RESTAURANT LOU MARQUES Les Entrées (Appetizers)

Transcription

RESTAURANT LOU MARQUES Les Entrées (Appetizers)
RESTAURANT LOU MARQUES
Les Entrées (Appetizers)
Le papeton d’aubergines et tomates confites à l’huile d’olive de la Vallée des
Baux
Eggplants and candied tomatoes “Papeton” with Vallée des Baux olive oil
22€
Tarte fine de grosses gambas, éventail de tomates multicolores, légumes
croquants, crème au citron saumurée
Large prawns thin pie, multicolor tomatoes, “al dente” vegetables and brined
lemon cream
28€
Autour de la cerise et du canard : chaud en cromesquis et fleur de
courgette ; froid en foie gras à la gelée de cerise, nuage de lait d’amande
About duck and cherry : hot pan fried and stuffed in a zucchini flower; cold in
Foie Gras terrine with a cherry jelly, almond milk foam
28€
Le homard bleu en salade, petits pois en différentes textures, gelée de
carapaces à la verveine, croustillant de Belotta
Blue lobster in salad, chickpeas in different cooking, lemon verbena jelly and
pan fried Belotta ham
32€
Les Poissons (Fish Courses)
St Pierre rôti aux artichauts, compressé d’encornets, purée de poivron
rouge au chorizo, jus d’oignon caramélisé
Dory fish roasted with artichokes, squid cake, red Bell pepper mashed with
chorizo, caramelized onions juice
31€
Roulé de sole, croustillant de tomate séchée au basilic, fèves et petits pois
dans un jus d’oignon nouveau, émulsion d’oursin
Sole roll, basil and dried tomato cake, chickpeas and broad bean in a young
onion juice, urchin foam
34€
Les langoustines sur un risotto de riz rouge de Camargue,
jus infusé au fenouil sec
King prawns on Camargue red rice risotto, dry fennel infused juice
34 €
Le homard bleu entier rôti en tronçons, sauté de coco de Provence,
salicornes et girolles, jus infusé à la réglisse
Sliced roasted Blue lobster, sautéed Provence beans, salicornia and
chanterelles, licorice infused juice
51€
Les Plats végétariens
Vegetarian dishes
Le Risotto
Plat typique du Jules César
Jules Cesar traditional dish
Composé de riz rouge sauvage de notre belle région et artichauts violets
“Camargue” red rice risotto and purple artichokes.
15€
Les Petits Farcis
Assortiment de légumes farcis à la provençale.
Traditional Provence stuffed vegetables
20€
Les Viandes (Meat courses)
Filet de bœuf et foie gras poêlé, pressé de champignons, purée de pois
chiche,
jus corsé au Porto
Beef filet and pan fried Foie Gras, pressed mushrooms, chickpeas purée,
Porto vine full flavored sauce
33€
Selle d’agneau cuite à basse température sur un lit de pommes grenaille
et girolles, aubergine et épaule d’agneau confite, crème à l’ail doux
Lamb saddle slowly cooked on smell potatoes and chanterelle, eggplant
and candied lamb filet, sweet garlic cream
34€
Pavé de taureau au croquant de poivre,
crème d’olives noires des Alpilles, petits légumes farcis à la Provençale
Bull filet and crunchy breaded pepper, “Alpilles” black olive cream,
small vegetables stuffed “A la Provençale”
30€
Notre Sélection de fromages
Our cheese selection
15€
Les Desserts (desserts)
La traditionnelle Crêpe Soufflée au Grand Marnier
Grand Marnier traditional “Crêpe Soufflée”
15 €
Méli-mélo de fruits frais et sponge cake à la pistache, servi avec une sauce
chocolat à la fève de tonka, marbré glacé vanille et framboise
Melted fresh fruits and pistachio sponge cake, served with a Tonka bean
chocolate sauce, vanilla and raspberry ice cream
15 €
Gaspacho de pastèque dans son lingot glacé, cigare croquant au romarin,
sorbet melon
Watermelon gazpacho served in a frozen lingot, crusty rosemary cigar,
Cantaloupe sherbet
15 €
Panna cotta au chocolat lacté jivara, légèreté façon pinacolada et
croustillant de sésame, sorbet banane-goyave
Jivara milk chocolate panacotta, pinacolada way foam with a sesame biscuit,
banana and guava sherbet
15 €
Assortiment de Glaces et Sorbets Maison
Home Made Ice Cream and Sorbet Selection
12€
Menu Jules Cesar
Seulement au dîner et le dimanche
Entrée, Plat et Dessert (Appetizer, Main Course and Dessert) 55€
Supplément fromage (Extra Cheese) 10€
Tarte fine de grosses gambas, éventail de tomates multicolores, légumes croquants,
crème au citron saumuré
Large prawns thin pie, multicolor tomatoes, “al dente” vegetables and brined lemon cream
Ou (or)
Autour de la cerise et du canard : chaud en cromesquis et fleur de courgette ; froid en
foie gras à la gelée de cerise, nuage de lait d’amande
About duck and cherry : hot pan fried and stuffed in a zucchini flower; cold in Foie Gras
terrine with a cherry jelly, almond milk foam
*****
St Pierre rôti aux artichauts, compressé d’encornets, purée de poivron rouge au
chorizo, jus d’oignon caramélisé
Dory fish roasted with artichokes, squid cake, red Bell pepper mashed with chorizo,
caramelized onions juice
Ou (or)
Selle d’agneau cuite à basse température sur un lit de pommes grenaille et girolles,
aubergine et épaule d’agneau confite, crème à l’ail doux
Lamb saddle slowly cooked on smell potatoes and chanterelle, eggplant and candied
lamb filet, sweet garlic cream
*****
La traditionnelle Crêpe Soufflée au Grand Marnier
Traditional Crêpe Soufflée with Grand Marnier
Ou (or)
Panna cotta au chocolat lacté jivara, légèreté façon pinacolada et croustillant de
sésame, sorbet banane-goyave
Jivara milk chocolate panacotta, pinacolada way foam with a sesame biscuit,
banana and guava sherbet
MENU « LOU MARQUES »
« LOU MARQUES » MENU
75€
Le chef vous propose de découvrir sa cuisine du moment, réalisée selon le
marché et ses envies, en cinq services
Le menu Lou Marques est servi pour l’ensemble des convives de la table.
Un accord mets et vins peut vous être proposé
*****
Our Chef propose you his latest cuisine, created in accordance with the
market place and his own inclination, to be discovered in five courses
The Lou Marques menu is served for all the guests at the table
A food & wine pairing may be proposed to you
Chers Clients
Tous les plats sont élaborés et réalisés par nos soins! (sauf le pain).
Toutes nos viandes sont de provenance Françaises et de la Communauté Européenne
Nous pouvons vous proposer également des plats sans gluten.