RESTAURANT LOU MARQUES Les Entrées (Appetizers)
Transcription
RESTAURANT LOU MARQUES Les Entrées (Appetizers)
RESTAURANT LOU MARQUES Les Entrées (Appetizers) Le papeton d’aubergines et tomates confites à l’huile d’olive de la Vallée des Baux Eggplants and candied tomatoes “Papeton” with Vallée des Baux olive oil 22€ Tarte fine de grosses gambas, éventail de tomates multicolores, légumes croquants, crème au citron saumurée Large prawns thin pie, multicolor tomatoes, “al dente” vegetables and brined lemon cream 28€ Autour de la cerise et du canard : chaud en cromesquis et fleur de courgette ; froid en foie gras à la gelée de cerise, nuage de lait d’amande About duck and cherry : hot pan fried and stuffed in a zucchini flower; cold in Foie Gras terrine with a cherry jelly, almond milk foam 28€ Le homard bleu en salade, petits pois en différentes textures, gelée de carapaces à la verveine, croustillant de Belotta Blue lobster in salad, chickpeas in different cooking, lemon verbena jelly and pan fried Belotta ham 32€ Les Poissons (Fish Courses) St Pierre rôti aux artichauts, compressé d’encornets, purée de poivron rouge au chorizo, jus d’oignon caramélisé Dory fish roasted with artichokes, squid cake, red Bell pepper mashed with chorizo, caramelized onions juice 31€ Roulé de sole, croustillant de tomate séchée au basilic, fèves et petits pois dans un jus d’oignon nouveau, émulsion d’oursin Sole roll, basil and dried tomato cake, chickpeas and broad bean in a young onion juice, urchin foam 34€ Les langoustines sur un risotto de riz rouge de Camargue, jus infusé au fenouil sec King prawns on Camargue red rice risotto, dry fennel infused juice 34 € Le homard bleu entier rôti en tronçons, sauté de coco de Provence, salicornes et girolles, jus infusé à la réglisse Sliced roasted Blue lobster, sautéed Provence beans, salicornia and chanterelles, licorice infused juice 51€ Les Plats végétariens Vegetarian dishes Le Risotto Plat typique du Jules César Jules Cesar traditional dish Composé de riz rouge sauvage de notre belle région et artichauts violets “Camargue” red rice risotto and purple artichokes. 15€ Les Petits Farcis Assortiment de légumes farcis à la provençale. Traditional Provence stuffed vegetables 20€ Les Viandes (Meat courses) Filet de bœuf et foie gras poêlé, pressé de champignons, purée de pois chiche, jus corsé au Porto Beef filet and pan fried Foie Gras, pressed mushrooms, chickpeas purée, Porto vine full flavored sauce 33€ Selle d’agneau cuite à basse température sur un lit de pommes grenaille et girolles, aubergine et épaule d’agneau confite, crème à l’ail doux Lamb saddle slowly cooked on smell potatoes and chanterelle, eggplant and candied lamb filet, sweet garlic cream 34€ Pavé de taureau au croquant de poivre, crème d’olives noires des Alpilles, petits légumes farcis à la Provençale Bull filet and crunchy breaded pepper, “Alpilles” black olive cream, small vegetables stuffed “A la Provençale” 30€ Notre Sélection de fromages Our cheese selection 15€ Les Desserts (desserts) La traditionnelle Crêpe Soufflée au Grand Marnier Grand Marnier traditional “Crêpe Soufflée” 15 € Méli-mélo de fruits frais et sponge cake à la pistache, servi avec une sauce chocolat à la fève de tonka, marbré glacé vanille et framboise Melted fresh fruits and pistachio sponge cake, served with a Tonka bean chocolate sauce, vanilla and raspberry ice cream 15 € Gaspacho de pastèque dans son lingot glacé, cigare croquant au romarin, sorbet melon Watermelon gazpacho served in a frozen lingot, crusty rosemary cigar, Cantaloupe sherbet 15 € Panna cotta au chocolat lacté jivara, légèreté façon pinacolada et croustillant de sésame, sorbet banane-goyave Jivara milk chocolate panacotta, pinacolada way foam with a sesame biscuit, banana and guava sherbet 15 € Assortiment de Glaces et Sorbets Maison Home Made Ice Cream and Sorbet Selection 12€ Menu Jules Cesar Seulement au dîner et le dimanche Entrée, Plat et Dessert (Appetizer, Main Course and Dessert) 55€ Supplément fromage (Extra Cheese) 10€ Tarte fine de grosses gambas, éventail de tomates multicolores, légumes croquants, crème au citron saumuré Large prawns thin pie, multicolor tomatoes, “al dente” vegetables and brined lemon cream Ou (or) Autour de la cerise et du canard : chaud en cromesquis et fleur de courgette ; froid en foie gras à la gelée de cerise, nuage de lait d’amande About duck and cherry : hot pan fried and stuffed in a zucchini flower; cold in Foie Gras terrine with a cherry jelly, almond milk foam ***** St Pierre rôti aux artichauts, compressé d’encornets, purée de poivron rouge au chorizo, jus d’oignon caramélisé Dory fish roasted with artichokes, squid cake, red Bell pepper mashed with chorizo, caramelized onions juice Ou (or) Selle d’agneau cuite à basse température sur un lit de pommes grenaille et girolles, aubergine et épaule d’agneau confite, crème à l’ail doux Lamb saddle slowly cooked on smell potatoes and chanterelle, eggplant and candied lamb filet, sweet garlic cream ***** La traditionnelle Crêpe Soufflée au Grand Marnier Traditional Crêpe Soufflée with Grand Marnier Ou (or) Panna cotta au chocolat lacté jivara, légèreté façon pinacolada et croustillant de sésame, sorbet banane-goyave Jivara milk chocolate panacotta, pinacolada way foam with a sesame biscuit, banana and guava sherbet MENU « LOU MARQUES » « LOU MARQUES » MENU 75€ Le chef vous propose de découvrir sa cuisine du moment, réalisée selon le marché et ses envies, en cinq services Le menu Lou Marques est servi pour l’ensemble des convives de la table. Un accord mets et vins peut vous être proposé ***** Our Chef propose you his latest cuisine, created in accordance with the market place and his own inclination, to be discovered in five courses The Lou Marques menu is served for all the guests at the table A food & wine pairing may be proposed to you Chers Clients Tous les plats sont élaborés et réalisés par nos soins! (sauf le pain). Toutes nos viandes sont de provenance Françaises et de la Communauté Européenne Nous pouvons vous proposer également des plats sans gluten.