affilatrice universale per utensili universal tools grinder affûteuse

Transcription

affilatrice universale per utensili universal tools grinder affûteuse
AF F I LATRI CE
UNI V ERSALE
PER UTENSI LI
UNI V ERSAL
TOOLS
GRI NDER
AF F ÛTEUSE
UNI V ERSELLE
POUR OUTI LS
A f f i l a t r i c i
U n i v e r s a l i
d a l
1 9 5 0
Via Udine, 5 - 51100 Pistoia (Italia)
Tel. +39 0573 24295 - Fax +39 0573 32383
web: www.nesi.it - email: [email protected]
Tutti i diritti sono riservati
E’ vietata la riproduzione anche parziale di questo documento
senza una nostra esplicita autorizzazione scritta.
Ci riserviamo inoltre la facoltà di apportare cambiamenti
di qualsiasi natura che riterremo opportuni senza alcun
preavviso.
All rights are reserved
Any reproduction, even partial, of this document is forbidden,
unless with a clear authorization written by us.
We also reserve the faculty to make any kind of changes, if
considered necessary, without notice.
Touts les droits sont réservés
La reproduction aussi partielle de ce document sans un de nos
explicite autorisation écrite est interdite.
Nous nous réservons en outre la faculté d’apporter des
changements de quelle que nature, que nous considérerons
opportuns, sans aucun préavis.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Corsa utile longitudinale tavola portapezzo
Longitudinal usable working stroke worktable
Déplacement utile longitudinal de la table porte-pièce
500mm
Dimensioni tavola portapezzo: lunghezza – larghezza
Worktable size: length - wide
Dimensions de la table porte-pièce: longueur - largueur
970mm
x
120mm
Orientamento tavola portapezzo sul piano orizzontale, regolazione micrometrica
Worktable horizontal plane lining up, micrometric regulation
Orientement de la table porte-pièce sur le plan horizontal, régulation micrométrique
ACCESSORI DI SERIE - ACCESSORIES EQUIPMENT - ACCESSOIRES DE SÈRIE
·Testa portapezzo orientabile con disco a tacche
·Adjustable piace carryng head with faceplate and notches
·Téte porte-pièce réglable avec disque et coches
·Contropunta fissa ed elastica con canotto scorrevole
·Fixed and elastic tailstock with sliding boat
·Contre-point fixe et élastique avec canot coulissant
·Porta penna a tre penne con tre snodi
·Pen-holder with three pens and three swivel
·Porte-plume à trois plumes et trois rotule
·Mandrini portamola - Grinding holder mandril - Mandrins porte-meule
·Misuratore di centro - Center gauge - Mesureur de centre
·Portadiamante - Diamond holder - Porte-diamant
·Chiave mola - Grinding key - Clé pour meule
·Chiave portamola - Grinding holder mandril key - Clé porte-meule
·Chiavi di servizio - Service keys - Clés de service
+/-45°, +/-10°
CONTRUCTÍVE CHARACTERÍSTÍCS
Corsa utile trasversale carro portatesta
Trasversal usable working stroke support-head carriage
Déplacement utile trasversal du chariot porte-téte
270mm
Corsa utile verticale testa portamola
Vertical usable working stroke support-grinding head
Déplacement utile vertical de la téte porte-meule
230mm
+
140mm
Orientamento testa portamola sul piano orizzontale
Grinding head-holder horizontal plane lining up
Orientement de la téte porte-meule sur le plan horizontal
+/-180°
Orientamento bilaterale sul piano orizzontale con sistema planetario
Horizontal bilateral orientation plane with planetary system
Orientement bilatéral sur le plan horizontal avec du systemic planétaire
+/-180°
R90mm
Mandrino portamola orientamento sul piano verticale
Spindle grinding head-holder orientation on the vertical plane
Orientement du mandrin porte-meule sur le plan vertical
0°
Velocità di rotazione del mandrino portamola nei due sensi di marcia
Spindle grinding head-holder, two rotation speed on both ways
Vitesse de rotation du mandrin porte-meule dans les deux sens de marche
3000Rpm
6000Rpm
Potenza motore mandrino portamola
Power electric motor spindle
Puissance moteur du mandrin porte-meule
1,1Kw - 3000Rpm
0,9Kw - 6000Rpm
Diametro mole installabili
Grinding wheel usable diameter
Diamètre des meules utilisables
150mm - 3000Rpm
100mm - 6000Rpm
Attacco utensile testa portapezzo, con riduzione
Workhead supporting connection, with reduction
Attelage outil téte porte-pièce, avec réduction
ISO50/CM4
Distanza massima fra le contropunte
Tailstock maximum distance between points
Distance maximum entre les contre-pointes
680mm
Diametro massimo installabile fra le contropunte
Tailstock maximum diameter between points
Diamètre maximum qu’on peut placer entre les contre-pointes
275mm
Rumorosità
Noisiness level
Bruit
78dB(A)
Ingombri massimi
Overall dimensions
Maximum encombrement
L1650mm
W1300mm
H1750mm
Peso complessivo circa - Colorazione standard grigio
Total weight about - Standard colour grey
Poids total - Coloration standard gris
Collaudo - Test - Essai: Schlesinger
E’ la macchina polifunzionale per eccellenza, sviluppata appositamente per l’affilatura di utensili di alta precisione e per la rettificatura di superfici piane e cilindriche.
La sua costruzione cinematica unica consente la massima versatilità e velocità d’impiego, rendendo le operazioni di lavoro più produttive ed economiche.
Tutta la linea delle nostre affilatrici è costruita in fusione di ghisa stabilizzata con metodologie naturali ed è stata recentemente rinnovata attraverso nuovi
progetti che hanno interessato tutte le aree di costruzione: ottimizzazione della struttura di base con aumento della rigidità strutturale e conseguente diminuzione
delle vibrazioni per ottenere maggiori precisioni e più elevate qualità delle superfici lavorate.
Il mandrino portamola è del tipo estraibile per facilitare le operazioni di manutenzione ed adotta al suo interno cuscinetti a contatto obliquo con lubrificazione
permanente. Il suo movimento è garantito da un motore elettrico con coppia motrice aumentata e raffinata equilibratura dinamica.
La movimentazione degli assi ha subito una decisa evoluzione: sulla tavola longitudinale è impiegata un nuovo tipo di guida a cuscinetti lineari (di serie su D1)
con elevate doti di precisione e scorrevolezza, ogni guida è composta da due binari in acciaio temperato e rettificato tra i quali è interposta una gabbia con
elementi volventi a rulli incrociati di piccolo diametro, che consentono rispetto alle soluzioni classiche un aumento del momento ribaltante. Sul carro trasversale
portatesta è stato introdotto il principio del contatto integrale costante di guide carro-basamento su tutta la corsa disponibile, con conseguente aumento di stabilità
dell’assieme.
La macchina è provvista di un circuito fluido-dinamico interno per la raccolta degli oli di lubrificazione dei vari componenti, particolare cura è stata riposta per
aumentare la protezione dall’infiltrazioni di abrasivi.
Altra novità è l’adozione di un impianto elettrico di nuova progettazione integrato e razionalizzato.
Le affilatrici della serie “GRINDER C 500” possono essere fornite con un’ ampia combinazione del comando di movimento degli assi: manuale, oleodinamico od
elettronico, oppure con una combinazione fra queste tre tecnologie, per risolvere al meglio le esigenze specifiche di ciascun settore produttivo.
In opzione è possibile equipaggiare ogni asse lineare della macchina con viti rettificate a ricircolazione di sfere di elevata precisione per il massimo delle performance.
1100Kg - F646
Marcatura - Marking - Marquage:
Superior multifunctional machine, especially designed for high-precision tool sharpening and rectifying flat and cylindrical surfaces.
Its unique cinematic structure makes it versatile and quick to use, rendering production more efficient and economical.
All Nesi grinders are made of cast iron fusion, stabilized using natural methods. We have recently completed projects bringing all stages of product construction
up to state-of-the-art technology, including improvements to the basic structure, to increase rigidity and reduce vibrations, resulting in higher precision and better
quality of finished item.
The wheel spindle can be removed for ease of maintenance and has oblique contact ball bearings with permanent lubrication. It is powered by a high-torque,
dynamic balance electric motor.
Axis movement has been revolutionized: the longitudinal table has an innovative linear ball bearing track (standard on D1) with precise and low-friction movement. Each guide has two rectified and tempered steel tracks, between which is a cage with crossed roller bearings, containing small rolling-elements, which give
increased turnover compared with classic grinding machines.
The principle of constant integral contact is used for the lateral table, with saddle-machine base tracks along the entire run, and consequent improved overall
stability.
The machine has a fluid dynamic internal system to collect lubricant from the various components, while particular care has been taken to improve protection
against infiltration of debris.
The electrical system has been redesigned and is now integrated and rationalized.
The “GRINDER C 500” machines can be supplied with a variety of axis movement controls: manual, oleodynamic or electronic, or a combination of the three, to
suit varying production needs.
As an option, the machine’s linear axes can be fitted with rectified, high-precision ball-screws for top-level performance.
CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTÍON
C’est la machine-outil multi-fonctions par excellence, créée spécialement pour affuter les outils de haute précision et pour la rectification des superficies planes
et cylindriques.
Sa construction cinématique unique qui permet le maximum d’utilisation et une grande vitesse de travail, améliorant la productivité et réduisant les couts économiques.
Toute la gamme de nos affuteuses est construite en fusion de fonte unifiée, stabilisée avec des méthodologies naturelles et récemment modifie à travers de
nouveaux projets pour toutes les phases de constructions: Optimisation de la structure de base avec une augmentation de la rigidité structurale et diminution des
vibrations pour obtenir une meilleure précision et une qualité supérieure pour les surfaces travaillées.
Le mandrin porte-meule est du type extractible pour faciliter les opérations d’entretien, adapter à son coussin interne par un contact oblique pour une lubrification
permanente. Son mouvement est garanti par un moteur électrique avec un couple moteur augmenté et un équilibrage dynamique raffiné.
Le mouvement des axes a subi une grande évolution: Sur la table longitudinale est utilisé un nouveau type de guide à coussins linéaires (de série sur D1) avec
de grandes capacités de précision et de mouvement.
Chaque guide est composé de deux rails en acier trempé, rectifié dans lesquels est positionnée une grille avec des roulements croisés de petits diamètres, cela
permet par rapport aux solutions classiques une augmentation du temps de basculement.
Sur le chariot transversal porte-téte, nous avons adopter le principe du contact intégral constant du guide chariot-base sur toute la course disponible, permettant
ainsi une meilleure stabilité de l’ensemble.
La machine-outils est dotée d’un circuit fluide dynamique interne pour la récupération des huiles de lubrification de ses différents composants, un soin particulier
à été apporter pour augmenter la protection des infiltrations d’abrasifs.
Amélioration du circuit électrique de nouvelle conception et plus rationalisé.
Les affuteuses de la série “GRINDER C 500” peuvent etre fourni avec de nombreuses possibilités pour les commandes des axes: manuel, oléo-dynamique ou
électronique avec un mix possible de ces trois techniques pour répondre au mieux aux exigences spécifiques de productions.
En option, il est possible d’équiper chaque axe linéaire avec une boulonnerie rectifié de grande précision pour le maximum de performances.
L’affilatrice universale “GRINDER C 500” è una macchina con caratteristiche di versatilità uniche, tanto da
poter essere configurata specificatamente dall’utilizzatore sulla base delle proprie esigenze personali, con le
molteplici attrezzature opzionali disponibili oppure con accessori e varianti espressamente costruiti per risolvere
ogni problema di lavorazione che ormai si presentano quotidianamente sia nel settore affilatura che nei settori di
attrezzeria generale.
The universal grinder “GRINDER C 500” is a machine showing features of unique versatility, so that it can be
adapted by the user to his personal needs, with several optional tools available or with accessories and changes
expressly made to solve any working problem which may occur, both in grinding field and in general tools field.
L’ affûteuse universelle “GRINDER C 500” est une machine avec des caractéristiques d’éclectisme uniques,
assez pour être représentée spécifiquement par le charge sur la base des exigences personnels, avec les multiples
équipement optionnelles disponibles, ou avec des accessoires et variantes expressément construite pour résoudre
chaque problème de travail qui se présentent quotidiennement, soit dans le secteur affûtage, soit dans les secteurs
d’atelier d’outillage général.