Bonjour ! Hello! CAMMAC - Comité de Montréal / Montreal

Transcription

Bonjour ! Hello! CAMMAC - Comité de Montréal / Montreal
CAMMAC (Montréal)
Canadian Amateur Musicians/Musiciens amateurs du Canada
VOL.40, NO.1
AOÛT/AUGUST 2009
SITE WEB SITE: www.cammac.ca - COURRIEL/EMAIL: [email protected]
Bonjour !
Hello!
Voici venir une nouvelle saison d’activités CAMMAC !
A new CAMMAC season is about to begin
Bonjour et bienvenue à tous les CAMMAC-ois(es) de la région de Montréal
les fidèles anciens et les nouveaux venus.
Que de merveilleuses occasions de nous joindre à d’autres pour faire de la
musique. N’aimeriez-vous pas doubler ce plaisir en participant aux activités
que nous vous offrons? Nous avons besoin de votre participation.
Hello! And a welcome to all CAMMAC-ers of the Montreal region, the old
ones and the newcomers.
What wonderful opportunities are given to us when we join others in making music. Would you consider extending this pleasure by joining activities
offered to you? We truly need your participation.
Pour ceux qui ont eu la chance de profiter du Centre musical du lac MacDonald, il s’agit maintenant de recréer la merveilleuse atmosphère musicale
chaleureuse dans laquelle ils se sont baignés, et pour les autres, de la découvrir dans les activités de CAMMAC-Montréal.
Participez aux lectures à vue, à l’orchestre de chambre, aux ateliers,
inscrivez-vous aux « Chaises musicales », et offrez-vous ainsi une saison
remplie d’activités musicales des plus emballantes.
Those of us who had the privilege to attend a week at the CAMMAC Music
Centre will now want to recreate the wonderful relaxed musical atmosphere
we enjoyed there.
.
Come join our CAMMAC Sight-Readings, Chamber Orchestra, Workshops
and Musical Chairs and let’s have a season filled with music making.
Afin de rendre notre région plus active, nous aimerions connaître vos idées
et suggestions. Nous avons besoin de personnes-ressource pour organiser
des ateliers d’un jour tels que : folklore, jazz, cordes, vents,
orchestre etc… Vous pouvez communiquer en tout temps avec l’un des
membres du comité indiqués ci-dessous.
To make our region more active, we would like you to let us know your
ideas and suggestions. We also need people to help organize one-day
workshops such as: folklore, jazz, strings, winds, orchestra etc… You can
communicate at any time with any member of the committee shown below.
CAMMAC - Comité de Montréal / Montreal Committee
CO-PRÉSIDENTES/CO-PRESIDENTS
Carolyn Adams
514-695-8610
Micheline Tanguay
450-681-6950 [email protected]
TRÉSORIERS/TREASURERS
Sally Campbell et/and 514-842-3011 sally.campbell @mcgill.ca
Sean McCutcheon
514-842-3011 [email protected]
SECRÉTAIRE/SECRETARY
François Marcotte
514-658-0828 [email protected]
REGISTRAIRE/MEMBERSHIP SECRETARY
Angèle Kavanagh
514-276-6799 [email protected]
BULLETIN RÉGIONAL/REGIONAL BULLETIN
Peter Lowensteyn
450-437-7899 [email protected]
PAGE WEB /WEB PAGE
Peter Lowensteyn
450-437-7899 [email protected]
ORCHESTRE DE CHAMBRE/CHAMBER ORCHESTRA
Daniel Roussety
450-585-1146 [email protected]
LECTURES À VUE/SIGHT READINGS
Carolyn Adams
514-695-8610
CHAISES MUSICALES/MUSICAL CHAIRS
France Carrier
514-286-8910 [email protected]
REPRÉSENTANT NATIONAL REPRESENTATIVE
Carolyn Adams
514-695-8610
L’Orchestre de chambre.
Chamber Orchestra
L’Orchestre de chambre CAMMAC-Montréal désire reprendre ses activités
au cours du mois de septembre. Pour ce faire, il lui faut combler les postes
vacants dans chacune de ses sections.
Une invitation pressante est donc lancée à tous les musiciens et musiciennes
(instruments à cordes) intéressés à joindre les rangs de l’Orchestre de
chambre, de communiquer le plus rapidement possible avec Daniel Roussety : téléphone, 450 585-1146 - courriel : [email protected]
The CAMMAC-Montreal Chamber Orchestra would like to resume its
activity in September. To accomplish this, vacant posts in all string sections
have to be filled.
All string players are urgently invited to join the ranks of the chamber
orchestra, by getting in touch as soon as possible with Daniel Roussety:
phone: 450-585-1146 - e-mail: [email protected]
L’Express sur papier
The Express in print
Le bulletin de liaison des membres CAMMAC-Mtl, L’Express, vous revient
après un petit intermède !
Soucieux de rejoindre et d’informer tous les membres de sa région, le Comité de gestion de CAMMAC-Mtl fait parvenir L’EXPRESS, par courrier
électronique à tous les membres ayant fourni leur adresse courriel au
bureau national de CAMMAC et par la poste à tous les autres membres.
The CAMMAC-Montreal region newsletter is back after a leave of absence.
The Montreal Committee wants to keep members informed of activities and
happenings in the region. The Express newsletter is sent by e-mail to all the
members who have registered their e-mail address with the National Office
and by post to other members.
-1-
Compte tenu :
a) du nombre restreint de personnes impliquées au sein du Comité de gestion de CAMMAC-Montréal,
b) du surplus de travail relié à la production et à l’envoi de la version sur
papier,
c) des coûts de production et d’envoi de cette version,
d) de la situation financière actuelle de la région,
nous faisons appel à la collaboration de nos membres et demandons
à ceux et celles qui possèdent une adresse courriel ou qui ont changé
d’adresse courriel mais ne l’ont pas encore fournie à CAMMAC de le faire
le plus rapidement possible. Communiquez avec le bureau national à :
[email protected] et demandez d’ajouter votre adresse courriel à votre
fiche de membre. Cela économisera temps et argent ! Nous vous en
remercions du fond du cœur.
Taking into consideration:
a) the very limited number of people serving on the Montreal regional committee,
b) the great amount of work involved in the production and printing of the
bulletin,
c) the financial costs involved in the mailing of each of the 5 issues,
d) the financial constraints the region is under,
we are asking you to help us by supplying us with an e-mail address.Those
who have changed their e-mail address and have not notified the CAMMAC
National Office yet, should do so as soon as possible at:
[email protected]
This will cut time and costs. Our sincere thanks!
L’Orchestre symphonique
Symphony Orchestra
Nous vous informons qu’il n’y a plus, pour le moment, d’activité
d’orchestre symphonique au sein de la région CAMMAC-Montréal.
We would like to inform you that, for the time being, there are no symphony
orchestra activities in the CAMMAC-Montreal region.
Lectures à vue 2009-2010
Readings 2009-2010
Endroit : Collège Vanier, entrée principale,
821 avenue Ste-Croix, local : A-250
Ville St-Laurent. (Métro du Collège)
Location: Vanier College Campus, Main Entrance
821 Ste. Croix Ave., Room: A-250
St-Laurent, (Metro du Collège)
Jour : Dimanche après-midi, de 14h00 à 17h00
Day: Sunday afternoons, 2:00 p.m. to 5:00 p.m.
Coût : Une contribution de 10.00$ est suggérée pour aider à défrayer
les coûts de l’atelier.
Cost: A contribution of $10. is suggested to help defray costs.
Dimanche, 27 septembre 2009
Atelier de musique de la Renaissance avec Betsy MacMillan. Toutes les
voix et tous les instruments sont les bienvenus : flûtes à bec, violes, cordes
baroques, instruments à vent baroque et renaissance, instruments modernes, ...
Sunday, September 27, 2009
Renaissance Workshop with Betsy MacMillan. All voices and instruments
are welcome as well as recorders, viols, baroque strings, baroque and
renaissance winds, modern instruments, ...
Dimanche, 25 octobre 2009
Margo Keenan, directrice du chœur « Ste. Anne Singers » , invite tous les choristes à un après-midi "A cappella". Oeuvres variées : du classique au jazz !
Sunday, October 25, 2009
Margo Keenan, Director of the Ste. Anne Singers, welcomes all voices for
an “A Capella Afternoon”. Various works, from the classical to jazz.
Dimanche, 15 novembre 2009
Sébastien Lauriault proposera une œuvre pour chœur et orchestre. Soyez à
l’affût; le titre de cette œuvre sera connu bientôt.
Sunday, November 15, 2009
Sebastian Lauriault will conduct a work for choir and orchestra. Work to be
announced.
Dimanche, 6 décembre 2009
Nous espérons confirmer bientôt que Christopher Jackson dirigera cette
lecture qui aura probablement lieu à la Faculté de Musique de l’Université de
Montréal. Oeuvre à confirmer.
Sunday, December 6, 2009
We hope that Christopher Jackson will conduct this reading. Work to be
decided. This reading will probably be at the Faculté de Musique of the
Université de Montréal.
La programmation détaillée des lectures 2010 sera annoncée le plus tôt possible au cours de la saison.
The full programme of readings for 2010 will be communicated as soon is
possible.
17 janvier 2010
Atelier d’orchestre avec Cristian Gort.
21 février 2010
Oeuvre chorale dirigée par Erica Phare.
14 mars 2010
Michael Zaugg, directeur du Choeur de l’OSM et du Chœur St-Laurent, nous
proposera une oeuvre.
25 avril 2010
Assemblée générale annuelle CAMMAC-Montréal. Lecture d’une œuvre (à
déterminer), probablement dirigée par Jean-Pascal Hamelin.
January 17, 2010
Orchestra Workshop conducted by Cristian Gort
February 21, 2010
Choral Work conducted by Erica Phare.
March 14, 2010
Michael Zaugg, conductor for the St-Lawrence Choir and the OSM Choir,
will propose a work.
April 25, 2010
CAMMAC - Montreal Annual General Meeting. This reading (work to be
announced) will probably be conducted by Jean-Pascal Hamelin.
-2-
ESCAPADE D’AUTOMNE!
YOUR FALL GETAWAY
Chalet en bois rond unique près de Cammac à louer à la semaine ou fin
de semaine durant les mois de septembre et octobre (sauf les 5-7 septembre et 10-12 octobre).
3 chambres à coucher, cuisine complète, grand salon, chauffage électrique, piano, canot.
$650 / semaine $100 / fin de semaine (min. 2 nuits)
Addressez-vous à: Margaret Kamester 810-687-9662 (ou 514-932-1383
après le 7 sept.)
Unique log house next to CAMMAC for rent by the week or weekend
during September and October (except Labour Day and Thanksgiving
weekends).
Three bedrooms, fully equipped kitchen, large living area, electric heat,
piano, canoe.
$650 per week, $100 per night (minimum 2 nights).
Enquiries: Margaret Kamester 819-687-9662 (or 514-932-1383 after
Labour Day)
PROFITEZ D’UN ENVIRONNEMENT ENCHANNTEUR
ENJOY THE COUNTRYSIDE AT ITS MOST BEAUTIFUL
CAMMAC - FIN DE SEMAINE
DE L’ACTION DE GRÂCE,
9-12 OCTOBRE 2009
Trois jours de musique en famille et entre
amis! Le Banquet de l’Action de grâce,
l’Apéro musical avec Christopher Smith,
le Cabaret! Concert dimanche soir après le
banquet! Pascale Beaudin, soprano et AnneMarie Denoncourt, piano
http://www.cammac.ca/francais/TabLM/
Thanksgiving.shtml
CAMMAC - THANKSGIVING
WEEKEND
OCTOBER 9-12, 2009
Three days of Music with Family and
Friends! The Thanksgiving Banquet, the
Musical Happy Hour with Christopher Smith
and the Cabaret! Sunday Night Concert after
the Banquest! Pascale Beaudin, soprano and
Anne-Marie Denoncourt, piano
http://www.cammac.ca/english/TabLM/
Thanksgiving.shtml
Photo: James Riordon
Photo: Micheline Tanguay - Semaine / Week 5 (Jazz) 2009
-3-
Les chaises musicales c’est l’occasion pour les membres de trouver un
partenaire pour faire de la musique avec d’autres. La liste des membres
de CAMMAC a toujours été une source d’instrumentistes et de chanteurs
que l’on pourrait appeler pour vous aider à mettre sur pied un groupe. Les
chaises musicales passe par une liste des membres qui sont prêts à vous
rejoindre dans un groupe permanent.
Vous devez seulement le demander :
1. Votre nom
2. Votre instrument ou voix
3. Votre numéro de téléphone ou e-mail
et vous serez ajouté à la liste. Quand on commence aux chaises musicales, vous recevrez la liste, de sorte que vous pouvez appeler les gens
tout de suite et mettre en place des échanges pour former votre groupe. Si
vous êtes un membre de la CAMMAC, veuillez appeler France Carrier
au 514-286-8910 ou envoyez un e-mail à: [email protected] cela me
fera un grand plaisir de vous inscrire.
LES CHAISES MUSICALES/
MUSICAL CHAIRS
VENTS/WOODWINDS
Boisseau Robert
Guérin Liliane
James Katherine
Kobel Ursula
450-437-3121
450-373-2070
514-935-7518
514-527-9556
Blainville
cor/hor
Valleyfield flûte/flute
Montréal
flûte/flute
Plateau
Mt-Royal
clarinette/clarinet514-255-4433 HochelagaMaisonneuve flûte/flute
[email protected]
Westmount lûte/flute
[email protected] flûte/flute
Ricard Michel
Shayna Palevsky
Sheard Emma
CORDES/STRINGS
Beaudoin Marie-Soleil
Guérard Daniel
Hyppolite Nadjella
Nigel Penney
Réhel Gilles
Tessier Christian
514-982-6033 Montréal
450-582-2304 Repentigny
[email protected]
514-691-9307 Westmount
[email protected]
450-678-9624 St-Hubert
********
violon/violin
violon/violin
violoncelle/celloviolon/violin
violon/violin
clarinette/violon
Musical Chairs is an opportunity for our members to find a partner with
whom to make music.. "Musical chairs" gives you a list of members who
are ready to join you in a group. All you have to do is ask to be put on the
list and give:
CLAVIER/KEYBOARD
Beaudet Geneviève
Chin Stephen
Izaute Frédérique
Trinh Tu-Quynh
514-509- 0829 Montréal
514-932-6875 Westmount
514-642-6935 Montréal
[email protected]
1. Your name
2. Your instrument or voice
3. Your telephone number or E-mail.
piano
piano
piano
piano
and you will be added to the list, so that you can call people and start
forming your group immediately. If you are a CAMMAC member, please
call France Carrier : 514-286-8910 or send an Email:
[email protected], and I shall be glad to put you on the list.
VOIX/VOCAL
Hébert André
Oldfield Margaret
450-229-6764 Val Morin
oldfi[email protected]
basse
mezzosoprano/alto
Photo : Marie-Êve Arseneau - Semaine / Week 7 - Chœur d'enfants / Children's Choir
ISSN 1921-8893 (En ligne/On-line) - ISSN 1493-0129 (Imprimé/Print)
-4-

Documents pareils

Janvier 2015

Janvier 2015 Edna Golandsky et Dorothy Taubman. Il a enregistré en 2010 un album Chopin, « Tableaux intimes», pour marquer le 200e anniversaire de naissance du compositeur. En 2012, en tant que chef d’orchestre...

Plus en détail

Une autre année CAMMAC à Montréal! Another year of CAMMAC

Une autre année CAMMAC à Montréal! Another year of CAMMAC 57 instrumentalists and 6 soloists took part in at least one activity, which gives a total of 127 persons. If we compare this to the total number of participants (306) in two years, we see that peo...

Plus en détail

Septembre 2015

Septembre 2015 Prize à McGill ainsi qu’une bourse d’étude du Conseil de Recherches en Sciences Humaines du Canada (CRSH) sur l’hymnologie.

Plus en détail

Avril 2013

Avril 2013 [email protected] cela me fera un grand plaisir de vous inscrire.

Plus en détail

- 1 - BONNE ET HEUREUSE ANNÉE EN MUSIQUE A TOUS! A

- 1 - BONNE ET HEUREUSE ANNÉE EN MUSIQUE A TOUS! A 2. Your instrument or voice 3. Your telephone number or E-mail.

Plus en détail