pron pers COD-COI
Transcription
pron pers COD-COI
Pronoms personnels complément COD COI 1 me, m’, moi* me, m’, moi* SING 2 te, t’, toi* te, t’, toi* 3 le, la, l’ lui 1 nous nous PLUR 2 vous vous 3 les leur * impératif affirmatif, après le verbe, la forme tonique. Position des pronoms personnels compléments I pronomi personali complemento precedono sempre il verbo, come in italiano, tranne che: all’imperativo affermativo, in questo caso: 1. seguono il verbo 2. prendono la forma tonica nella 1° e 2° pers. sing. sono ad esso uniti da un trait d’union COD • mes rollers, je les prends • prends-la • je les ai pris • ne la prends pas • je ne les prends pas • trouve-moi • je ne les ai pas pris • ne me trouve pas COI • je lui parle • dis-lui • je ne lui parle pas • ne lui dis-pas • je lui ai parlé • je ne lui ai pas parlé ≠ italiano 1. alla 3° pers. plur. in italiano il COI è posto dopo il verbo mentre in francese precede il verbo! ha detto loro di venire il leur a dit de venir 2. in italiano all’imperativo negativo il ppc può precedere o seguire il verbo mentre in francese lo precede sempre! Tu m’écoutes ? Ne m’écoute pas ! (non ascoltarmi ! non mi ascoltare !) Écoute-moi ! Regarde-toi dans la glace ! Ordre des pron. pers. doubles • COI (1°/ 2° pers) à sogg + COI + COD + vb = italiano Tu me le dis? Il vous le donne. Le cd? Elle nous l’apporte. François te les passe. Ne me le dis pas ! ≠ italiano imperativo + à vb - COD + COI Dis-le moi! Dis-le nous! Dis-le lui ! (diglielo = a lei/ a lui) Dis-le leur ! • COI (3° persona) à sogg + COD + COI + vb ≠ italiano tranne 3°pers plur Tu le lui dis? Elle le lui apporte. Elle le leur apporte. François les lui passera. Ne le lui dis pas ! Ne le leur dis pas !