INFO TEAM BGDC 2: New Race festival Zolder 17/04
Transcription
INFO TEAM BGDC 2: New Race festival Zolder 17/04
Belgian Gentlemen Driver’s Club Bgdc, 11-04-2016 Page 1 / 5 INFO TEAM BGDC 2: New Race festival Zolder 17/04/2016 PROVISOIRE – VOORLOPIG- V : 4/12/2016 7:31 AM Cher Pilote et/ou Chef Team, Beste Piloot en/of Teamchef, Bienvenue à ce deuxième rendez-vous du BGDC ! Welkom voor deze tweede afspraak met de BGDC ! Vous trouverez ci-dessous une série d’informations relatives au meeting du «New Race Festival 2016 ». Hieronder vindt u nuttige info met het oog op de “New Race Festival 2016”. Le timing le plus récent avec les dernières modifications est toujours à retrouver sur notre site www.bgdc.be. De recentste timing met de laatste wijzigingen is altijd terug te vinden op onze website www.bgdc.be Pour toutes communications et/ou questions, merci de privilégier la voie E-Mail, à [email protected] en mettant en objet le N° de course de l’auto et le type de question : exemple : « NRF 2016 – voiture 5 – Encombrement semiremorque ». Voor al uw contacten en/of vragen, contacteert ons bij voorkeur per e-mail op het adres [email protected] met vermelding van het wagennummer en het type vraag. bv : « NRF 2016 – wagen nr 5 – Parking trailer ». Vous pouvez également contacter le: U kunt ook kontakt opnemen met: JUSQU'À LA FIN DU MEETING Patrick VB 0475 82 30 20 Raphael VDS 0490 57 30 00 TOT EINDE MEETING Patrick VB 0475 82 30 20 Raphaël VDS 0490 57 30 00 Welcome : Welcome : Parking « Paddock 69 », Parking « Paddock 69 » À l’entrée du Circuit Zolder Aan de ingang van het Circuit Zolder Vendredi 15 Avril : Samedi 16 Avril : Dimanche 17 Avril : Vrijdag 15 april : van 09:30 tot 20:00 Zaterdag 16 april : van 07:30 tot 18:00 Zondag 17 april : van 07:45 tot 15:30 de 09:30 à 20:00 de 07:30 à 18:00 de 07:45 à 15:30 Vous y recevrez les laissez-passer, en l’occurrence U zult er uw doorlaatbewijzen afhalen, nl 1 working paddock vehicle 1 car park ( private car ) 6 pit lane / 4 paddock access ( mechanics ) 1 Vip Parking 10A / pilote 1 working paddock vehicle 1 car park (private car) 6 pit lane / 4 paddock access (mechanics) 1 VIP Parking 10A / piloot Accès au Circuit Toegang tot het circuit Vous pouvez accéder aux paddocks 0 (1 pour les partenaires) Jullie kunnen toegang hebben tot de paddocks 0 (1 voor de partners) Vendredi 15 Avril : Samedi 16 Avril : Dimanche 17 Avril : Vrijdag 15 april : van 15:30 tot 20:00 Zaterdag 16 april : van 07:30 tot 19:00 Zondag 17 april : van 07:30 tot 18:00 de 15:30 à 20:00 de 07:30 à 19:00 de 07:30 à 18:00 Il n’y a pas de box pour la série. Er zijn GEEN boxes voor onze reeks Accès public Toegang toeschouwers Les entrées sont payantes De ingang is betalend Vous pouvez acquérir des cartes (valable pour le paddock et toutes les tribunes, y compris la tribune principale) en prévente à partir de €7.50 en envoyant un mail à [email protected]. Les enfants jusque 12 ans peuvent entrer gratuitement sous la surveillance U kunt in de voorverkoop kaarten verkrijgen (geldig voor de paddock en alle tribunes, incl. hoofdtribune) vanaf € 7,50 door een mail te sturen aan [email protected]. Kinderen tot 12 jaar hebben gratis toegang onder begeleiding van een Belgian Gentlemen Driver’s Club ASBL, Rue du Riquau, 1, B-1435 Mont-Saint Guibert, - www.BGDC.be ème Adresse de correspondance : Secrétariat BGDC, Beau Site, 3 Avenue, 15, B-1330 Rixensart – [email protected] N° d’entreprise 817.576.178, BE24 0017 3518 8338 GEBABEBB Page 2 / 5 d’un adulte. volwassene. Prix des tickets : Prijzen tickets: Samedi 16 avril : prévente €7.50 (€10.00 sur place) Dimanche 17 avril: prévente €12.50 (€15.00 sur place) Weekend 16/17 avril : prévente €17.50 (€20.00 sur place) Za 16 april : voorverkoop € 7,50 (aan de kassa € 10,00) Zo 17 april : voorverkoop € 12,50 (aan de kassa € 15,00) Weekend 16/17 april: voorverkoop € 17,50 (aan de kassa € 20,00) Secrétariat Secretariaat Sera au local Briefing, escalier Mauves Bevindt zich in de Briefingzaal, paarse trap Affiliation N° de course BGDC 2016 Les pilotes ne doivent pas s’affilier au Club en 2016, par contre le N° de course doit payer un droit unique de 100,00 EUR d’engagement au BGDC 2016, réduit à 50,00 EUR pour les moins de 1600cc (Cyl corrigée) Lidmaatschap lid-piloot BGDC 2015 Piloten moeten geen lid worden van de Club in 2016 maar het koersnummer moet een enig inschrijvingsrecht bij de BGDC van 100,00 EUR betalen, teruggebracht tot 50,00 EUR voor minder dan 1600cc (gecorrigeerde cilinderinhoud) Vous pouvez aussi décider de régler à l’avance les 100,00 EUR (50,00 EUR) sur notre compte BGDC : BE24 0017 3518 8338 U kunt ook de 100,00 EUR (50,00 EUR) op voorhand betalen op de rekening van de BGDC : BE24 0017 3518 8338 Présentation des documents divers: Diverse aan te bieden documenten: BULLETIN D’ENGAGEMENT DE l’AUTO INSCHRIJVINGSFORMULIER VAN DE WAGEN Rappel de quelques aspects pratiques Herinnering aan enige praktische aspecten: Nous devons rentrer nos « entry lists » comprenant au minimum N° de course, classe, licence du concurrent, noms des pilotes au minimum CINQ (5) jours ouvrables avant l’événement. Merci de nous aider absolument dans ces démarches. Il est plus facile d’annuler une participation que de courir en dernière minute pour rajouter une auto et/ou ses pilotes. We moeten onze “entry lists” met vermelding van koersnummer, klasse, vergunning van de concurrent, namen van de piloten tenminste VIJF (5) werkdagen voor het evenement. Dank u om ons te helpen bij deze handelingen. Het is gemakkelijker om een deelname te annuleren dan op het laatste moment te moeten lopen om een wagen en/of haar piloten toe te voegen. Venez avec le bulletin d’engagement original si vous voulez gagner du temps. Il est indispensable que nous ayons le N° de téléphone portable du chef team valable pendant le meeting et des adresses email correctes et lisibles svp. Indien u tijd wil winnen, biedt u dan aan met het originele inschrijvingsformulier Het is onontbeerlijk dat wij over het gsm nummer van de teamchef (geldig tijdens de meeting) alsook over de correcte en leesbare email adressen beschikken aub. LICENCES DES PILOTES Si vous n’avez pas encore votre licence, venez avec une copie du talon médical 2016, du talon médical cardio 2015 ou 2016, la preuve de paiement de votre licence au RACB et, s’il échet, pour les premières licences de la preuve de réussite d’examen circuit. VERGUNNINGEN VAN DE PILOTEN Indien u uw vergunning nog niet ontvangen heeft, kom met de strook van de medische keuring 2016, de strook van de cardioloog 2015 of 2016, het betalingsbewijs van uw vergunning en desgevallend indien u voor het eerst een vergunning aanvraagt, het bewijs dat u geslaagd bent voor de test voor het racen op circuit. Pour le BGDC il faut une Licence INTERNATIONALE, même pour les courses courues en Belgique. Il n’y a pas de licences d’un jour. Voor de BGDC moet u over een INTERNATIONALE vergunning beschikken, zelf voor de koersen die in België worden gereden. Er zijn geen Een dag vergunningen. Si vous n’avez pas votre licence pour le 14 avril, veuillez faire un email au RACB, à votre écurie et au BGDC pour le signaler avec en objet du mail « LICENCE ET NOM DU PILOTE » Indien u op 14 april uw vergunning nog niet ontvangen hebt, stuur dan een mail naar de RACB, naar uw renstal en naar de BGDC, met als onderwerp: « VERGUNNING EN NAAM VAN DE PILOOT» Si vous avez un transpondeur AMB , veuillez communiquer rapidement le N° de celui-ci , cela réduira également le travail du secrétariat qui pourra en communiquer les coordonnées AVANT le meeting au Indien u over een AMB transponder beschikt, gelieve zo snel mogelijk het nummer mede te delen. Dit zal eveneens het werk van het secretariaat verlichten en ons in staat stellen dit nummer al voor de meeting door te Page 3 / 5 chronométreur. geven aan de tijdopnemers Transpondeurs Vous recevrez en prêt au secrétariat BGDC- contre le dépôt d’une licence - un transpondeur AMB, les transpondeurs AMB personnels sont compatibles avec le chronométrage en place sur ce meeting. Le Live result et les resultats seront visibles sur le site de TimeService http://www.raceresults.nu - Les transpondeurs doivent être remis au secrétariat dimanche entre 18 :00 et 19:00. La valeur des transpondeurs en cas de perte ou de nonretour est de 400,00EUR HTVA. Transponders U krijgt een AMB transponder in bruikleen op het secretariaat BGDC in ruil van een vergunning. Be persoonlijke AMB transponders zijn compatibel met de tijdopneming van de meeting. De Live Result en de uitslagen vindt u op de site van TimeService http://www.raceresults.nu - De transponders moeten tussen 18:00 en 19:00 teruggebracht worden op het secretariaat. Bij verlies of niet terugbrengen is de kostprijs van een transponder 400,00 EUR zonder BTW. Lieu du Briefing Plaats van de briefing Le briefing se déroulera dans la Briefing room , escalier Mauve. De briefing zal plaatsvinden in de Briefing room, paarse trapgang. Divers Service pneus - Equipementier On nous signale qu’il y aura en principe sur le site Pirelli, Michelin, Hankook et Mosa Freins. Varia Banden service- Uitrustingen Er werd ons gemeld dat Pirelli, Michelin, Hankook en Mosa Freins in principe op site aanwezig zullen zijn. Accréditations de Presse Supercar Challenge est l’organisateur du Meeting. Les demandes d’accréditations doivent lui parvenir par email. Pers - accreditaties Supercar Challenge is de organisator van de meeting. De accreditatie aanvragen moeten per email doorgestuurd worden. Timing Général Algemene Timing !!! Le concurrent/pilote qui ne sait pas être présent aux vérifications techniques et ou sportives doit introduire une demande de dérogation avec justification par mail à [email protected] avant le 15 avril 2016 et il recevra une convocation avec date et heure de passage. Cette demande devra indiquer dans l’objet : le numéro de la voiture, le nom du concurrent et/ou pilote ainsi que la (les) mention(s) DEROGATION POUR VERIFICATION(S) Technique et/ou Sportive !!! De deelnemer/piloot die niet aanwezig kan zijn op de technische en of sportieve nazichten moet een derogatie aanvragen per mail aan [email protected] vóór 15 april 2016. Hij zal een convocatie krijgen met datum en uur waarop hij zich dient aan te bieden. Op de aanvraag zal het nummer van de wagen, de naam van de deelnemer en /of piloot alsook de vermelding DEROGATIE VOOR DE TECHNISCHE en/of SPORTIEVE NAZICHTEN Administration : Administratie : Samedi 16 Avril 2016: Zaterdag 16 april 2016: 16:00-18:00 Vérification techniques Paddock 1 (voitures) Technische nazichten : Paddock 1 (wagens) Obligatoire pour les autos n’ayant pas encore de carnet RACB. Verplicht voor de wagens die nog geen RACB boekje hebben. Equipement pilotes au Box 1 &2 Uitrusting piloten Box 1 & 2 Vérifications sportives : Briefing room. Sportieve nazichten : Briefing room Dimanche 17 Avril 2016 08:00-10:00 16:00-18:00 Zondag 17 April 2016 Vérifications Techniques BGDC, paddock 0 (Voitures) Equipements pilotes au box 1&2 08:00-10:00 Technische nazichten BGDC, paddock 0 (wagens) Uitrusting piloten Box 1 & 2 Page 4 / 5 08:00-09:45 Vérification sportives BGDC : Briefing room 08 :00-09 :45 Sportieve nazichten BGDC : Briefing room Dimanche 17 avril 2016: Zondag 17 april 2016: Briefing des pilotes: 10:00 BGDC , Briefing Room Pilotenbriefing: 10:00 BGDC, Briefing Room Occupation piste: Track time: Dimanche 17 Avril Zondag 17 april 10:35-11:20 Qualification BGDC 10:35-11:20 Kwalificatie BGDC 15:25-17:55 Race BGDC 15:25-17:55 Race BGDC 18:15 Podium sur base resultats provisoires 18:15 Podium om basis van de voorlopige resultaten des Divers Allerlei Addendum au RP en cours d’agrément : Addendum in afwachting van goedkeuring aan het Bijzondere wedstrijdreglement Refueling Refueling « BGDC : Pendant la Course, tout ravitaillement dans la voie des stands peut également être effectué: avec un jerrycan métallique étanche d’une capacité maximale de 20 litres, muni d’une vanne, type un quart de tour, d’un diamètre maximum de 1 inch (25.4 mm), approuvé par le RACB Sport. Ceci n’est autorisé que pour les voitures qui disposent encore d’un réservoir avec bouchon à visser. - par un système qui comprend un tonnelet de 60 L avec certification UN, un chariot renforcé, une pompe manuelle basse pression, un tuyau d’alimentation de 4 mètres et un pistolet autoobturant. Toutes les informations concernant ce matériel de ravitaillement est disponible via le promoteur. » “BGDC: Tijdens de wedstrijd mag het tanken ook in de pitlane gebeuren door gebruik te maken van: - een ijzeren waterdichte jerrycan van maximum 20 liter inhoud, met een klep type kwartslag met een maximale diameter van 1inch (25.4mm), goedgekeurd door RACB Sport. Dit is alleen toegelaten voor de wagens die nog over een tank met schroefdop beschikken. Bruit Lawaai Motor silence Motor stilte Samedi après 18:00 Dimanche avant 09:00 Dimanche après 18:30 Zaterdag na 18:30 Zondag voor 09:00 Zondag na 18:30 Attention, 125 € d’amende à la première infraction et à la suivante, décision du collège des commissaires du meeting ! Opgelet, 125 € boete na de eerste overtreding en daarna, beslissing van het college der commissarissen van de meeting ! Mémo ! Mémo ! Avez-vous engagé l’auto – Si nouvelle, avez-vous un N°, avez-vous fait le passeport technique ? Is de wagen ingeschreven - Indien nieuw, hebt u een nummer, hebt u het technische paspoort? Avez-vous déclaré vos pilotes avec nationalité, N° de licence et grade ? Hebt u uw piloten doorgegeven met nationaliteit, nummer en graad van hun vergunning? Avez-vous choisi un « concurrent » pour l’Auto ? Hebt u een « deelnemer » voor de wagen? - Een systeem bestande uit een vat van 60 liter met certificatie UN, een versterkte karretje, een manuele lage druk pump, een brandstoftoevoerleiding van 4 meter lang en een automatische pistool. Alle info over dit materieel is beschikbaar bij de promotor. Page 5 / 5 Avez-vous pris vos licences, équipements pilote ( dès le samedi ) Hebt u uw vergunning en persoonlijke uitrusting (vanaf zaterdag) Avez-vous payé l’engagement. Si viré tardivement, il faudra apporter la preuve de paiement au secrétariat Is uw inschrijving betaald? Bij late storting zal een betalingsbewijs gevraagd worden op het secretariaat Avez-vous pensé à vous arrêter au P69 pour prendre votre enveloppe ? Hebt u er aan gedacht om uw omslag af te halen aan de P69 ? Le transpondeur est il également retiré au secrétariat BGDC? Werd de transponder op het secretariaat BGDC afgehaald? Avez-vous une bâche pour protéger le sol si vous n’êtes pas sûr de la mécanique de votre camionnette d’assistance ? Hebt u een dekzeil om de ondergrond te beschermen als u niet zeker bent van de mechaniek van uw bestelwagen? Êtes-vous passé au secrétariat samedi / dimanche? Bent u op het secretariaat langs geweest op zaterdag / zondag? Pensez à votre extincteur pour le refueling, aux lunettes ou casque pour les opérateurs à l’essence. Denk aan de brandblusser voor de refueling, aan de bril en de helm voor de pombediende ? BON AMUSEMENT !!! PRETTIG RACE-WEEKEND Votre BGDC Staff Uw BGDC-staff