gazette 9.2 - Ecole Mosaic Genève

Transcription

gazette 9.2 - Ecole Mosaic Genève
Novembre
Décembre
2008
Chers lecteurs,
Après un premier numéro de présentation, la
Gazette retrouve sa forme classique avec une
page pour chaque classe. Cette nouvelle année
apporte aussi deux nouveautés: Le mot de la
directrice pour des articles de fond. Ce premier
sera sur l’ouverture d’esprit international et
ses choix pédagogiques.Le second, Place aux
élèves, est une page réservée aux élèves des
classes primaires qui l’occuperont à tour de
rôle.
Bonne lecture
Gazette mosaic
N°2 2008-09
EDITO
Dear Readers,
For our second edition of our Gazette, we
have returned to our original format: a page
for each class. This new school year has also
brought two new additions. Le mot de la directrice with article related education. For this
edition, it’s an article on international mindedness and its pedagogical choices. The second is
Place aux élèves and the primary classes will
alternatively have the responsability to prepare it.
Good reading.
Rédactrice: Sophie Rabaeus
HAPPY BIRTHDAY !
Noa 4.11
Omar 5.11
Tomiwa 8.11
Rebeca 14.12
Pascal 4.11
Natali 8.11
Sabrina 7.12
Guislaine 14.12
Pierre 19.11
Arthur 22.11
Alexandre 14.11
Isabella 20.12
Klara 28.12
Bérénice 4.11
Anastasia 6.11
Noa 7.11
Amaya 11.11
Nikola 25.11
Evan 5.12
Letizia 25.12
Faisal’s brother
September
Taryll 19.11
Arthur 5.12
Barthélémy 22.12
Harry 19.11
Célia 9.12
SAVE THE DATE
31st October
Halloween
Preschool classes can come in disguise
Les classes maternelles peuvent venir déguisées
17-21 November
A week about difference
Semaine de la différence
5th December
Aid presented by Green class
Aid presenté par la classe Verte
6th December
Escalade race
Course de l’escalade
Gabby 3.11
Ivanka 4.11
12th December
Escalade presented by the Orange class
All children can come in disguise
Escalade presenté par la classe Orange
Tous les enfants peuvent venir déguisés
18th December
End-of-the-year party
Fête de fin d’année
22tnd December to 2nd January
Holidays
Vacances
YELLOW A.M
PAGE
JAUNE MATIN
Une année qui commence sous le signe du cirque pour la classe jaune du
matin. Nous avons commencé notre
découverte des animaux du cirque par
une visite de la ménagerie Knie située
sur la plaine de Plainpalais. Nous
avons eu la chance de réaliser cette
sortie avec l'aide et l’encadrement inestimables des mamans de la classe
jaune. Là-bas, les enfants ont pu observer toutes sortes d’animaux.
Ils ont admiré les éléphants dégustant leur
petit déjeuner bien
vert, les singes
grimpant aux lianes, les chevaux
ainsi que les poneys, les chameaux avec leur
drôle de bosse sur
le dos, et les zèbres se
demandant pourquoi ils
étaient encore en pyjama ! Dès que
l'on parle de cirque, quelle est la première chose qui vient à l'esprit d'un
enfant ? Les clowns ! Ces drôles de
personnages qui passionnent nos petites têtes blondes nous aident aujourd'hui à découvrir les couleurs - le
rouge, le bleu, le jaune - et nos premières formes - le triangle et le cercle.
Vous pouvez d'ailleurs admirer notre
travail affiché sur les vitres de notre
classe. Le couloir de l'école lui aussi a
été redécoré par nos soins par le talent automnal de vos enfants. Toutes
ces feuilles qui sont tombées seront
bientôt ramassées lors d’une sortie au
parc Bertrand. Alors soyons prêts, bottes et écharpes seront de rigueur !
Discovering colors can be a fun exercise, especially when we are using a big
parachute. This game is a wonderful
way of developing basic physical coordination and color awareness. The children will try to keep the balls in the
parachute while shaking it and will run
under it while the other kids are making it float above their friends' heads.
The rules are simple, to have fun and
be able to follow instructions.
This parachute is used
in the activity room.
This room will
also be used for
theater class.
Isabelle has introduced herself to the
classroom these
past two weeks.
She took time to
learn everybody's name
and try to discover through the children what we find out about the circus. Isabelle will teach theater every
Monday morning and will take the
children in half group. Those classes
will help the kids to discover their own
bodies and how to gain control of it
and also the difficult concept of space.
For the first time Mosaic is organizing
a UN day. As the yellow class, we will
participate by exposing the different
nationalities represented in the classroom via flags which the children
decorated with different materials.
Hello everyone.
Yellow Afternoon
Class has started to settle. There is a
calm and happy atmosphere as we
start to discover what fun it is to come
to school!
back to school we sat to listen to
Clarisse who told us the names of the
colours in English and French.
We are bringing into school pictures
of our family to make a Family Tree
We have been singing a few songs, Ìf display. We are going to discuss the
you are happy and you know it`, ‘Wind different roles there are in a family
the bobbing up’, ‘The Wheels on the
bus’, ‘Five monkeys jumping on the bed’
We pretend to be sleeping bunnies and
wake up hopping whilst singing ‘See the
little bunnies sleeping.’
We also enjoy story time and are looking at the animals whilst listening to
Dear Zoo by Rod Campbell and other
books such as The Jungle book also by
Rod Campbell.
Our projects this term are The Circus, and pretend to be mummy, daddy, our
The Season and Our Family.
sisters, brothers, grand parents at circle time.
For our Circus project we have been
busy sponge painting a mummy We are now this week going to conelephant and a baby elephant and are centrate on UN Day. We are going to
going to glue some pretty coloured find out the different countries each
shapes on them next to look nice of us comes from and look at the difwhen they perform in the circus. We ferent flags together. Then we are
are also going to paint and do some going to discover in October what
collage work on a giraffe and a lion.
countries are cold and what are hot.
Also the kind of clothes we should
For our Season project we have hand wear in the cold weather to keep us
painted some green and brown leaves warm and the clothes we should wear
and discussed in circle time about the in the warm weather to help us keep
leaves falling and changing colour.
cool.
We went for a nature walk and some
of our mummys came with us. It was a
beautiful sunny day. We had a lot of fun
walking to different types of trees to
pick brown, green, yellow and red leaves to take back to school to make
autumn collages with. Before we went
Parent de classe / Class parent :
Mme Motta
YELLOW P.M.
PAGE
JAUNE
APRÈS-MIDI
RED
PAGE
ROUGE
Much of our time in the Red Class
centers around helping the children
learn routines, get used to a little
more academic activity, and begin to
take responsibility for what happens
in the class. Each day our little students begin by taking their names off
the pocket chart. Then they sit at
the table and practice copying their
name. Of course the children are
expected to be able to identify their
own name but by now many are also
starting to identify the names of
their classmates as we do different
reading activities during the day. We've also begun having each child
serve as a class monitor Each week
six children are selected to help in the
classroom and the
names are rotated so that each
child will be monitor several times during the
year. There are two
postmen (who help
the teachers distribute material),
two captains
(who stand at the
head of the line
as leaders), and
two waiters (who
help ser ve the
snack twice a
day). So now if
your child tells
you "I'm the
c l a s s p o s tman!" you will
know what he or
she is talking about!
This month, with Kate, in the Red
Class we’ve been counting apples
and more apples. We began our discovery adventure by reading the
classic Ten Apples Up On Top by
Theo LeSeig and then made our own
class book with each child featured
on a page. You can consult the book
in the classroom. We learned a little
poem about apples, played apple
counting games, drew apples, ate apples. We learned that apples grow
on trees, come in different colors
and we looked inside a real apple to
discover the seeds inside. We painted
apple trees using our hands and fingers
only, we did stamps with apples cut in
half. To finish up our apple unit we
cooked and tasted some applesauce. It
smelled good and tasted better!
Mmmmmmm! Yummy!
THE POEM
Way up high in the apple tree
One little apple hung over me.
I shook that tree as hard as I could
And down came that apple.
Mmmmmm! Was it good!
Durant les journées en français,, nous
avons fait la connaissance de Pirouette
une petite souris très chouette. Garce à
elle, nous apprenons plein de choses à
travers des exercices tous les matins.
Et puis l’automne a frappé à notre
porte avec ses feuilles qui tourbillonnent. Toutes ces belles couleurs, le
rouge, le jaune, le vert, le brun et
l’orange sont entrées dans notre classe
et nous avons peint de magnifiques arbres d’automne. L’exercice n’était pas
facile parce
qu’il ne fallait
pas que les
lignes de différentes couleurs se touchent, mais
nous nous en
sommes plutôt bien sortis non ?
Après les vacances,
la
classe Rouge
aura un programme bien chargé.
Nous commencerons notre projet sur
le pain qui nous occupera plusieurs mois
et que nous développerons lors de la
semaine de la différence.
Avec Sophie, nous allons faire connaissance avec La Planète des Alphas et
leurs drôles de petits personnages qui
nous feront entrer dans le monde de la
lecture.
Et puis, le mois de décembre arrivera
rapidement et il sera temps de préparer
notre fête de Noël !
Quelle rentrée! Nous avons repris nos
bonnes habitudes avec le rituel du calendrier et le "buzz board" où chacun,
tout au long de l'année aura la possibilité de "lire" et de mener la classe
dans la "lecture" du message du jour.
Cet exercice journalier de pré-lecture
nous apprend à reconnaître certains
mots clés.
Nous avons aussi rédigé ensemble
pendant le mois de septembre notre
contrat de classe: Un rappel des règles
du "vivre ensemble" que nous
avons signé de façon très officielle.
En ce mois d'octobre, avec Vanessa,
nous retournons visiter la planète des
Alphas, nous allons jouer avec les mots
et les lettres et dessiner le Carnaval
des Animaux. D'ici là, nous serons en
novembre et il sera déjà temps de
penser à Noël!
The excitement in the Blue Class
(English days) came when Kate finally
opened up the mysterious cupboard
with the workjobs inside. What are
workjobs? Workjobs are a myriad of
individual activities that the children
use autonomously to work in different areas of mathematics. Workjobs
are an important element of Blue
Class learning since it requires the
children to learn to work quietly on
their own at their own desks, be responsible for their own progress
while being closely supervised and
assisted by the teacher if necessary.
While children cannot work together
to complete a workjob they are allowed to tutor a “stuck” classmate on
an activity if Kate is unavailable. The
children love being able to choose for
themselves and work at their own
pace. Periods of work last between
45 minutes and an hour each day.
The children are responsible for their
choice of activity. They are expected
to take care of the materials and must
complete the activity once they’ve
made a choice. Before putting the
workjob back in place their work
must be checked by Kate and then
they begin the process all over again.
Starting next week they will be responsible for recording their progress
and keeping track of the activities
they have done. They will be required
to do each activity correctly at least
once before repeating their favorites.
The math workjobs center around
the following areas of maths: numeration and sets, arithmetic, geometry
and space, problem solving and measurement. Very soon Kate will be
opening another workjob cupboard
but this time for literacy. The children are going to love it!!
BLUE
PAGE
BLEUE
ORANGE
PAGE
ORANGE
Projet Paddington :
En classe
orange, nous
avons choisi
une mascotte
de classe,
l ’ o u r s P a ddington. C’est
un ours voyageur ! Paddington rentre le vendredi soir dans la
famille d’un enfant et y passe tout le
week-end. Les enfants sont responsables de lui et doivent l’emmener
partout avec eux en documentant
leurs aventures par des photos ou
des dessins que l’on colle ensuite
dans notre album de souvenirs. Paddington est déjà parti dans 4 familles
et a aussi accompagné Guislaine et
Heather en Turquie au cours de leur
séminaire. Il ira tout au long de l’année de famille en famille pour revenir
fi d è l ement en
classe le
lundi
matin
n o u s
r a c o nter ses
aventures.
Dans la
classe,
nous
lisons
é g a l em e n t
les aventures originales de Paddington dans
les deux langues. C’est un des 5 livres
que nous avons choisi d’explorer à la
fois en anglais et en français pour exploiter des thèmes communs et enrichir le vocabulaire des enfants.
Et si notre Paddington lui, se rend en
personne de maison en maison, nous
avons aussi choisi de nous intéresser
à la manière dont voyages les nouvelles : la correspondance.
Parents de classe / Class parents :
Mme Tsimaratos & Mme Smuha
All about mail :
During this first period, we have told
stories involving traditional letters and
discussed in class how the postal system works. When people are not together, they can stay in touch by writing letters to each other. Our first
book told the story of a brave little
turtle named “Constantin” who mailed
himself in a gift package and ended up
having a great adventure while our second story focused on the misfortune of
a little rabbit, who happened to be a
mailman delivering letters in the forest
to all the other animals. In class, we are
using these stories as well as “Paddington bear” to work on organizing a storyline and
summarizing
moments
that are important in a
book to understand the
story. We will
continue developing the
mail theme with the children through
our next common book called “Flat
Stanley” which we will begin to read
after the October break. In the last two
weeks, the children also started writing
their own letters to another class of 1P
children in a different school. We will be
sending pictures of our class and telling
them about who we are. We have never
met them but we are hoping to find out
a lot about
t h e m
when
they
write
back to
u s .
Throughout
the year
we will be exploring this theme with
the children to find out about other
modern ways to communicate as well.
We’ll keep you posted!!!!
La classe verte a le pied marin!
C'est mardi 30 septembre à 14h15 précises que la classe verte a mis les pieds à
bord de l'Albatras pour un voyage fou,
fou, fou!
Avec Barbababor, capitaine au long
cours et unique maître à bord, Babalina,
une baleine à bosse complètement
myope qui a perdu ses lunettes, et Léo,
un gamin de la banlieu nord amoureux
de sa voisine Amandine qu'il rejoint au
bord de la mer, nous avons embarqués
dans une traversée mouvementée.....
L'Albatras a croisé la route des tankers
pollueurs de la mer avec leurs dégazages
sauvages qui déciment la faune marine. Il
a troublé la nuit du grand dieu Neptune,
insomniaque et irritable, et s'est fracassé
sur une île d'où il a été secouru par les
rebouteux de la mer.
Nous nous sommes ensuite risqué jusqu'en Patagonie pour récupérer un trésor gardé par des pirates de pacotille à
la solde du terrible Barbatribord, le propre frère de notre capitaine!
Heureusement, l'histoire s'est bien terminée et nous sommes revenus sans
encombre à l'école Mosaic!
Barbababor, que nous sommes allés
voir au théâtre AmStramGram, est
un spectacle musical avec des musiciens et des chanteurs dans le style
joyeux du cabaret, avec théâtre
d'ombre, numéros d'artistes, rideau à
paillettes et tours de passe-passe
C'est plein de vie et de bonne humeur. C'est aussi, malgré le happy
end, un constat réel sur les menaces
qui hypothèquent l'avenir de
l'océan...
Une réflexion ludique sur l'avenir de
notre planète, qui élargit notre horizon sur le développement durable.
Au retour de vacances, nous nous
recentrerons sur notre thème de la
forêt/déforestation avec une visite
des serres du Conservatoire et Jardin botanique, ainsi qu'un échange
épistolaire avec nos correspondants
de République Démocratique du
Congo.
GREEN
PAGE
VERTE
Since the beginning of the school
year, the students have been
sharing their ideas and thoughts
with me by writing a bi-weekly
journal. The purpose of this
journal is not only to develop
their writing skills but also to
develop the ability to put their
ideas on paper.
As a first step of journal writing
the students must simply put their
thoughts on paper without worrying about the spelling mistakes
being made. This allows the students to write more than if they
had to stop every few minutes to
search for a word.
The second step is for the students to go back and review their
work. This step allows the students to become aware of what
they are writing as well as how
they write. They start recognizing
the mistakes they are making
regularly which allows them to
self-correct and pay more attention to these words in future writing pieces.
Finally, as a last step, I read the journals, point out some spelling mis-
PURPLE
PAGE
VIOLETTE
Bravo à la classe violette pour
sa présentation des fêtes de
Yom Kippour et Rosh Hashana
takes, and comment on what they
have written. In this final step the
students become familiar with using
a dictionary and the other tools that
are available to them for learning
how to spell words.
So far, the students have written
about many interesting things. Some
have written about their daily lives,
others have decided to invent stories. Overall, the subjects the students have chosen to write about
are varied and interesting.
In the next few months the students
will continue to explore the theme
of images and photography.
In
French they will discover their family
trees and create a timeline. They
will also be learning about Louis
Braille. In English, they have begun
and will continue to explore the history of the camera. As they learn
about this, they will also explore scientific subjects such as light and how
cameras work. As well, they will add
onto their timeline the important
historical events of the evolution of
the camera.
Rebeca’s 22nd day of English
PLACE AUC ELEVES
MOSAIC EN DIRECT
BIBLIOTHEQUE - LIBRARY
I am pleased to announce that the new Mosaic library
is nearly ready to open! All the books have been organised according to class colour and all that remains now
is to catalogue them onto the system. The children will
then be able to visit the library each week and use
their time constructively to choose and return their
books. The new library software will enable children to
compose reviews of books they have read; research
new books according to author, title or subject and
receive recommendations of new books.
We intend to organise lots of different events in the
library – theme tables, supervised reading time for
older children, story time for younger children and,
with parents volunteering to read stories in their
mother tongue, we have some very exciting times
ahead.
Attention; chaque semaine votre enfants ramènera à la
maison son "Mosaic Record Book" (registre de lectures) dans lequel seront inscrits les titres des livres qu'il
aura choisi. Les parents sont invités à inscrire leurs remarques sur les réactions de leur enfant à la lecture
dans l'espace prévu à cet effet.
Nous remercions tous les parents qui ont déjà donné
des livres pour notre bibliothèque et proposé de venir
lire des histoires. Nous apprécions énormément votre
aide. Mais, nous avons encore besoin de vous. Alors
merci de regarder chez vous ou d'utiliser les catalogues Scholastic ou de l'Ecole des Loisirs pour alimenter
notre bibliothèque. Vous pouvez déposer vos livres
dans la "boîte à don" à la réception. Et si vous souhaitez venir lire aux enfants, vous pouvez en parler aux
enseignantes qui me transmettront ensuite vos propositions.
Merci d'avance
Zoe
Librarian - bibliothécaire
[email protected]
La boîte à
sourire
Une élève dit à son camarade : “Tu sais, mon petit
frère est malade !”
Il lui répond: “Ah oui, alors
il faut l’amener chez le
facteur !”
Afterschool activities ...
TAI CHI
En Occident, le Tai Chi
Chuan, ou Taiji quan (en
transcription pinyin) est largement connu comme gymnastique matinale des Chinois mais
largement méconnu comme art
martial. Le Taiji quan, "la boxe du faîte
suprême", est une technique de combat, de santé et de
relaxation. Il développe le souffle, la concentration, la souplesse, le
tonus musculaire et la vivacité ainsi que l’équilibre et le
sens de l’orientation dans l’espace. Le Taiji quan sensibilise
à la circulation des énergies dans le corps et les canalise. Il
augmente la capacité de réagir, de s’adapter. Il favorise la
connaissance de soi et développe la créativité en épanouissant les ressources de chacun.
Dans le cadre de l'Ecole Mosaic, j'ai abordé le Taiji quan
par une première année ludique visant à développer la
réactivité, la psychomotricité et l'équilibre. Pour cette
deuxième année, les enfants apprendront une forme
courte, la Shi San Shi ou 13 postures, ainsi que les principes de base de la pratique martiale.
Autre innovation: l'introduction de grades. En Taiji quan ils
n'existent pas, mais l'attribution des grades sous forme de
ceintures sera un support pédagogique visible d'une progression et non d'une supériorité!
Elles se répartiront comme suit: blanche - jaune - orange - verte - bleue. Je précise que cette pratique des grades
reste propre à l'Ecole Mosaïc.
L'uniforme du cours, sera plus simple: t-shirts noirs unis
et pantalons blancs.
Le cours sera plus sélectif, non pas sur un critère physique
mais de motivation. Tous peuvent pratiquer, peu importe
leurs capacités, seule l'envie sera déterminante. Je demanderais donc aux participants un effort de discipline permettant la progression, la sécurité et surtout... du plaisir...
Pascal
La boîte à
sourire
Il y a des oranges au goûter et
une élève trouve un pépin. Sa
camarade lui dit: “Regarde, t’as
trouvé la fève !”
MOSAIC EN DIRECT
... Activités parascolaires
DANSE CREATIVE
BRICOLAGES
Dans cet atelier d’éveil créatif que j’anime chaque semaine, il s’agit de développer son sens artistique et manuel. Nous explorerons et utiliserons des techniques et
matériaux différents : Peinture, Couture, Argile. Bois, Pet,
Bouchons, Cartons, car tout est utile pour créer. Il suffit
juste d’un peu de curiosité et de beaucoup d’imagination !
Différents thèmes qui me tiennent à cœur, comme l’environnement, l’eau, l’interculturalité structureront les
cours durant l’année.
Llampy
La danse créative permet à l’enfant
d’explorer les volumes et l’espace,
le poids et l’équilibre, le rythme, le
silence et la musique, l’échange
avec l’autre, le corps et ses contours.
By letting the child take over the
movement, he is more capable of
developing his perception, his observation, his listening.
3-4 ans Atelier d’éveil corporel
Dance awareness workshop
COOKING
Welcome to a brand new school
year with lots of brand new and
original recipes to both make and
(best of all!) eat. While these lessons are naturally fun for the children I do try to emphasize the
other important aspects as well.
Obviously, hygiene is at the top of
the list, but I do like to include maths (measuring, weighing, comparing. etc.) reading ( out the recipes), general
knowledge, (where does flour come from, how is butter
made, etc) and much more. I believe the children have as
much fun in the lesson as in the eating! If you have any
recipes at home that you would like to share, please
send them in so I can perhaps use them with the children......
I look forward to another year of cooking fun
Carly
L’éveil corporel permet à l’enfant
de prendre conscience de son
fonctionnement corporel, de ses
possibilités et de favoriser son autonomie tout en développant son
rapport à l’autre.
mercredi de 11h00 à 12h00
Wednesday from 11.00 to 12.00 am
5-6-7 ans Atelier de danse contemporaine
Contemporary dance Workshop
La danse contemporaine permet à
l’enfant d’utiliser son imaginaire et
sa fantaisie au sein d’un processus
créatif et de recherche relatif à une
technique de danse définie.
Jeudi 16h15 à 17h15
Thursday from 4.15 to 5.15 pm
Sandy
LE CLUB DE SOPHIE
C’est tous les après-midi de 16h15 à 17h45
pour les élèves des classes rouge et bleue !
Pour commencer, nous prenons tous ensemble le goûter, puis c’est la vaisselle (c’est rigolo;
quand Sophie ne regarde pas, on joue un peu avec
l’eau !). Ensuite, le programme dépend de notre humeur du jour: nous jouons à la pâte à modeler, nous
faisons des jeux de sociétés, nous bricolons, nous cuisinons, et certains jours nous avons
simplement envie de dessiner ou
jouer aux Lego.
Alors viens nous rejoindre, on
s’amuse bien !!!
SOPHIE’S CLUB
Every afternoon from 4.15 to 5.45 pm for
the red and blue pupils!
We start all together with a snack. Then we
do the dishes (it’s fun because when Sophie isn't looking, we play with the water!).
After that, the activities depend on our mood: we might
play with Playdo, board games, craft activites, painting,
cooking or sometimes we just feel like
drawing or playing with Lego.
Come and join us, we have a really
good time!
Sophie
LE MOT DE LA DIRECTRICE
International mindedness
Je vous souhaite la bienvenue dans une école qui a de l’ambition et veut se donner les moyens de la réaliser.
Notre ambition est de développer chez nos élèves l’ouverture d’esprit international. C'est-à-dire de proposer un
programme qui stimule leur curiosité vis-à-vis du monde, renforce leur connaissance de leur propre identité, développe leur compréhension et leur respect de l’homme dans sa diversité et crée des ponts entre les cultures en s’appuyant sur des valeurs universelles.
Cette pensée, cet idéal, c’est également celui du Baccalauréat International, que l’on retrouve dans sa mission : Le
Baccalauréat International a pour but de développer chez les jeunes la curiosité intellectuelle, les connaissances et la sensibilité nécessaires pour contribuer à bâtir un monde meilleur et plus paisible, dans un esprit d’entente mutuelle et de respect interculturel.
Enseigner et apprendre
Cet idéal, comment l’enseigner. Comment développer l’ouverture d’esprit international ? Et aussi comment l’évaluer ? Qu’a appris l’élève? Une somme d’informations, de connaissances ? Ou bien a-t-il compris ? A-t-il perçu les
liens, les similarités, les causalités ? Lui avons-nous donné les moyens pour développer et acquérir les qualités d’un
apprenant ? Une aptitude à la curiosité et à la réflexion, des compétences qu’il pourra utiliser dans différents contextes, scolaires ou non ?
A Mosaic, l’élève est placé dans différentes situations d’apprentissage. Tantôt, il est le récepteur de l’information.
Ici l’enseignante a un rôle moteur, elle diffuse l’information, elle la rend concrète et tangible pour les enfants, et l’accompagne de différents types d’activités pour que soient stimulées plusieurs (pour éviter la répétition) formes d’intelligence (mathématique, littéraire, mais aussi gustative, musicale, artistique).
Il s’agit par exemple
Nous avons également
du Projet Passeport The following three activities aim at raising international minded- fait évolué certaines
in children. Each activity emphasizes a different methodoldans la classe rouge. ness
ogy: the first one aims at creating a collaborative movement be- de nos activités pédaTantôt l’élève devient tween parents & school. The second one targets developing and gogiques et organisé
specific learning skills such as research and presenta- de nouvelles que nous
chercheur. Ici nous mastering
tion.
The
third
one aims at having the children reflect on similari- présentons dans l’entravaillons sur la re- ties and differences.
cherche
et
cadré en anglais.
UN day, October 17th, 2008
l’analyse.Avec de la a)
In commemoration of the creation of the United Nations on Ocrigueur, les élèves de- tober 24th, 1945, we are organising activities to acknowledge the La communauté
nationalities of children, parents and teachers of Mosaic. The scolaire
viennent acteurs de 27
Primary
classes have been invited to a guided visit of the Palais Je terminerai en rapleur apprentissage. des Nations
organised especially for Mosaic. I want to thank the
C'est-à-dire que face class parents and all parents for their implication in our first UN pelant ici la mission de
à un sujet, ils sont en Day.
Mosaic
mesure de se poser b) Presentation of cultural and religious celebrations L’école Mosaic a pour
past years, we had invited parents to come and talk to the
des questions, de On
children about their family celebration. It has always been a suc- mission de contribuer,
chercher des répon- cess and the children loved having different families come and en partenariat et dans
their cultural identity. The children learnt about what hap- la complémentar ité
ses, de présenter share
pened
elsewhere, and they were made aware that “elsewhere” for avec les familles, au déleurs conclusions et some was
”home” for others, maybe for their best friend.
This year, we have decided that it was time for the children to de- veloppement global de
de les débattre.
velop their investigative skills and their teaching skills. So it will be l’enfant et aspire à
the task of each of the primary classes to present one celebration
Pour accompagner by searching for information on what, why, when, etc. They will donner aux enfants une
access to various sources of information: internet, books,
ces apprentissages, have
d’outils pour se
can also conduct interviews or organise visits. They will then palette
des nouveaux outils they
réaliser,
tant professionlearn to present what they have researched, by an oral and/or
ont été mis en place, written presentation. The first celebration will be Yom Kippour & nellement que personHachana by the purple class on October followed by Aid, nellement, et mieux
notamment l’accès à Rosh
Escalade and Easter.
internet avec des orfaire face à leurs resA week about differences
dinateurs portables c)
From the 17th to the 21st of November, our school will study ponsabilités d’homme
pour les trois classes differences, not so much nationalities or cultures but rather bring ou de femme en devedifferences that surround us. Some classes have chosen to use nir.
primaires, et la créa- up
of their themes to explore this concept (bread in the red
tion d’un poste de one
class, trees in the green class, image in the purple class). Other Je vous remercie tous,
bibliothécaire avec classes will focus on differences among personalities and traits enseignants, parents,
accès hebdomadaire à that make us individuals.
parents de classe,
la bibliothèque qui I will conclude here with Mosaic’s mission.
p o u r vo t re d y n amission of the Mosaic School is to contribute to the child’s global misme, votre créativid ev i e n t b e a u c o u p The
in partnership with and in complement of the family. And
mieux équipée en li- development
… aims to provide the child with a comprehensive choice of tools to té, et votre conviction
pursue self-fulfilment along with the means to face his/her future social qui sont des moteurs
vres et en logiciels.
responsibilities.
indispensables à la
I thank you all, teachers, parents, class parents, for your dynamism, réalisation de cette
your creativity, and your conviction, which are all indispensable mission.
motors to the realisation of this mission.