gazette 9.2 - Ecole Mosaic Genève
Transcription
gazette 9.2 - Ecole Mosaic Genève
Novembre Décembre 2008 Chers lecteurs, Après un premier numéro de présentation, la Gazette retrouve sa forme classique avec une page pour chaque classe. Cette nouvelle année apporte aussi deux nouveautés: Le mot de la directrice pour des articles de fond. Ce premier sera sur l’ouverture d’esprit international et ses choix pédagogiques.Le second, Place aux élèves, est une page réservée aux élèves des classes primaires qui l’occuperont à tour de rôle. Bonne lecture Gazette mosaic N°2 2008-09 EDITO Dear Readers, For our second edition of our Gazette, we have returned to our original format: a page for each class. This new school year has also brought two new additions. Le mot de la directrice with article related education. For this edition, it’s an article on international mindedness and its pedagogical choices. The second is Place aux élèves and the primary classes will alternatively have the responsability to prepare it. Good reading. Rédactrice: Sophie Rabaeus HAPPY BIRTHDAY ! Noa 4.11 Omar 5.11 Tomiwa 8.11 Rebeca 14.12 Pascal 4.11 Natali 8.11 Sabrina 7.12 Guislaine 14.12 Pierre 19.11 Arthur 22.11 Alexandre 14.11 Isabella 20.12 Klara 28.12 Bérénice 4.11 Anastasia 6.11 Noa 7.11 Amaya 11.11 Nikola 25.11 Evan 5.12 Letizia 25.12 Faisal’s brother September Taryll 19.11 Arthur 5.12 Barthélémy 22.12 Harry 19.11 Célia 9.12 SAVE THE DATE 31st October Halloween Preschool classes can come in disguise Les classes maternelles peuvent venir déguisées 17-21 November A week about difference Semaine de la différence 5th December Aid presented by Green class Aid presenté par la classe Verte 6th December Escalade race Course de l’escalade Gabby 3.11 Ivanka 4.11 12th December Escalade presented by the Orange class All children can come in disguise Escalade presenté par la classe Orange Tous les enfants peuvent venir déguisés 18th December End-of-the-year party Fête de fin d’année 22tnd December to 2nd January Holidays Vacances YELLOW A.M PAGE JAUNE MATIN Une année qui commence sous le signe du cirque pour la classe jaune du matin. Nous avons commencé notre découverte des animaux du cirque par une visite de la ménagerie Knie située sur la plaine de Plainpalais. Nous avons eu la chance de réaliser cette sortie avec l'aide et l’encadrement inestimables des mamans de la classe jaune. Là-bas, les enfants ont pu observer toutes sortes d’animaux. Ils ont admiré les éléphants dégustant leur petit déjeuner bien vert, les singes grimpant aux lianes, les chevaux ainsi que les poneys, les chameaux avec leur drôle de bosse sur le dos, et les zèbres se demandant pourquoi ils étaient encore en pyjama ! Dès que l'on parle de cirque, quelle est la première chose qui vient à l'esprit d'un enfant ? Les clowns ! Ces drôles de personnages qui passionnent nos petites têtes blondes nous aident aujourd'hui à découvrir les couleurs - le rouge, le bleu, le jaune - et nos premières formes - le triangle et le cercle. Vous pouvez d'ailleurs admirer notre travail affiché sur les vitres de notre classe. Le couloir de l'école lui aussi a été redécoré par nos soins par le talent automnal de vos enfants. Toutes ces feuilles qui sont tombées seront bientôt ramassées lors d’une sortie au parc Bertrand. Alors soyons prêts, bottes et écharpes seront de rigueur ! Discovering colors can be a fun exercise, especially when we are using a big parachute. This game is a wonderful way of developing basic physical coordination and color awareness. The children will try to keep the balls in the parachute while shaking it and will run under it while the other kids are making it float above their friends' heads. The rules are simple, to have fun and be able to follow instructions. This parachute is used in the activity room. This room will also be used for theater class. Isabelle has introduced herself to the classroom these past two weeks. She took time to learn everybody's name and try to discover through the children what we find out about the circus. Isabelle will teach theater every Monday morning and will take the children in half group. Those classes will help the kids to discover their own bodies and how to gain control of it and also the difficult concept of space. For the first time Mosaic is organizing a UN day. As the yellow class, we will participate by exposing the different nationalities represented in the classroom via flags which the children decorated with different materials. Hello everyone. Yellow Afternoon Class has started to settle. There is a calm and happy atmosphere as we start to discover what fun it is to come to school! back to school we sat to listen to Clarisse who told us the names of the colours in English and French. We are bringing into school pictures of our family to make a Family Tree We have been singing a few songs, Ìf display. We are going to discuss the you are happy and you know it`, ‘Wind different roles there are in a family the bobbing up’, ‘The Wheels on the bus’, ‘Five monkeys jumping on the bed’ We pretend to be sleeping bunnies and wake up hopping whilst singing ‘See the little bunnies sleeping.’ We also enjoy story time and are looking at the animals whilst listening to Dear Zoo by Rod Campbell and other books such as The Jungle book also by Rod Campbell. Our projects this term are The Circus, and pretend to be mummy, daddy, our The Season and Our Family. sisters, brothers, grand parents at circle time. For our Circus project we have been busy sponge painting a mummy We are now this week going to conelephant and a baby elephant and are centrate on UN Day. We are going to going to glue some pretty coloured find out the different countries each shapes on them next to look nice of us comes from and look at the difwhen they perform in the circus. We ferent flags together. Then we are are also going to paint and do some going to discover in October what collage work on a giraffe and a lion. countries are cold and what are hot. Also the kind of clothes we should For our Season project we have hand wear in the cold weather to keep us painted some green and brown leaves warm and the clothes we should wear and discussed in circle time about the in the warm weather to help us keep leaves falling and changing colour. cool. We went for a nature walk and some of our mummys came with us. It was a beautiful sunny day. We had a lot of fun walking to different types of trees to pick brown, green, yellow and red leaves to take back to school to make autumn collages with. Before we went Parent de classe / Class parent : Mme Motta YELLOW P.M. PAGE JAUNE APRÈS-MIDI RED PAGE ROUGE Much of our time in the Red Class centers around helping the children learn routines, get used to a little more academic activity, and begin to take responsibility for what happens in the class. Each day our little students begin by taking their names off the pocket chart. Then they sit at the table and practice copying their name. Of course the children are expected to be able to identify their own name but by now many are also starting to identify the names of their classmates as we do different reading activities during the day. We've also begun having each child serve as a class monitor Each week six children are selected to help in the classroom and the names are rotated so that each child will be monitor several times during the year. There are two postmen (who help the teachers distribute material), two captains (who stand at the head of the line as leaders), and two waiters (who help ser ve the snack twice a day). So now if your child tells you "I'm the c l a s s p o s tman!" you will know what he or she is talking about! This month, with Kate, in the Red Class we’ve been counting apples and more apples. We began our discovery adventure by reading the classic Ten Apples Up On Top by Theo LeSeig and then made our own class book with each child featured on a page. You can consult the book in the classroom. We learned a little poem about apples, played apple counting games, drew apples, ate apples. We learned that apples grow on trees, come in different colors and we looked inside a real apple to discover the seeds inside. We painted apple trees using our hands and fingers only, we did stamps with apples cut in half. To finish up our apple unit we cooked and tasted some applesauce. It smelled good and tasted better! Mmmmmmm! Yummy! THE POEM Way up high in the apple tree One little apple hung over me. I shook that tree as hard as I could And down came that apple. Mmmmmm! Was it good! Durant les journées en français,, nous avons fait la connaissance de Pirouette une petite souris très chouette. Garce à elle, nous apprenons plein de choses à travers des exercices tous les matins. Et puis l’automne a frappé à notre porte avec ses feuilles qui tourbillonnent. Toutes ces belles couleurs, le rouge, le jaune, le vert, le brun et l’orange sont entrées dans notre classe et nous avons peint de magnifiques arbres d’automne. L’exercice n’était pas facile parce qu’il ne fallait pas que les lignes de différentes couleurs se touchent, mais nous nous en sommes plutôt bien sortis non ? Après les vacances, la classe Rouge aura un programme bien chargé. Nous commencerons notre projet sur le pain qui nous occupera plusieurs mois et que nous développerons lors de la semaine de la différence. Avec Sophie, nous allons faire connaissance avec La Planète des Alphas et leurs drôles de petits personnages qui nous feront entrer dans le monde de la lecture. Et puis, le mois de décembre arrivera rapidement et il sera temps de préparer notre fête de Noël ! Quelle rentrée! Nous avons repris nos bonnes habitudes avec le rituel du calendrier et le "buzz board" où chacun, tout au long de l'année aura la possibilité de "lire" et de mener la classe dans la "lecture" du message du jour. Cet exercice journalier de pré-lecture nous apprend à reconnaître certains mots clés. Nous avons aussi rédigé ensemble pendant le mois de septembre notre contrat de classe: Un rappel des règles du "vivre ensemble" que nous avons signé de façon très officielle. En ce mois d'octobre, avec Vanessa, nous retournons visiter la planète des Alphas, nous allons jouer avec les mots et les lettres et dessiner le Carnaval des Animaux. D'ici là, nous serons en novembre et il sera déjà temps de penser à Noël! The excitement in the Blue Class (English days) came when Kate finally opened up the mysterious cupboard with the workjobs inside. What are workjobs? Workjobs are a myriad of individual activities that the children use autonomously to work in different areas of mathematics. Workjobs are an important element of Blue Class learning since it requires the children to learn to work quietly on their own at their own desks, be responsible for their own progress while being closely supervised and assisted by the teacher if necessary. While children cannot work together to complete a workjob they are allowed to tutor a “stuck” classmate on an activity if Kate is unavailable. The children love being able to choose for themselves and work at their own pace. Periods of work last between 45 minutes and an hour each day. The children are responsible for their choice of activity. They are expected to take care of the materials and must complete the activity once they’ve made a choice. Before putting the workjob back in place their work must be checked by Kate and then they begin the process all over again. Starting next week they will be responsible for recording their progress and keeping track of the activities they have done. They will be required to do each activity correctly at least once before repeating their favorites. The math workjobs center around the following areas of maths: numeration and sets, arithmetic, geometry and space, problem solving and measurement. Very soon Kate will be opening another workjob cupboard but this time for literacy. The children are going to love it!! BLUE PAGE BLEUE ORANGE PAGE ORANGE Projet Paddington : En classe orange, nous avons choisi une mascotte de classe, l ’ o u r s P a ddington. C’est un ours voyageur ! Paddington rentre le vendredi soir dans la famille d’un enfant et y passe tout le week-end. Les enfants sont responsables de lui et doivent l’emmener partout avec eux en documentant leurs aventures par des photos ou des dessins que l’on colle ensuite dans notre album de souvenirs. Paddington est déjà parti dans 4 familles et a aussi accompagné Guislaine et Heather en Turquie au cours de leur séminaire. Il ira tout au long de l’année de famille en famille pour revenir fi d è l ement en classe le lundi matin n o u s r a c o nter ses aventures. Dans la classe, nous lisons é g a l em e n t les aventures originales de Paddington dans les deux langues. C’est un des 5 livres que nous avons choisi d’explorer à la fois en anglais et en français pour exploiter des thèmes communs et enrichir le vocabulaire des enfants. Et si notre Paddington lui, se rend en personne de maison en maison, nous avons aussi choisi de nous intéresser à la manière dont voyages les nouvelles : la correspondance. Parents de classe / Class parents : Mme Tsimaratos & Mme Smuha All about mail : During this first period, we have told stories involving traditional letters and discussed in class how the postal system works. When people are not together, they can stay in touch by writing letters to each other. Our first book told the story of a brave little turtle named “Constantin” who mailed himself in a gift package and ended up having a great adventure while our second story focused on the misfortune of a little rabbit, who happened to be a mailman delivering letters in the forest to all the other animals. In class, we are using these stories as well as “Paddington bear” to work on organizing a storyline and summarizing moments that are important in a book to understand the story. We will continue developing the mail theme with the children through our next common book called “Flat Stanley” which we will begin to read after the October break. In the last two weeks, the children also started writing their own letters to another class of 1P children in a different school. We will be sending pictures of our class and telling them about who we are. We have never met them but we are hoping to find out a lot about t h e m when they write back to u s . Throughout the year we will be exploring this theme with the children to find out about other modern ways to communicate as well. We’ll keep you posted!!!! La classe verte a le pied marin! C'est mardi 30 septembre à 14h15 précises que la classe verte a mis les pieds à bord de l'Albatras pour un voyage fou, fou, fou! Avec Barbababor, capitaine au long cours et unique maître à bord, Babalina, une baleine à bosse complètement myope qui a perdu ses lunettes, et Léo, un gamin de la banlieu nord amoureux de sa voisine Amandine qu'il rejoint au bord de la mer, nous avons embarqués dans une traversée mouvementée..... L'Albatras a croisé la route des tankers pollueurs de la mer avec leurs dégazages sauvages qui déciment la faune marine. Il a troublé la nuit du grand dieu Neptune, insomniaque et irritable, et s'est fracassé sur une île d'où il a été secouru par les rebouteux de la mer. Nous nous sommes ensuite risqué jusqu'en Patagonie pour récupérer un trésor gardé par des pirates de pacotille à la solde du terrible Barbatribord, le propre frère de notre capitaine! Heureusement, l'histoire s'est bien terminée et nous sommes revenus sans encombre à l'école Mosaic! Barbababor, que nous sommes allés voir au théâtre AmStramGram, est un spectacle musical avec des musiciens et des chanteurs dans le style joyeux du cabaret, avec théâtre d'ombre, numéros d'artistes, rideau à paillettes et tours de passe-passe C'est plein de vie et de bonne humeur. C'est aussi, malgré le happy end, un constat réel sur les menaces qui hypothèquent l'avenir de l'océan... Une réflexion ludique sur l'avenir de notre planète, qui élargit notre horizon sur le développement durable. Au retour de vacances, nous nous recentrerons sur notre thème de la forêt/déforestation avec une visite des serres du Conservatoire et Jardin botanique, ainsi qu'un échange épistolaire avec nos correspondants de République Démocratique du Congo. GREEN PAGE VERTE Since the beginning of the school year, the students have been sharing their ideas and thoughts with me by writing a bi-weekly journal. The purpose of this journal is not only to develop their writing skills but also to develop the ability to put their ideas on paper. As a first step of journal writing the students must simply put their thoughts on paper without worrying about the spelling mistakes being made. This allows the students to write more than if they had to stop every few minutes to search for a word. The second step is for the students to go back and review their work. This step allows the students to become aware of what they are writing as well as how they write. They start recognizing the mistakes they are making regularly which allows them to self-correct and pay more attention to these words in future writing pieces. Finally, as a last step, I read the journals, point out some spelling mis- PURPLE PAGE VIOLETTE Bravo à la classe violette pour sa présentation des fêtes de Yom Kippour et Rosh Hashana takes, and comment on what they have written. In this final step the students become familiar with using a dictionary and the other tools that are available to them for learning how to spell words. So far, the students have written about many interesting things. Some have written about their daily lives, others have decided to invent stories. Overall, the subjects the students have chosen to write about are varied and interesting. In the next few months the students will continue to explore the theme of images and photography. In French they will discover their family trees and create a timeline. They will also be learning about Louis Braille. In English, they have begun and will continue to explore the history of the camera. As they learn about this, they will also explore scientific subjects such as light and how cameras work. As well, they will add onto their timeline the important historical events of the evolution of the camera. Rebeca’s 22nd day of English PLACE AUC ELEVES MOSAIC EN DIRECT BIBLIOTHEQUE - LIBRARY I am pleased to announce that the new Mosaic library is nearly ready to open! All the books have been organised according to class colour and all that remains now is to catalogue them onto the system. The children will then be able to visit the library each week and use their time constructively to choose and return their books. The new library software will enable children to compose reviews of books they have read; research new books according to author, title or subject and receive recommendations of new books. We intend to organise lots of different events in the library – theme tables, supervised reading time for older children, story time for younger children and, with parents volunteering to read stories in their mother tongue, we have some very exciting times ahead. Attention; chaque semaine votre enfants ramènera à la maison son "Mosaic Record Book" (registre de lectures) dans lequel seront inscrits les titres des livres qu'il aura choisi. Les parents sont invités à inscrire leurs remarques sur les réactions de leur enfant à la lecture dans l'espace prévu à cet effet. Nous remercions tous les parents qui ont déjà donné des livres pour notre bibliothèque et proposé de venir lire des histoires. Nous apprécions énormément votre aide. Mais, nous avons encore besoin de vous. Alors merci de regarder chez vous ou d'utiliser les catalogues Scholastic ou de l'Ecole des Loisirs pour alimenter notre bibliothèque. Vous pouvez déposer vos livres dans la "boîte à don" à la réception. Et si vous souhaitez venir lire aux enfants, vous pouvez en parler aux enseignantes qui me transmettront ensuite vos propositions. Merci d'avance Zoe Librarian - bibliothécaire [email protected] La boîte à sourire Une élève dit à son camarade : “Tu sais, mon petit frère est malade !” Il lui répond: “Ah oui, alors il faut l’amener chez le facteur !” Afterschool activities ... TAI CHI En Occident, le Tai Chi Chuan, ou Taiji quan (en transcription pinyin) est largement connu comme gymnastique matinale des Chinois mais largement méconnu comme art martial. Le Taiji quan, "la boxe du faîte suprême", est une technique de combat, de santé et de relaxation. Il développe le souffle, la concentration, la souplesse, le tonus musculaire et la vivacité ainsi que l’équilibre et le sens de l’orientation dans l’espace. Le Taiji quan sensibilise à la circulation des énergies dans le corps et les canalise. Il augmente la capacité de réagir, de s’adapter. Il favorise la connaissance de soi et développe la créativité en épanouissant les ressources de chacun. Dans le cadre de l'Ecole Mosaic, j'ai abordé le Taiji quan par une première année ludique visant à développer la réactivité, la psychomotricité et l'équilibre. Pour cette deuxième année, les enfants apprendront une forme courte, la Shi San Shi ou 13 postures, ainsi que les principes de base de la pratique martiale. Autre innovation: l'introduction de grades. En Taiji quan ils n'existent pas, mais l'attribution des grades sous forme de ceintures sera un support pédagogique visible d'une progression et non d'une supériorité! Elles se répartiront comme suit: blanche - jaune - orange - verte - bleue. Je précise que cette pratique des grades reste propre à l'Ecole Mosaïc. L'uniforme du cours, sera plus simple: t-shirts noirs unis et pantalons blancs. Le cours sera plus sélectif, non pas sur un critère physique mais de motivation. Tous peuvent pratiquer, peu importe leurs capacités, seule l'envie sera déterminante. Je demanderais donc aux participants un effort de discipline permettant la progression, la sécurité et surtout... du plaisir... Pascal La boîte à sourire Il y a des oranges au goûter et une élève trouve un pépin. Sa camarade lui dit: “Regarde, t’as trouvé la fève !” MOSAIC EN DIRECT ... Activités parascolaires DANSE CREATIVE BRICOLAGES Dans cet atelier d’éveil créatif que j’anime chaque semaine, il s’agit de développer son sens artistique et manuel. Nous explorerons et utiliserons des techniques et matériaux différents : Peinture, Couture, Argile. Bois, Pet, Bouchons, Cartons, car tout est utile pour créer. Il suffit juste d’un peu de curiosité et de beaucoup d’imagination ! Différents thèmes qui me tiennent à cœur, comme l’environnement, l’eau, l’interculturalité structureront les cours durant l’année. Llampy La danse créative permet à l’enfant d’explorer les volumes et l’espace, le poids et l’équilibre, le rythme, le silence et la musique, l’échange avec l’autre, le corps et ses contours. By letting the child take over the movement, he is more capable of developing his perception, his observation, his listening. 3-4 ans Atelier d’éveil corporel Dance awareness workshop COOKING Welcome to a brand new school year with lots of brand new and original recipes to both make and (best of all!) eat. While these lessons are naturally fun for the children I do try to emphasize the other important aspects as well. Obviously, hygiene is at the top of the list, but I do like to include maths (measuring, weighing, comparing. etc.) reading ( out the recipes), general knowledge, (where does flour come from, how is butter made, etc) and much more. I believe the children have as much fun in the lesson as in the eating! If you have any recipes at home that you would like to share, please send them in so I can perhaps use them with the children...... I look forward to another year of cooking fun Carly L’éveil corporel permet à l’enfant de prendre conscience de son fonctionnement corporel, de ses possibilités et de favoriser son autonomie tout en développant son rapport à l’autre. mercredi de 11h00 à 12h00 Wednesday from 11.00 to 12.00 am 5-6-7 ans Atelier de danse contemporaine Contemporary dance Workshop La danse contemporaine permet à l’enfant d’utiliser son imaginaire et sa fantaisie au sein d’un processus créatif et de recherche relatif à une technique de danse définie. Jeudi 16h15 à 17h15 Thursday from 4.15 to 5.15 pm Sandy LE CLUB DE SOPHIE C’est tous les après-midi de 16h15 à 17h45 pour les élèves des classes rouge et bleue ! Pour commencer, nous prenons tous ensemble le goûter, puis c’est la vaisselle (c’est rigolo; quand Sophie ne regarde pas, on joue un peu avec l’eau !). Ensuite, le programme dépend de notre humeur du jour: nous jouons à la pâte à modeler, nous faisons des jeux de sociétés, nous bricolons, nous cuisinons, et certains jours nous avons simplement envie de dessiner ou jouer aux Lego. Alors viens nous rejoindre, on s’amuse bien !!! SOPHIE’S CLUB Every afternoon from 4.15 to 5.45 pm for the red and blue pupils! We start all together with a snack. Then we do the dishes (it’s fun because when Sophie isn't looking, we play with the water!). After that, the activities depend on our mood: we might play with Playdo, board games, craft activites, painting, cooking or sometimes we just feel like drawing or playing with Lego. Come and join us, we have a really good time! Sophie LE MOT DE LA DIRECTRICE International mindedness Je vous souhaite la bienvenue dans une école qui a de l’ambition et veut se donner les moyens de la réaliser. Notre ambition est de développer chez nos élèves l’ouverture d’esprit international. C'est-à-dire de proposer un programme qui stimule leur curiosité vis-à-vis du monde, renforce leur connaissance de leur propre identité, développe leur compréhension et leur respect de l’homme dans sa diversité et crée des ponts entre les cultures en s’appuyant sur des valeurs universelles. Cette pensée, cet idéal, c’est également celui du Baccalauréat International, que l’on retrouve dans sa mission : Le Baccalauréat International a pour but de développer chez les jeunes la curiosité intellectuelle, les connaissances et la sensibilité nécessaires pour contribuer à bâtir un monde meilleur et plus paisible, dans un esprit d’entente mutuelle et de respect interculturel. Enseigner et apprendre Cet idéal, comment l’enseigner. Comment développer l’ouverture d’esprit international ? Et aussi comment l’évaluer ? Qu’a appris l’élève? Une somme d’informations, de connaissances ? Ou bien a-t-il compris ? A-t-il perçu les liens, les similarités, les causalités ? Lui avons-nous donné les moyens pour développer et acquérir les qualités d’un apprenant ? Une aptitude à la curiosité et à la réflexion, des compétences qu’il pourra utiliser dans différents contextes, scolaires ou non ? A Mosaic, l’élève est placé dans différentes situations d’apprentissage. Tantôt, il est le récepteur de l’information. Ici l’enseignante a un rôle moteur, elle diffuse l’information, elle la rend concrète et tangible pour les enfants, et l’accompagne de différents types d’activités pour que soient stimulées plusieurs (pour éviter la répétition) formes d’intelligence (mathématique, littéraire, mais aussi gustative, musicale, artistique). Il s’agit par exemple Nous avons également du Projet Passeport The following three activities aim at raising international minded- fait évolué certaines in children. Each activity emphasizes a different methodoldans la classe rouge. ness ogy: the first one aims at creating a collaborative movement be- de nos activités pédaTantôt l’élève devient tween parents & school. The second one targets developing and gogiques et organisé specific learning skills such as research and presenta- de nouvelles que nous chercheur. Ici nous mastering tion. The third one aims at having the children reflect on similari- présentons dans l’entravaillons sur la re- ties and differences. cherche et cadré en anglais. UN day, October 17th, 2008 l’analyse.Avec de la a) In commemoration of the creation of the United Nations on Ocrigueur, les élèves de- tober 24th, 1945, we are organising activities to acknowledge the La communauté nationalities of children, parents and teachers of Mosaic. The scolaire viennent acteurs de 27 Primary classes have been invited to a guided visit of the Palais Je terminerai en rapleur apprentissage. des Nations organised especially for Mosaic. I want to thank the C'est-à-dire que face class parents and all parents for their implication in our first UN pelant ici la mission de à un sujet, ils sont en Day. Mosaic mesure de se poser b) Presentation of cultural and religious celebrations L’école Mosaic a pour past years, we had invited parents to come and talk to the des questions, de On children about their family celebration. It has always been a suc- mission de contribuer, chercher des répon- cess and the children loved having different families come and en partenariat et dans their cultural identity. The children learnt about what hap- la complémentar ité ses, de présenter share pened elsewhere, and they were made aware that “elsewhere” for avec les familles, au déleurs conclusions et some was ”home” for others, maybe for their best friend. This year, we have decided that it was time for the children to de- veloppement global de de les débattre. velop their investigative skills and their teaching skills. So it will be l’enfant et aspire à the task of each of the primary classes to present one celebration Pour accompagner by searching for information on what, why, when, etc. They will donner aux enfants une access to various sources of information: internet, books, ces apprentissages, have d’outils pour se can also conduct interviews or organise visits. They will then palette des nouveaux outils they réaliser, tant professionlearn to present what they have researched, by an oral and/or ont été mis en place, written presentation. The first celebration will be Yom Kippour & nellement que personHachana by the purple class on October followed by Aid, nellement, et mieux notamment l’accès à Rosh Escalade and Easter. internet avec des orfaire face à leurs resA week about differences dinateurs portables c) From the 17th to the 21st of November, our school will study ponsabilités d’homme pour les trois classes differences, not so much nationalities or cultures but rather bring ou de femme en devedifferences that surround us. Some classes have chosen to use nir. primaires, et la créa- up of their themes to explore this concept (bread in the red tion d’un poste de one class, trees in the green class, image in the purple class). Other Je vous remercie tous, bibliothécaire avec classes will focus on differences among personalities and traits enseignants, parents, accès hebdomadaire à that make us individuals. parents de classe, la bibliothèque qui I will conclude here with Mosaic’s mission. p o u r vo t re d y n amission of the Mosaic School is to contribute to the child’s global misme, votre créativid ev i e n t b e a u c o u p The in partnership with and in complement of the family. And mieux équipée en li- development … aims to provide the child with a comprehensive choice of tools to té, et votre conviction pursue self-fulfilment along with the means to face his/her future social qui sont des moteurs vres et en logiciels. responsibilities. indispensables à la I thank you all, teachers, parents, class parents, for your dynamism, réalisation de cette your creativity, and your conviction, which are all indispensable mission. motors to the realisation of this mission.