Tekstboekje De Kift (FR)

Transcription

Tekstboekje De Kift (FR)
MS 05
1. Nauwe Mijter (4.22) Mitre Serrée
2. De Molenaar (3.14) Le Meunier
3. Wee Mij (2.01) Malheur à Moi
4. Oe (2.55) [Ou]
5. Muur, Muur (2.28) Mur, Mur
6. B3 (4.17) B3
7. Uitpuilende Ogen (3.18) Les Yeux Exorbités
8. Kreupele Nachtegaal (3.14) Rossignol Boiteux
9. Tabee (3.32) Tchao!
10. Rolfie (3.02) Rolfie
11. De Dorpsboom (2.56) L’Arbre du Village
12. Almanak (3.13) Almanach
13. Koper (3.01) Cuivre
De Kift sur scène: Ferry Heyne (voix/trombone/trompette), Frank van den Bos
(instruments à claviers/voix), Pim Heijne (guitare), Mathijs Houwink (basse),
Wim ter Weele (batterie), Patrick Votrian (trombone/tuba/soubassophone),
Jan Heijne (trompette), Han Hulscher (trompette).
Musiciens invités: Michael Moore (2, clarinette), Wilma Paalman (9, voix),
Romain Bishoff’s Cluster Kamerkoor (13, voix).
De Kift à côté de la scène: Marco Heijne (homme d’affaires/lumière),
René de Boer/Dolf Planteijdt (son), An van der Hoorn (merchandising).
1. Nauwe Mijter
1. Mitre Serrée
13.
Koper
Ik ben een mens met
benen,
die zwaar zijn en moe,
Voor
mij
poetsen
de mensen
koper.
met een maag die rammelt
van het
de honger.
Waarom?
En mijn bloed dat bevriest
hierbuiten in de nacht.
Omdat
ik een
ben.uit.
En die
ramen
zienoude
er zojas
warm
IkIkben
metwillen
een kraakhoofd
zoueen
weloude
weerjaseens
weten hoe erbuiten.
dat is,
Ikdoor
rochel
omdat
het kijken
zo hoort.
zulke
ramen
een koperen
pot.
maarBij
danmij
vanhoort
binnenuit,
van binnenuit.
Een rochelpot.
Ik staar door oud glas in een vensterkruis,
beslagen koor:
ruiten binnen.
Ceremoniemeester,
is ’t
’mimmer
nou ofbuiten
is ’t ’m
niet?
De uitverkoren schaar,
nog
zinnen,
Ceremoniemeester,
hoe is-ie
verzeild geraakt?
trekt triomferend
doorhier
het nou
feestgedruis.
Lijkt dat nog op een mens wat je hier ziet?
Jij bij mij of ik bij jou, hoor ik met doffe treiter.
Ik heb angst voor vroege
en vrees een nauwe mijter.
13.dauw
Cuivre
C’est pour moi que les gens font briller le cuivre.
Wie komt mij wakkerPourquoi?
maken, raapdamp of de kou.
Wie streelt mijn
kreukelkaken,
of berenklauw.
Parce que je suis unvrouwenhand
vieux manteau.
Je suis
un vieux manteau
avechoeft
une tête
qui sort.
Roggebrood
is goed. Het
geencraquante
koek te zijn.
Je
crache
parce
que
c’est
la
coutume.
D’r is hier toch zeker wel een stuk roggebrood te krijgen.
Un
pot en
Ik ben
zo cuivre
moe alsm’appartient.
een hond.
Unals
crachoir.
Ik wou dat ik kon gapen
een hond - tot in mijn strot.
Ik blijf hier voor de deur op
de stoep zitten en dan slaap ik.
choeur:
DanMaître
slaap ik
tot
de
muren
van
afbrokkelen.
de cérémonie, c’est ouderdomzwakte
bien lui ou ce n’est
pas lui?
Maître de
cérémonie,
comment
est-il
arrivé
ici?
Wie streelt mijn kreukelkaken,
Est-ce que cela
ressemble à of
unberenklauw.
homme ce qu’on voit ici?
vrouwenhand
Toute Je
la musique
par De Kift
(sauf
John Holt).
suis un homme
dont
les 9:
jambes
sont lourdes et fatiguées,
Textes d’apres Wolfgang
Borchert
(1,
5: Buiten voor
de deur - Heureka,
dont le ventre gargouille
de faim.
Weesp 1983);Et
François
Gargantua
en Pantagruel
- Van Gennep,
dont leRabelais
sang se(1:
gèle
ici dehors
dans la nuit.
Amsterdam 1996); Lord
Byron
(2,
3:
Dagboeken
en
brieven
Arbeiderspers,
Et ces fenêtres ont l’air si chaudes.
Amsterdam 1986);
Sigrid
Combüchen
(3,
8:
Byron
Meulenhoff,
J’aimerais de nouveau savoir comment c’est, Amsterdam 1991); Venediktde
Jerofejev
(4,par
6, 7:deMoskou
op sterk water - G.A. van
regarder
telles fenêtres
Oorschot, Amsterdam
Holt (9); Nikolaj
Gogol (10: Dagboek
mais1979);
alors John
de l’intérieur,
de l’intérieur.
van een gek - opgenomen in: Alle verhalen - L.J. Veen, Amsterdam / Antwerpen 2001); Werner
Schwab
Faecaliëndrama’s
- International Theatre
Je regarde
par (11:
la vieille
vitre d’un châssis,
& Film Books / De Trust);
Flannery
O’Connor
(12: De geweldigers nemen
des vitres
embuées
à l’intérieur.
hetzelve met geweld -La
Bert
Bakker,
Jan Arends (13: Verzameld
foule
élue,Amsterdam);
encore en délire,
werk - De Bezige Bij,
Amsterdam
1990). le bruit de fête.
traverse
en triomphe
2
22
23
3
Toi chezenmoi
ou moi
chez
toi, j’entends avec un sourd tourment.
Traductions
français:
A.E.
Pikaar.
J’ai peur
de la rosée
et je crains une
Traductions
en hollandais:
(1)matinale
J.M. Vermeer-Pardoen;
(1, mitre
5) W. serrée.
WielekBerg; (2, 3) Joop van Helmond; (3,8) Karst Woudstra; (4, 6, 7) Mieke
Qui
m’éveiller,
vapeur
de navet
le der
froid.
Lindenburg;
(9)viendra
Ferry Heyne;
(10) Marko
Fondse
/ Arieouvan
Ent;
Qui
caressera
mes
joues
froissées,
main
de
femme
ou
patte d’ours.
(11) Tom Kleijn; (12) Else Hoog.
Du pain de seigle c’est bien. Pas besoin de pain d’épices.
De Kift:
14, 1540
Koog un
aanmorceau
de Zaan, de
Holland
Il y P.O.Box
a bien moyen
deAA
trouver
pain de seigle ici.
tel: +31-(0)75-6147537
/
+31-(0)6-29017610
/
fax:
+31-(0)75-6120904
Je suis fatigué comme un chien.
[email protected]
/ www.dekift.nl
J’aimerais pouvoir
bâiller comme un chien - jusque dans le gosier.
Je vais rester au seuil de la porte et alors dormir.
Mon
Slip:[email protected]
/ www.monslip.fr
Alors
dormirai jusqu’à
ce que les murs s’effritent de vieillesse.
(p) 2004 De Kift / (c)Qui
2004
De Kift mes
- Monjoues
Slip froissées,
caressera
Main de femme ou patte d’ours.
2.12.
De Almanak
Molenaar
Ik heb
duizenden
in kom
het zogenaamde
leven
Kom
allemaal
eens vrienden
hierheen gehad
mensen,
allemaal eens
terug!
en
ik zal er
nog duizenden
krijgen.
Mensen,
kanmogelijk
de waarheid
jullie wat schelen?
Ze zijn jullie
als partners
in de
wals
de wereld
Denken
straks na
over
watvan
ik heb
gezegd,
maar als het
bal voorbij
is zal ik weg
ze me
nog herinneren,
of lopen
jullie gewoon
netamper
als iedereen?
hoewel
het dan
op het
zelf heel in
plezierig
was.
Nou,
denk
nietmoment
dat de waarheid
elke zijstraat
Ik zal moeten trouwen
alleteondermijning
van mezelf
op jullieom
staat
wachten.
en mijn roekeloze voorgeslacht te herstellen.
ik niethoeft
gauwmij
eenwat
vermogende
slons
weeterover
halen,
Nee,Als
niemand
te vertellen.
Ik ben
een te
keer
geweest.
de groezelige
vankwam,
haar verhandelbare
bloed tegelopen
adelen,door
wel,de
Toen
ik van hetpoel
station
heb ik trots rechtop
ik mijn
landenenbeton
al zijn
hemels.was met
massa dan
van verlaat
bewegend
metaal
datgrijze
gespikkeld
En hoewel
d’r nietIkveel
dat er
pleit
voor het buitenland,mensen
minuscule
mensenogen.
wistis dat
vijfenzeventigduizend
sleep ikwaren
mijn ketting
Ik ben
vrolijkezien.
molenaar.
die mijvoort.
voor het
eerstdezouden
Ik maal
omhad
niemand
en niemand
om mij.
Dat
ik opgezocht
in de maalt
almanak.
Ik had zin om te blijven staan en ze allemaal een hand te geven
2. Le
Meunier
en te zeggen wie ik was
en dat
ik er maar voor een dagje was.
J’ai
eu des mijn
milliers
d’amis
dansiedereen
ce qu’ondie
nomme
la vie
Ik draaide
hoofd
om naar
langskwam,
et veel
j’en werden
aurai peut-être
desdat
milliers
encore.
totdat het er te
en ik zag
hun ogen
me niet aankeken
Ils sont comme
des
partenaires
dans
la valse
duen
monde
zoals mensen
buiten de
stad.
Ze botsten
tegen
me op
het had een
mais une
bal fini,
je me
les rappellerai
à peine,
vriendschap
voorfois
hetleleven
kunnen
betekenen
maar het
liep nergens
aitschoven
été agréable
moment
même.
op uit bien
want que
huncela
lijven
voortaumet
gebogen
hoofden en
Je serai
obligé de me marier
gemompelde
verontschuldigingen.
En ikpour
zouremédier
ze hebben aanvaard
à l’affaiblissement
de moi-même
de mes
ancêtres
imprudents.
als ze maar
lang genoegetwaren
blijven
staan.
Si je ne réussis pas bientôt à persuader une souillon fortunée,
Mensen, jullie
kunnenlablij
zijn
dat ik m’n
hiervénal,
heb, want ik kan
à ennoblir
mare
malpropre
degitaar
son sang
wat mooisalors
altijdjestukken
met ses
muziek
quitteraibeter
monvertellen
pays et tous
cieuxerbij
gris.als gewoon.
Denken
jullie n’y
straks
wat ikqui
hebplaide
gezegd,
of l’étranger,
lopen jullie
Et bien qu’il
ait na
pasover
beaucoup
pour
gewoon
weg net ma
als chaîne.
iedereen?
dan maar,
denk niet
je traînerai
Je Nou,
suis legameunier
sansmaar
soucis.
de waarheid
elke zijstraat
op jullie
te wachten.
Je dat
ne me
soucie deinpersonne
et personne
nestaat
se soucie
de moi.
20
4
12.3.Almanach
Wee Mij
Er trekt
eg door
innerlijk.
Venez
ici een
bonnes
gens,mijn
revenez
tous!
Mijnque
herinnering
aan haar...
Bonnes gens, est-ce
la vérité vous
fait quelque chose?
hellingen Allez-vous
met roestrode
bosbessenstruiken,
bergtoppen,
réfléchir
à ce que je vous
ai dit, stromen
smeltwater,
uitgebloeide
en comme
heide entout
lange
duisternis.
ou passez-vous
votrebrem
chemin
un lila
chacun?
enkele
zwartkijkerij
Hé Afgezien
bien, maisvan
ne een
croyez
pas vlaag
que lavan
vérité
vous attend
ben
ik eentournant
opgewekt
à chaque
de persoon.
la rue.
Er is niemand die vaker lacht dan ik en hoewel zij altijd heeft gezegd
mehet
la fait
J’y suis allé uneis’fois.
En ik
sortant
de lavan.
datOn
‘dene
lach
kindpas,
vanmoi.
de mistroostigheid
geloof
daar niks
gare, j’ai marchéIkfièrement
tête haute
dans la masse de métal
heb alleenlageen
mensenkennis
mouvant etendeminder
béton gezond
qui étaitverstand
parsemée
deeen
minuscules
yeux
dan
kind.
humains. Je savais qu’il
avait
Hierykan
ik là
hetsoixante-quinze
wel zeggen mille personnes
qui allaient
me tegenover
voir pour la
fois. ik
Jeeen
l’avais
recherché dans
maar
depremière
wereld moet
rol spelen.
l’almanach. J’avais envie deWee
m’arrêter
mij. et de leur tendre tous la
main et de dire qui j’étais et que je ne venais que pour une journée.
Malheur
à Moi
Je retournais la tête au3.passage
de chacun,
jusqu’à ce qu’ils soient
travaille
mesyeux
entrailles.
trop nombreuxUne
et jeherse
voyais
que leurs
ne me fixaient pas
souvenirs
comme le font les gensMes
en dehors
de lad’elle...
ville. Ils se heurtaient à moi
versants
couverts
de une
buissons
roux,
descela
crêtes,
etdes
cela
aurait pu
signifier
amitiéd’airelles
pour la vie
mais
ne
des ruisseaux
d’eaux
fonte,
descontinuaient
genêts et desà bruyères
débouchait
sur rien
carde
leurs
corps
avancer lafanés
tête
et de
courbée, marmonnant
deslongues
excuses.ténèbres
Et je leslilas.
aurais acceptées si au
A part
un moment
de mélancolie
de longtemps.
temps en temps,
moins
ils s’étaient
arrêtés assez
je suis une personne gaie.
Bonnes gens,
que qu’elle
j’aie maaitguitare
ici,dit
Personne
ne ritvous
plus pouvez
souventêtre
quecontents
moi et bien
toujours
carque
je peux
encore
mieux raconter
de bellesjechoses
avecrien.
de la
“le rire
est l’enfant
de la tristesse”,
n’en crois
musique
normalement.
Seulement,
je neque
connais
pas les hommes
Allez-vous réfléchir
à ce que
passez-vous
et j’ai moins
de j’ai
bondit,
sensouqu’un
enfant. -votre chemin
comme
toutleun
chacun?
maisdevant
ne croyez
pas que
Je peux
dire
ici maisBon,
j’ai allez-vous
mon rôle àen
jouer
le monde.
la vérité vous attend
à chaque
tournant de la rue.
Malheur
à moi.
21
5
11. De 4.
Dorpsboom
Oe
11. L’Arbre
4. [Ou]
du Village
Onder de dorpsboom
Die hele lieve,
daar koelt
mallede
kleine
ciderbeker
duveltjes,
iedere schaduw
kriebelen me,
en de
krabbelen
schaduwme,
koelt
bijten
de cider...
me in m’n buik.
dan is dat een gedicht,
de hele
op de
aarde,
eenOp
gedicht
dataarde...
de dingen
bijhele
elkaar
vertelt
van
hier
tot
en
met
P
is
er
niets
dat
mij
te veel
is.zeug.
totdat ze bij elkaar kunnen horen zoals de beer
en de
En wat maakt jullie toch zo bezorgd, Hemelse Engelen?...
Dat Rolfie,
ik weerverlaten
zo grof hondsvod.
ga schelden?
Oh nee, ik Iedere
wist gewoon
niet
dat
jullie
altijd
bij mij zijn...
hond moet altijd
Rolfie
heten,
Ik word nu met de ook
minuut
gelukkiger...
en
als
ik
nu
al kan-ie jongen schijten. ga vuilbekken,
dan doe ik dat als het ware vanuit mijn geluk.
Blijven
julliekrijgt
tot aan
P bij
me?
Een hond
altijd
alles
en ik,tot
ik aan
heb P,
niks.
Oh nee, helemaal
dat gaat niet...
Geen
markering,
zoals
een weg,
We vliegen weg zodra jij glimlacht...
geen serienummer, zoals een fiets,
nietwaar
eens hemel
een zelfstandige
stank
Daarginds,
en aarde samenvloeien
bij het
worstenmaken
en de wolvin naar de en
sterren
jankt,
daar dartelt mijn kleintje rond,
wil er
echte
betekenis
koken.
hetgeen
liefste
jochie
van denaar
helebuiten
wereld.
Ik ben
in het‘oe’.
krijgen.
Hij een
kentniets
de letter
aandedeletter
rand‘oe’
van toen
de ondergang.
Wie Een
van eenzame,
jullie kende
hij drie was?
Niemand.
DeMaar
schedel
ik dat
bijtbeest
danzal
moet
je hem
zien -van
hij zijn
kentkop
hemafvreten.
wel
altijd in
het midden
enDe
hijhondenkop
verwacht erbelandt
geen enkele
beloning
voor,
en
daarmaar
danseen
je dan
alleen
glasomheen.
noten.
Draai, draai en zij...
Oh nee, van hier tot en met P is er niets dat mij te veel is.
En wat maakt jullie
tochde
zodorpsboom
bezorgd Hemelse Engelen?
Onder
met meiedere
mee. schaduw.
daar koeltGa
detoch
ciderbeker
Sous l’arbre duCes
village
très mignons,
le gobeletpetits
de cidre
diables
rafraîchit
idiots,chaque ombre
me démangent,etme
l’ombre
chatouillent,
rafraîchit
melemordent
cidre... dans le ventre.
Et voilà un poème,
Surun
la poème
terre entière...
sur lalesterre
entière,
qui raconte
choses
d’ici
à
P
inclus,
il
n’y
rien
qui
me
soit
de trop.
jusqu’à ce qu’elles soient assorties comme le verrat
et la truie.
Et qu’est-ce qui vous fait tant de soucis, Anges Célestes?
Que je vais
de nouveau
si grossièrement?
Rolfie,
canaille jurer
abandonnée.
Ah non, jeChaque
ne savais
tout
simplement
que vous êtes
chien doit s’appeler pas
Rolfie,
toujours avec moi...
Je
deviens
peu
à
peu
plus
heureux
maintenant...
bien qu’il puisse chier des chiots.
Et si je vais dire des obscénités,
je le ferai
soi-disant
par montout
bonheur.
Un chien
reçoitdetoujours
Vous restez
avec
moi
jusqu’à
P?
et moi, je n’ai rien.
Pas
de
jalon,
comme
un
chemin,
Ah non, aussi loin que P, ça ne va pas...
pasnous
de numéro
de série,
comme
unsouriras...
vélo,
Nous
envolerons
aussitôt
que tu
même pas de mauvaise odeur individuelle
et et
enlafaisant
bouillir lesetsaucisses,
Là-bas, où le ciel
terre confluent
la louve hurle aux étoiles,
un vrai sens
ne sort
pas.mignon au monde.
là-bas mon petit sautille,
le gosse
le plus
Je suis
un zérolaquant
recevoir
Il connaît
lettre à“[ou]”.
un solitaire,
au bord
du déclin.
Qui d’entre vous et
connaissait
la lettre
“[ou]”
quand il avait trois ans?
Personne.
C’est le crâne
quealors
je rongerai
de la- tête
cette bête
Mais
regardez-le
il la de
connaît
bien mordante.
La têteàde
chien récompense,
arrive toujours
au un
milieu
et il ne s’attend
aucune
juste
verre de noix.
et alors on danse autour.
AhTourne,
non, d’ici
jusqu’à
P inclus
tourne
et côté...
il n’y a rien qui me soit de trop.
Et qu’est-ce qui vous
tantdu
devillage
soucis, Anges Célestes?
Sous fait
l’arbre
donc
avec moi.
là le gobelet Venez
de cidre
rafraîchit
chaque ombre.
18
6
19
7
5. Muur, Muur
6. B3
Ik weet dat het moeilijk is om me aan te horen
en met me mee te voelen.
Maar je moet ook niet luisteren, je moet met me meedansen.
Niet in gedachten - nee,
10.lichamelijk
Rolfie met me meedansen
als mijn meedansman of meedansvrouw.
IkJe
moet
toegeven
dat ik ergzo,
verbaasd
moet
diep ademhalen,
zoals ikwas
toen
ik de hondopals
mens
praten. sloffen.
en met me
meedansen
heteen
ritme
vanhoorde
mijn houten
Maar eerlijk
verbaasde
ik megeweest,
nog veel meer
En alsgezegd
dat geblaf
er niet was
toen de hond
zei: kunnen dansen dan zou je tot in eeuwigheid
zo voort
‘Ik heb jemuur,
geschreven
maar de postbode
heeft
alle brieven
muur, balanceer,
achter, zij,
sluit.
hij zonder
droevigtoekomst,
nieuws vermoedde,
verbrand.’heden...
Zonder waarin
verleden,
niets dan genietend
Muur, muur, balanceer, achter, zij, sluit... Stap, stap, stap,
Maarzij,
later
verbaasde
het mij
niet een
meer.
hou achter,
over,
zij en naast
en dan
swivel...
Er zijn op de wereld immers wel meer van zulke gevallen bekend.
5.eens
Mur,
Zo is er in Engeland
eenMur
vis komen aanzwemmen
Je sais
difficilesprak
de m’écouter
et de compatir.
diequ’il
tweeest
woorden
in zo’n vreemde
taal
Mais
il
ne
faut
pas
que
tu
m’écoutes,
il
faut
que
avec moi.
dat de geleerden nu nog steeds bezig zijn om tu
hetdanses
uit te zoeken.
Pas mentalement, non, mais physiquement,
comme monIkhomme
ou ma femme
zeg: ‘Luister
hond, de danse.
faut nu
quealleen,
tu respires
comme
moislot
weIl zijn
als je profondément,
wilt doe ik ookainsi,
nog de
deur op
et
il
faut
danser
au
rythme
de
mes
savates
de
bois.
maar vertel me alles wat je van mijn moeder weet.’
n’y hield
avait zijn
pas eu
cet tussen
aboiement,
MaarEthets’il
beest
staart
zijn poten
tu pourrais
continuer
à danser
éternellement
en
liep de deur
uit alsof
het niets
had gehoord.
mur, mur, balance, derrière, côté, ferme.
Sans passé, sans avenir, rien que le présent qu’on goûte ...
Mur, mur, balance, derrière, côté, ferme... Pas, pas, pas,
retiens derrière, côté, croise, côté, et ensemble et puis un swivel...
Ik was net in slaap gesukkeld, toen iemand me een peut in m’n rug gaf.
Ik kromp van schrik in elkaar en ik draaide me om.
1, 2, 3...
16
8
17
9
10. Rolfie
Er stonden drie figuren
zonderJevoeten,
zonder staart
zonder
voor me.
dois reconnaître
queen
j’étais
trèshoofd
étonné
‘Wie zijnd’entendre
jullie?’ vroeg
ik. Ze
begonnen
te un
lachen
en ze zeiden:
le chien
parler
comme
homme.
‘Raad
maar!’
Mais franchement, j’étais d’autant plus étonné
en ondertussen wreef er
eentjelemet
eena dit:
grote klauw zachtjes onder
quand
chien
m’n neus“Je
alsof
eenune
idioot
wasmais
bij wie
hij hetasnot
t’aiikécrit
lettre
le facteur
brûléafveegde...
toutes
les
lettres
qu’il
soupçonnait
de
porter
de
tristes
nouvelles.”
Jij ging toch naar P? Waar de vogels nooit zwijgen enzovoort?
Jij ging toch naar P? Waar winter noch zomer enzovoort?
Mais plus tard cela ne m’a plus étonné.
Ze
schaterden
het uit
endans
ze gingen
rechtdes
voor
staan.
Puisqu’on
connaît
bien
le monde
casme
pareils.
Wat
schoften un
toch
afschuwelijk!
Il y a eu
unelachten
fois endie
Angleterre
poisson
qui est arrivé
Ik had van
m’n leven
noganooit
zo’n deux
vuile mots
manier
en nageant
et qui
prononcé
envan
unelachen
languegehoord!
si étrangère que les savants font toujours des recherches.
Luister goed.
Je hebt de KoperenJePloerten
voor jechien,
en die laten je er niet in.
dis: “Ecoute
Nou goed dan.
Wij
laten
jou
er
in
op één voorwaarde:
nous sommes seuls maintenant,
dat jesihet
antwoord
raadt
van
het
raadsel:
tu veux je ferme encore lavolgende
porte à clé
Zoals jemais
weetraconte-moi
bestaat er intout
P geen
enkel
A. ma
Er zijn
alleen maar
ce que
tu punt
sais de
mère.”
verschillendeMais
punten
B.
Nou,
let
op:
F
wil
E
redden
en
vertrekt
van
la bête molle a gardé la queue basse
punt B1 richtingetpunt
B2.
Op
datzelfde
ogenblik
vertrekt
E
van
punt
est sortie comme si de rien n’était.
B2 naar punt B1. Niemand weet waarom maar op een gegeven
moment zijn ze allebei aangeland op punt B3.
Nee, niemand weet waarom B3.
B3 ligt op een afstand
van twaalf Nachtegaal
keer het spuugbereik van F van
8. Kreupele
punt B1 en op zestien keer
het
spuugbereik
van E van punt B2. Als je
Ik sta op de hele wereld.
nu weet
hè, dat Fkleuren
drie meter
tweeënzeventig
verdespuugt
en dat E
Purperen
volgen
de zon tot over
horizon.
helemaal niet kan
je dan
zeggen
dat F E ging redden?
Enspugen,
uit het kun
oosten
komt
het donker.
’t niet?!
Het sluit de maan Nou,
in dieweet
nog je
groot
is maar niet rond meer,
het is een witte mozaïeksteen.
Langzaam
keert de gele lach terug.
Last van je geweten,
luilebol?
Eerst één vogel, dan nog een, totdat hele kolonies invallen
Dat isineen
raadsel,
Ploerten,
met nacht
een smerige
bijklank.
eenslecht
maatvaste
lach
die de hele
voorduurt.
Dat ga
niet geel.
oplossen.
Het ruikt bederf,
hetiklacht
En hier ben ik nu.
Nauwelijks
klokhuis
is er
van me
over,
omzwervingen.
Gods...hetHoe
komt de
wereld
toch
aan na
ditzoveel
soort Ploerten?
Het
waardeloos
te leven
zonder thuisdie
enpokkenploerten?
zonder vaderland
Zijnisze
nou helemaal
besodemieterd,
en nooit
je kind
te zien.
Waar gaan we heen?
Waar
slepen
jullie me naar toe?
diewel
beweert
dat een
is,
DatIedereen
zul je nog
zien! dat
Ha-ha!
Datgoed
zul jeleven
wel zien!
heeft koude, bleke handen.
6. B3 Boiteux
8. Rossignol
Je venais de m’assoupir,
lorsque
m’a donné une baffe
Je me trouve
sur lequelqu’un
haut du monde.
dans
le couleurs
dos. Je me
suis recroquevillé
de peur
et je me suis
retourné.
Des
pourpres
suivent le soleil
en dépassant
l’horizon.
2, 3...de l’est.
Le noir1,vient
Il enferme la lune qui est encore grande mais qui n’est plus ronde,
Il y avait
devantdemoi
trois figures
sansLentement
pied, sans lequeue
et sans
tête.
c’est
une pierre
mosaïque
blanche.
rire jaune
revient.
“Qui êtes-vous?”
ai-je jusqu’à
demandé.
D’abord un seul oiseau,
après un autre,
ce que des colonies
ont un
commencé
à rire
ils ont
dit: toute la nuit.
entières entrentIlsdans
rire rythmé
quietdure
pendant
“Devine!” et entre-temps
l’un
doucement
frotté une grosse patte
Ça sent
le m’a
pourri,
ça rit jaune.
C’estleici
je mesitrouve
lieumouchait...
de rentrer.
sous
nezque
comme
j’étaismaintenant,
un imbécileauqu’il
A peine le trognon subsiste de moi, après tant de vagabondage.
Tuvie
allais
P, n’est-cesans
pas?patrie
Où les
ne se
La
sansà domicile,
et oiseaux
sans enfant
n’ataisent
pas dejamais
valeur.
et cetera? Tu allais
P, n’est-ce
Où nivie
l’été
l’hiver et cetera?
Celuiàqui
prétend pas?
que cette
soitnibien,
a des mains froides et blanches.
14
10
Ils ont ri aux éclats et se sont mis droit devant moi.
Comme ces crapules ont ri affreusement!
Jamais de ma vie je n’avais entendu une façon de rire aussi méchante!
Ecoute bien.
9. Tabee
9. Tchao!
Tu as
devant
toi
les
Salauds
Cuivrés
qui
ne
te laissent
pasyeux
entrer.
Die blik in jouw ogen
Ce regard
dans tes
Alors
bon.
Nous
allons
te
laisser
entrer
à
une
condition:
die betekent niks voor mij.
ne vaut rien pour moi.
quewaarnaar
tu devines
réponse àChaque
l’énigme
Iedere man
jij la
kijkt
mecsuivante:
que tu regardes
die
valt
slechts
voor
die
blik,
flanche
quand
le voit,
Comme tu le sais, il n’y a pas un seul point A à P. Ilil n’y
a que
maar als-ie
je langer
kent,fais attention:
maisFquand
il te connaît
différents
points
B. Alors,
veut sauver
E et part
que moi,
de pointzo
B1lang
dansalslaik,
direction de B2. Au aussi
mêmebien
moment
E part du
zegt-ie
tabee
il
te
dira
point B2 à point B1. Personne ne sait pourquoi maistchao
à un moment
ik sont
dee. arrivés à point B3.
comme
moi j’ai fait.
donnénet
les als
deux
Non, personne
ne sait
pourquoi B3. B3 se trouve à une distance de point B1 de douze
Diefois
ogenlawaarmee
naar me
Ces yeux
m’ont
portée dejecrachat
dekeek
F et à seize
fois laqui
portée
deregardé
crachat
dat
waren
mooitjes.
étaient
beaux
tu
de E de point B2. Si l’on sait que F franchit trois mètressais.
soixanteeen et
gevoel
J’ai eudu
une
sensation
douze Ik
enkreeg
crachant
que E ne sait pas cracher
tout,
peut-on dire
zoals ik dat nog alors
nooit que
had,F est allé sauver
que jeE?
n’avais jamais,
maar na een tijdje dacht
maispas?
après coup j’ai pensé,
Tiens,ik,tu ne le sais
ik smeer ’m d’r
vandoor.
me
barrer
vaudrait mieux.
Ta conscience te gêne, flemmard?
Jij hebt alleen die ogen
T’as seulement ces yeux
C’est
mes Salauds,
quimoi
a une
salepas
connotation.
en une
daarmauvaise
doe ik heténigme,
niet voor.
et pour
c’est
assez.
Je ne vais pas la résoudre.
De dieu... Comment se fait-il que le monde connaisse de tels Salauds?
Ils sont cinglés ou quoi, ces chiens de salauds?
Où est-ce qu’on va? Où m’entraînez-vous?
Tu verras bien! Ha-ha! Tu verras bien!
11
15
7.
7. Uitpuilende
Uitpuilende Ogen
Ogen
7.
7. Les
Les Yeux
Yeux Exorbités
Exorbités
Mijn
Mijngeest
geestheeft
heeftvier
vieren
eneen
eenhalf
halfuur
uurlang
langopgesloten
opgeslotengezeten
gezeten
en
ennaar
naarde
devrijheid
vrijheidgesmacht.
gesmacht.
Nu
Nulaat
laatik
ikhem
hemlos...
los...Dan
Dankan
kanhij
hijeindelijk
eindelijkeens
eensfeest
feestvieren
vierenen
enzich
zich
lekker
lekkerhelemaal
helemaallaten
latengaan.
gaan.
Ik
Ikheb
hebeen
eenglas
glasen
eneen
eenbroodje.
broodje.
En
Enik
ikheb
hebeen
eenziel
zieldie
dieop
ophet
hetogenblik
ogenbliknog
nogmaar
maarop
opeen
eenheel
heelklein
klein
kiertje
kiertjeopenstaat
openstaatvoor
voorde
dewerkelijkheid
werkelijkheidom
omme
meheen.
heen.
Zit
Zitmee
meeaan
aanmijn
mijndis!
dis!
Maar
Maartoen
toenik
ikalles
allesachter
achterde
deknopen
knopenhad,
had,wat
water
ertoen
toengebeurde
gebeurde-het
hetkunnen
kunnenvijf
vijfminuten
minutengeweest
geweestzijn
zijn
maar
maarook
ookwel
welzeven,
zeven,--vijf
vijfof
ofzeven,
zeven,ik
ikweet
weethet
hetniet.
niet.
Ik
Ikwervelde
wervelderond
rondals
alseen
eenstuk
stukwrakhout
wrakhoutin
inde
debranding.
branding.
En
Enin
ineen
eenheel
heelklein
kleinhoekje
hoekjevan
vanmijn
mijnbewustzijn
bewustzijnbewaar
bewaarik
iknog
nog
de
deherinnering
herinneringdat
datik
ikeindelijk
eindelijkde
deelementen
elementende
debaas
baaswerd.
werd.
Ik
Ikstreek
streekmijn
mijnhaar
haarglad
gladen
enging
gingzitten.
zitten.
De
Deandere
anderemensen
mensenkeken
kekenme
meonverschillig
onverschilligaan,
aan,
met
metronde
rondeogen
ogenwaar
waargeen
geenenkele
enkeleuitdrukking
uitdrukkingin
inlag...
lag...
Ik
Ikmag
magdat
datwel.
wel.
Ik
Ikmag
maghet
hetwel
weldat
datde
demensen
mensenin
inmijn
mijnland
landvan
vandie
dieronde,
ronde,
uitpuilende
uitpuilendeogen
ogenhebben.
hebben.
Ik
Ikben
benblij
blijdat
datik
ikgeboren
geborenen
engetogen
getogenben
ben
onder
onderde
detoeziende
toeziendeblik
blikvan
vandeze
dezeogen.
ogen.
Alleen
Alleenbedenk
bedenkik
ikme
meopeens
opeensiets
ietsdat
datniet
nietzo
zobest
bestis:
is:
als
alsze
zeme
menou
noueens
eenshebben
hebbengezien?
gezien?
Ach
Achnou
nouja,
ja,laat
laatook
ookmaar.
maar.
Al
Alzou
zouiemand
iemandhet
hethebben
hebbengezien
gezien--wat
watkan
kanhet
hetschelen.
schelen.
Misschien
Misschienwas
wasik
ikwel
weliets
ietsaan
aanhet
hetrepeteren.
repeteren.
Mon
Monesprit
espritest
estresté
restéenfermé
enfermé
etetaaeu
eusoif
soifde
deliberté
libertépendant
pendantquatre
quatreheures
heuresetetdemie.
demie.
Je
Jelelerelâche
relâchemaintenant...
maintenant...
Ainsi
Ainsipeut-il
peut-ilenfin
enfinfaire
fairelalafête
fêteetetse
selaisser
laisseraller
allertotalement.
totalement.
J’ai
J’aiun
unverre
verreetetun
unsandwich.
sandwich.
Et
Etj’ai
j’aiune
uneâme
âmequi
quien
ence
cemoment
momentn’est
n’estqu’entrouverte
qu’entrouverte
ààlalaréalité
réalitéautour
autourde
demoi.
moi.
Prends
Prendspart
partààmon
monbanquet!
banquet!
Mais
Maisau
aumoment
momentoù
oùj’avais
j’avaistout
toutavalé,
avalé,
ce
cequi
quis’est
s’estpassé
passéalors
alors--pendant
pendantcinq
cinqminutes,
minutes,
peut-être
peut-êtrebien
biensept
sept--cinq
cinqou
ousept,
sept,jejene
nelelesais
saispas.
pas.
J’ai
J’aitourbillonné
tourbillonnécomme
commeun
unbois
boisd’épave
d’épavedans
dansleleressac.
ressac.
Et
Etdans
dansun
untout
toutpetit
petitcoin
coinde
dema
maconscience,
conscience,
jejegarde
gardeencore
encorelelesouvenir
souvenirque
quej’ai
j’aifini
finipar
parmaîtriser
maîtriserles
leséléments.
éléments.
Je
Jeme
mesuis
suislissé
lisséles
lescheveux
cheveuxetetjejeme
mesuis
suisassis.
assis.
Les
Lesautres
autresgens
gensm’ont
m’ontregardé
regardéavec
avecindifférence,
indifférence,
les
lesyeux
yeuxronds
rondssans
sansaucune
aucuneexpression...
expression...
J’aime
J’aimebien
biencela.
cela.
J’aime
J’aimebien
bienque
queles
lesgens
gensde
demon
monpays
paysaient
aientde
detels
tels
yeux
yeuxronds
rondsexorbités.
exorbités.
Je
Jesuis
suiscontent
contentd’être
d’êtrené
néetetd’avoir
d’avoirété
étéélevé
élevé
sous
sousleleregard
regardde
deces
cesyeux.
yeux.
Seulement
Seulementme
mevient
vientààl’esprit
l’espritquelque
quelquechose
chosede
depas
pasfameux:
fameux:
sisipar
parhasard
hasardils
ilsm’avaient
m’avaientvu?
vu?
Eh
Ehbien,
bien,laisse
laissetomber.
tomber.
Même
Mêmesisiquelqu’un
quelqu’unm’avait
m’avaitvu
vu--qu’est-ce
qu’est-ceque
quecela
celapeut
peutfaire?
faire?
Peut-être
Peut-êtreque
quej’étais
j’étaisen
entrain
trainde
derépéter
répéterquelque
quelquechose.
chose.
12
12
13
13
B3 ligt op een afstand
van twaalf
keer het spuugbereik van F van
8. Kreupele
Nachtegaal
punt B1 en op zestienIkkeer
het
spuugbereik
van E van punt B2. Als je
sta op de hele wereld.
nu weet
hè, datkleuren
F drie volgen
meter tweeënzeventig
spuugt en dat E
Purperen
de zon tot over ver
de horizon.
helemaal niet kan
spugen,
kun jekomt
dan zeggen
dat F E ging redden?
En uit
het oosten
het donker.
weetgroot
je ’t isniet?!
Het sluit de maan inNou,
die nog
maar niet rond meer,
het is een witte mozaïeksteen.
keert de gele lach terug.
Last van je Langzaam
geweten, luilebol?
Eerst één vogel, dan nog een, totdat hele kolonies invallen
Dat in
is een maatvaste
slecht raadsel,
met
een voorduurt.
smerige bijklank.
lach Ploerten,
die de hele
nacht
Dathet
galacht
ik niet
oplossen.
Het ruikt bederf,
geel.
En hier ben ik nu.
Nauwelijks
het klokhuis
er wereld
van metoch
over,aan
nadit
zoveel
Gods...
Hoe komtisde
soortomzwervingen.
Ploerten?
HetZijn
is waardeloos
te leven
zonder thuis en
vaderland
ze nou helemaal
besodemieterd,
diezonder
pokkenploerten?
nooit Waar
je kind
te zien.
Waar gaan weenheen?
slepen
jullie me naar toe?
Iedereen
datHa-ha!
dat eenDat
goed
Dat
zul je die
nogbeweert
wel zien!
zulleven
je welis,zien!
heeft koude, bleke handen.
6. B3
8. Rossignol
Boiteux
Je venais de m’assoupir,
quelqu’un
m’a donné une baffe
Je me trouvelorsque
sur le haut
du monde.
dans
dos. Jepourpres
me suis recroquevillé
de peur
et je me l’horizon.
suis retourné.
Des le
couleurs
suivent le soleil
en dépassant
1, 2, 3...
Le noir vient
de l’est.
Il enferme la lune qui est encore grande mais qui n’est plus ronde,
Il yune
avait
devant
moi trois figures
pied, sans
queue
et sans
tête.
c’est
pierre
de mosaïque
blanche.sans
Lentement
le rire
jaune
revient.
“Qui êtes-vous?”
ai-je
demandé.
D’abord un seul oiseau,
après un autre,
jusqu’à
ce que des colonies
Ils ont
rire dure
et ilspendant
ont dit: toute la nuit.
entières entrent dans
uncommencé
rire rythméà qui
“Devine!” et entre-temps
m’a doucement
Ça sent l’un
le pourri,
ça rit jaune.frotté une grosse patte
C’est
quecomme
je me trouve
maintenant,
au lieu
rentrer.
sous ici
le nez
si j’étais
un imbécile
qu’ildemouchait...
A peine le trognon subsiste de moi, après tant de vagabondage.
à P, n’est-ce
Oùetlessans
oiseaux
se pas
taisent
jamais
La Tu
vie allais
sans domicile,
sanspas?
patrie
enfantnen’a
de valeur.
et cetera? TuCelui
allaisqui
à P,prétend
n’est-ceque
pas?
Oùvie
ni l’été
ni l’hiver et cetera?
cette
soit bien,
a des mains froides et blanches.
1410
Ils ont ri aux éclats et se sont mis droit devant moi.
Comme ces crapules ont ri affreusement!
Jamais de ma vie je n’avais entendu une façon de rire aussi méchante!
9. Tabee Ecoute bien.
9. Tchao!
Tu as Die
devant
toi
les
Salauds
Cuivrés
qui
ne
te
laissent
blik in jouw ogen
Ce regard
danspas
tes entrer.
yeux
Alors
bon.
Nous
allons
te
laisser
entrer
à
une
condition:
die betekent niks voor mij.
ne vaut rien pour moi.
que tu
devinesjij
la kijkt
réponse à l’énigme
suivante:
Iedere man
waarnaar
Chaque mec
que tu regardes
die
valt
slechts
voor
die
blik,
flanche
quand
il leavoit,
Comme tu le sais, il n’y a pas un seul point A à P. Il n’y
que
maar als-ie
je B.
langer
kent,
mais
quand
il te Econnaît
différents
points
Alors,
fais attention:
F veut
sauver
et part
zo dans
lang la
alsdirection
ik,
aussi moment
bien queEmoi,
de point B1
de B2. Au même
part du
zegt-ie
tabee
il
te
diraàtchao
point B2 à point B1. Personne ne sait pourquoi mais
un moment
netdeux
als ik
dee.
moi j’aine
fait.
donné les
sont
arrivés à point B3. comme
Non, personne
sait
pourquoi B3. B3 se trouve à une distance de point B1 de douze
Die
waarmee
je naar de
meFkeek
Cesfois
yeux
qui m’ont
regardé
foisogen
la portée
de crachat
et à seize
la portée
de crachat
dat
waren
mooitjes.
étaient
beaux
tu
sais.
de E de point B2. Si l’on sait que F franchit trois mètres soixantekreeg een
J’ai eu
douze enIkcrachant
et gevoel
que E ne sait pas cracher
du une
tout,sensation
peut-on dire
zoals ik dat nog
nooit
que E?
je n’avais jamais,
alors
quehad,
F est allé sauver
maar na een tijdjeTiens,
dacht tu
ik,ne le saismais
pas?après coup j’ai pensé,
ik smeer ’mTad’rconscience
vandoor. te gêne, me
barrer vaudrait mieux.
flemmard?
Jij hebt alleen die ogen
T’as seulement ces yeux
C’esten
une
mauvaise
énigme,
mes Salauds,
qui a moi
une c’est
sale connotation.
daar
doe ik het
niet voor.
et pour
pas assez.
Je ne vais pas la résoudre.
De dieu... Comment se fait-il que le monde connaisse de tels Salauds?
Ils sont cinglés ou quoi, ces chiens de salauds?
Où est-ce qu’on va? Où m’entraînez-vous?
Tu verras bien! Ha-ha! Tu verras bien!
1115
5. Muur, Muur
6. B3
Ik weet dat het moeilijk is om me aan te horen
en met me mee te voelen.
Maar je moet ook niet luisteren, je moet met me meedansen.
Niet in gedachten - nee,
10.lichamelijk
Rolfie met me meedansen
als mijn meedansman of meedansvrouw.
Ik moet
Je moet
toegeven
diep ademhalen,
dat ik erg verbaasd
zo, zoals was
ik
en met toen
me meedansen
ik de hondop
alshet
eenritme
mensvan
hoorde
mijn praten.
houten sloffen.
Maar eerlijk
En alsgezegd
dat geblaf
verbaasde
er nietikwas
megeweest,
nog veel meer
dan zou je tot in eeuwigheid
toen de hond
zo zei:
voort kunnen dansen ‘Ik heb je muur,
geschreven
muur, maar
balanceer,
de postbode
achter, heeft
zij, sluit.
alle brieven
Zonderwaarin
verleden,
hij droevig
zonder toekomst,
nieuws vermoedde,
niets dan genietend
verbrand.’heden...
Muur, muur, balanceer, achter, zij, sluit... Stap, stap, stap,
hou achter,
Maar zij,
laterover,
verbaasde
zij en naast
het mij
en niet
dan meer.
een swivel...
Er zijn op de wereld immers wel meer van zulke gevallen bekend.
Mur,
Mur
Zo is er in Engeland5.eens
een vis
komen aanzwemmen
Je sais
qu’il woorden
est difficile
de m’écouter
et de compatir.
die twee
sprak
in zo’n vreemde
taal
Mais
il
ne
faut
pas
que
tu
m’écoutes,
il
faut
que
tu danses
avec moi.
dat de geleerden nu nog steeds bezig zijn om het
uit te zoeken.
Pas mentalement, non, mais physiquement,
comme mon
ou mahond,
femme de danse.
Ikhomme
zeg: ‘Luister
fautnuque
tu respires
profondément,
weIlzijn
alleen,
als je wilt
doe ik ook ainsi,
nog decomme
deur opmoi
slot
et
il
faut
danser
au
rythme
de
mes
savates
bois.
maar vertel me alles wat je van mijn moederdeweet.’
n’yhield
avaitzijn
passtaart
eu cettussen
aboiement,
Maar Et
hets’il
beest
zijn poten
pourrais
continuer
danser
entuliep
de deur
uit alsofà het
nietséternellement
had gehoord.mur, mur, balance, derrière, côté, ferme.
Sans passé, sans avenir, rien que le présent qu’on goûte ...
Mur, mur, balance, derrière, côté, ferme... Pas, pas, pas,
retiens derrière, côté, croise, côté, et ensemble et puis un swivel...
Ik was net in slaap gesukkeld, toen iemand me een peut in m’n rug gaf.
Ik kromp van schrik in elkaar en ik draaide me om.
1, 2, 3...
168
917
10. Rolfie
Er stonden drie figuren
zonder Je
voeten,
zonder staart
zondertrès
hoofd
voor me.
dois reconnaître
queenj’étais
étonné
‘Wie zijn d’entendre
jullie?’ vroeg
ik. Zeparler
begonnen
te lachen
en ze zeiden:
le chien
comme
un homme.
‘Raad
maar!’
Mais franchement, j’étais d’autant plus étonné
en ondertussen wreef erquand
eentjelemet
eenagrote
chien
dit: klauw zachtjes onder
m’n neus “Je
alsof
een idioot
wasmais
bij wie
hij het snot
afveegde...
t’aiikécrit
une lettre
le facteur
a brûlé
toutes
les
lettres
qu’il
soupçonnait
de
porter
de
tristes
nouvelles.”
Jij ging toch naar P? Waar de vogels nooit zwijgen enzovoort?
Jij ging toch naar P? Waar winter noch zomer enzovoort?
Mais plus tard cela ne m’a plus étonné.
Ze
schaterden
het uitbien
en ze
gingen
rechtdes
voor
mepareils.
staan.
Puisqu’on
connaît
dans
le monde
cas
lachten
dieAngleterre
schoften toch
afschuwelijk!
Il y a Wat
eu une
fois en
un poisson
qui est arrivé
Ik had van
levenet nog
zo’n vuile
en m’n
nageant
qui nooit
a prononcé
deuxmanier
mots envan
unelachen
languegehoord!
si étrangère que les savants font toujours des recherches.
Luister goed.
Je hebt de Koperen Ploerten
voor jechien,
en die laten je er niet in.
Je dis: “Ecoute
Nou goed dan.
Wij
laten
jou
er
in
op één voorwaarde:
nous sommes seuls maintenant,
dat je si
hettuantwoord
raadt
van
het
raadsel:
veux je ferme encore lavolgende
porte à clé
Zoals je weet
er in Ptout
geen
alleen maar
mais bestaat
raconte-moi
ce enkel
que tupunt
sais A.
de Er
mazijn
mère.”
verschillendeMais
punten
B.
Nou,
let
op:
F
wil
E
redden
en
vertrekt
van
la bête molle a gardé la queue basse
punt B1 richtingetpunt
B2.
Op
datzelfde
ogenblik
vertrekt
E
van
punt
est sortie comme si de rien n’était.
B2 naar punt B1. Niemand weet waarom maar op een gegeven
moment zijn ze allebei aangeland op punt B3.
Nee, niemand weet waarom B3.
11. De Dorpsboom
4. Oe
11. L’Arbre
4. [Ou]
du Village
Onder de dorpsboom
Die hele lieve,
daar koelt
malledekleine
ciderbeker
duveltjes,
iedere schaduw
kriebelen en
me,dekrabbelen
schaduw me,
koeltbijten
de cider...
me in m’n buik.
dan is dat een gedicht,
de hele
op de
aarde,
een Op
gedicht
dataarde...
de dingen
bij hele
elkaar
vertelt
van
hier
tot
en
met
P
is
er
niets
dat
mij
te veel
totdat ze bij elkaar kunnen horen zoals de beer
en deis.zeug.
En wat maakt jullie toch zo bezorgd, Hemelse Engelen?...
DatRolfie,
ik weer
zo grofhondsvod.
ga schelden?
verlaten
Oh nee, ikIedere
wist gewoon
niet
dat
altijd
bij mij zijn...
hond moet altijdjullie
Rolfie
heten,
Ik word nu met deook
minuut
gelukkiger...
en
als
ik
nu
ga vuilbekken,
al kan-ie jongen schijten.
dan doe ik dat als het ware vanuit mijn geluk.
Blijven
jullie
tot aan
P bij
me?
Een hond
krijgt
altijd
alles
en ik, ik
Oh nee, helemaal
totheb
aanniks.
P, dat gaat niet...
Geen
markering,
zoals
weg,
We vliegen weg zodra
jij een
glimlacht...
geen serienummer, zoals een fiets,
niet eens
zelfstandige
stank
Daarginds,
waar een
hemel
en aarde samenvloeien
bij hetjankt,
worstenmaken
en de wolvin naar deensterren
daar dartelt mijn kleintje rond,
wil erhet
geen
echte
betekenis
naar
koken.
liefste
jochie
van de
helebuiten
wereld.
Ik ben
niets
in het ‘oe’.
krijgen.
Hijeen
kent
de letter
aan de
de letter
rand van
ondergang.
WieEen
vaneenzame,
jullie kende
‘oe’de
toen
hij drie was?
Niemand.
De Maar
schedel
zalmoet
ik dat
kop
afvreten.
dan
je bijtbeest
hem zienvan
- hijzijn
kent
hem
wel
Dehijhondenkop
belandt
altijd inbeloning
het midden
en
verwacht er
geen enkele
voor,
enalleen
daar maar
dans je
omheen.
eendan
glas
noten.
Draai, draai en zij...
Oh nee, van hier tot en met P is er niets dat mij te veel is.
En wat maakt jullie
tochdezodorpsboom
bezorgd Hemelse Engelen?
Onder
toch met me
mee.schaduw.
daar koelt Ga
de ciderbeker
iedere
Sous l’arbre du
Cesvillage
très mignons,
le gobeletpetits
de cidre
diables
rafraîchit
idiots, chaque ombre
me démangent, et
mel’ombre
chatouillent,
rafraîchit
me le
mordent
cidre...dans le ventre.
Et voilà un poème,
Sur la
entière...
sur lales
terre
entière,
unterre
poème
qui raconte
choses
d’ici
à
P
inclus,
il
n’y
rien
qui
me
soit
de trop.
jusqu’à ce qu’elles soient assorties comme le verrat
et la truie.
Et qu’est-ce qui vous fait tant de soucis, Anges Célestes?
Que je vais
de nouveau
si grossièrement?
Rolfie,
canaillejurer
abandonnée.
Ah non, jeChaque
ne savais
tout
simplement
que vous êtes
chien doit s’appelerpas
Rolfie,
toujours avec moi...
Je
deviens
peu
à
peu
plus
heureux
maintenant...
bien qu’il puisse chier des chiots.
Et si je vais dire des obscénités,
je le ferai
detoujours
par montout
bonheur.
Un soi-disant
chien reçoit
Vous restez
avec
moi
jusqu’à
et moi, je n’ai rien. P ?
Pas
de
jalon,
chemin,
Ah non, aussi
loincomme
que P, un
ça ne
va pas...
pas
de
numéro
de
série,
comme
vélo,
Nous nous envolerons aussitôt que tuunsouriras...
même pas de mauvaise odeur individuelle
bouillir les
saucisses,
Là-bas, où le cieletetenlafaisant
terre confluent
et la
louve hurle aux étoiles,
un vrailesens
ne le
sort
pas.mignon au monde.
là-bas mon petit sautille,
gosse
plus
Je Il
suis
un zéro
quant “[ou]”.
à recevoir
connaît
la lettre
et un solitaire,
au bord
du déclin.
Qui d’entre vous connaissait
la lettre
“[ou]”
quand il avait trois ans?
Personne.
C’est le crâne
je rongerai
de la
de cettebien
bête mordante.
Maisque
alors
regardez-le
- iltête
la connaît
La têteà aucune
de chienrécompense,
arrive toujours
et il ne s’attend
justeauunmilieu
verre de noix.
et alors on danse autour.
Ah Tourne,
non, d’ici
jusqu’à
P inclus
tourne
et côté...
il n’y a rien qui me soit de trop.
Et qu’est-ce qui vous
tant de
Sousfait
l’arbre
du soucis,
village Anges Célestes?
donc
avec moi.
là le gobeletVenez
de cidre
rafraîchit
chaque ombre.
18
6
19
7
2.12.
DeAlmanak
Molenaar
12.
3. Wee
Almanach
Mij
Ik allemaal
heb duizenden
vriendenmensen,
gehad inkom
het allemaal
zogenaamde
Kom
eens hierheen
eensleven
terug!
en ik zalkan
er mogelijk
nog jullie
duizenden
krijgen.
Mensen,
de waarheid
wat schelen?
Ze zijnjullie
als partners
de wals
de gezegd,
wereld
Denken
straks nainover
wat van
ik heb
maar alsofhet
bal voorbij
is zal ikweg
ze me
nog herinneren,
lopen
jullie gewoon
net amper
als iedereen?
hoewel
opniet
het dat
moment
zelf heelinplezierig
was.
Nou,
denkhetdan
de waarheid
elke zijstraat
Ik zal moeten trouwen
van mezelf
op jullie om
staatalle
te ondermijning
wachten.
en mijn roekeloze voorgeslacht te herstellen.
Als ik niet
gauw
weet
overkeer
te halen,
Nee, niemand
hoeft
mijeen
watvermogende
te vertellen.slons
Ik ben
er een
geweest.
de groezelige
poel van
haar verhandelbare
bloedgelopen
te adelen,
wel,
Toen
ik van het station
kwam,
heb ik trots rechtop
door
de
danbewegend
verlaat ik mijn
land
al zijn
hemels.
massa van
metaal
en en
beton
dat grijze
gespikkeld
was met
En mensenogen.
hoewel d’r niet
voor het buitenland,
minuscule
Ik veel
wist isdatdaterpleit
vijfenzeventigduizend
mensen
sleep ikwaren
mijn die
ketting
voort.het
Ikeerst
ben de
vrolijke
molenaar.
mij voor
zouden
zien.
Ik maal
en niemand
maalt om mij.
Datom
hadniemand
ik opgezocht
in de almanak.
Ik had zin om te blijven staan en ze allemaal een hand te geven
2.enLedatMeunier
en te zeggen wie ik was
ik er maar voor een dagje was.
eu desmijn
milliers
dans
ce qu’on
la vie
IkJ’ai
draaide
hoofdd’amis
om naar
iedereen
dienomme
langskwam,
j’enwerden
aurai peut-être
encore.
totdat het er teetveel
en ik zagdes
datmilliers
hun ogen
me niet aankeken
Ils sontbuiten
comme
partenaires
la valse
zoals mensen
dedes
stad.
Ze botstendans
tegen
me opdu
enmonde
het had een
mais voor
une fois
le bal kunnen
fini, je me
les rappellerai
à peine,
vriendschap
het leven
betekenen
maar het
liep nergens
bienhun
que lijven
cela ait
été agréable
op uit want
schoven
voort au
metmoment
gebogenmême.
hoofden en
serai obligé de me marier
remédier
gemompeldeJeverontschuldigingen.
En ik pour
zou ze
hebben aanvaard
à l’affaiblissement
moi-même
de mes
ancêtres
als ze maardelang
genoeg et
waren
blijven
staan.imprudents.
Si je ne réussis pas bientôt à persuader une souillon fortunée,
Mensen, jullie
kunnen lablij
zijnmalpropre
dat ik m’nde
gitaar
hier heb,
want ik kan
à ennoblir
mare
son sang
vénal,
wat moois altijd
beter
vertellen
erbij
als gewoon.
alors stukken
je quitterai
mon
pays etmet
tousmuziek
ses cieux
gris.
Denken
over
wat ik heb
of lopen
jullie
Et bienjullie
qu’ilstraks
n’y aitnapas
beaucoup
qui gezegd,
plaide pour
l’étranger,
gewoon
net als
dan maar,sans
maar
denk niet
je weg
traînerai
maiedereen?
chaîne. JeNou,
suis ga
le meunier
soucis.
in personne
elke zijstraat
op jullienestaat
te wachten.
Jedat
nede
mewaarheid
soucie de
et personne
se soucie
de moi.
Er trekticieen
eg door
mijn
innerlijk.
Venez
bonnes
gens,
revenez
tous!
Mijn herinnering
haar...
Bonnes gens, est-ce
que la véritéaan
vous
fait quelque chose?
hellingen met
roestroderéfléchir
bosbessenstruiken,
bergtoppen,
Allez-vous
à ce que je vous
ai dit, stromen
smeltwater,
uitgebloeide
brem
en heide
en lange
duisternis.
ou passez-vous
votre
chemin
comme
tout unlila
chacun?
vanneeen
enkele
van
zwartkijkerij
HéAfgezien
bien, mais
croyez
pasvlaag
que la
vérité
vous attend
ben
ik een opgewekt
à chaque
tournant depersoon.
la rue.
Er is niemand die vaker lacht dan ik en hoewel zij altijd heeft gezegd
On lach
ne me
fait pas,
moi.
J’y suis allé une
Eniksortant
de la
dat ‘de
hetlakind
van de
mistroostigheid
is’ fois.
geloof
daar niks
van.
gare, j’ai marché
fièrement
têtemensenkennis
haute dans la masse de métal
Ik heb
alleen la
geen
mouvanten
et minder
de bétongezond
qui était
parsemée
yeux
verstand
dande
eenminuscules
kind.
humains. Je savais Hier
qu’il kan
y avait
là soixante-quinze
mille personnes
ik het
wel zeggen
qui allaient
metegenover
voir pourde
la wereld
première
fois.ikJe
l’avais
recherché dans
maar
moet
een
rol spelen.
l’almanach. J’avais envie de
m’arrêter
et de leur tendre tous la
Wee
mij.
main et de dire qui j’étais et que je ne venais que pour une journée.
3. passage
Malheur
à Moijusqu’à ce qu’ils soient
Je retournais la tête au
de chacun,
Une
travaille
mes entrailles.
trop nombreux
et herse
je voyais
que leurs
yeux ne me fixaient pas
Mes
comme le font les gens
en souvenirs
dehors de d’elle...
la ville. Ils se heurtaient à moi
des
versants
de buissons
d’airelles
des crêtes,
et cela
auraitcouverts
pu signifier
une amitié
pour laroux,
vie mais
cela ne
des ruisseaux
deleurs
fonte,
des genêts
et des àbruyères
débouchait
surd’eaux
rien car
corps
continuaient
avancer fanés
la tête
et dedes
longues
ténèbres
lilas.
courbée, marmonnant
excuses.
Et je les
aurais acceptées si au
A partmoins
un moment
de mélancolie
de temps
en temps,
ils s’étaient
arrêtés assez
longtemps.
je suis une personne gaie.
Bonnes ne
gens,
voussouvent
pouvez que
être moi
contents
quequ’elle
j’aie ma
Personne
rit plus
et bien
ait guitare
toujoursici,
dit
car
je “le
peux
mieux de
raconter
de belles
choses
avec
de la
que
rireencore
est l’enfant
la tristesse”,
je n’en
crois
rien.
musique
normalement.
Seulement,
je ne que
connais
pas les hommes
Allez-vous réfléchir
à ce que
j’ai sens
dit, ou
passez-vous
et j’ai moins
de bon
qu’un
enfant. - votre chemin
comme
un chacun?
allez-vous
en mais
ne croyez
pas que
Je peuxtout
le dire
ici mais Bon,
j’ai mon
rôle à jouer
devant
le monde.
la vérité vous attend
à chaque
Malheur
à moi.tournant de la rue.
204
521
1. Nauwe Mijter
13.benen,
Koper
Ik ben een mens met
die zwaar zijn en moe,
Voor
mij
poetsen
de mensen
met een maag die rammelt
vanhetdekoper.
honger.
Waarom?
En mijn bloed dat bevriest
hierbuiten in de nacht.
ik een
oude
jaswarm
ben. uit.
EnOmdat
die ramen
zien
er zo
Ik Ik
benzou
eenwel
oude
jas eens
met een
kraakhoofd
weer
willen
weten hoeerbuiten.
dat is,
Ik rochel
omdat
het zokijken
hoort.
door zulke
ramen
Bijdan
mijvan
hoort
een koperen
pot.
maar
binnenuit,
van binnenuit.
Een rochelpot.
Ik staar door oud glas in een vensterkruis,
beslagenkoor:
ruiten binnen.
Ceremoniemeester,
is ’tnog
’m nou
of is
’t ’mzinnen,
niet?
De uitverkoren schaar,
immer
buiten
Ceremoniemeester,
hoe is-ie
hierhetnou
verzeild geraakt?
trekt triomferend
door
feestgedruis.
Lijkt dat nog op een mens wat je hier ziet?
Jij bij mij of ik bij jou, hoor ik met doffe treiter.
Ik heb angst voor vroege
en vrees een nauwe mijter.
13. dauw
Cuivre
C’est pour moi que les gens font briller le cuivre.
Wie komt mij wakker
maken, raapdamp of de kou.
Pourquoi?
Wie streelt Parce
mijn kreukelkaken,
of berenklauw.
que je suis unvrouwenhand
vieux manteau.
Je suis
un vieux manteau
craquante
Roggebrood
is goed.avec
Het une
hoefttête
geen
koek te qui
zijn.sort.
Je
crache
parce
que
c’est
la
coutume.
D’r is hier toch zeker wel een stuk roggebrood te krijgen.
UnIkpot
m’appartient.
benenzocuivre
moe als
een hond.
Un crachoir.
Ik wou dat ik kon gapen
als een hond - tot in mijn strot.
Ik blijf hier voor de deur choeur:
op de stoep zitten en dan slaap ik.
Dan
slaap
ik
tot
de
muren
vanbien
ouderdomzwakte
Maître de cérémonie, c’est
lui ou ce n’estafbrokkelen.
pas lui?
Maître deWie
cérémonie,
comment
est-il
arrivé
ici?
streelt mijn kreukelkaken,
Est-ce que celavrouwenhand
ressemble à un
ce qu’on voit ici?
of homme
berenklauw.
222
1. Mitre Serrée
TouteJelasuis
musique
par De dont
Kift (sauf
9: John sont
Holt).lourdes et fatiguées,
un homme
les jambes
Textes d’apres Wolfgang
Borchert
(1,
5:
Buiten
de deur - Heureka,
dont le ventre gargouille devoor
faim.
Weesp 1983);
(1: Gargantua
Pantagruel
EtFrançois
dont le Rabelais
sang se gèle
ici dehorsendans
la nuit.- Van Gennep,
Amsterdam 1996);Et
Lord
Byron
(2,
3:
Dagboeken
en
brieven
- Arbeiderspers,
ces fenêtres ont l’air si chaudes.
Amsterdam 1986);
Sigrid
Combüchen
(3,
8:
Byron
Meulenhoff,
J’aimerais de nouveau savoir comment c’est, Amsterdam 1991); Venedikt
6, de
7: Moskou
op sterk water - G.A. van
deJerofejev
regarder(4,par
telles fenêtres
Oorschot, Amsterdam
1979);deJohn
Holt (9); de
Nikolaj
Gogol (10: Dagboek
mais alors
l’intérieur,
l’intérieur.
van een gek - opgenomen in: Alle verhalen - L.J. Veen, Amsterdam / Antwerpen 2001);Je
Werner
Schwab
Faecaliëndrama’s
- International Theatre
regarde
par la(11:
vieille
vitre d’un châssis,
& Film Books / De Trust);
Flannery
O’Connor
(12: De geweldigers nemen
des vitres
embuées
à l’intérieur.
hetzelve met geweldLa
- Bert
Bakker,
Jan Arends (13: Verzameld
foule
élue, Amsterdam);
encore en délire,
werk - De Bezigetraverse
Bij, Amsterdam
1990).le bruit de fête.
en triomphe
Toi chez moi
ou moiA.E.
chezPikaar.
toi, j’entends avec un sourd tourment.
Traductions
en français:
J’ai peur
de la rosée(1)
matinale
et je crains une(1,mitre
Traductions
en hollandais:
J.M. Vermeer-Pardoen;
5) W.serrée.
WielekBerg; (2, 3) Joop van Helmond; (3,8) Karst Woudstra; (4, 6, 7) Mieke
Qui viendra m’éveiller, vapeur de navet ou le froid.
Lindenburg; (9) Ferry Heyne; (10) Marko Fondse / Arie van der Ent;
Qui
caressera
mes joues froissées, main de femme ou patte d’ours.
(11) Tom Kleijn; (12) Else Hoog.
Du pain de seigle c’est bien. Pas besoin de pain d’épices.
De Kift:
14, 1540
AA Koogunaan
de Zaan,deHolland
Il y aP.O.Box
bien moyen
de trouver
morceau
pain de seigle ici.
tel: +31-(0)75-6147537
/
+31-(0)6-29017610
/ fax:
+31-(0)75-6120904
Je suis fatigué comme un
chien.
[email protected]
/ www.dekift.nl
J’aimerais pouvoir
bâiller comme un chien - jusque dans le gosier.
Je vais rester au seuil de la porte et alors dormir.
Mon
Slip:
Alors
je [email protected]
dormirai jusqu’à/ www.monslip.fr
ce que les murs s’effritent de vieillesse.
Qui2004
caressera
joues
(p) 2004 De Kift / (c)
De Kiftmes
- Mon
Slipfroissées,
Main de femme ou patte d’ours.
323

Documents pareils