Téléchargez notre carte et nos menus

Transcription

Téléchargez notre carte et nos menus
Notre établissement est certifié
«Maître Restaurateur»
Ce label vous assure une garantie de qualité et s’articule essentiellement autour de deux éléments :
• Tous nos mets sont cuisinés sur place par une équipe de professionnels.
• Nos cuisiniers utilisent en très grande majorité des produits frais.
HUÎTRES
ENTRÉES First Courses
P L A T E A U X D E FRUITS DE MER
Seafood Platters
Oysters
Les 6/by 6
Les9/by9
Fines de Claire N°1
15,50
23,20
Fines de Claire n° 3
10,50
15,70
Spéciales St-Vaast n° 2
12,00
17,50
Spéciales Gillardeau n° 2
24,00
36,00
Plateau de l’Ostréiculteur
3 Claires n° 3, 3 Claires n° 1, 3 Spéciales Gillardeau n°2, 3 Spéciales St-Vaast n° 2
--
28,75
COQUILLAGES & CRUSTACÉS
Bigorneaux
Winkles
Bulots
Sea snails
Crevettes grises
Shrimps
Crevettes roses de Madagascar
Prawns from Madagascar
Langoustines
Spiny lobster
Amandes
Dog cockles
Couteaux
Razor clam // Solen shellfish
Palourdes
Round clams
Tourteau
Crab
Shellfish
7,50
Assiette du Mareyeur
32,00
3 spéciales St-Vaast n° 2, 6 crevettes roses, 2 amandes, 2 palourdes, 1 langoustine, bulots,
crevettes grises et bigorneaux
3 spéciales St Vaast n°2, 6 prawns, 2 dog cockles, 2 clams, 1 spiny lobster, sea snails, shrimps and winkles
Plateau du Pêcheur
1/2 tourteau, 2 langoustines, 6 crevettes roses, bulots, crevettes grises et bigorneaux
1/2 crab, 2 spiny lobsters, 6 prawns, sea snails, shrimps and winkles
28,00
Plateau du Mareyeur
6 spéciales St-Vaast n° 2, 6 crevettes roses, 2 couteaux, 3 amandes, 3 palourdes, 2 langoustines,
bulots, crevettes grises et bigorneaux
6 spéciales St Vaast n°2, 6 prawns, 2 razor clams, 3 dog cockles, 3 clams, 2 spiny lobsters,
sea snails, shrimps and winkles
49,50
2pers./for2 116,00
Grand Mareyeur
10 spéciales St-Vaast n° 2, 4 spéciales Gillardeau n°2, 4 Fines de Claire N° 3, 12 crevettes roses,
4 langoustines, 6 palourdes, 6 amandes, 2 couteaux, 1 tourteau, bulots, crevettes grises et bigorneaux
10 spéciales St Vaast n°2, 4 spéciales Gillardeau n°2, 4 Fines de Claire n°3, 12 prawns, 4 spiny lobsters,
6 clams, 6 dog cockles, 2 razor clams, 1 crab, sea snails, shrimps and winkles
TARTARES
8,70
10,00
les 16/by 16
10,90
les 6/by 6
22,00
les 6/by 6
6,50
les 6/by 6
11,00
les 6/by 6
10,50
12,80
Selon arrivages /according to delivery
15,50
Foie gras de canard maison et son pain d’épices Fossier au poivre
Home made duck foie gras with gingerbread “Fossier”
Escargots de Bourgogne à la tomate, gratinés au beurre persillé
Burgundy snails in parsley butter with tomatoes
Carpaccio de bœuf
Beef carpaccio
Fraîcheur d’avocat, crabe, crème de ciboulette et saumon fumé
Fresh avocado, crab meat, smoked salmon and chive cream
Salade fraîcheur
Melon, pastèque, agrumes, billes de Mozarella et jambon de Parme
Melon, watermelon, citrus fruits, Mozzarella cheese and Parma ham
Salade océane
Salade verte, saumon fumé, tomates, avocat, 2 crevettes roses, asperges
Green salad, smoked salmon, tomatoes, avocado, 2 prawns, asparagus tips
Salade Caesar au poulet
Caesar salad with chicken
Salade tropicale
Crevette, ananas, avocat, poivron rouge, coriandre
Shrimps, pineapple, avocado, red sweet pepper, coriander
Salade de chèvre chaud
Salad with warm goat’s cheese
Melon et jambon de Parme
Melon with Parma ham
Melon au Ratafia
Melon with Ratafia
(les 6)
8,80
9,80
12,50
10,80
9,80
3 Fines de Claire n°3, 3 Fines de Claire n°1
3 Fines de Claire n°3, 3 Fines de Claire n°1
ou
3 Spéciales St-Vaast n°2, 3 Spéciales Gillardeau n°2
3 Spéciales St-Vaast n°2, 3 Spéciales Gillardeau n°2
•
11,80
(plat)
10,50
12,00 (plat)
10,80
12,50 (plat)
8,50
11,50
12,00
Tartars
Entrée
Tartare de saumon au piment d’Espelette
12,20
Salmon tartare with “Espelette” pepper
Tartare de bœuf Charolais assaisonné par nos soins à votre goût*
-Charolais beef tartare*
Tartare de bœuf poêlé*
-Pan-sautéed beef tartare*
Tartare de bœuf à l’Italienne*
-Viande de bœuf, tomates séchées, parmesan, huile d’olive et basilic frais
Beef tartare Italian style*: beef, dried tomatoes, parmesan cheese, olive oil and fresh basil
M E N U DU MAREYEUR 44,00
12,50 (plat)
Plat
-12,80
13,20
13,80
* Les tartares servis en plat sont accompagnés d’une assiette de frites et salade.
* Tartars served in main course are garnished with fries and salad
Plateau du Pêcheur
1/2 tourteau, 2 langoustines, 6 crevettes roses, bulots, crevettes grises et bigorneaux
1/2 crab, 2 spiny lobsters, 6 prawns, sea nails, shrimps and winkles
ou
Mixed grill de la mer
lotte, Saint-Jacques, haddock, saumon
Mixed grill with fish (anglerfish, pan-sautéed scallops, smoked haddock, salmon)
•
Verre de Bourgogne Aligoté (15 cl)
Glass of Bourgogne Aligoté 15 cl
Selon arrivages/according to delivery
M E N U GOURMAND 38,00
POISSONS
Fish
Aile de raie poêlée, câpres à queue
Pan-sautéed skate wings with capers
Sole meunière à la plancha
Dover sole “meunière”
Poêlée de Saint-Jacques et petits légumes
Pan-sautéed scallops with baby vegetables
Mixed grill de la mer
Lotte, Saint-Jacques, haddock et saumon
Mixed grill of fish (anglerfish, pan-sautéed scallops, smoked haddock, salmon)
Choucroute de la mer
Lotte, haddock, saumon, crevettes roses, moules et beurre blanc
Sauerkraut with fish: anglerfish, smoked haddock, prawns, mussels and white butter sauce
Escalope de saumon à la plancha à la moutarde de Reims
Escalope of salmon, mustard sauce
Gambas marinées au curcuma
Marinated king prawns with turmeric
DESSERTS
15,50
29,00
29,00
19,50
21,00
16,50
16,50
VIANDES
Tartelette sablée fraises ou framboises
Shortbread tart with strawberries or raspberries
8,50
Mousse au chocolat
Chocolate mousse
6,00
Salade de fruits frais
Fresh fruits salad
6,50
Café gourmand
Gourmet coffee
5,90
Choux profiteroles au chocolat
Chocolate profiteroles
6,00
Fraises ou framboises au sucre
Strawberries or Raspberries with sugar
8,00
Soufflé glacé framboise et biscuit rose
de Reims
Iced soufflé with raspberries and pink biscuit
6,50
Crème brûlée
Caramelized custard cream
5,50
6,50
Tatin d’abricot aux senteurs de romarin,
crème allégée, sauce caramel
Apricot Tart tatin, rosemary-scented, cream and
caramel sauce
6,50
Dôme fromage blanc au citron
vert et confiture fruits rouges
Fresh cream cheese dome with lime and
red fruit jam
21,00
14,50
15,50
20,00
15,20
Coupe La Paix
Glace chocolat noir et blanc, nougat, sauce
chocolat, chantilly, amandes effilées
Dark and white chocolate ice cream, nougat,
chocolate sauce, Chantilly cream, sliced
almonds
5,60
Cuisine entièrement « faite Maison »
6 spéciales St-Vaast n° 2
6 spéciales St-Vaast n°2
ou
Foie gras de canard maison et son pain
d’épices Fossier au poivre
Home made duck foie gras with gingerbread
«Fossier »
ou
Fraîcheur d’avocat, crabe, crème de
ciboulette et saumon fumé
Fresh avocado, crab meat, smoked salmon
and chive cream
Filet d’agneau grillé au thym et son jus
Grilled Filet of lamb with thyme
ou
Aile de raie poêlée, câpres à queue
Pan-sautéed Skate wings with capers
ou
Choucroute de la mer
Lotte, haddock, saumon, crevettes roses,
moules et beurre blanc
Sauerkraut with fish: anglerfish, smoked haddock,
prawns, mussels and white butter sauce
DESSERTS
Tatin d’abricot aux
senteurs de romarin, crème
allégée, sauce caramel
Apricot tart tatin,
rosemary-scented, cream and
caramel sauce
VINS AU VERRE
Glass of wine
5,60
Colonel
Sorbet citron arrosé de vodka
Lemon sorbet drizzled with vodka
7,40
M E N U DU JOUR
M E N U ENFANT
Servi tous les jours
Menu served every day
Du lundi au samedi midi hors jours fériés
From Monday to Saturday lunch
except bank holidays
Boisson comprise (-12 ans)
Escargots de Bourgogne à
la tomate, gratinés au
beurre persillé
Burgundy snails in parsley
butter with tomatoes
ou
Salade de chèvre chaud
Salad with warm goat’s cheese
•
Alcoholic goblets
Vigneron
Sorbet marc de champagne arrosé de
marc de champagne
Champagne marc brandy sorbet drizzled
with champagne marc brandy
M E N U BRASSERIE
29,90
19,50
14,90
Dôme fromage blanc au
citron vert et confiture
fruits rouges
Fresh cream cheese dome
with lime and red fruit jam
CAFÉ
Expresso coffee
Coupe Rémoise
Glace vanille, glace biscuit rose,morceaux de
biscuit rose
Vanilla ice cream, pink biscuits ice cream,
pieces of pink biscuits
COUPES ALCOOLISÉES
Coupe Rémoise
Glace vanille, glace biscuit
rose, morceaux de biscuit rose
Vanilla ice cream, pink biscuit
ice cream pieces of pink biscuits
Bourgogne Aligoté (15cl) ou/or Puisseguin St-Emilion (15cl)
ou/or Eaux minérales (50cl), Mineral water
5,20
Coupe délice (3 boules au choix/ 3 scoops of your choice)
Framboise, cerise, orange, passion, mangue, fraise, ananas, chocolat (noir, blanc), vanille, café, menthe-choco
nougat, biscuit rose, pistache.
Raspberry, cherry, orange, passion fruit, mango, strawberry, pineapple, chocolate (dark, white), vanilla, coffee,
pistachio, Mint chocolate, pink biscuits
7,40
Iceberg
Glace menthe choco arrosé de Peppermint
Mint chocolate ice cream drizzled with Peppermint
Toutes nos viandes de Bœuf ci-dessus, sont d’origine française.
PLATS
Main Course
GLACES Ice creams
Meat
Filet d’agneau grillé au thym et son jus
Grilled Fillet of lamb with thyme
Brochette de volaille de Champagne
Chicken on skewers
Bavette d’aloyau à l’échalote confite
Sirloin of beef with shallots
Belle entrecôte grillée (350g)
Grilled beef ribsteak (350g)
Burger maison
Viande charolaise, salade, oignon, Cheddar, tomate, cornichon
Home made Burger (Salad, Charolais beef, Onion, cheese «Cheddar», tomato, gherkin
Mixed grill
(Agneau, Bœuf, volaille, porc)
Mixed grill (lamb, pork, beef, poultry)
Andouillette grillée A.A.A.A.A., sauce à la moutarde de Reims
Grilled andouillette, (chitterling sausage), mustard sauce
6,50
Assiette de fromages
Brie, chèvre et Langres
Platter of cheeses
ENTRÉES
First Course
7,40
Service compris. Prix exprimés en euros.
25 Place Drouet d’Erlon, 51100 REIMS - Tel :+33 (0)3 26 47 00 45 - [email protected] - www.restaurant-cafe-de-la-paix.fr
Burger maison
Home made Burger
ou
Brochette de volaille de
Champagne
Chicken on skewers
•
Mousse au chocolat
Chocolate mousse
ou
Crème brûlée
Caramelized custard cream
ou
Café Gourmand
14,90
Entrée + Plat du jour
First + Main Course
ou
Plat du jour + Dessert du jour
or main course + dessert
7,70
Steak haché de Charolais
Minced steak
ou
Escalope de saumon frais
Escalope of salmon
ou
Jambon blanc
boiled ham
•
Boules de glace
(2 boules au choix)
2 Scoops of you choice
ou
Yaourt à boire
Yoghurt to drink
ou
Gaufre
Waffle