pron pers COD-COI

Transcription

pron pers COD-COI
Pronoms personnels complément
COD
COI
1
me, m’, moi* me, m’, moi*
SING 2
te, t’, toi*
te, t’, toi*
3
le, la, l’
lui
1
nous
nous
PLUR 2
vous
vous
3
les
leur
* impératif affirmatif, après le verbe, la forme
tonique.
Position des pronoms personnels
compléments
I pronomi personali complemento precedono
sempre il verbo, come in italiano, tranne
che:
all’imperativo affermativo, in questo caso:
1. seguono il verbo
2. prendono la forma tonica nella 1° e 2°
pers. sing.
sono ad esso uniti da un trait d’union
COD
• mes rollers, je les prends
• prends-la
• je les ai pris
• ne la prends pas
• je ne les prends pas
• trouve-moi
• je ne les ai pas pris
• ne me trouve pas
COI
• je lui parle
• dis-lui
• je ne lui parle pas
• ne lui dis-pas
• je lui ai parlé
• je ne lui ai pas parlé
≠ italiano
1. alla 3° pers. plur. in italiano il COI è posto dopo il verbo mentre in francese precede il
verbo!
ha detto loro di venire
il leur a dit de venir
2. in italiano all’imperativo negativo il ppc può precedere o seguire il verbo mentre in francese
lo precede sempre!
Tu m’écoutes ?
Ne m’écoute pas !
(non ascoltarmi ! non mi ascoltare !)
Écoute-moi !
Regarde-toi dans la glace !
Ordre des pron. pers. doubles
•
COI (1°/ 2° pers) à sogg + COI + COD + vb
= italiano
Tu me le dis?
Il vous le donne.
Le cd? Elle nous l’apporte.
François te les passe.
Ne me le dis pas !
≠ italiano
imperativo + à vb - COD + COI
Dis-le moi!
Dis-le nous!
Dis-le lui ! (diglielo = a lei/ a lui)
Dis-le leur !
• COI (3° persona) à sogg + COD + COI + vb
≠ italiano tranne 3°pers plur
Tu le lui dis?
Elle le lui apporte.
Elle le leur apporte.
François les lui passera.
Ne le lui dis pas !
Ne le leur dis pas !

Documents pareils