Esprimere l`opposizione - itcg galilei di avigliana
Transcription
Esprimere l`opposizione - itcg galilei di avigliana
49 Esprimere l’opposizione Exprimer l’opposition Si parla di opposizione quando si indicano due situazioni in contrasto tra loro. L’opposizione si esprime in diversi modi. •• Mais (ma). È la forma più frequente. Può essere rafforzata da quand même e tout de même (lo stesso), che possono essere usati anche soli. D’accord, je t’attends, mais tu dois te dépêcher. D’accordo, ti aspetto, ma devi sbrigarti. Il n’est pas sympa, mais j’accepte quand même de partir avec lui. Non è simpatico, ma accetto lo stesso di partire con lui. On annonce la grève des train, mais nous, on part tout de même. Annunciano lo sciopero dei treni, ma noi partiamo lo stesso. Faites-le tout de même. Je vous le permets. Fatelo lo stesso. Ve lo permetto. Les asthmatiques peuvent-ils quand même faire de l’exercice physique ? Gli asmatici possono fare lo stesso dell’esercizio fisico? •• Toutefois / (et) pourtant / cependant (tuttavia) C’est une jeune fille belle, admirée, riche et pourtant elle n’est pas heureuse. È una ragazza bella, ammirata, ricca e tuttavia non è felice. Tom Cruise est plutôt petit, toutefois c’est l’un des acteurs les plus aimés. Tom Cruise è piuttosto piccolo, tuttavia è uno degli attori più amati. •• Alors que / tandis que (mentre) + indicativo o condizionale Ma sœur Marie est petite, alors que son mari est grand. Mia sorella Marie è piccola, mentre suo marito è alto. Tu va sortir, tandis que tu devrais rester à la maison pour terminer tes devoirs. Stai per uscire, mentre invece dovresti restare a casa per finire i compiti. •• Bien que / quoique + verbo al congiuntivo Bien qu’il n’aime pas la lecture, il a lu tous les livres de Pennac. Benché non ami la lettura, ha letto tutti i libri di Pennac. Il continue à fumer, quoique le médecin le lui ait défendu. Continua a fumare, malgrado il dottore glielo abbia proibito. •• Même si + indicativo Même s’il insiste, je ne cèderai pas. Anche se insiste non cederò. Je fais semblant de le croire, même si je sais que ce n’est pas vrai. Faccio finta di credergli anche se so che non è vero. •• Malgré + nome Malgré l’orage, il est sorti sans parapluie. Malgrado la pioggia, è uscito senza ombrello. Malgré la défense de rentrer tard, à minuit il n’était pas encore arrivé. Nonostante la proibizione di rientrare tardi, a mezzanotte non era ancora arrivato. •• Par contre / en revanche / (bien) au contraire (invece) Louis veut aller en Thaïlande, moi, au contraire, je voudrais aller au Mexique. Luigi vuole andare in Thailandia, invece io vorrei andare in Messico. Elle ne sait pas se déplacer en voiture, par contre elle va partout à bicyclette. Non sa muoversi in macchina, invece va dappertutto in bicicletta. Je ne suis pas favorable, bien au contraire je n’approuve pas sa proposition. Non sono favorevole, anzi non approvo la sua proposta. deux cent quatre-vingt-dix-sept 297