French/Francophone songs as historical, social and political discourse 5/02/2016 ? 14 BAO: boîte à outils (on line toolkit / in progress) • Common site of resources for all French students for independent learning. • Will Include a pool of ‘supporting documents’, access to online sites on French & Francophone History (in English & French) favoring a critical perpective on History. • Extracts from relevant literature on Discourse Analysis. 5/02/2016 15 FR6 student ‘Pendant que je fais ce cours j’apprenais des choses sur la civilisation mondiale ce qui a transformé la façon dans lequel je regarde le monde entier’ 5/02/2016 16 Concluding remarks Politicizing ILT implies: • Clear political, ethical (philosophical) engagement /sense of social responsibility from teaching staff. • Collaborative team work. • More and new cultural content (e.g French/Francophone/Global )c ontent as 1st step for politicizing ILT (at tertiary level) targeting current societal issues in their historical contexts. • Challenge: finding ‘a common narrative’ across levels suited to the educational context . • ‘Real communication’ and teachers’ political, ethical, moral engagement in dialogue with students. • Collaborative work with faculties of education (language & culture education) to develop coherent content and progression from primary through secondary & tertiary levels. 5/02/2016 Contact: [email protected] 17 References • • • • • • • • • • • • Beacco, J.C (2013) Ethique et Politique en didactique des langues – Autour de la notion de responsibilité. Paris: Didier. Byram, M. (1988) Cultural studies in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters. Byram, M. (2009) The intercultural speaker and the pedagogy of foreign language education. In D. K. Deardorff (Ed.). The Sage handbook of intercultural competence (pp. 321-332). Los Angeles, CA: Sage Publications, Inc. Byram, M. (2014) Michael Byram (2014) Twenty-five years on – from cultural studies to intercultural citizenship. Language, Culture and Curriculum, 27:3, 209-225, DOI: 10.1080/07908318.2014.974329 Byram, M. & Risager, K. (1999) Language Teachers, Politics and Cultures. Clevedon: Multilingual Matters. Crozet, Chantal (1996) Teaching verbal interaction and culture in the language classroom. Australian Review of Applied Linguistics, 19(2), 37-58. Crozet, C.(2005) Language teachers & the teaching of culture: Insights into the interface between theoretical discourses, context and practice based on an Australian case study. PhD thesis. Australian National University. Crozet, C. (forthcoming) The Intercultural Foreign Language Teacher: Challenges & Choices. In Maria Dasli & Adriana Diaz (eds) The Critical Turn in Language and Intercultural Pedagogy: Theory, Research & Practice. Routledge: Series Studies in Language and Intercultural Communication. Díaz, A.R. (2013) Developing Critical Languaculture Pedagogies in Higher Education – Theory and Practice. Clevedon: Multilingual Matters. Dervin, F., & Liddicoat, A. (2013) (eds) Linguistics for Intercultural Education. John Benjamins Publishing Company. • • Johnstone Young, T., & Sachdev, I. (2011) Intercultural communicative competence: exploring English language teachers’ beliefs and practices. Language Awareness, 20(2), 81-98. Guilherme, M. (2002) Critical Citizens for an Intercultural World. Clevedon: Multilingual matters. 5/02/2016 18 • • • • • • • • Hage, G. (1998) White Nation – Fantaisies of White supremacy in a multicultural society. Pluto Press. Kramsch, C. (2005) Post 9/11: Foreign Languages between Knowledge and Power. Applied Linguistics 26(4), 545-567. Kramsch, C. (2011) Cultural perspectives on language learning and teaching. In Karlfield Knapp & Barbara Seidlhofer (Eds) Handbook of Foreign Language Communication and Learning. Berlin: New York: De Gruyter Mouton. Kramsch, C. (2104) Teaching Foreign Language in an Era of Globalization: Introduction. The Modern Language Journal, 98, (1), 296-311. Liddicoat, A.J. & Scarino, A. (2013) Intercultural Language Teaching and Learning. USA: Wiley-Blackwell. Sercu, L. (2001) La dimension interculturelle dans la vision pédagogique en langue étrangère – Analyse comparative des conceptions professionnelles des enseignants d’anglais, de français et d’allemand. In Generviève Zarate (Ed) Langues, xénophobie xénophilie dans une Europe multiculturelle (pp. 169-180). CRDP de Basse Normandie Sercu, L. (2002) Implementing Intercultural Foreign Language Education. Belgian, Danish and British Teachers’ Professional Self-concepts and Teaching Practices Compared. Evaluation and Research in Education, 16(3), 150-165. Clevedon: Multilingual Matters. Sercu, L. (2006) The foreign language and intercultural competence teacher: the acquisition of a new professional identity. Intercultural Education, 17:1, 55-72. 5/02/2016 19