(„Kultur macht STARK – Jugendgruppen erleben“), fin

Transcription

(„Kultur macht STARK – Jugendgruppen erleben“), fin
Le project „culture et nature pour les enfants et les
adolescents“ („Kultur macht STARK – Jugendgruppen
erleben“), financée par le ministère de l’éducation de
l’Allemagne, permet une participation gratuite pour des
enfants et des adolescents de 3 à 18 ans et s’adresse
surtout aux familles défavorisées. Néanmoins, tous les
enfants et adolescents dans ces âges peuvent participer
aux évènements.
Les évènements sont réalisés par les amis de la nature
de Bad Vilbel (NaturFreunde Bad Vilbel) en coopération
avec les trois partenaires suivants:
• Arbeiterwohlfahrt Bad Vilbel (AWO),
• Deutscher Kinderschutzbund et
• Familieninitiative Betreuungsschule Bad Vilbel e.V.
(FIBS)
The project «culture strenghtens – experiencing nature
and culture in peer groups» („Kultur macht STARK –
Jugendgruppen erleben“), is financed by the German
Ministry of Education. It especially targets families with
limited financial means and allows free of charge
participation for children and teenagers aged 3 to 18
years. The access is provided to all children though, no
matter their background.
Locally, these activities are offered by Bad Vilbel Nature
Friends (NaturFreunde Bad Vilbel) in close cooperation
with these renown partners:
• Arbeiterwohlfahrt Bad Vilbel (AWO),
• Deutscher Kinderschutzbund et
• Familieninitiative Betreuungsschule Bad Vilbel e.V.
(FIBS)
En 2015 les évènements suivants sont proposés:
Join the upcoming 2015 Events:
Pendant les vacances scolaires d’automne
Découverte de la nature – stage de 5 jours
Pour les filles et les garçons de 6 bis 10 ans
19 au 24 octobre – tous les jours de 9 à 16 h:
Découvrir la nature, grimper, bricoler, jouer etc.
During the autumn holidays:
Discover nature – a 5 days project
For girls and boys in the age 6 to 10
October 19th to 24th – daily from 9 am to 4 pm:
Discovering nature, climbing, doing handicrafts, playing
etc
La participation est gratuite dans la limite des places
disponibles
Inscriptions auprès de Madame Stephanie Lehrian:
[email protected]
Découverte de la nature – stage de 1 jour (Dimanche)
Pour les filles et les garçons de 6 bis 10 ans
20. Septembre : Fête du jus de pomme pressé à la
minute
10. Octobre : Fête de la citrouille et du potiron
20. Décembre : Fête du solstice d’hiver (jour le plus
court de l’année)
La participation est gratuite dans la limite des places
disponibles
Inscriptions auprès de Madame Stephanie Lehrian:
[email protected]
Participation is free of charge for the limited number of
participants
Want to join? Just contact Ms Stephanie Lehrian via
[email protected]
Discovering nature – 1 project day (Sunday)
For girls and boys in the age of 6 to 10
September 20th: Do it yourself: Apple juice party. The
juice is freshly pressed on the spot.
October 10th: Pumpkin party
December 20th: Winter solstice (the shortest day of the
year)
Participation is free of charge for the limited number of
participants
Want to join? Just contact Ms Stephanie Lehrian via
[email protected]
[email protected]

Documents pareils