Cuisines AFG: l`inspiration de Starck

Transcription

Cuisines AFG: l`inspiration de Starck
L e
m a g a z i n e
d u
g r o u p e
AF G
Ar b o n i a - F o r s t e r- Ho l d i n g
A G
Décembre 2009
Division technique de
chauffage et sanitaires
Te c h n i q u e d e c h a u f f a g e
et sanitaires
Te c h n i q u e d e
chauffage
Cuisines AFG:
l’inspiration de Starck
Te c h n i q u e d e
chauffage
Te c h n i q u e d e
chauffage
Division cuisines et réfrigération
Cuisines
Réfrigération
Division fenêtres et portes
Fenêtres et portes
Portes
Fenêtres et portes
Division technique
de traitement de l’acier
Tu y a u x d ’ a c i e r
de précision
Systèmes de profilés
n Chauffage et sanitaires pages 16 – 21
n Cuisines et réfrigération pages22 – 31
n Fenêtres et portes
pages32 – 37
n Technique de l’acier
pages38 – 41
n Technologie des surfaces pages42 – 49
Division technologie de
traitement de surfaces
Te c h n o l o g i e
des surfaces
Logistique
Logistique
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
Amriswilerstrasse 50 · Case postale 134
CH-9320 Arbon TG
T +41 71 447 41 41 · F +41 71 447 45 88
[email protected] · www.afg.ch
Marquant page 8
Fort page 40
Sûr page 42
Miele Cuisines
devient
Warendorf
Stades de haute
sécurité avec
l’acier Forster
Des pièces STI
à bord d’avions
Sommaire
n Point de départ
Editorial ..............................................................................
2
n Focus
«Starck by Warendorf»: décollage réussi! ...........................
Miele Cuisines devient Warendorf .......................................
4
8
Fenêtres EgoKiefer AllStar AS1®: la force d’un ours ............ 33
AFG sur le «Woodstock» ................................................... 34
Première construction industrielle MINERGIE-P® . ................ 34
RWD Schlatter remplit les critères
de la nouvelle directive machines ....................................... 35
Grandes surfaces vitrées coupe-feu .................................... 36
Portes extérieures et physique du bâtiment ........................ 37
n Technique de l’acier
n AFG Arbonia-Forster-Holding AG
AFG WORLD et AFG INSIDE ont conquis leur public . .......... 10
Bonne notation pour AFG .................................................. 12
Départ en fanfare à la 8e place ........................................... 12
Offensive d’AFG en Asie .................................................... 13
WTT-YoungLeaderAward: AFG triplement présent! . .......... 14
KNX Swiss Award: médaille d’argent pour AFG .................. 14
Asta AG Arbon: Roger Z’Brun succède à Paul Gächter ........ 15
Un projet pilote couronné de succès . .................................
Forster: fournisseur de premier plan pour Interstuhl . ..........
Construction de stades: sécurité absolue obligatoire . .........
Forster Tubes d’acier de précision choisi par Volkswagen . ..
Decotherm Plus: les nouveaux atours d’un pionnier ............
L’équilibrage hydraulique simple comme un jeu d’enfant ...
Le Santis et Arbonia hissent le drapeau ..............................
Même les babouins aiment Kermi ......................................
Nouvelle installation de chromage pour
des corps de chauffe au design élaboré ..............................
«Slot and Lock» de Aqualux . .............................................
Prestation complète et gamme de services étendue ............ 43
Management environnemental selon ISO 14001 ............... 46
STI | Hartchrom et les grandes marques automobiles .......... 48
17
18
19
20
20
21
Impression
n Cuisines et réfrigération
A l’école de Forster ............................................................
Une cuisine Forster s’impose dans une belle architecture ....
Faites pour durer, les cuisines Forster...................................
Swissbau: des idées neuves pour de nouvelles cuisines .......
Bauen & Modernisieren: les cuisines Forster
étaient rayonnantes ...........................................................
Miele Cuisines: une première avec Warendorf ....................
Le nouveau livre de Piatti:
160 pages d’inspiration et de plaisir ...................................
Avec une cuisine Piatti, à la fois pivot et clé de voûte ..........
L’entreprise générale Halter a choisi les cuisines Piatti .........
Le nouveau placard haut de Piatti:
pensé jusqu’au moindre détail ...........................................
23
24
25
25
26
27
28
30
31
31
39
39
40
40
n Technologie des surfaces
n Chauffage et sanitaires
AFG WORLD, le magazine du groupe AFG
Arbonia-Forster-Holding AG, paraît deux fois par an,
dans quatre langues, en Suisse, en Allemagne, en
Grande-Bretagne, en République Tchèque, en Slovaquie
ainsi que dans d’autres pays partout dans le monde.
Tirage à 20 000 ex.
Adresse de la rédaction
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
Rédaction AFG WORLD
Dr Christoph Schönenberger
Case postale 134
CH-9320 Arbon TG
T +41 71 447 41 41
F +41 71 447 45 88
[email protected]
Réalisation
Concept/Layout/Rédaction du texte:
E,T&H Werbeagentur AG BSW,
CH-9401 Rorschach SG
Impression: dfmedia, CH-9230 Flawil SG
Couverture: le designer vedette Philippe Starck
a conçu une gamme de cuisines pour la nouvelle
marque AFG Warendorf.
1
Elargissons l’horizon:
cap sur l’avenir
n Fenêtres et portes
1
n En bref
News ..................................................................................
Point de départ
Mesdames, Messieurs,
Cher personnel,
Alors que nous changeons d’année, la situation économique
mondiale, elle, n’a pas encore foncièrement changé. Certes, il y
a déjà des signes positifs de reprise et la récession semble être
finie dans certains Etats. Pour autant, il faut se réjouir avec prudence. Bon nombre d’économies nationales importantes se sont
très lourdement endettées. Les chiffres du chômage vont hélas
continuer à augmenter en 2010. On doit s’attendre à d’autres
mauvaises surprises pour le premier semestre 2010. Autrement
dit, l’environnement économique actuel n’a pas fini de nous
mettre à l’épreuve.
Nos deux divisions technologiques, la Division technique de
traitement de l’acier et la Division technologie de traitement de
surfaces, ont été très durement touchées. Au sein de la Division
technique de traitement de l’acier, c’est surtout dans le domaine
d’activité de Forster Tubes d’acier de précision que le chiffre d’affaires s’est effondré massivement, en raison de la crise mondiale
frappant l’industrie mécanique, la construction automobile et
l’industrie des véhicules utilitaires. Le recul sévère et soudain de
la demande provenant de l’industrie du papier et des machines
d’imprimerie n’a laissé guère de temps à la Division technologie
de traitement de surfaces pour adapter comme il se doit ses structures et ses ressources. Les commandes ont chuté en l’espace de
quelques mois à peine, jusqu’à moins 60%! Cette évolution a
sérieusement affecté le niveau de rendement. La baisse du prix
des matières premières et la réduction des frais de personnel due
à des mesures de chômage partiel et à un plan de compression
de personnel aussi socialement acceptable que possible, ont permis d’alléger quelque peu la «facture». Malgré ces difficultés, les
deux divisions exploitent leurs chances de succès, avec volontarisme et esprit d’innovation – la Division technique de traitement
de l’acier, par exemple, comme fournisseur A de Volkswagen et
la Division technologie de traitement de surfaces, entre autres,
comme partenaire de l’industrie aéronautique française.
Les divisions issues du secteur de la sous-traitance du bâtiment,
Chauffage et sanitaires, Cuisines et réfrigération ainsi que Fenêtres
et portes, ont bien résisté. La Suisse et l’Allemagne ont, en particulier, fourni des résultats comparativement assez bons. En revanche, les ventes ont fortement reculé sur les marchés de l’Europe
de l’Est et de la Grande-Bretagne. Les divisions de construction
travaillent elles aussi à leur succès, en développant de nouveaux
produits et en prospectant activement les marchés. Vous en saurez
plus à ce sujet dans cette édition d’AFG WORLD. Rapportée à
l’ensemble du groupe AFG, cette évolution appelle une conclusion
simple: les divisions ayant un très grand potentiel de clients en
théorie, à savoir, les trois divisions sous-traitantes du bâtiment,
ont bien maîtrisé la crise jusqu’ici. A l’opposé, les deux divisions
technologiques n’ont guère de possibilités d’élargir leurs débouchés à court terme.
Penser long terme, plus que jamais
C’est en innovant, en faisant des économies et en développant
de nouveaux marchés que nous serons aussi armés pour relever
les défis de demain. Une gestion rigoureuse de la qualité est
potentiellement source d’économies. L’action intitulée «100%
Quality – Zero Tolerance» montre que nous sommes sur la bonne
voie. L’objectif est clair: en évitant les erreurs de livraison et les
rebuts inutiles, nous voulons faire des économies «là où cela ne
fait de mal à personne» – et contribuer ainsi à optimiser notre
valeur ajoutée. La sensibilisation croissante à la qualité initiée par
cette action et les échanges réguliers entre les cadres, les responsables qualité et les collaborateurs commencent à avoir des effets
positifs sur notre productivité.
Changement de marque et retour des lecteurs
On peut assurément qualifier de moment fort le lancement réussi
du changement de marque – de «Miele Cuisines» à «Warendorf».
La mise en scène audacieuse et intelligente – avec l’un des designers les plus emblématiques de la planète, Philippe Starck – a eu
un grand retentissement. Vous en saurez plus sur les coulisses de
cet évènement en lisant nos deux articles de la rubrique «Focus»
à partir de la page 4. Nous avons aussi matière à nous réjouir en
ce qui concerne la réaction de nos lectrices et lecteurs au maga­
zine clients AFG WORLD et au magazine collaborateurs AFG INSIDE
(page 10). Nous avons été particulièrement surpris par le temps
relativement long que vous consacrez à la lecture de ces maga­
zines – un signe positif en ces temps où nous sommes régulièrement noyés par des flots d’informations. Je vous remercie de
continuer à porter la même attention à notre magazine et vous
souhaite d’ores et déjà une lecture intéressante!
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
Président et Délégué du Conseil d’administration du groupe AFG
Dr Edgar Oehler
news
F
urse f
Eo
n cb
2
RWD Schlatter:
meilleur employeur de Suisse
Bonnes notes pour
AFG WORLD
Emboîtant le pas à la société Slovaktual, primée en avril 2009 comme deuxième
meilleur employeur de Slovaquie, le célèbre fabricant de portes suisse, RWD Schlatter,
a décroché la 1re place au Cash Arbeitgeber Award (Prix Cash des employeurs).
L’honorable distinction, décernée le 1er octobre 2009, indique clairement que RWD Schlatter
est sur la bonne voie. Avec le prix du meilleur employeur, Cash offre aux entreprises de plus
de 100 employés la possibilité d’un sondage complet de leurs collaborateurs. Tous les sujets
pertinents de la situation au travail ainsi que l’attitude fondamentale envers l’employeur sont
passés au crible. Les entreprises participantes reçoivent une évaluation approfondie de leurs
propres résultats, lesquels sont comparés à ceux des autres participants et également à ceux
de la branche. Il s’agit là de la plus grande étude en Suisse permettant aux collaborateurs
d’évaluer leur propre entre­prise. 89 entreprises issues de différents secteurs étaient en lice
cette année pour le Cash Arbeitgeber Award 2009. 30 666 collaborateurs ont été conviés à
participer à l’enquête. 17 802 d’entre eux ont effectivement rempli le questionnaire, soit un
taux de participation de 58%. «
tion de juillet 2009 d’AFG WORLD et d’AFG INSIDE un
questionnaire destiné à évaluer les deux magazines.
Edition
Fenêtres
Juillet 2009
et
allant de «bien» à «très bien» sur les deux
Portes MINERGIE®:
EgoKiefer au top
magazines, et leur consacrent du temps.
Portes d’entrée EgoKiefer – «Bien plus qu’une simple
Les deux groupes cibles manifestent un
porte»: EgoKiefer a reçu cette année les certificats
Résultat: les lecteurs portent un jugement
INSIDE
Le magazine des collaborateurs de l’AFG Arbonia-Forster-Holding AG
portes
Davantage qu’une simple fenêtre. Plus qu’une simple porte.
«Nous dégageons des forces nouvelles»
Thomas Gerosa
Directeur de la Division Fenêtres et portes
Chères collaboratrices,
chers collaborateurs,
chères entreprises partenaires
Division Cuisines et réfrigération
Les traces laissées dans le monde par l’affaiblissement de la
conjoncture internationale et la crise financière sont profondes. Cela se ressent également sur les marchés intérieurs
et étrangers de la Division fenêtres et portes. Les instituts
d’analyse économique et d’étude conjoncturelle estiment
même que les affaires vont encore se dégrader au cours des
prochains mois. Les perspectives dans le secteur du bâtiment
sont modérément positives. Comment peut-on alors réussir
dans cette situation tendue? Est-ce seulement possible?
Je ne suis bien entendu ni voyant ni prophète. Mais une
chose est sûre: les temps sont nettement plus difficiles et la
concurrence ne s’endort pas. Pourtant, j’ai la conviction que,
au-delà des nombreuses annonces négatives et préoccupantes, de véritables chances existent. Comme toujours,
c’est notamment la branche construction/modernisation
énergétique dans tous les pays, un secteur très attractif, qui
représente pour nous une niche de marché très attractive.
Les concepts MINERGIE , économies d’énergie importantes,
émissions de CO , etc. continuent à faire les gros titres de la
presse quotidienne et du dimanche. Et nous faisons encore
mieux chez EgoKiefer, RWD Schlatter et Slovaktual.
Voir l’écologie comme une chance
Il se trouve en plus que, dans la plupart des pays, ce secteur
est partiellement soutenu par d’importants moyens financiers
accordés par les gouvernements. C’est aussi le cas en Suisse.
Le magazine
Et nous entendons bien exploiter cette chance. Notre compétence sans égale pour les produits est un autre atout. Avec
les «swiss topwindows» d’EgoKiefer, les portes certifiées
FSC de RWD Schlatter sans oublier les fenêtres modulaires
MINERGIE et les fenêtres haute performance «Ideal 8000»
de Slovaktual, nous disposons des bons produits pour des
constructions énergétiquement efficaces. La distinction
«IF material award 2009» obtenue tout récemment, ou bien
encore le brevet européen accordé pour la fenêtre PVC XL
d’EgoKiefer soulignent l’attractivité de nos produits. En
fin de compte, le succès ne peut qu’être au rendez-vous si
nous nous fixons de nouveaux défis dans tous les secteurs
de l’entreprise. Les meilleurs sont toujours les gagnants. Le
principe «100% de qualité – tolérance zéro» fait aussi partie
d’une production haut de gamme. Ce ne sont pas des clients
satisfaits que nous voulons, ce sont des clients enthousiastes,
car la satisfaction ne se situe qu’à la moyenne. Grâce à cet
état d’esprit que nous partageons tous, notre passion, notre
enthousiasme et notre volonté de faire mieux, nous allons
malgré tout continuer à avoir du succès. Je suis prêt à relever
ces nouveaux défis avec vous. Ensemble nous réussirons –
toujours des idées d’avance.
du
groupe
AFG
Arbonia-Forster-Holding
A G
Juillet 2009
100% Forster: esthétique
et fonctionnalité
Projet de gratte-ciel Mashattan avec les dix
immeubles les plus hauts d’Istanbul.
aujourd’hui en passe d’être achevé. La fiabilité des divers
fournisseurs en termes de capacité productive a été un
facteur important pour sa réalisation. C’est ainsi que Miele
Cuisines a décroché un marché de 1 053 cuisines des formes
les plus diverses, notamment pour équiper douze appartements de luxe avec terrasse. Le programme stratifié extra
brillance en deux variantes de coloris avec profil de prise
constitue le socle de l’offre qui peut être modifiée au gré
des souhaits individuels. «
Miele Cuisines a déjà installé deux cuisines-témoins
sur la base de l’offre qui a été faite.
MINERGIE® pour ses portes d’entrée PVC et PVC/alu.
articles traitant des in-
L’entreprise propose ainsi la plus grande gamme de
novations produits ainsi
portes d’entrée certifiées MINERGIE® actuellement
que pour les informa-
disponible sur le marché suisse des portes. Mais les
tions sur le groupe. «
portes d’entrée EgoKiefer ne se contentent pas de convaincre par les économies d’énergie qu’elles permettent; en
Division Technique
de traitement de l’acier
Division Technologie de
traitement de surfaces
■ Chauffage et sanitaires pages 14 – 21
■ Cuisines et réfrigération pages 22 – 31
■ Fenêtres et portes
pages 32 – 39
■ Technique de l’acier
pages 40 – 43
■ Technologie des surfaces pages 44 – 49
Logistique
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
Amriswilerstrasse 50 · Case postale 134
CH-9320 Arbon TG
T +41 71 447 41 41 · F +41 71 447 45 88
[email protected] · www.afg.ch
grand intérêt pour les
Thomas Gerosa
Division Fenêtres et portes
Projet ambitieux de gratte-ciel résidentiels à Istanbul,
Mashattan peut être considéré comme le pendant turc
de la ligne d’horizon new-yorkaise. Le complexe, qui
comprend les dix bâtiments résidentiels les plus hauts
de la ville, se développe sur une surface habitable de
160 000 m². Les immeubles d’habitation de 33 étages situés
dans le quartier de Maslak, y compris une tour de 140 m de
haut surplombant le sommet arrondi avec 1790 appartements, vont à coup sûr fasciner le spectateur. Le chantier est
Le certificat MINERGIE®
prouve la haute qualité
des portes EgoKiefer.
Tous les clients et collaborateurs ont reçu avec l’édi-
Division Technique de
chauffage et sanitaires
1 000 cuisines Miele pour la Turquie
3
Talent page 17
Ensemble page 23
Victoire page 33
Kermi dévoile les
espaces douches
du futur
Philippe Starck
et AFG repensent
la cuisine
EgoKiefer
n° 1 avec
«Topfenster»
matière de design, de confort, de sécurité et d’insonorisation aussi, EgoKiefer a une longueur d’avance.
«
KermiQuickfinder:
l’Innovation avec un grand I
Le calculateur en ligne de Kermi propose en toute simplicité une aide
pra­tique pour déterminer les besoins en chaleur et les radiateurs correspondants. Dans une construction ou une rénovation, on a l’embarras du choix
lorsqu’il s’agit de trouver un corps de chauffe adapté. Depuis le radiateur design
et décoratif jusqu’au radiateur plat, il existe d’innombrables variantes et catégories
de performances. Une information claire et rapide est désormais accessible grâce
au calculateur en ligne «KermiQuickfinder». Après l’entrée de quelques paramètres, l’outil détermine les besoins en chaleur de la pièce et le radiateur qui convient.
L’utilisateur doit renseigner le type de maison (maison ancienne, construction neuve
ou maison à basse consommation d’énergie), les paramètres de la pièce (type de
pièce, surface, avec ou sans chauffage par le sol) et le système de chauffage (pompe
à chaleur, chaudière à condensation, chaudière basse température ou chaudière à
combustibles solides). A partir de ces données, le programme estime les besoins en
chaleur de la pièce en watt. Enfin, en combinaison avec la présélection de la série
de radiateurs et la surface disponible, le KermiQuickfinder établit une liste de radiateurs aux dimensions adaptées. Le KermiQuickfinder est d’ores et déjà disponible
en plusieurs langues, et accessible gratuitement sur www.kermi.de, www.kermi.it,
www.kermi.ru. «
Un outil clair: le KermiQuickfinder sur le web.
Tout simplement génial: le KermiQuickfinder
fournit des informations pratiques, rapidement.
Focus
4
5
Philippe Starck mise sur
le concept de «design démocratique»
avec un grand éventail de variantes.
«Starck by Warendorf»:
décollage réussi!
Warendorf – tel est le nom de la nouvelle marque des meubles de
cuisine Miele. On ne pouvait rêver meilleur prélude au changement
de marque: Warendorf célèbre sa première avec un concept de
design convaincant signé Philippe Starck.
«Starck by Warendorf est
un système modulaire qui
se combine avec une grande
diversité d’éléments.»
Piètements chromés en forme de trompette –
la marque de fabrique du nouveau design de
Philippe Starck.
La société moderne mène une vie effervescente et flexible, affectionne l’ouverture
d’esprit et l’originalité, et ne se laisse plus enfermer dans des stéréotypes rigides.
Le designer vedette Philippe Starck a percé à jour ce nouveau style de vie et s’en
est inspiré pour concevoir une cuisine dont les fonctions offertes et les émotions
suscitées se démarquent de celles de la «cuisine intégrée sur mesure» et des meubles traditionnels d’un mur à l’autre. Philippe Starck conçoit ses créations comme
du «design démocratique». Car l’amplitude des variantes et combinaisons possibles offre des solutions pour tout un chacun, pour chaque style de vie et chaque
taille de pièce.
Une nouvelle philosophie d’aménagement...
Le premier concept de meubles de cuisine de Philippe Starck, «Starck by Warendorf»,
se compose de différents designs agencés dans diverses combinaisons de matériaux.
Les modèles s’accompagnent de tables fonctionnelles, qui, au choix, s’accordent
avec chaque cuisine Philippe Starck, ou s’utilisent séparément. Ainsi, «Starck by
Warendorf» est un système modulaire de meubles de cuisine et meubles individuels,
Focus
6
7
«Les piètements chromés
en forme de trompette
et les possibilités créatives
en termes d’équipement
rendent ce concept d’ameublement reconnaissable
entre tous.»
«Duality» dans le mix matériel Techno: cet îlot de cuisine indépendant offre une élégance
high tech avec ses façades en acier inox, dont l’aspect froid est contrebalancé par les étagères
laquées blanc crème.
qui offre une infinité de possibilités en termes d’agencement
de la pièce. Philippe Starck a volontairement éclipsé les poignées quelles qu’elles soient, préférant jouer sur les ornements et les appliques murales. Sur le plan de la conception,
«Starck by Warendorf» marie la fonction d’habitat avec celle
des repas et de leur préparation, avec une cohésion sans précédent. Car «La maison, c’est l’amour, l’amour c’est le feu, et
le feu est le centre de la maison», selon Philippe Starck. Ses
éléments évoquant une bibliothèque entendent réconcilier
nourritures terrestres et spirituelles dans la cuisine domestique. Les tables-bars traduisent la nouvelle dynamique des
habitudes alimentaires actuelles, tandis que les meubles-tours
multifonctionnels permettent en outre d’adapter la disposition de l’espace de rangement et des appareils. Quant aux
tables fonctionnelles, ornées de piètements en forme de
trompette aux chromes rutilants, elles constituent, grâce à
la créativité qu’elles autorisent en termes d’aménagement,
la joyeuse «musique d’accompagnement» de cette nouvelle
«symphonie de meubles».
…avec des appareils invisibles
Chez Philippe Starck, les appareils électroménagers se font
très discrets. Les réfrigérateurs, congélateurs, lave-vaisselle
et fours sont entièrement intégrés derrière les façades des
meubles sans poignées, au choix dans les éléments hauts ou
dans les meubles-tours. Les tables de cuissons – naturellement
à fleur de surface – viennent s’encastrer dans les éléments
hauts ou les tables fonctionnelles. Les hottes aspirantes assorties se fondent dans les meubles sous forme de ventilateur de
plafond. Il en va de même pour l’évier, à fleur de surface,
dans les niches ou les tables fonctionnelles. L’assemblage direct de l’évier et de la table de cuisson est un système particulièrement innovant, pratique, et pouvant être aujourd’hui
complètement sécurisé sur le plan électrique. Il suffit ensuite
d’utiliser la douchette du mitigeur évier pour nettoyer la table
de cuisson. Les tables fonctionnelles offrent aussi une solution
techniquement très intéressante, en permettant le passage
invisible des conduites d’eau et d’électricité dans leurs piètements «trompette».
«Primary» dans le mix matériel Luxe: avec le verre réfléchissant
jaune de ses cadres latéraux et de ses modules hauts et le design
enjoué de ses appliques murales, le modèle «Primary» insuffle
une touche néobaroque à la cuisine.
«Library» dans le mix matériel Classic: le modèle «Library» vient enrichir la cuisine tournée vers la tradition avec sa bibliothèque enveloppant
l’unité cuisine et son échelle de bibliothèque classique, guidée dans un profilé sur le corps de meuble. Philippe Starck a voulu réunir dans
la cuisine domestique les nourritures du corps et de l’esprit. La niche est mise en avant par son revêtement chromé.
Richesse de variantes
Warendorfer Küchen GmbH propose le nouveau concept de design de Philippe
Starck dans quatre modèles différents ainsi que dans divers coloris et matériaux.
Avec une largeur allant jusqu’à 6.70 m et une hauteur comprise entre 2.30 m et
2.70 m, les deux versions reliées au mur et le modèle monobloc indépendant,
lequel peut être équipé d’un passe-plat comme séparateur de pièce, sont conçus
pour des pièces spacieuses dans des appartements avec terrasse, des lofts, en
somme pour un habitat ouvert. Dotées d’une longueur d’arête de 95 cm pour
une hauteur de 2.30 m, les Towers carrées, pivotables à 340°, permettent un
aménagement absolument inédit de la cuisine en combinaison avec les Trumpet
Tables. Les tables fonctionnelles présentent elles aussi une grande diversité, tantôt
utilisées comme table à manger, tantôt comme table-bar ou table de travail, dotées
ou non d’unité de cuisson ou d’évier.
Revolution by Starck
Les quatre modèles de cuisine présentent également des matériaux de façade insolites: verre réfléchissant jaune poli, combinaisons de matériaux élégants comme le
macoré ou le verre à glace jaune avec éléments en acier inox, qui viennent décorer
les meubles hauts, les meubles-tours et les tables fonctionnelles, comme la griffe
personnelle de l’artiste Philippe Starck. Voilà pourquoi «Starck by Warendorf» n’a
pas son pareil. Le design de Philippe Starck ouvre de nouvelles perspectives visionnaires en termes d’aménagement de la cuisine. Finie la sempiternelle question de
savoir comment meubler de bout en bout les murs disponibles. Au lieu de cela,
le design invite à se pencher sur les fonctions que les meubles doivent remplir,
donnant un visage avant-gardiste à notre «bonne vieille cuisine». «
Design «Tower», champion de la flexibilité:
Philippe Starck qualifie lui-même ses
«Towers» de «piment» de ses ensembles
de design.
Focus
8
9
«Starck by Warendorf»: les invités se sentent visiblement à l’aise ici.
valeurs de sincérité et d’authenticité, souligne l’origine des
cuisines et est assimilé sur les marchés internationaux comme
label «Made in Germany». Nouveau symbole de la marque,
le double «W» ne se contente pas d’évoquer le berceau de
la marque au cœur de l’Allemagne: par sa profonde netteté,
il symbolise également la précision et la fiabilité qui font la
renommée de Warendorfer Küchen GmbH. L’effet des deux
«W» qui forment une double couronne vient encore renforcer l’exigence de qualité haut de gamme de la marque. La
nouvelle couleur de l’entreprise, le titane, incarne la valeur et
la résistance. Le design et le coloris du nouveau logo offrent
un grand potentiel de différenciation.
Les cuisines «Starck by Warendorf» ont suscité un vif intérêt.
Miele Cuisines
devient Warendorf
Miele Cuisines: faiseur de tendances
dans l’art de l’habitat
Au cours des quatre dernières années en particulier, Miele
Cuisines s’est transformée en précurseur du nouvel art de
l’habitat dans «l’espace de vie cuisine». Son potentiel de
performances se traduit par l’offre étendue de surfaces et
de plans de travail ainsi qu’en premier lieu par les possibilités
d’aménagement faisant la part belle à la créativité: citons le
concept polyvalent Moodlight, le système cuisine-séjour et,
au premier rang, les propositions d’aménagement que Miele
Cuisines a développées pour l’ameublement de l’espace de
«Le symbole de la marque
Warendorf évoque la précision
et la fiabilité.»
vie cuisine, avec des options intéressantes d’encastrement
pour les appareils électroménagers. C’est en suivant cette
voie, sa voie, que le fabricant haut de gamme se démarque
de la majorité de ses concurrents. La collaboration avec le
designer emblématique Philippe Starck insuffle désormais un
nouvel élan prometteur à cette créativité. Hansgeorg Derks,
chef de la Division cuisines et réfrigération a réitéré la pro­
messe faite par le groupe: «Nous envisageons le changement
de marque comme le début d’une ère nouvelle, qui sera assurément placée sous le signe du progrès, et nous permettra de
développer notre compétence en matière de design, de renforcer activement nos capacités d’innovation et d’optimiser
constamment la qualité de nos produits. En d’autres termes,
l’avenir appartient à cette nouvelle marque qui porte le nom
de Warendorf.» «
«Ce qui vient de Warendorf porte désormais ce nom.» C’est en ces termes que le Dr Edgar Oehler a présenté
le 18 septembre 2009 à Bielefeld la marque qui succèdera à Miele Cuisines. Les quelque 400 invités présents
se sont réjouis en compagnie de leurs hôtes du lancement réussi de la nouvelle marque.
Le changement de marque stipulé contractuellement lors du rachat des meubles
de cuisines Miele par AFG doit avoir lieu le 1er septembre 2010, soit cinq ans après
la séparation des meubles de cuisines Miele de Miele & Cie. D’ici là, Warendorfer
Küchen GmbH gèrera deux marques: Miele Cuisines pour la gamme existante, et
Warendorf avec le complément «Starck by Warendorf» pour le design visionnaire
imaginé par Philippe Starck pour Warendorfer Küchen GmbH, afin de faciliter le
lancement de la nouvelle marque.
Warendorf: sincérité et authenticité
«Warendorf» traduit les valeurs auxquelles sont attachées la direction du groupe et
la direction commerciale: la sensibilisation marquée à la qualité qui animait Miele &
Cie, ancienne maison-mère de Warendorfer Küchen GmbH, le savoir-faire engrangé
en 35 années d’expérience et la culture de l’excellence en matière de qualité des
produits, qui est profondément ancrée dans la fabrication de Warendorf. Le nom
choisi pour remplacer Miele Cuisines est volontairement allemand: il rappelle les
Une première triomphale: la marque Warendorf a été célébrée
avec beaucoup d’imagination.
Hansgeorg Derks, chef de la Division cuisines et réfrigération (à gauche),
le Dr Edgar Oehler, Président et Délégué du Conseil d’administration du
groupe AFG.
F o c uArbonia-Forster-Holding
s
AFG
AG
10
11
AFG WORLD et AFG INSIDE
ont conquis leur public
Après neuf numéros d’AFG WORLD et d’AFG INSIDE, l’équipe de la rédaction a voulu savoir comment
les lectrices et les lecteurs accueillaient les deux magazines. Un sondage réalisé auprès du lectorat a
permis de le découvrir. Le feedback est positif et fait ressortir quelques souhaits des lecteurs.
8 460 clients et 6 348 collaborateurs ont reçu avec le numéro 9
daté de juillet 2009 un questionnaire d’évaluation portant sur
les deux magazines. Les clients ont été interrogés sur leur appréciation d’AFG WORLD; en plus, les collaborateurs ont aussi pu s’exprimer sur le magazine AFG INSIDE qui leur est destiné. Comparé à d’autres sondages de ce type, pour lesquels
le taux de réponse se situe habituellement entre 2% et 5%,
le taux de retour ici avait de quoi nous réjouir: 693 clients
(8.2%) et 559 collaborateurs (8.8%) ont en effet renvoyé le
questionnaire dûment rempli.
le souhaitent «absolument», 47.9% répondent par «oui» –
et une part étonnamment élevée de 39.6% rejette cette
­proposition. Les réponses formulées de la même façon à la
question ouverte «Sur quels sujets souhaiteriez-vous en savoir plus?» confirment largement les réponses structurées.
Voici ce à quoi ressemble pour l’essentiel la «liste de vœux»
de nos lecteurs: innovations produits, informations sur le
groupe (marche des affaires, développement de nouveaux
marchés, culture d’entreprise, politique du personnel), architecture, design, tendances, lifestyle ainsi qu’écologie et développement durable (économies d’énergie et protection de
l’environnement).
Hit-parade des sujets
Pour les deux magazines, les articles concernant les innovations produits ont de loin raflé tous les suffrages, suivis des
sujets «Développement de nouveaux marchés» et «Informations sur le groupe». L’accueil a été plus tiède pour les articles
sur la participation à des salons, les activités de sponsoring,
les certifications et les récompenses. Pour AFG WORLD, une
question a plus particulièrement attiré l’attention: «Souhaiteriez-vous aussi voir traiter des sujets qui n’ont aucun lien direct avec une marque ou un produit AFG, par ex. lifestyle,
design, etc.?» En moyenne, 9.1% des personnes interrogées
De précieuses suggestions
Quelques lecteurs nous ont suggéré d’approfondir le traitement de certains sujets – en rédigeant moins d’articles mais
plus des articles de fond et en se polarisant sur une division
à chaque numéro. Sont également ressorties du sondage
dans la catégorie «Souhaits», la présentation de spécialistes
d’AFG, la mise en avant d’objets de référence, des recettes
de cuisine dans la rubrique «Cuisines et réfrigération» ainsi
qu’une rubrique «Humour/Blagues». Pour le magazine
collaborateurs AFG INSIDE, ce sont les sujets provenant de
leur propre division et business unit qui attirent en premier
lieu les lecteurs, immédiatement suivis des comptes rendus
des autres divisions. Les informations concernant le personnel
(entrées, départs, jubilés, mariages et naissances) tiennent
également une place importante. Les récits des évènements,
sorties et autres tournois sportifs se situent dans une bonne
moyenne. «
Jugement
Quelle note globale donneriez-vous à
AFG WORLD et AFG INSIDE?
Temps de lecture
Quel temps consacrez-vous en moyenne à la lecture
d’un numéro? (AFG WORLD et AFG INSIDE)
Intérêts
Rubriques lues en % (AFG WORLD)
(bleu foncé: clients, bleu clair: collaborateurs)
Résultats de l’enquête
Une bonne évaluation en général d’AFG WORLD et
d’AFG INSIDE quant au contenu et à la présentation
■
AFG WORLD et AFG INSIDE font l’objet d’une lecture
relativement approfondie
■
Fort intérêt des clients et des collaborateurs pour les
innovations produits et les informations sur le groupe
■
Intérêt modéré pour les articles traitant de la participation à des salons, des activités de sponsoring, des
certifications et récompenses
■
Intérêt également modéré pour les sujets qui ne sont
pas propres à AFG
■
Enquête lecteurs: les gagnants
L’équipe de la rédaction d’AFG a tiré au sort des participants qui ont gagné en tout 16 places pour des matchs
de la division la plus haute de leur pays respectif, se jouant
dans un stade à proximité de leur domicile.
Les clients gagnants (5 x 2 places)
Maurus Bühlmann, Unit Architekten AG, Suisse
Paulo C. Dos Santos, Hydro Building Systems, Portugal
Oskar Fiechter, Architekturbüro Oskar Fiechter AG, Suisse
Hans Keel, KS Treuhand AG, Suisse
Vincent Piattini, Caisse de pensions de l’Etat, Suisse
1 252 lectrices et lecteurs ont attribué en grande majorité
de bonnes notes aux deux magazines AFG.
Temps de lecture: une bonne moyenne située entre
dix minutes et une heure.
Malgré des pics çà et là, l’intérêt porté aux
diverses rubriques est relativement équilibré.
Les collaborateurs gagnants (3 x 2 places)
Christian Damboeck, Kermi GmbH, Allemagne
Markus Höhener, Forster Rohr- & Profiltechnik AG, Suisse
Helmut Kemner, Warendorfer Küchen GmbH, Allemagne
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
12
13
Bonne notation pour AFG
Le niveau de qualité des rapports de gestion et des sites Internet
des entreprises va croissant et suscite une compétition accrue.
AFG a pourtant réussi une nouvelle fois à améliorer son classement
à l’occasion du rating du magazine «Bilanz» de cette année.
Chaque année, le magazine économique suisse «Bilanz» élit
en collaboration avec un jury professionnel les meilleurs rapports de gestion. 100 entreprises avaient ainsi été jugées en
2008. Le rapport de gestion d’AFG avait alors décroché la 34e
place pour ce qui est du contenu et la 33e place pour ce qui
concerne la présentation. En 2009, le jury a évalué 240 rapports de gestion, provenant d’entreprises sélectionnées selon
les critères suivants: toutes les entreprises cotées qui sont
présentes au SPI, en plus les 50 entreprises ayant généré les
plus gros chiffres d’affaires de l’année 2008, les 15 compagnies d’assurance ayant la prime brute 2007 la plus élevée et
les 25 banques affichant le total du bilan 2007 le plus élevé.
Dans ce nouveau rating, le rapport de gestion d’AFG a fait
un bond en avant à la 16e place en matière de contenu. Ce
remarquable classement traduit la qualité de la politique
­d’information menée par AFG. Pour ce qui est de la présentation, le rapport de gestion d’AFG s’est adjugé la 53e place.
­Compte tenu des 240 rapports en lice, cette évaluation est
aussi bien meilleure que celle de 2008. «
La fille de Felix Aepli, Michelle Aepli, âgée de
14 ans, a illustré sa vision du groupe AFG.
Offensive d’AFG en Asie
Dans le Top 20 pour le contenu, et dans
le premier quart pour la présentation:
le rapport de gestion d’AFG.
Départ en fanfare
à la 8e place
Pour la première fois, le magazine économique suisse «Bilanz»
a également réalisé un rating des meilleurs sites web. AFG s’est
d’emblée hissé au 8e rang.
Un contenu informatif riche et clairement
structuré: avec son site www.afg.ch, AFG
s’est directement propulsé dans le «Top 10».
Développer de nouveaux marchés avec
volontarisme, à partir de la droite: Felix Aepli,
directeur du secteur de marché Asia Pacific,
et le Dr Edgar Oehler, Président et Délégué
du Conseil d’administration du groupe AFG.
Dans le rating des sites web mené pour la première fois cette année, AFG a conquis
le jury en décrochant la 8e place, et se trouve ainsi en très bonne compagnie aux
côtés d’entreprises renommées comme Credit Suisse, Roche et Novartis. L’évaluation a été conduite d’après un catalogue de 78 questions couvrant cinq domaines
thématiques: informations générales sur l’entreprise (13 questions), Corporate
Governance (24), Investor Relations (21), Media Relations (12) ainsi que les langues
et la navigation (8). A l’image des rapports de gestion, les sites Internet ont été
évalués en fonction de leur contenu informatif et de leur fonctionnalité. Nul doute
que la grande convivialité du site www.afg.ch a marqué des points dans ce domaine.
L’accès rapide et efficace aux photos et aux documents, de même qu’aux différentes divisions et business units est une carte maîtresse qu’AFG entend bien encore
optimiser de façon ciblée à l’avenir. «
En octobre 2009, le Dr Edgar Oehler, Président et Délégué du Conseil d’administration du groupe AFG, a participé
à une campagne active «Asia Pacific» orchestrée par la nouvelle organisation locale d’AFG, avec des étapes à
Jakarta (Indonésie), Singapour, Hong Kong, Huizhou (Chine du sud), Changshu et Shanghai.
Malgré la crise économique mondiale, le boom de la construction se poursuit en Chine. Les besoins en logements neufs et
projets d’infrastructures sont immenses, largement favorisés
par les programmes gouvernementaux d’aides massives. Les
logements haut de gamme sont également demandés. Alors
que seule la quantité comptait à une certaine époque, la demande d’équipements de qualité se développe aujourd’hui de
façon perceptible. Des critères que remplissent parfaitement
les produits d’AFG. Le groupe est cependant largement méconnu en Asie. C’est la raison pour laquelle une campagne de
relations publiques longue et intensive est nécessaire. Pour
lors, ce sont surtout les architectes, les designers et les groupes
de construction qui sont activement démarchés. En Asie, on
apprécie que la tête d’un groupe international fasse partie du
déplacement et soit «en première ligne». C’est la raison pour
laquelle le Dr Edgar Oehler s’est engagé personnellement lors
de nombreuses manifestations. D’importants décideurs de
AFG Asia Pacific
Depuis le 1er novembre 2008, AFG est directement présent
en tant que groupe en Asie-Pacifique. Les activités sur ce
continent sont structurées et développées avec détermination, sous la direction de Felix Aepli. Le groupe AFG dispose
aujourd’hui d’un quartier général régional à Shanghai, de
deux Competence Centers à Shanghai et Beijing ainsi que
d’un terrain de construction à Changshu (à proximité de
Shanghai) pour accueillir les futures usines AFG. A compter
du 1er février 2010, le groupe AFG sera aussi directement
représenté sur place à Singapour.
l’industrie du bâtiment ont pu ainsi obtenir des informations
de première main au sujet du groupe AFG. Le temps fort de la
campagne fut la signature d’un accord de coopération stratégique entre AFG et le groupe CEG de Shanghai. Ce groupe de
construction s’est spécialisé dans la construction de logements
de luxe et réalise actuellement dans le centre-ville un complexe
immobilier de 1 200 logements haut de gamme, sous le nom
évocateur de «Black Forest». L’association avec la Forêt Noire
souligne l’exigence de qualité supérieure. Par cet accord, le
groupe CEG s’est engagé à respecter des critères de qualité,
démarche dans laquelle AFG lui apporte soutien et conseils.
Le Président du groupe CEG a déjà visité diverses usines d’AFG
en Europe et s’est montré impressionné par la variété des produits, de même que par les standards élevés de qualité. La jeune
équipe d’AFG sur place est bien décidée à poursuivre l’offensive
asiatique! «
Evènements PR en Chine
Trois grandes manifestations de relations publiques ont été
organisées entre le 19 et le 23 octobre 2009 dans les métropoles de Shanghai, Beijing et Guangzhou, qui ont réuni
à chaque fois quelque 150 designers, architectes, développeurs et partenaires commerciaux potentiels. Outre une
présentation du groupe AFG et de ses produits, un grand
architecte local est intervenu à chaque manifestation pour
souligner l’importance de combiner architecture et produits
de qualité. 50 médias locaux ont relayé ces évènements.
AFG Arbonia-Forster-Holding AG
14
WTT-YoungLeaderAward:
AFG triplement présent!
Des étudiants de la HES (Haute école spécialisée) de Saint-Gall sont mandatés par les entreprises pour élaborer des
concepts transposables dans la pratique. Les meilleurs d’entre eux sont primés avec le WTT-YoungLeaderAward.
En 2009, AFG fut présent à trois titres: en tant que sponsor, à travers une conférence et avec quelques commandes.
Quelque 400 convives ont répondu présents à l’invitation pour la remise du WTTYoungLeaderAward le 28 septembre 2009 dans la Tonhalle de Saint-Gall. Après
l’allocution de bienvenue prononcée par le Président du Gouvernement du canton
de Saint-Gall, le Dr Josef Keller, et le recteur de la HES, le Pr Dr Sebastian Wörwag,
l’abbé Martin Wehrlen du couvent d’Einsiedeln a tenu une conférence intitulée «Sur
l’éthique dans le management, dont personne ne veut en réalité». Puis ce fut le moment de décerner les prix à six équipes d’étudiants de la HES de Saint-Gall, respec­
tivement 3 dans la discipline Etude de marché et 3 dans la discipline Conception du
management. «En tant que personnes de sens pratique, les étudiants de la HES mettent au point des solutions pour des femmes et hommes de terrain, sous la direction
des experts de la HES et l’encadrement des entreprises commanditaires. Jusqu’ici, les
solutions se sont toujours avérées précieuses et réalisables.» C’est ainsi que le Dr Edgar
Oehler justifie l’engagement d’AFG en tant que sponsor du WTT-YoungLeaderAward.
En compagnie de Thomas Harring de Leica Geosystems, il a fait l’éloge des équipes
d’étudiants lors d’une brève conférence à l’occasion de la remise de prix.
Le WTT-YoungLeader­
Award suscite un intérêt
grandissant.
RWD Schlatter AG s’offre la 3e place
Une équipe d’étudiants avait élaboré un concept marketing de dialogue pour le
compte du fabricant de portes renommé, RWD Schlatter, dont les résultats furent
probants. Ce projet a été reconnu à sa juste valeur par le jury, qui lui a décerné la 3e
place dans la catégorie Conception du management. «Nous sommes séduits par la
possibilité de combiner ainsi enseignement et terrain, qui plus est, avec des étudiants
qui font leur formation continue en cours d’emploi», a déclaré le gérant Roger
­Herzig. Et il s’est réjoui du résultat: «Le concept développé par les étudiants peut être
mis en pratique en termes identiques.» Il intègre en outre l’orientation écologique et
éthique de RWD Schlatter, ce qui n’a pas manqué d’impressionner Roger Herzig. «
15
Asta AG Arbon: Roger Z’Brun
succède à Paul Gächter
Entreprise de logistique du groupe AFG, Asta AG prend en charge la logistique
des sociétés de production d’AFG et celle d’autres entreprises. Roger Z’Brun est
entré chez Asta AG le 1er décembre 2009. Il succèdera à Paul Gächter à la tête
de l’entreprise, à l’issue d’une période d’intégration de quatre mois.
Au cours des dernières années, Paul Gächter a fait d’Asta
AG une entreprise de logistique moderne jouissant d’une
excellente réputation. Avant de prendre une retraite bien
méritée, il sera aux côtés de son successeur, Roger Z’Brun,
tout au long de sa période d’intégration.
Autodidacte de la logistique
Après un apprentissage de conducteur de machines-outils
avec certificat fédéral de capacité (aujourd’hui polymécanicien), Roger Z’Brun commence sa carrière en 1984 en tant
que conducteur d’un camion à benne basculante dans une
entreprise de travaux publics à Raron VS. Rapidement, il
change pour intégrer Salagastronomie à Visp VS, en tant
que conducteur de semi-remorque. Après d’autres missions
de conducteur, il occupe en juin 2000 son premier poste de
direction en qualité de responsable de plateforme CH-West
chez Setz Gütertransport AG. Depuis, Roger Z’Brun n’a eu
de cesse de chercher et de trouver de nouveaux défis professionnels à relever dans le secteur logistique, en accord
avec sa personnalité de leader. Avant de prendre ses
Roger Z’Brun, nouveau gérant
d’Asta AG.
fonctions chez Asta, il était directeur des infrastructures
chez Galliker Transport AG, son dernier poste en date.
Homme de contact et de communication
Dans son travail, Roger Z’Brun attache une grande importance à la définition d’objectifs clairs qu’il entend atteindre
avec une planification structurée et une exploitation optimale des ressources existantes. Quiconque connaît Roger
Z’Brun, apprécie son naturel et son côté communicant, de
même que son esprit pragmatique ô combien important
dans le domaine logistique. Roger Z’Brun mise sur la responsabilité personnelle, une implication sans faille et un
perfectionnement permanent. Dans ses loisirs aussi, le
thème de la «conduite» ne le quitte pas, qu’il s’agisse de
glisser sur des skis dans la poudreuse ou de faire de la moto. Roger Z’Brun apprécie de temps à temps les sorties en
montagne, pour prendre de la distance avec le quotidien
et se donner ainsi la clairvoyance nécessaire à l’accomplis­
sement de ses missions exigeantes. «
KNX Swiss Award:
médaille d’argent pour AFG
«KNX Swiss
encourage une
gestion technique
du bâtiment innovante et stimule
la compétition.»
KNX Swiss a remis les premiers KNX Swiss Awards à l’ineltec 2009 à Bâle.
Dans la catégorie Bâtiment monovalent, les entreprises Baumann Elektro
de Saint-Gall et KellerKom de Dübendorf ZH ont reçu le 2e prix pour la
­qualité des installations électriques réalisées au sein du Corporate Center
d’AFG. La remise des prix a eu lieu le 1er septembre 2009, dans le cadre de l’exposition spéciale FutureBuilding qui se tenait lors du salon ineltec. D’éminents projets
KNX ont été primés dans la gestion technique du bâtiment et la domotique. Les
prix décernés concernaient la catégorie Habitat et Bâtiment monovalent. KNX tient
aujourd’hui déjà une place importante sur la scène internationale. Avec ce prix,
KNX Swiss entend encourager les projets innovants en matière de technique du
bâtiment en Suisse et donner ainsi la possibilité aux entreprises de se mesurer les
unes aux autres. Les entreprises nommées bénéficient bien sûr aussi de retombées
positives en termes de communication.
KNX – norme internationale pour des installations électriques intelligentes
Abréviation de «Konnex» (= connexion), KNX combine différents systèmes et fonctions en un système unique. Alors que dans une installation électrique classique,
il est nécessaire de déterminer en amont de la construction comment et à partir
d’où les installations techniques des bâtiments vont être commandées, le système
KNX laisse toutes les options ouvertes, y compris après l’achèvement du bâtiment.
Chaque fonction peut être modifiée et étendue à tout moment, sans nécessiter la
pose de nouvelles conduites. Pour ce faire, tous les appareils et équipements de
l’habitat sont reliés entre eux via une conduite bus commune. La conduite bus est
posée parallèlement à l’alimentation en courant électrique 230 V. Dès qu’on active
un capteur (un poussoir par ex.), tous les ordres de commutation souhaités sont
exécutés via un actionneur (par ex. la commande des volets roulants). (Source:
www.knx-info.ch) «
Un projet exemplaire, également du point
de vue de KNX Swiss: le Corporate Center
d’AFG à Arbon TG.
16
Chauffage
et sanitaires
Chauffage et sanitaires
Les nouveautés de Kermi: Pasa/Pasa XP, Ideos et Fedon.
17
Decotherm Plus à Swissbau 2010
Le Decotherm Plus/Visaline Plus sera présenté au public à
l’occasion du salon Swissbau à Bâle, du 12 au 16 janvier
2010, hall 3.0, stand B12, Arbonia/Prolux.
Decotherm Plus:
les nouveaux atours d’un pionnier
Le Decotherm a longtemps fait figure de pionnier parmi les corps de chauffe.
Ce radiateur préféré des architectes, des planificateurs et des installateurs
revêt aujourd’hui un nouvel éclat grâce au Decotherm Plus!
Le premier Decotherm Plus est sorti de la chaîne de fabrication
automatisée Arbonia AG en septembre 2009, après des années de préparation de Danilo Cenci, responsable du projet
et «père du Decotherm». Le design thermique exceptionnel
et ses lignes épurées le destinent aux architectures d’intérieur
d’avant-garde. Une large gamme d’améliorations assurent
sa conformité à la tendance actuelle, privilégiant l’efficacité
énergétique. L’emballage utilisable sur chantier protège le
produit, tout en contribuant à la protection de l’environnement. Le Decotherm Plus sera également commercialisé
par Prolux, filiale d’Arbonia, sous l’appellation réputée de
Visaline Plus.
Nouveautés chez Kermi
Kermi se distingue aussi par trois nouveautés apparues à
l’automne 2009:
Pasa/Pasa XP Les nouvelles séries de cabines de douche prémium Pasa (sur mesure) et Pasa XP (profilé de raccordement
mural) offrent une fonctionnalité élevée qui, combinée avec
un design puriste clair et une douceur organique, vous enveloppe dans un bien-être parfait quel que soit votre âge ou
vos désirs.
Ideos Ce radiateur mural se caractérise par les lignes minérales de ses éléments qui, réunis les uns aux autres, forment un
ensemble fascinant, diffusant une chaleur multidirectionnelle.
Decotherm Plus: ses points forts
■
■
■
■
■
■
■
Decotherm Plus – un pionnier doté d’une nouvelle esthétique.
Fente agrandie de 3 mm
Embouts terminaux plats
Soudures invisibles
Un seul tube collecteur sur l’exécution à deux rangées
Recouvrement continu
Prix adaptés au marché
Disponible en stock chez Arbonia et Prolux
Fedon Son rail multifonction et un grand nombre d’acces­
soires dédiés font du Fedon un précieux élément d’aménagement intérieur multifonction pour les habitats modernes.­
Plus d’informations: www.arbonia.ch, www.prolux-ag.ch
et www.kermi.de «
Chauffage et sanitaires
18
19
Soutenues par l’Etat allemand:
les vannes à Cv préréglé.
L’équilibrage hydraulique simple
comme un jeu d’enfant
Arbonia et Kermi croient depuis de nombreuses années déjà aux avantages des vannes à Cv préréglé
et en équipent leurs produits. Ces avantages sont renforcés depuis que les vannes préréglées ont
été reconnues comme une alternative à l’équilibrage hydraulique.
En Allemagne, l’Etat soutient par de nombreuses mesures
l’augmentation de l’efficacité énergétique des bâtiments et
l’amélioration du rendement des installations de chauffage.
Parmi celles-ci figure l’installation de corps de chauffe modernes, parfaitement adaptés aux besoins en chaleur de chaque
pièce. Rien que la pose de radiateurs plats dotés de la technologie X2 permet ainsi d’économiser jusqu’à 11% d’énergie.
Tous les modèles incitatifs exigent d’apporter la preuve d’un
équilibrage hydraulique de l’ensemble du circuit de chauffage
effectué suivant les règles de l’art. Cette démarche nécessite
en général des calculs complexes et la mise en œuvre de
dispositions spécifiques dès la phase de chantier­. Ce long et
coûteux labeur peut toutefois être évité si toute l’installation
de chauffage est effectuée avec des corps de chauffe Arbonia
ou Kermi dotés de vannes à Cv préréglé. Des études scientifiques menées par l’Université technologique de Dresde et
l’IUT d’Aix-la-Chapelle ont prouvé que des vannes préréglées
en usine permettent d’obtenir des résultats similaires à ceux
d’un calcul mathématique de l’équilibrage hydraulique.
L’association allemande des chauffagistes (Vereinigung der
deutschen Zentralheizungswirtschaft – VdZ e.V.) soutient ces
résultats en offrant une aide au financement des travaux de
rénovation. Elle a mis en ligne sur son site (www.vdzev.de)
un formulaire à joindre à chaque demande qui se remplit en
quelques minutes si des corps de chauffe Arbonia ou Kermi
dotés de vannes à Cv préréglé ont été installés. «
1er août 2009: le Santis porte le plus grand drapeau suisse, 120 x 120 m – taille de deux terrains de football!
Le Santis et Arbonia
hissent le drapeau
Arbonia lance le nouveau Flagtherm, un corps de chauffe tout en lignes droites qui célèbre la proverbiale
qualité «Made in Switzerland». Pour tous ceux qui brandissent l’étendard de l’individualité, à leur domicile,
dans l’entrée d’un hôtel ou d’une entreprise.
Arbonia n’est pas seule à hisser le drapeau. Au 1er août 2009, jour de la fête nationale suisse, le Santis (2504 m), sommet emblématique de la Suisse orientale, a été
le porte étendard du plus grand drapeau suisse au monde: un carré de 120 m côté.
A l’occasion des 75 ans du funiculaire Säntis-Schwebebahn, 14 grimpeurs professionnels ont déroulé le long de la paroi escarpée le drapeau de 1.2 t à l’aide de
deux treuils.
718 morceaux de drapeau en mémoire de cette journée
Dès le lancement de cette action, il était clair que l’immense drapeau allait être
lacéré par le vent et les rochers. Le projet continue toutefois à vivre en dépit de
la destruction de son symbole. La Suisse fêtant en 2009 ses 718 ans, le fabricant
du drapeau, la société Heimgartner Fahnen AG, a récupéré 718 morceaux de ce
drapeau pour les vendre dans un somptueux coffret. Pour chaque morceau vendu,
Heimgartner Fahnen AG versera 100 CHF aux fondations d’aide à l’enfance
«Denk an mich» (www.denkanmich.ch) et «Theodora» (www.theodora.ch).
Pour plus d’informations:­www.heimgartner.com
Tous les corps de chauffe Arbonia et Kermi à vanne intégrée possèdent d’ores et déjà un Cv préréglé. Ces équipements peuvent bénéficier
d’un financement à la rénovation car ils sont reconnus comme une alternative à l’équilibrage hydraulique, procédure qui réclamait jusqu’alors
de longs et coûteux calculs.
Flagtherm – une part de la Suisse chez vous
Le Flagtherm séduit par son design audacieux et sa technique élaborée. Son en­
veloppe est alimentée en eau et diffuse directement de la chaleur. En résumé: à
l’intérieur de l’eau, à l’extérieur de l’air – aucune interférence provenant de matériaux intermédiaires absorbant la chaleur. L’absence totale de matières plastiques
et un design conçu pour recouvrir entièrement la soupape et le système de raccordement font du Flagtherm une véritable œuvre d’art qui semble flotter devant
une cloison tout en délivrant de grandes performances. Pour plus d’informations:
www.arbonia.de «
Flagtherm: pour tous ceux qui brandissent
l’étendard de l’individualité, à leur domicile,
dans l’entrée d’un hôtel ou d’une entreprise.
Chauffage et sanitaires
20
21
«Slot and Lock» de Aqualux
Le Grand Designs Live s’est déroulé du 9 au 11 octobre 2009 à Birmingham. Aqualux a connu un
énorme succès à ce salon, un des tout premiers évènements en matière de conception et d’innovation.
Pendant les trois jours d’exposition, pas moins de 45 000 visiteurs sont venus.
A gauche: montage simple dans l’armoire de répartition xnet. Au centre/à droite: les babouins apprécient pleinement leur nouvel environnement.
Même les babouins aiment Kermi
Le zoo de Nuremberg est un des parcs zoologiques
les plus connus d’Allemagne. Son enclos de singes, ou
«Affenberg», a été entièrement rénové au mois d’août
2009 après 70 ans de bons et loyaux services. Un nouveau bâtiment, dont l’architecture s’intègre parfaitement à
l’environnement de l’Affenberg, a été construit au terme
d’un chantier de dix mois. Les principaux nouveaux aménagements sont: beaucoup plus d’espace pour les animaux, un
important vitrage tant pour les visiteurs que pour les singes,
des structures d’escalade et une disposition des locaux permettant aux animaux de s’isoler. La technique de chauffage
de l’installation a également été adaptée aux standards
actuels. Le choix s’est porté ici sur l’efficacité énergétique
d’un chauffage mural basses températures xnet de Kermi.
Comparé à un mode de chauffage traditionnel, il permet
de réaliser des économies pouvant aller jusqu’à 10%. Les
locaux destinés à détenir des animaux posent cependant
des exigences particulières en matière de chauffage. Le sol
pouvant à tout moment être recouvert de litière, le chauffage
de l’enclos s’effectue par 120 m2 de chauffage mural en système humide, noyé dans des murs à l’apparence proche de
l’espace naturel des animaux. Les corps chauffants sont ainsi
soustrai à la curiosité des singes et assurent, grâce à leur
­température constante, une chaleur énergétiquement effi­
cace qui reproduit assez fidèlement les conditions de vie
­naturelle des primates. Un chauffage à air chaud classique
aurait engendré un important assèchement de l’air et provoqué des troubles des voies respiratoires chez les animaux. Le
chauffage mural émet pour sa part très peu de particules et
réduit le développement des bactéries et des acariens. Les
panneaux préformés xnet C11 de la gamme de radiateurs
panneaux et systèmes de réfrigération Kermi sont simples à
utiliser et facilitent le travail des soigneurs à l’intérieur du
nouveau bâtiment. «
La nouvelle cabine de douche «Slot and Lock» est montée
en moins de cinq minutes.
Aqualux présentait sa dernière nouveauté, la cabine de
douche «Slot and Lock». Le principal avantage de cette
cabine de douche est son temps de montage extrêmement
court: pas plus de cinq minutes! Son secret réside dans un
système par encliquetage qui ne nécessite aucune vis. La
salle de bain prend depuis quelque temps de plus en plus
d’importance dans notre habitat. Aqualux a clairement
identifié cette tendance et s’en est inspirée pour concevoir
toute une série de produits. La série universelle AquaSpace
fait ainsi figure de précurseur pour cette tendance. Le salon
a permis de présenter sa dernière évolution: «Smoked
Glass». Tous les visiteurs ont été impressionnés par la flexibilité du système, en particulier par les multiples possibilités
de personnalisation de la douche. Se doucher devient alors
une expérience unique. Ils ont aussi pu découvrir la richesse
de la gamme Aqualux grâce à un large éventail de produits:
pares-baignoires à volets, solutions de douches de faible
encombrement, installations walk-in et la nouvelle raclette
vitre – «Shower Blade». Les prix renversants de cette large
gamme de luxueuses cabines de douche ont fait se tourner
plus d’une tête. La compétitivité des prix Aqualux permet
d’offrir un design exclusif à chaque salle de bain. La preuve:
de nombreux détaillants ont directement passé commande
au salon. Pour plus d’informations: www.aqualux.co.uk «
Nouvelle installation de chromage pour
des corps de chauffe au design élaboré
20% des investissements dédiés à la protection de l’environnement:
la nouvelle installation de chromage à Stříbro a été réalisée sous la
direction d’Anna Siwiec.
L’installation de chromage ultramoderne commandée
en 2008 et mise en service cette année dans l’usine de
Stříbro tient largement ses promesses. L’ambitieux objectif de départ a été atteint: réaliser cette installation en moins
d’une année. La fabrication de corps de chauffe chromés est
extrêmement complexe. Effectuée jusqu’alors par des pres­
tataires externes, elle vient d’être basculée en interne avec
succès. L’implémentation de ce processus chimique particu­
lièrement élaboré a pu se faire grâce à la grande expérience
d’Anna Siwiec, spécialiste en galvanoplastie, qui assure parfaitement la direction de l’installation et contribue pour une
grande part à son efficacité. Toute l’installation a été spécialement conçue pour répondre aux exigences des produits
de la division afin d’assurer un chromage de qualité et sans
défaut de formes aux géométries complexes. Elle intègre
de plus les toutes dernières technologies en matière de protection de l’environnement, soit près de 20% du coût de
l’installation. Le meulage, processus s’effectuant en amont
du chromage, a lui aussi été l’objet d’investissements pour
fournir le brillant requis des surfaces des différents corps de
chauffe. Il est à présent possible d’effectuer un chromage
de qualité sur une grande partie des corps de chauffe de la
division dans le cadre d’un processus complètement automatisé. La division peut ainsi répondre plus rapidement et plus
efficacement aux désirs des clients. Un des autres objectifs de
cette démarche est d’étendre progressivement notre gamme
de produits chromés. «
«La fabrication de corps
de chauffe chromés est
extrêmement complexe.»­
22
Cuisines et
réfrigération
Cuisines et réfrigération
23
On peut travailler des deux côtés sur les îlots de cuisson, car les quatre zones de cuisson sont spécialement disposées à cet effet.
A l’école de Forster
Ils sont là, élégants, les huit îlots de cuisson des cuisines Forster, répartis en
deux salles. Ils sont le «cœur» de l’économie domestique dans ce nouveau
bâtiment d’enseignement du second cycle d’Albisrieden, Zurich.
Ce «cœur» doit être robuste car ce ne sont pas des âmes tendres qui cuisinent mais des classes entières en compositions
bigarrées, pour s’exercer à l’art de la cuisine. Pour les élèves,
la discipline de l’économie domestique est une diversion
bienvenue dans leur travail par ailleurs intellectuel. Ils manipulent poêles et ustensiles, coupent les légumes, préparent
des sauces, font cuire, mijoter et rôtir et composent même
des menus entiers. Il faut au moins une cuisine Forster pour
canaliser ces énergies. Les solides cuisines Forster ont su
convaincre la ville de Zurich, en sa qualité de maître d’ouvrage, car une cuisine d’école doit fonctionner même par temps
de «mer formée». Les façades en acier et les revêtements
en acier au chrome sont parfaitement lisses et robustes. Ils
sont de ce fait faciles à entretenir et extrêmement résistants.
Dans le même temps, ils séduisent par leur esthétique d’une
grande sobriété, alliant de la sorte l’utile et le beau.
Compacts et robustes
Les îlots de cuisson font 3 m de long sur 1.20 m de large.
Les quatre zones sont disposées sur les deux côtés, de
manière à permettre de cuisiner à gauche et à droite d’un
même bloc. Les deux enseignantes en économie domestique
apprécient le caractère compact, la robustesse et la facilité
du maintien de l’hygiène. Les «cuisines en acier sont non
seulement très pratiques mais aussi belles», explique Rahel
Brandenberg, qui enseigne l’économie domestique dans
Des salles de classe s’y succèdent. Les cuisines en acier de Forster sont imbattables pour l’économie domestique.
l’établissement. «Elles présentent de vastes surfaces de pose
et beaucoup d’espace de rangement. On peut vraiment bien
travailler dans cette cuisine», ajoute sa collègue Dunja Rasser.
Le commentaire du responsable de la conception à propos de
la cuisine de l’école d’Albisrieden est tout aussi direct. «Nous
en avons fait une très belle cuisine», déclare Christian Studer
du cabinet d’architectes studer simeon bettler à Zurich. Aucune
autre cuisine n’offre un rapport prix-prestation aussi bon sur
une très longue durée. Un très grand nombre d’écoles à
Zurich sont équipées de cuisines Forster. «
Même l’Oberstufenschulhaus à Albisrieden mise sur les cuisines Forster.
Cuisines et réfrigération
24
Une cuisine Forster s’impose
dans une belle architecture
Le cabinet d’architecture réputé Stuppner-Unterweger à Meran, Italie, s’est fixé pour
objectif de répondre de manière extrêmement qualitative aux exigences des maîtres
d’ouvrage. Pour cela, il a tout naturellement fait le choix d’une cuisine Forster.
Les architectes du cabinet Stuppner-Unterweger se considèrent comme les exécutants des exigences de la société en
matière d’architectonique, de technique, d’économie et
d’écologie. L’utilisation d’un langage architectonique uniforme permet de concilier deux entités individuelles bien
distinctes du bâtiment en une seule image. La maison en
bois basse consommation est ouverte au sud avec ses pièces à vivre et de grandes surfaces vitrées et se protège côté
nord avec l’entrée et des fenêtres à petite ouverture. Les
pièces sont disposées en enfilade et procurent, en plus de
l’ouverture et de la souplesse souhaitées, une atmosphère
d’intimité et des parties permettant de s’isoler. Une paroi
en béton apparent sert d’élément central. Elle relie tous les
locaux et les étages et sert en plus de structure porteuse
pour la cage d’escalier et l’éclairage. La cuisine Forster en
acier devient une composante courante de l’architecture
d’intérieur. Son îlot de cuisson, placé au centre, avec son
module en vitrocéramique affleurant dans une plaque en
granit noir devient une zone de dialogue en alliant plan de
travail et coin repas. Tout cuisinier donnant libre cours à son
art peut en même temps discuter avec ses convives ou profiter de la vue sur le jardin. Le mur au fond de la pièce laisse,
derrière des façades laquées blanc, suffisamment de place
pour les autres appareils électroménagers et les rangements.
Le four est intégré à une hauteur confortable. «
L’îlot de cuisson avec son module en vitro­
céramique devient une zone de dialogue
en alliant plan de travail et coin repas.
La maison basse énergie du cabinet
d’architectes Stuppner-Unterweger.
25
Faites pour durer,
les cuisines Forster
Sous le titre digne d’un journal «Forster cuisines suisses
en acier» – les Cuisines Forster communiquent sur les
projets de construction qu’elles ont réalisés. C’est le
signe que la société Forster a dans le cercle des architectes de renom un véritable «club de supporters». A
l’occasion de la nouvelle année, paraissaient pour la première
fois les notices des cuisines Forster en acier. Les Cuisines
Forster choisissent le format magazine pour communiquer
sur leurs réalisations en apportant la preuve de la longévité
de leurs produits qui sont posés dans des projets très variés
et sur des sites très divers. Et pourtant, ils présentent tous
un point commun: ce n’est pas un hasard si les bureaux
d’études et les architectes ont choisi une cuisine en acier de
Forster. A travers de brefs entretiens, ces derniers relatent
leurs relations avec l’entreprise et leurs expériences avec les
cuisines Forster en acier. Les nombreux avantages que pro­
cure le matériau et le design extrêmement sobre des modèles
font des architectes des supporters inconditionnels de la
marque. L’édition d’octobre décrit les cuisines réalisées dans
la St.Jakob Turm, dans des maisons certifiées Minergie®,
dans des écoles de cuisine et dans des maisons particulières.
«Forster cuisines suisses en acier» vous informent
sur de fascinants objets de référence (à gauche).
Un autre numéro vous renseigne sur les avantages et l’utilité d’une cuisine Forster en acier.
Une autre édition décline, en s’appuyant sur des faits durs
comme l’acier, les avantages et l’utilité d’une cuisine Forster
en acier. Cette entreprise de tradition suisse produit depuis
des années, exclusivement en Suisse, des cuisines Forster,
dans une qualité convaincante. Il n’est pas inutile de regarder
la vaste gamme des produits avec leur grand choix de couleurs. Vous pouvez demander votre propre exemplaire des
nouveautés sur les cuisines en acier sur le site Internet
www.forster-kuechen.ch ou par courriel à l’adresse
[email protected]. «
Swissbau: des idées neuves
pour de nouvelles cuisines
Après une pause de trois années, les préparatifs pour le salon Swissbau
2010 battent leur plein. Dans le style d’un campus, Forster, Warendorf
et Piatti se présenteront en janvier 2010 avec un stand
d’une conception hors du commun. Sur un stand de plus
de 740 m², les visiteurs du salon Swissbau 2010, hommes ou
femmes, pourront se laisser séduire par les cuisines AFG.
Le concept de la division cuisines AFG se définit par une
séparation nette entre les trois marques que sont Forster,
Piatti et Warendorf. Le duo de designers Greutmann Bolzern a réalisé trois concepts différents pour la division, qui
positionnent les marques avec leurs caractéristiques mais les
laissent intervenir en acteur autonome. Comme sur un campus,
les visiteurs pourront se déplacer librement entre les divers secteurs
tout en restant constamment informés des divers messages que les marques veulent faire passer. Situé au centre, le forum AFG, symbole de la cohérence entre les trois marques, sera à la fois le pivot et la clé de voûte du
stand. A côté d’un bar et de l’accueil, des groupes de sièges invitent à passer
un moment, complétant ainsi l’idée du campus. «
Maquette du stand: c’est ainsi que seront
présentées les trois marques de cuisine
AFG sur le salon Swissbau 2010.
Cuisines et réfrigération
26
27
Une symphonie en laque blanc
crème grand brillant avec un mobilier
en noyer d’Amérique travaillé
horizontalement et des profilés
de préhension teinte acier dans
le sens vertical: ainsi s’exprime
le design très prisé à Warendorf.
Miele Cuisines:
une première avec Warendorf
Les cuisines Forster – un vrai classique à l’avenir prometteur.
Bauen & Modernisieren: les cuisines
Forster étaient rayonnantes
Du 3 au 7 septembre 2009 s’est déroulé à Zurich le salon Bauen & Modernisieren, très prisé par le public.
Une fois encore le stand de la Division cuisines et réfrigération a été très visité. De manière étonnante,
les visiteurs se sont littéralement immergés dans le monde des trois marques de cuisine AFG.
La conception ouverte du stand permettait un passage fluide
entre les marques Miele Cuisines, Piatti et Forster. Et, chaque
fois, le visiteur était plongé dans un monde différent. En fonction de la philosophie de chaque marque, les cuisines étaient
présentées dans un environnement distinct. L’acier régnait en
maître dans les cuisines Forster. Ce n’était pas seulement les
objets exposés qui étaient fabriqués dans ce matériau solide
et résistant, les murs aussi étaient partiellement habillés
d’acier, avec le logo rétroéclairé à travers sa propre découpe.
L’acier règne en maître dans les cuisines Forster.
Tant la fréquentation du stand que la qualité des contacts
furent plus que satisfaisantes pour Forster. En plus des nombreux particuliers intéressés, on pouvait y croiser des visages
anciens ou récents du secteur du bâtiment. Les contrats signés
à la suite de ce salon montrent clairement que les amateurs
de cuisines Forster en acier sont nombreux. La longévité des
produits est toujours autant appréciée et leur sobriété en fait
des grands classiques du design, aussi bien pour la construction de logements que pour des bâtiments publics. «
Cette année, la «Küchenmeile A30», qui s’est déroulée du 19 au 25 septembre 2009 sur le
domaine Böckel à Rödinghausen (Allemagne), avait un nouveau souffle venu de Warendorf,
avec des concepts exigeants pour aménager une cuisine-séjour créative.
La présentation symétrique de la nouvelle ligne de produits
«Starck by Warendorf» et du programme actuel, encore
mené sous l’appellation de Miele Cuisines, fut également un
succès, dans la sympathique ambiance du domaine Böckel.
Miele Cuisines présentait des aménagements qui apportaient
de nouvelles tonalités à l’assortiment originel du grand cuisiniste de Warendorf, soulignant la convivialité de la cuisine.
Les placards à portes coulissantes pour les très grandes largeurs de 160 à 200 cm et les hauteurs jusqu’à 230 cm étaient
particulièrement à l’honneur. Ils ferment avec élégance l’espace de rangement et prennent l’aspect «de meubles de
séjour». Une bibliothèque de cuisine, dans une variante
permettant d’intégrer les appareils électroménagers avec le
câblage masqué dans des tiroirs situés au-dessous, une partie
office et un mur avec téléviseur intégré nous ont séduits. En
droite ligne de ses cuisines sans poignées, la manufacture de
Warendorf a, elle aussi, mis au point des profilés de préhension verticaux pour les placards hauts et bas, apportant une
liberté de maniement intéressante. La ronde des nouveautés
de Warendorf est complétée par des lignes visuelles verticales
entre les joues mettant en scène des placards hauts et bas
ou sur la hauteur, par des accessoires de type bar et par une
série de décors pour les plans de travail, fabriqués dans des
matériaux naturels d’une grande élégance. «
Cette cuisine se transforme: tantôt zone de travail, tantôt cuisine-séjour. Parfois, c’est la bibliothèque de cuisine et le téléviseur que l’on voit,
parfois les appareils électroménagers et la partie office... tout cela grâce aux vastes portes coulissantes.
Cuisines et réfrigération
28
29
«Sa présentation
claire fait du livre
de la cuisine un vrai
plaisir à consulter.»
Une mine d’informations
vraiment appétissantes!
Pratique, informatif, attractif: le nouveau livre de la cuisine selon Piatti.
Le nouveau livre de Piatti:
160 pages d’inspiration et de plaisir
Le cuisiniste suisse Piatti se révèle compétent, innovant, à l’écoute de ses clients, exhaustif et
durable avec son nouveau livre de la cuisine. Il est en circulation depuis octobre 2009 et présente
des innovations récentes, des concepts améliorés et de nombreux conseils de conception.
gements, des appareils et des matériaux reprend les éléments
indispensables pour concevoir une cuisine; vous pourrez les
combiner pour créer la vôtre. Un plan clair, un graphisme
didactique et des illustrations de grande qualité font de cet
ouvrage un «vrai plaisir» à consulter, tandis que les textes,
courts et percutants, donnent des conseils à ne pas ignorer.
Pour s’en convaincre, le mieux est de commander un exemplaire personnel sur le site Internet www.piatti.ch. «
Le livre de la cuisine inaugure le nouveau logo Piatti. Un design rajeuni
et un nouveau slogan pour exprimer ce que Piatti souhaite incarner:
le pays d’origine, la performance, la flexibilité, l’innovation et le vécu.
Le lecteur, guidé à travers les trois parties du livre, s’imprègne
du monde de la cuisine selon Piatti. La première partie donne
des exemples pratiques et rassemble des idées de base dont
on peut s’inspirer pour la phase d’étude. Suit une sélection
d’éléments tels que les accessoires pour les tiroirs, les garnitures, les appareils de cuisine et les plans de travail. C’est aussi
l’occasion de présenter les toutes nouvelles tendances tech­
niques pour la cuisine: un lave-vaisselle à hauteur, un évier
surélevé ou un réfrigérateur énergétiquement efficace. Et
le livre se termine en faisant un détour par la vaste gamme
des produits Piatti. Que vous souhaitiez des façades en résine
de synthèse, en laque ou en bois véritable, vous y trouverez
toujours votre bonheur. La sélection des exemples d’aména-
Des illustrations évocatrices introduisent chaque nouveau chapitre.
Les détails bien visibles donnent des idées très précieuses.
Une image est parfois plus parlante qu’une description.
30
perron1
Avec une cuisine Piatti,
à la fois pivot et clé de voûte
Cuisines et réfrigération
L’entreprise générale Halter
a choisi les cuisines Piatti
Avec 68 employés et un chiffre d’affaires de plus de 300 millions de CHF,
l’entreprise générale Halter est la branche la plus importante du groupe
éponyme et jouit d’une très longue expérience dans le domaine du bâtiment.
La gare de Soleure fait peau neuve. Le projet perron1 est parallèle au quai n° 1 et,
après deux ans de travaux, les appartements seront prêts en janvier 2010. Le standard de
construction élevé, avec des cuisines Piatti bien entendu, et l’emplacement inhabituel
font de perron1 un projet sans égal.
L’Intercity vers Zurich et Genève devant la porte, un magasin
de hard discount au rez-de-chaussée, un centre de fitness et
de bien-être au premier étage et des cuisines Piatti claires dans
ses propres murs, voici à quoi ressemble l’habitat contem­
porain. Donnant directement sur le quai n° 1 de la gare de
Soleure, le cabinet d’architecture bâlois Morger+Dettli a réalisé un bâtiment de 150 m de longueur abritant un complexe
d’habitations et de locaux professionnels. 40 appartements
répondant aux critères de qualité de vie les plus élevés sont
aménagés dans les deux derniers étages. Les lignes épurées
et la transparence du bâtiment se retrouvent totalement dans
l’aménagement intérieur luxueux. Henning König, responsable du projet perron1, explique les raisons pour lesquelles le
choix s’est porté sur Piatti: «Les contraintes liées à l’usage
des bâtiments (appartements en location) et le nombre de
cuisines nous ont amenés à choisir un système qui devait,
dans la mesure du possible, correspondre au standard d’une
cuisine individuelle ‹d’artisan›. Le programme des cuisines
Piatti nous a globalement convaincus, en termes de coût,
d’esthétique, d’aménagement et de flexibilité.» Les cuisines
ont été posées de manière linéaire ou en forme de U. Elles
sont toutes équipées d’un revêtement grand brillant en teinte
ivoire et de plans de travail en acier au chrome. Le maître
d’ouvrage, qui n’est autre que le fonds immobilier Crédit
Suisse Real Estate Fund Siat, avait déjà loué tous les appartements dès le stade du gros-œuvre et il a très certainement,
avec perron1, imposé une tendance nouvelle. «
31
Tourné vers l’avenir et de grande qualité: tel
est l’objectif de l’entreprise générale Halter.
L’entreprise est très bien cotée auprès des architectes et des bureaux d’études. La
preuve est que l’entreprise générale Halter ne cesse de remporter les appels d’offre
pour les prestations globales. Cela est dû à sa capacité à choisir les bons partenaires, au sérieux qu’elle met à établir ses budgets et au climat de confiance qu’elle
établit avec les diverses parties prenantes. Pourtant, l’entrepreneur général n’est
pas seulement garant d’une compétence professionnelle et de procédés bien rodés.
C’est également une figure emblématique du «futur intégré», prête à développer
et à réaliser, en collaboration avec l’industrie et les investisseurs, de nouvelles solutions techniques pour des bâtiments plus économiques, plus écologiques et plus
qualitatifs. De plus, en guise de stratégie complémentaire à son cœur de métier,
le groupe Halter détient des participations considérables dans des entreprises
technologiques bien choisies. Son objectif étant d’augmenter, qualitativement et
quantitativement, l’efficacité énergétique et le confort des projets immobiliers. Les
principaux projets actuels sont la réalisation du palais des expositions et du stade
omnisports de Lucerne, les deux bâtiments polyvalents «am Rietpark» à Schlieren
et «Limmatfeld» à Dietikon et la rénovation du bâtiment UBS «Grünenhof». Les
111 appartements certifiés MINERGIE® de la superstructure «7null7» dans la
Badenerstrasse à Zurich Altstetten ont également été équipés de cuisines Piatti.
Plus d’informations sur: www.halter-gu.ch «
Le nouveau placard haut de Piatti:
pensé jusqu’au moindre détail
En janvier 2010 Piatti doit présenter le placard haut avec son système
d’accrochage de conception nouvelle. Grâce à un rail de montage continu,
on parvient au maximum des possibilités de fixation.
Lumineuses, fonctionnelles et agréables, les cuisines Piatti
sont convaincantes à tous points de vue.
Parallèle au quai n° 1 de la gare de Soleure, perron1,
le bâtiment citadin d’habitations et de locaux professionnels
est équipé de cuisines Piatti.
Le développement complet visait à combiner la plus grande sécurité pour les
meubles à accrocher avec une grande aisance de montage et pour un coût optimisé. Ainsi, pour le montage sur des parois légères, la sécurité nécessaire est garantie par la méthode de pose des montants. Les points de rupture permettent
de monter les rails facilement et proprement chez le client en offrant la possibilité
de les couper à la longueur voulue. La tendance actuelle toujours plus forte du
montage insonorisant a été prise en compte avec le kit spécialement mis au point
pour ce système. Les mortaises prévues sur les côtés des meubles pour entrer
dans les rails continus sont intégrées, en usine, sur les chaînes de fabrication
de Piatti; désormais, seules les faces visibles en couleur ont un aspect continu.
De plus, toutes les perforations en ligne sont réalisées par groupes de quatre
avec des trous de 3 millimètres. Et, autre nouveauté, toutes les étagères sont
déjà montées dans le meuble et chacune est sécurisée pour le transport. Toutes
ces innovations offrent un aspect net avec un minimum de trous et de vis visibles.
Le nouveau meuble de cuisine de Piatti est donc très sûr et remplit parfaitement
les exigences de montage actuelles. «
Le nouveau placard haut de
Piatti est à la fois fonctionnel
et séduisant.
Fenêtres et portes
32
33
«C’est encore un secret qui sera
dévoilé le 12 janvier 2010 pour la
première fois: la nouvelle ligne de
fenêtres EgoKiefer AllStar AS1®.»­
Fenêtres
et portes
EgoKiefer crée la surprise avec la nouvelle
ligne de fenêtres AllStar AS1®.
Fenêtres EgoKiefer AllStar AS1®:
la force d’un ours
Le 12 janvier 2010 aura lieu un évènement très attendu: à l’occasion du salon Swissbau de
Bâle, la nouvelle ligne de fenêtres EgoKiefer AllStar AS1® sera dévoilée pour la première fois.
Mais, dans le même temps, EgoKiefer présente d’autres innovations.
«Protection du climat incluse» – EgoKiefer fait une nouvelle entrée sous le signe de la force.
Light Art par Gerry Hofstetter©
Après trois années, il est de nouveau prêt: le salon Swissbau
de Bâle, temps fort de rassemblement pour le secteur du
bâtiment et de l’immobilier en Suisse, rouvrira ses portes
du 12 au 16 janvier 2010. Avec quelque 119 774 visiteurs
professionnels ou personnes intéressées par la construction
(dont 9% venus de l’étranger) ainsi que 1 353 exposants
pour l’édition 2007, le Swissbau entre dans la catégorie des
salons professionnels les plus importants d’Europe. EgoKiefer
y sera présent avec un nouveau concept de stand novateur
(Hall 1.1, Stand A30) et fixera une fois encore certains standards en proposant une féerie d’innovations.
Les surprises ne vont pas manquer
En tant que leader sur le marché suisse des fenêtres et des
portes, EgoKiefer lance, avec AllStar AS1®, une nouvelle
gamme de fenêtres qui répond à tous les souhaits des clients,
aussi bien pour la construction neuve que pour la rénovation.
Avec l’AS1®, nouvelle AllStar de la branche, les surprises sont
garanties et il ne faut donc pas manquer de visiter le stand
EgoKiefer sur le salon. Les nombreux atouts de cette nouvelle
gamme de fenêtres susciteront à coups sûr un véritable engouement. L’AS1® réduit jusqu’à 75% la consommation
énergétique pour une fenêtre. Par ailleurs, les visiteurs dé­
couvriront de nombreuses autres nouveautés et tendances
sur le thème des «systèmes de portes et fenêtres intelligents».
Protection du climat incluse
Une fenêtre spéciale mérite une présentation particulière.
Gerry Hofstetter, artiste réputé pour ses projections de lu­
mière a pris pour EgoKiefer des clichés du monde arctique,
qui sont censés représenter les valeurs ajoutées symbolisées
par les produits EgoKiefer. Dans le même temps, cette entrée
en scène matérialise la notion EgoKiefer de «protection du
climat incluse». Numéro 1 sur le marché suisse des fenêtres
et des portes et forte de ses 75 années d’expérience, EgoKiefer est engagée depuis des décennies dans le secteur de l’environnement. La longévité et le succès s’appuient sur quatre
piliers: l’innovation, la qualité, l’efficience et l’écologie, bases
du maintien et du renforcement d’une position dominante
sur le marché. «
Fenêtres et portes
34
AFG sur le «Woodstock»
«Woodstock» possède une structure
en bois de hêtre produit localement et une
enveloppe de bâtiment en éléments de
façade préfabriqués à isolation thermique
optimisée et photovoltaïque intégré.
Le bâtiment à trois étages de la présentation spéciale «Woodstock» rend le
standard MINERGIE-P® visible et accessible. Six entreprises AFG y présentent des solutions visionnaires. Du 12 au 16 janvier 2010, le bâtiment énergie
«Woodstock» certifié MINERGIE-P® sera monté sur le parc des expositions de Bâle,
dans le cadre du salon Swissbau. L’ensemble du bâtiment propose des solutions
surprenantes et innovantes pour construire de manière énergétiquement efficace.
Construit d’après les règles du standard MINERGIE-P®, le bâtiment «Woodstock»
est en effet au cœur de cette problématique. Toute personne désireuse de bâtir ou
de rénover de manière durable trouvera des informations globales et neutres avec
«Woodstock». AFG est partenaire de la nouvelle architecture climatique – avec les
produits tournés vers l’avenir des sociétés Arbonia, Prolux, Forster, Piatti, EgoKiefer
et RWD Schlatter. Sur la façade sud-est de «Woodstock» la fenêtre plastique/aluminium EgoKiefer XL® et la nouvelle fenêtre PVC/alu EgoKiefer AllStar AS1®,
dans sa version rénovation, offrent les meilleures perspectives et une vue parfaite.
Les systèmes de fenêtres EgoKiefer sont insérés dans des éléments ScobathermNanogel transparents et à haute isolation. De la sorte, les composants modernes
tels que les plastiques renforcés à la fibre de verre (GFK), les aérogels (matériau de
haute technologie avec d’excellentes propriétés d’isolation thermique), le plastique, l’aluminium et le verre peuvent être assemblés en un module hybride fenêtre/
module de façade efficace. «
Première construction
industrielle MINERGIE-P®
C’est la Zünd Systemtechnik AG, établie à Altstätten SG, qui a construit
le premier bâtiment industriel certifié MINERGIE-P® en Suisse. Le maître
d’ouvrage s’est, pour ce faire, appuyé sur le savoir-faire et la compétence
de EgoKiefer dans ces systèmes. Le standard MINERGIE-P® exige un projet de
bâtiment autonome visant la consommation d’énergie la plus faible possible et
s’efforce d’avoir une consommation encore plus basse que MINERGIE®. Par ailleurs,
le standard MINERGIE-P® fixe des exigences élevées concernant l’offre de confort,
la rentabilité et l’aisance d’utilisation des installations techniques dans le bâtiment.
La Zünd Systemtechnik AG et le bureau d’architectes göldi + eggenberger ag,
tous deux basés à Altstätten, ont construit le premier bâtiment industriel doté de
la certification MINERGIE-P® en Suisse.
Avec EgoKiefer et les systèmes de profilés Forster
La responsabilité globale pour la planification et la réalisation de la construction
avec montants et traverses incombait à EgoKiefer. La société Kaufmann Oberholzer
AG, Roggwil TG, s’est chargée de la construction en bois, du calcul de la statique
et du montage. La construction avec montants et traverses se compose de dix
éléments doubles comportant deux vitrages de 12 m² avec des profilés d’acier
Forster. Grâce à la proportion élevée de vitre et à l’utilisation du produit exclusif
EgoKiefer EgoVerre®, ce verre à haut pouvoir isolant avec un indice de vitrage
Ug 0.5, la structure à montants et traverses a pu remplir les critères élevés du
standard MINERGIE-P®. On a aussi utilisé les fenêtres XL® en PVC/alu certifiées
MINERGIE®. Cette technologie EgoKiefer s’intégrait parfaitement à ce nouveau
bâtiment attrayant de la société Zünd Systemtechnik non seulement par sa
performance thermique inégalée mais aussi par son design moderne. «
RWD Schlatter remplit les critères
de la nouvelle directive machines
La directive machines applicable à la fin 2009 concerne également les portes et portails.
La société RWD Schlatter s’est attaquée de bonne heure à ce problème et est d’ores et déjà
en mesure de proposer des produits qui répondent intégralement à tous les critères.
En vertu de l’accord bilatéral relatif à la reconnaissance réciproque de l’évaluation de conformité, la directive machines
entrera également en vigueur en Suisse au 29 décembre
2009. Ce que beaucoup de gens ignorent, et que certains
ne veulent pas admettre, est le fait que cette directive est
aussi applicable aux portes et portails et que cela a des
conséquences pour les futurs projets de construction.
Davantage de confort, moins d’énergie
Les pièces à actionnement mécanique telles que les portes
et les portails sont commandées via un moteur électrique,
un dispositif pneumatique ou hydraulique. En règle générale,
pour les portes, on utilise des constructions à commande
électrique. D’un côté, des portes à actionnement automatique sont posées en raison de l’économie d’énergie, par
exemple pour empêcher un renouvellement d’air inutile à
l’intérieur d’un bâtiment. De l’autre, elles présentent des
avantages inestimables en matière d’accès aux bâtiments
pour les handicapés. Mais elles sont souvent montées aussi
pour des raisons de confort dans les bâtiments qui connaissent une fréquentation élevée.
Empêcher les accidents et les situations à risques
Les pièces à actionnement mécanique représentent un danger
pour la santé de l’utilisateur soit à cause de leur fonctionnement systématique, soit à cause d’une mauvaise manipulation.
Dans le but d’identifier ce risque et de prendre des mesures
permettant de le contourner, la directive machines prescrit
que le fabricant doit procéder à une évaluation de ce risque
préalablement à la fabrication et au montage. Il convient en
premier lieu de prendre toutes les mesures au niveau de la
construction afin d’éviter un accident et de prévoir, dans un
deuxième temps, les dispositifs de protection qui s’imposent.
Lorsque, à ce stade, des risques persistent, ils doivent être
indiqués comme des risques résiduels et affichés à leur tour
par une signalétique adaptée.
Le montage des vitrages de 12 m2
d’un poids de 950 kg a constitué
un défi particulier.
35
Le fabricant analyse les risques
Est fabricant celui qui met une pièce à actionnement méca­
nique en circulation. Il importe donc peu de savoir s’il l’a
totalement fabriquée, avec son propre actionnement, ou si
un entraînement a été monté plus tard. L’analyse des risques
incombe elle aussi au fabricant. Dans la mesure où les portes
Les portes coulissantes à commande automatique, comme ici dans
une entreprise de Oetwil am See (ZH), doivent respecter les nouveaux
standards de sécurité fixés dans la nouvelle directive machines.
automatiques ont, en règle générale, une durée de vie assez
longue, la question se pose de savoir si elles doivent ou non
être équipées a posteriori. L’équipement a posteriori d’installations existantes n’est pas demandé explicitement. Un exploitant doit toutefois être conscient du fait qu’il est responsable
de l’état de sécurité actuel des portes automatiques. Toutes
les portes automatiques doivent faire l’objet d’un entretien
et d’un contrôle réguliers. Il faut soit conclure un contrat de
maintenance avec le fabricant, soit que le personnel intervenant soit spécialement formé à ces tâches par le fabricant.
C’est au fabricant qu’il incombe de mettre en place les spécifications techniques relevées lors de l’évaluation des risques.
Au moment de la mise en service, la responsabilité du fabricant est transférée à l’exploitant qui doit, dès lors, garantir
un fonctionnement en toute sécurité. Cela comporte un entretien et des contrôles réguliers effectués par du personnel
formé selon les indications du fabricant ou, dans le cadre
d’un contrat d’entretien, par le fabricant lui-même. «
tempétueux
Fenêtres et portes
36
37
Grandes surfaces
vitrées coupe-feu
Portes extérieures et
physique du bâtiment
Le système M68G mis au point par RWD Schlatter est le fruit de nombreuses années
d’expérience dans le domaine des essais de résistance au feu. Il permet de poser des
parois vitrées éprouvées pour la résistance au feu jusqu’à une hauteur de six mètres.
Des portes extérieures avantageuses apparaissent régulièrement sur le marché,
qui offrent apparemment davantage de possibilités que d’autres. La désillusion
fait suite à l’euphorie du début, avec la régularité que nous connaissons.
Ebauche KSAP-68
La demande de transparence dans la construction ne se dément pas avec le temps.
Bien souvent cette exigence est en contradiction avec les critères imposés par
les dispositifs coupe-feu. Avec son nouveau système de portes M68G, la société
RWD Schlatter AG est en mesure de proposer une solution appropriée. Pratiquement tous les revêtements de surface sont envisageables sur un élément. En plus
de tous les types de placage courants, les modèles en résine synthétique ou les
laquages en couleur sont possibles.
Essai de résistance au feu du nouvel
élément de porte M68G.
Des possibilités de réalisation quasiment illimitées
La taille maximum d’une porte à un battant est de 1 220 x 2 500 mm, soit 3.05 m2,
et celle d’une porte à deux battants de 2 500 x 2 500 mm, soit 6.255 m2. L’épaisseur de l’élément est de 68 mm. La paroi peut atteindre 3 000 mm de hauteur
tant que l’utilisateur ne prévoit pas d’insérer une emboîture transversale dans la
paroi vitrée. Lorsque, pour des raisons esthétiques, une emboîture transversale
est admissible voire souhaitable, la hauteur maximum admissible de la paroi passe
alors à 6 000 mm au total. La largeur minimale de l’emboîture sur une porte à un
battant est de seulement 85 mm. Cela signifie que, avec des largeurs d’emboîture
de porte extrêmement étroites, il est possible de poser une paroi vitrée avec portes
intégrées, et ce même à une hauteur de 6 m. «
Depuis des années, des ébauches de portes innovantes sont
présentées qui semblent pouvoir résister aux conditions climatiques les plus rigoureuses. A quoi s’ajoute une forte pression
des coûts de la part des maîtres d’ouvrage, qui recherchent
un potentiel d’économie à tous les niveaux, et les portes extérieures n’y échappent pas. La société RWD Schlatter AG est
elle-même souvent confrontée à des exigences de marché de
ce type. Sur le principe, l’entreprise serait tout à fait disposée
à proposer une ébauche de porte performante qui soit à
même de résister à toutes sortes d’exigences climatiques. Si
seulement la physique du bâtiment et ses éternelles limites
du réalisable pouvaient ne pas exister.
La physique du bâtiment ne s’en laisse pas conter
En résumé, on peut dire que, pour les portes extérieures, seuls
les éléments classés comme 3c, 3d, 3e (voir tableau) dans la
classification climatique doivent être mis en œuvre. Cela signifie clairement qu’un élément de porte doit avoir subi avec
succès les essais dans les trois climats et non pas prendre en
compte un seul climat. Dans cet esprit, toutes les exigences
et souhaits en faveur d’une porte extérieure «bon marché»
doivent obtenir une fin de non recevoir. Toutes les constructions de ces dernières années, audacieuses pour certaines,
pour les catégories
visant à passer outre la physique
de climat 3c, 3d, 3e.
du bâtiment, ont jusqu’à présent
lamentablement échoué. Pour les
clients comme pour les fabricants de portes, ces tentatives se
soldent le plus souvent par de grosses contrariétés, l’insatisfaction des propriétaires ou des locataires des logements et,
dans des cas pas si rares que cela, à des différends devant la
justice. Ce qui au départ était un avantage financier notable
se transforme fréquemment en objet de gros souci pendant
des années.
Le conseil vient avant le produit
Depuis des années, RWD Schlatter travaille dans le domaine
des portes extérieures presqu’exclusivement avec son ébauche type KSAP-68, qui répond aux critères de la classification
climatique 3c, 3d et 3e. Là encore, la prudence est de mise
lorsque, par exemple, le revêtement de surface est sombre
ou que les éléments des portes sont posés sur le côté exposé
aux intempéries, sans marquise. A cela s’ajoute que même
un produit de qualité remarquable se heurte aux problèmes
de réalisation technique. C’est sur ce point-là que les
conseillers de RWD Schlatter sont à votre disposition. «
«Le besoin de
transparence n’est
plus contradictoire
avec la caractéristique coupe-feu.»
Les portes sur le banc d’essai
Vue intérieure de l’élément après un essai réussi de résistance au feu.
Face intérieure de la porte
Temp. de l’air °C
Humidité relative %
Face extérieure de la porte
Temp. de l’air °C
Humidité relative %
Essai climatique a
23±2
30±5
18±2
50±5
Essai climatique b
23±2
30±5
13±2
65±5
Essai climatique c
23±2
30±5
3±2
85±5
Essai climatique d
23±2
30±5
15±2
sans
exigence
Essai climatique e
sans
exigence
min. 20
max. 30
sans
exigence
Temp. de référence
+55±5
Ce tableau montre ce à quoi une porte est confrontée dans un environnement extérieur. On pourrait en déduire que seul l’essai climatique d serait à
envisager pour des portes extérieures, qui se voient exposées à des écarts de température de 38 °C entre l’intérieur et l’extérieur, lorsque la température
ambiante est de 23 °C alors que dehors le pic est de moins 15 °C. Pourtant, la particularité de la physique du bâtiment est telle qu’une porte qui a passé
avec succès la classification 3d ne remplit pas automatiquement les critères de la classification 3c.
38
Technique
de l’acier
Te c h n i q u e d e l ’ a c i e r
39
Les grandes surfaces vitrées sont synonymes de pièces lumineuses et d’une vue dégagée sur l’extérieur.
Un projet pilote couronné de succès
La nouvelle porte coulissante à levage Forster unico a réussi avec succès son
premier test sur le marché: assurer la sécurité, la fonctionnalité et la luminosité
des pièces d’une maison individuelle.
En réponse à l’importante demande en portes coulissantes à
levage, Systèmes de profilés Forster a complété le système de
profilé unico en développant cette variante avec les fabricants
de ferrures. La première occasion d’utilisation de ce nouveau
produit s’est rapidement présentée: la construction d’une
maison individuelle à Zollikerberg, à proximité de Zurich. L’architecte imposait de réaliser tous les éléments de la maison
avec un seul et même profilé, opportunité idéale pour mettre
en œuvre la gamme étendue des profilés Forster unico. Cette
démarche a aussi permis de simplifier la communication et le
travail des constructeurs métalliques. La mise en œuvre des
composants du système pour des portes coulissantes à levage
a été particulièrement instructive et va permettre d’optimiser
encore un peu plus le produit et ses instructions d’utilisation.
Avec le lancement de la production en série, il n’existe
aujourd’hui plus aucun obstacle pour que l’introduction
sur le marché soit couronnée de succès. La nouvelle maison
individuelle de Zollikerberg dispose d’une architecture réso­
lument moderne. La façade extérieure est dominée par le
béton apparent, l’acier et les surfaces vitrées. Les sols de
toutes les pièces sont revêtus de bois précieux ou de pierre.
Outre les portes coulissantes à levage, la maison a été équipée de fenêtres à un battant, de vitrages fixes et de fenêtres
coulissantes et battantes à translation dotés du système
Forster unico. «
Forster: fournisseur de
premier plan pour Interstuhl
Forster Tubes d’acier de précision pour
les meubles de bureau Interstuhl:
il n’y a pas mieux!
Forster Tubes d’acier de précision livre depuis des décennies la célèbre entreprise allemande Interstuhl – un succès qui ne se dément pas!
Interstuhl Büromöbel GmbH + Co. KG à Messstetten, en Allemagne, est
une entreprise familiale indépendante possédant une très longue tradition. Elle est aujourd’hui un des leaders européens dans la fabrication de sièges
et dispose de huit filiales internationales et de plus de 40 partenaires commerciaux. Forster Tubes d’acier de précision compte depuis des décennies parmi les
fournisseurs historiques et vient d’être récompensé par le titre de fournisseur de
l’année 2008 grâce à ses performances extraordinaires en matière de respect de
délais de livraison, de qualité, de prix et de service. Forster Tubes d’acier de précision compte maintenir le haut niveau de qualité de ce partenariat qui contribue
au design unique des produits Interstuhl. «
Te c h n i q u e d e l ’ a c i e r
40
Stade
Ville
Construction de stades:
sécurité absolue obligatoire
La sécurité joue un rôle crucial dans les lieux très fréquentés. Ce point est particulièrement important pour
les stades sportifs. Les éléments de portes et de façades Forster contribuent alors pour une grande part
au sentiment de sécurité du public. Beaucoup de stades
construits au cours de ces dernières années ont ainsi fait
appel aux solutions de sécurité Forster. Quelle que soit l’importance de la fonction, chacun des éléments Forster assume
son rôle vital pendant de nombreuses années. Les éléments
coupe-feu et pare-flammes ou les minces systèmes de montants et de traverses des élégantes façades bénéficient d’une
construction robuste leur permettant de bien supporter les
fortes contraintes auxquelles ils sont soumis. La sécurité du
Rhein-Neckar-Stadion à Sinsheim, Allemagne, est par ex.
garantie par des parois vitrées coupe-feu et pare-flammes
Forster. L’entrée du Hallenstadion de Zurich est gardée par
des portes Forster tandis qu’à l’intérieur, toutes les ouvertures
liées à la sécurité du bâtiment sont protégées par des portes
coupe-feu Forster. La façade de l’AFG ARENA de Saint-Gall
est constituée du système de montants et de traverses Forster
thermfix vario. Des portes coupe-feu Forster fuego light EI30
divisent la partie inférieure du bâtiment en zones coupe-feu
alors que l’isolation thermique des accès intérieurs assure
une température ambiante agréable. Pour le Diners Club
Arena de Rapperswil SG, Forster a livré des éléments de
façade et des portes pour les issues de secours. Le stade de
La Maladière à Neuchâtel comporte quant à lui des portes
coupe-feu EI30. «
41
Nombre Contruction
de places
Equipe
AFG ARENA
Saint-Gall
18 000
2008
Façade et halls d’entrée en éléments
à isolation thermique, vitrage des loges;
portes coupe-feu EI30
Diners Club Arena
Rapperswil SG
6 100
2006
Façade en éléments de montants/traverses
Forster thermfix vario et portes des issues
de secours Forster presto
Hallenstadion Zurich
Zurich
13 000
2005
Concerts Entrée principale: portes à isolation
thermique et vitrages allant jusqu’à 3 m
de haut, ouvertures intérieures vitrées
coupe-feu et pare-flammes, portes ­coupefeu en tôle des locaux de stockage
Letzigrund-Stadion
Zurich
25 000
2007
Portes coupe-feu en tôle EI30
Rhein-Neckar-Arena­Sinsheim, 30 150
2008 à
Allemagne
2009
Portes coupe-feu Forster fuego light EI30
et portes pare-flammes light EI30 Forster
presto RS
Stade de Genève
Genève
30 000
2001 à
2003
Portes d’entrée Forster presto en acier
inox, portes coupe-feu Forster fuego light
pour les loges
Stade de La Maladière Neuchâtel
12 500
2007
Portes coupe-feu EI30 avec
Forster fuego light
Stade de Suisse Berne
32 000
2004 à
(stade du Wankdorf)
2006
Portes à isolation thermique pour toutes
les sorties du stade, portes et ouvertures
coupe-feu F60/T30 avec Forster fuego
light, toutes les ouvertures intérieures
vitrées coupe-feu du bâtiment en
F30/T30 sur 3 étages
Vaillant Arena
Davos GR
7080
1979
(patinoire)
Rénovation 2006: vitrages du
rez-de-chaussée et mise en conformité
des entrées et façades en matière de
sécurité avec le système Forster presto
Les systèmes de profilés Forster contribuent à la sécurité d’un grand nombre de stades: AFG ARENA, Saint-Gall (gauche), Hallenstadion
Zurich (centre) et le Rhein-Neckar-Arena, Sinsheim, Allemagne.
Forster Tubes d’acier de précision choisi par Volkswagen
Forster Tubes d’acier de précision reçoit du constructeur
automobile VW le certificat de fournisseur officiel de
première catégorie. Seules les entreprises ayant obtenu
la certification assurance qualité ISO TS 16949 sont éligibles à ce titre. Les grands noms de l’industrie automobile
comme VW disposent tous d’un système de gestion de la
qualité extrêmement stricte qui impose à chaque fournisseur
le respect de sévères conditions. L’obtention du certificat de
fournisseur officiel de première catégorie n’est qu’une pre-
Systèmes Forster
mière étape. Le fournisseur doit ensuite garantir constamment
le haut de niveau de qualité de ses prestations. La politique
de qualité à mettre en œuvre est alors non pas statique mais
orientée processus. Elle implique une démarche d’amélioration continue via des analyses de défaut et de processus systématiques et régulières dans le but d’optimiser les produits
et les coûts. Forster Tubes d’acier de précision relève ce défi
pour continuer à figurer au nombre des premiers partenaires
de Volkswagen. «
Forster Tubes d’acier
de précision certifié VW.
42
Technologie
des surfaces
Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s
maximal
Prestation complète et
gamme de services étendue
STI | Hartchrom France offre un large éventail de prestations au secteur de l’avionique.
Cette prestation complète englobe une vaste palette de procédés de traitement de
composants d’avion requérant un revêtement.
STI | Hartchrom France est spécialisé dans l’aéronautique.
La société s’est imposée comme un équipementier de premier rang dans ce secteur très exigeant. Par le biais de ses
deux entreprises Chromage Pyrénéen SA et Hydrométal SA,
STI | Hartchrom France réalise des pièces dans le sud de la
France, foyer hexagonal de l’Airbus.
Optique et fonctionnalité sur mesure
La prestation complète est une panoplie de services axés sur
le traitement des pièces de train d’atterrissage, éléments
hydrauliques et composants d’avion qui doivent faire l’objet
d’un revêtement. Elle s’appuie sur diverses techniques de revêtement et de contrôle: chromage dur, cadmiage, argentage,
zingage, étamage, brunissage, revêtement Rilsan, chromage,
phosphatation manganèse, passivation, polissage, rectification, sablage, mesure de dureté, contrôles par magnétoscopie
et essais de fissuration. Les produits finis sont des surfaces
fonctionnelles de haute qualité caractérisées par une protection renforcée contre la corrosion, le frottement et l’usure,
par une résistance accrue aux facteurs chimiques ou par des
propriétés d’adhérence optimisées.
sur la durée de vie et la qualité de fixation des boulons et des
écrous. Les écrous argentés sont en outre mieux protégés
contre les effets des températures élevées. Pour résoudre
les problèmes dus à la corrosion, aux frottements ou à
l’oxydation des pistons, on fait appel au revêtement Rilsan.
Très haute qualité
Les techniques de revêtement de composants d’avion exigent
d’une part des connaissances pointues et beaucoup d’expérience et doivent d’autre part satisfaire à de sévères normes
de qualité et de performances qui sont propres à l’aéronautique et à ses applications. Les certifications ISO 9001, EN 9100
et NADCAP attestent l’excellence des procédures de gestion
qualité mises en œuvre. STI | Hartchrom garantit une haute
sécurité de processus, une exploitation économe des ressources, une production respectueuse de l’environnement de
Le train d’atterrissage, un système exigeant
Outre le moteur et la fixation de la surface portante, le train
d’atterrissage comporte des éléments soumis à des sollicitations à intensité variable. Il en résulte des exigences écono­
miques et fonctionnelles très élevées. STI | Hartchrom France
s’est spécialisé dans le revêtement d’éléments du train d’atterrissage et propose toute la chaîne de finition, du prétraitement au contrôle qualité final. Les applications sont aussi
nombreuses que les prescriptions régissant ce secteur. Les
amortisseurs, soupapes, carters d’essieu et corps de vanne
subissent de très fortes charges au décollage et à l’atterrissage.
Grâce à la surface chromée, la résistance à l’usure augmente
sensiblement. La protection anticorrosion a elle aussi un effet
STI | Hartchrom France revêt des éléments du train d’atterrissage
de l’Airbus A320 pour améliorer leurs caractéristiques de résistance
à la corrosion, à l’usure et au frottement.
Pièces polies et passivées pour trains d’atterrissage.
43
Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s
44
45
Procédé
Chromage dur
Cadmiage
Argentage
Etamage
Nickelage sulfamate/
nickelage épais
Polissage et passivation
d’acier chromé
Revêtement Rilsan
Phosphatation manganèse
Brunissage
Chromatation alodine 1200 Contrôle par magnétoscopie
Essai de fissuration
Zingage
Contrôle de points chauds
Détente et dégazage
Sablage
Rectification
Contrôle de dureté
Contrôle qualité
Capacité en mm/Nombre
de bains et machines
2 200 x 1 200 x 2 500/14
550 x 700 x 800/1
600 x 400 x 300/1
600 x 400 x 300/1
600 x 400 x 300/1
550 x 500 x 300/1
450 x 450 x 400/1
1 000 x 450 x 400/1
1 000 x D370/1
600 x 400 x 800/1
800 x D150/1
800 x 800 x 600/1
4 000 x 370 x 1 000/1
1 300 x 400 x 400/1
1 000 x 1 000 x 1 000/4
600 x 600 x 500/5
sur demande/1
sur demande/4
sur demande
Une toute nouvelle série de techniques de revêtement et de
contrôle est disponible pour les éléments de train d’atterrissage,
composants hydrauliques et autres pièces de l’avion.
Composant: bague. Application: train d’atterrissage. Procédé STI: cadmiage et chromage.
même que les qualifications des opérateurs des machines.
Cette qualité découle aussi des audits annuels et spécifications
des grands comptes. Les certifications revêtent une importance
particulière dans l’aéronautique, car elles décident de l’attribution des contrats de fourniture et de sous-traitance.
Nouveaux marchés, grand potentiel
Le fleuron de la branche, comme Airbus, Casa, Dassault
Aviation, Messier-Dowty, Messier-Bugatti, SNECMA, HispanoSuiza et Turbomeca, se fie aux compétences et aux capacités
de traitement de STI | Hartchrom France, qui poursuit résolument sa conquête des marchés français et espagnol. Comme
le siège en Suisse, STI | Hartchrom France livre de plus en plus
La gamme de produits traités comprend aussi des composants
d’autres secteurs d’activité, notamment des vilebrequins pour
les moteurs diesel de la SNCF, société française de chemins
de fer, et des soupapes de sûreté pour l’industrie pétrolière.
Le centre de production à Oloron-Escout compte parmi ses
spécialités le chromage dur et optimise ses capacités dans le
domaine de la rectification.
de produits revêtus de couches à projection thermique. L’industrie aéronautique en particulier est friande de couches
HVOF (projection à la flamme supersonique). STI | Hartchrom
France investit aussi en continu dans ses compétences de
finition mécanique. La rectification et le polissage s’ajoutent
au large éventail des techniques de revêtement appliquées.
Chromage Pyrénéen SA
Aujourd’hui, les deux sites à Oloron-Escout et à Arudy produisent des pièces sur près de 3 000 m2 avec quelque 70 collaborateurs. Chromage Pyrénéen SA s’est spécialisé dans le
chromage d’éléments d’avion nouveaux et révisés atteignant
une longueur de 2 000 mm et un diamètre de 500 mm.
Hydrométal SA
Diverses industries font appel au savoir-faire pointu de la société Hydrométal SA, établie à Arudy et forte d’une longue
expérience. Fondée en 1963, l’entreprise s’est profilée comme
prestataire global dans le traitement de surfaces. A côté
des procédés connus comme le cadmiage et le zingage, elle
maîtrise l’application du revêtement Rilsan, l’argentage, la
passivation, l’étamage, le nickelage sulfamate, la phosphatation manganèse et la chromatation alodine 1200. Cette large
palette de méthodes s’adresse à l’avionique tout comme au
secteur de l’énergie, de l’agriculture, de la construction automobile, à l’industrie ferroviaire et à la défense. Plus de 13 installations se dédient au revêtement de pièces atteignant une
longueur de 1 000 mm et un diamètre de 400 mm. «
Les éléments de train d’atterrissage soumis
à de fortes charges doivent satisfaire à
des exigences particulièrement élevées.
Les procédés exigeants de STI | Hartchrom
jouent un rôle important dans l’obtention
de la qualité requise.
Prestation complète – le processus
Traitement
Traitement
thermique
Traitement
Détente
Contrôle par
magnétoscopie
Sablage
Chromage
Rectification
Contrôle par magnétoscopie/essai de fissuration
Détente
Cadmiage
Laquage
Contrôle
qualité
Fourniture au client
Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s
46
47
«La formation du
personnel est un pilier
de la politique de
l’environnement.»
STI Surface Center à Sternenfels-Diefenbach, Allemagne.
Le traitement spécial de haute qualité exécuté par STI | Hartchrom se base sur des procédés éprouvés qui accordent
une attention particulière à la protection de l’environnement.
Management environnemental
selon ISO 14001
La protection de l’environnement prend une place de plus en plus grande. Depuis la mi-2009,
les deux sociétés STI Hartchrom Schoch GmbH et Hartchrom Teikuro Automotive GmbH sont
en possession du certificat international de management environnemental ISO 14001.
La politique de l’environnement s’appuie sur la sensibilisation
des collaborateurs à une meilleure exploitation des ressources, l’optimisation de l’énergie, le respect des valeurs limites
pour les eaux usées et l’air et l’utilisation de techniques propres. Elle reflète le souci de l’écologie de STI Surface Center
à Sternenfels-Diefenbach, qui applique le système de gestion
qualité ISO 9001 depuis 2002.
Mesures combinées
En rapport avec la certification ISO, STI Surface Center, Sternenfels-Diefenbach, a élaboré et mis en pratique un projet
d’optimisation de l’efficacité énergétique. Outre l’enveloppe
du bâtiment et les locaux de production, les responsables
ont analysé sans complaisance le bilan d’énergie des installations et machines. L’acquisition de nouveaux outils associée
à l’amélioration de vieux modèles s’est traduite par une réduction substantielle des coûts et de la consommation des
ressources, un objectif inscrit dans la stratégie générale de
Engagement, respect et responsabilité
Une étroite collaboration avec les autorités, les sapeurs-pompiers et le service médical interne est indispensable pour
réagir bien et rapidement en cas d’urgence. Dans le cadre
de la certification ISO, STI | Hartchrom a révisé et réorganisé
les interventions de secours, effectué des analyses de risques
et simulé des situations graves. A cet égard, la formation des
collaborateurs et la définition des responsabilités jouent un
rôle de premier plan. La politique de l’environnement et de la
sécurité de l’entreprise sensibilise les collaborateurs à l’importance d’une exploitation optimisée des ressources: recyclage
et matériaux réutilisables, récupération de la chaleur, utilisation appropriée de l’eau, de l’électricité, de l’air comprimé et
de produits chimiques, gestion efficace des stocks. A travers
les audits internes, les contrôles externes indépendants et la
recertification triennale, STI | Hartchrom met en œuvre un
processus d’amélioration continue pour ménager l’environnement au mieux.
l’entreprise. Le respect absolu des réglementations en la ma­
tière est indissociable d’une gestion environnementale efficace.
Celle-ci passe par l’optimisation des systèmes d’évacuation
d’air, par le traitement et la séparation des eaux usées des
bains de nickel et de chrome, des bacs de récupération et de
rinçage et par toute la chaîne de procédés. La combinaison
de ces mesures aide à économiser des ressources et réduit
les coûts à tous les niveaux.
Les certifications ISO sont reconnues
dans le monde entier et jouissent
partout d’une grande crédibilité.
L’état de l’art et l’écologie en symbiose chez STI | Hartchrom.
Faits et chiffres
STI | Hartchrom Schoch GmbH est équipé d’installations de
revêtement ultramodernes. Sur plus de 38 000 m², l’entreprise
traite des composants de série ou individuels atteignant un
diamètre de 1 200 mm et une longueur de 5 000 mm. Une
autre partie des systèmes de revêtement est conçue pour des
procédés spéciaux. Sternenfels-Diefenbach maîtrise aussi bien
la production STI pour le chromage et l’électropolissage de
paniers filtrants que le processus Hartchrom Teikuro pour les
outils de formage de l’industrie automobile. L’unité allemande
STI Surface Center dispose en plus d’une des plus grandes
installations de nickelage chimique semi-automatiques
d’Europe. «
Te c h n o l o g i e d e s s u r f a c e s
48
49
STI | Hartchrom et les grandes
marques automobiles
A côté du moteur, la forme d’une voiture est un critère d’achat crucial.
De nombreuses marques célèbres doivent aussi leur design attrayant
au savoir-faire de STI dans le domaine du revêtement.
Le procédé Hartchrom Teikuro de STI | Hartchrom est une
technologie de chromage unique pour les outils de formage
utilisés dans l’industrie automobile. C’est une méthode reconnue à l’échelle mondiale et une des meilleures techniques
de revêtement pour outils de façonnage. Pendant plus de
30 ans, ce procédé mis au point par la société Teikuro Corp.
a été perfectionné au Japon et aux Etats-Unis en collaboration
avec Toyota et adapté aux besoins de l’industrie automobile.
La société allemande STI Surface Center revêt des outils pour
pratiquement tous les constructeurs, y compris les marques
premium.
STI | Hartchrom est réputé pour ses prestations qui maximisent
la qualité et la sécurité de fonctionnement des pièces.
Décollage de la productivité
Les portes de nombreux modèles de voiture, en particulier
dans le segment haut de gamme, sont réalisées à l’aide
d’outils de formage à revêtement STI. Ces outils d’embou­
tissage chromés réduisent considérablement le taux de
retouches, font baisser les coûts d’entretien et augmentent
nettement la productivité en allongeant la durée de fonc­
tionnement des presses.
Collaboration fructueuse
La chaîne de valeur dans le secteur automobile est complexe
et variée. La réalisation fait également intervenir des soustraitants comme Allgaier, Benteler et Läpple, qui apprécient,
eux aussi, les prestations de STI | Hartchrom Teikuro Auto­
motive GmbH.
Un procédé mondialement reconnu
Les outils des constructeurs automobiles doivent supporter
des forces de déformation élevées et présenter une haute
résistance à l’usure. La méthode Teikuro de Hartchrom
confère à l’outil une surface extrêmement fine et lisse de
sorte à exclure les rayures, le collage à froid par abrasion de
zinc, la formation de plis et la rupture d’éléments de presse.
Le chromage dur améliore aussi nettement la résistance à
l’usure. Les pièces gardent leur forme et leur géométrie
­même en cas de chromage multiple et ne s’étirent pas à
­haute température. Grâce à cette fonctionnalité et à des interventions SAV rapides, STI | Hartchrom Teikuro Automotive
GmbH a su séduire des pointures comme BMW, Daimler, GM,
PSA, Renault, Toyota et VW. «
Outil de formage à revêtement Hartchrom: les exigences de qualité
de l’industrie automobile sont très hautes, à juste titre.
L’univers fascinant de l’automobile: productivité décuplée
avec des outils d’emboutissage à revêtement STI.
«Le processus Teikuro
de Hartchrom est une
technologie de chromage
unique en son genre.»
STI | Hartchrom: clients internationaux
Allgaier, Audi, Benteler, BMW, Daewoo, Daimler, Ford,
GM, Honda, Hyundai, Karmann, KIA, Läpple, Magnetto,
Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, PSA, Renault, Saab,
Subaru, Suzuki, Toyota, Volkswagen, Volvo.

Documents pareils