utanvegsakstur / off-road driving bílaleigur/ car rentals

Transcription

utanvegsakstur / off-road driving bílaleigur/ car rentals
UTANVEGSAKSTUR /
OFF-ROAD DRIVING
BÍLALEIGUR/
CAR RENTALS
Damages like these can take up to 70 years to heal properly
Af hverju má ekki aka utan vegar?
Af því að mjög erfitt er að afmá skemmdir á íslenskri náttúru. Ísland liggur rétt sunnan við heimskautsbaug. Vaxtartími gróðurser stuttur og
gróðurskemmdir geta verið áratugi að jafna sig. Íslenskur jarðvegur ereldfjallajarðvegur og því mjög laus í sér. Hjól farartækja
sökkvaauðveldlega í jarðveginn og grafa skurði í yfirborðið. Hjólför farartækja raska heildarsvip óraskaðs lands og skemmaþannig ásýnd
landsins. Hjólför verða að vatnsfarvegum í leysingumog rigningum og stuðla þannig að jarðvegsrofi og skemmdum.
Á hálendi Íslands er landslagopið og sjóndeildarhringurinn víður. Allt landslag hefur einkennandisvipmót, eða lögun. Hjólför stinga í stúf við
náttúrulegt landslagvegna þess að þau eru drættir eða línur, sem ekki eru hluti afheildarsvipnum. Hjólför utan vega hafa einnig aðdráttarafl
fyriraðra vegfarendur og hvetja til frekari utanvegaaksturs.
Why is off-road driving not permitted in Iceland?
Because it is very difficult to repair the damage it does to the Icelandicnatural environment. Iceland lies just south of the Arctic Circle. The
growth period is short, and damage done to vegetation may takeyears to heal. Icelandic soil is volcanic soil andtherefore very loose. The tires
of vehicles easily sink into the soil anddig ditches or canals in its surface. Tire tracks disrupt the overall look ofuntouched land and thus ruin
the appearance of the country. Theybecome channels for water in ablation and rain, and thus contributeto soil erosion and damage.
The landscape in the Icelandic highlands is wide open and the horizonis broad. All landscape has a characteristic shape or feature, and
tiretracks are a contrast to the natural landscape because they areimpressions or lines that are not a part of its original appearance.Tire tracks
also act as magnets for other drivers and encourage furtheroff-road driving.
Warum ist das off-road Fahren in Island nicht erlaubt?
Weil es sehr schwierig ist, den Schaden zu reparieren, tut es zur Icelandicnatural Umwelt. Island liegt gerade Süden des nördlichen
Polarkreises. Der Wachstumzeitraum ist kurz, und der Schaden, der der Vegetation erfolgt ist, kann die takeyears, heilen. Isländischer Boden
ist vulkanisches Boden andtherefore sehr lose. Die Gummireifen der Träger sinken leicht in die Boden anddig Abzugsgräben oder die Kanäle
in seiner Oberfläche. Gummireifenschienen stören das Gesamtblick ofuntouched Land und ruinieren folglich das Aussehen des Landes.
Theybecome Kanäle für Wasser in der Entfernung und im Regen und folglich contributeto Bodenabnutzung und -schaden.
Die Landschaft in den isländischen Hochländern ist weit geöffnet und die ausgedehnten horizonis. Alle Landschaft hat eine charakteristische
Form oder eine Eigenschaft, und tiretracks sind ein Kontrast zur natürlichen Landschaft weil sie areimpressions oder Linien, die nicht ein Teil
seines ursprünglichen Aussehens sind. Schienen ermüden auch auftreten als Magneten für andere Fahrer und anregen Furtheroffstraße das
Fahren.
Pourquoi l'entraînement tous terrains n'est-il pas autorisé en Islande?
Puisqu'il est très difficile de réparer les dommages il fait à l'environnement d'Icelandicnatural. L'Islande se trouve juste des au sud du cercle
arctique. La période de croissance est courte, et les dommages faits à la végétation peuvent des takeyears guérir. Le sol islandais est
andtherefore volcanique de sol très lâchement. Les pneus des véhicules descendent facilement dans les fossés ou les canaux d'anddig de
sol dans sa surface. Les voies de pneu perturbent la terre ofuntouched par sembler global et ruinent ainsi l'aspect du pays. Canaux de
Theybecome pour l'eau sous l'ablation et la pluie, et ainsi érosion du sol et dommages de contributeto.
Le paysage dans les montagnes islandaises est grand ouvert et les horizonis larges. Tout le paysage a une forme ou un dispositif
caractéristique, et les tiretracks sont un contraste au paysage normal parce qu'ils des areimpressions ou des lignes qui ne sont pas une partie
de son aspect original. Fatiguer les voies également agissent en tant qu'aimants pour d'autres conducteurs et encouragent l'entraînement de
furtheroff-route.
Kæri Bílaleigjandi / Ferðamaður
Please note that driving into the highland is only allowed on 4x4 Jeeps and not 2wd nor 4wd passenger cars. (roads marked as F-roads
on public maps).
Driving passenger cars into the highland can be dangerous and is strictly forbidden. Passenger cars are not insured if driven into the
highland and renters can be fined according to Car Rental Agreement terms and conditions. Car rental customers are responsible for all
damages to passenger cars whatsoever when driving in the highland or areas not allowed for passenger cars.
! Note that no insurance covers damages to the underside/chassis of the car or damages caused by river crossing.
Dear Car Rental Customer / Traveller
Please note that driving into the highland is only allowed on 4x4 Jeeps and not 2wd nor 4wd passenger cars. (roads marked as F-roads
on public maps).
Driving passenger cars into the highland can be dangerous and is strictly forbidden. Passenger cars are not insured if driven into the
highland and renters can be fined according to Car Rental Agreement terms and conditions. Car rental customers are responsible for all
damages to passenger cars whatsoever when driving in the highland or areas not allowed for passenger cars.
! Note that no insurance covers damages to the underside/chassis of the car or damages caused by river crossing.
Lieber Automietkunde / Reisender
Dass das Fahren bitte merken, in das Hochland nur auf Jeeps 4x4 und nicht 2wd noch 4wd Personenkraftwagen erlaubt wird. (Straßen
markiert als F-Straßen auf allgemeinen Diagrammen).
Personenkraftwagen in das Hochland zu fahren kann gefährlich sein und ist ausschließlich verboten. Personenkraftwagen werden nicht
versichert, wenn sie in das Hochland gefahren werden und Renters können entsprechend Automietvereinbarung Bedingungen verurteilt
werden. Automietkunden sind- für alle Schäden der Personenkraftwagen whatsoever beim Fahren in das Hochland oder in die Bereiche
verantwortlich, die nicht Personenkraftwagen zugelassen werden.
! Merken dass keine Versicherung Abdeckungen Schäden der Unterseite/des Chassis des Autos oder die Schäden, die durch Flussüberfahrt
verursacht werden.
Cher client de location de voiture / Voyageur
Veuillez noter qu'on ne permet seulement l'entraînement dans la montagne sur les jeeps 4x4 et pas les voitures du tourisme 2wd ni 4wd.
(routes marquées comme F-routes sur les cartes publiques).
Conduire des voitures de tourisme dans la montagne peut être dangereux et est strictement interdit. Des voitures de tourisme ne sont pas
assurées si conduit dans la montagne et des locataires peuvent être affinés selon des termes et conditions générales d'accord de location
de voiture. Les clients de location de voiture sont responsables de tous les dommages aux voitures de tourisme quelqu'en conduisant dans
la montagne ou les secteurs non laissés pour des voitures de tourisme.
! Noter qu'aucuns dommages de couvertures d'assurance au dessous/au châssis de la voiture ou dommages provoqués par le croisement
de fleuve.

Documents pareils