Hambourg du 22/5 au 30/5/2013 - Collège Sainte Jeanne d`Arc

Transcription

Hambourg du 22/5 au 30/5/2013 - Collège Sainte Jeanne d`Arc
Austausch St. Malo – Hamburg 22.5.-30.5.2013
Echange Saint-Malo - Hambourg du 22/5 au
30/5/2013
Programm Hamburg/ Programme à Hambourg
Mercredi
22 mai
22.00h
Anreise der Franzosen (ab Paris Charles de Gaulles
um 20.30 Uhr; an um 22.00 Uhr in Hamburg
Fuhlsbüttel, Terminal 1
Arrivée des correspondants français à Hambourg
Fuhlsbüttel, Terminal 1
Abholung durch die deutschen Gastfamilien am
Flughafen/Les familles allemandes viennent
chercher les correspondants français à l’aéroport
Aufenthalt in den Familien/Séjour dans les familles
Wichtig : Für die deutschen und französischen Schüler beginnt
die Schule erst mit der 3. Stunde (Ausnahme : wenn eine
Klassenarbeit geschrieben wird, besteht in der 1.+2. Std
Anwesenheitspflicht !) –
Les correspondants français et allemands commencent en
H3 (exception faite des allemands qui ont un contrôle en H1
ou/et H2
Jeudi 23 mai
9.35h
Treffpunkt im Foyer/ Rencontre dans le hall de
l’école
Gemeinsames Frühstück mit den deutschen
Schülern und Begrüßung durch die Schulleitung
/Petit-déjeuner pour les correspondants français
et allemands et accueil par le directeur
Nur für französische Schüler:/pour les élèves français
11.00h
13.30h
Stadtspaziergang: Jenischpark, Elbfähre,
Landungsbrücken…/Promenade en ville:
Jenischpark, Elbfähre, Landungsbrücken…
Speicherstadtführung/Visite de la ville des
entrepôts
Begleitung Fr. Schütz und Fr. Seifert
/Accompagnatrices Frau Schütz et Frau Seifert
15.15h
Rückkehr zur Schule. Dort Abholung durch die
Gastfamilien/Retour à l’école, puis dans les
familles d’accueil
Prévoir une
collation
Vendredi 24
mai.
7.45h
Regulärer Unterricht für alle deutschen Schüler/Cours
normaux pour les Allemands
Prévoir une
collation
Treffpunkt in der Schule im Foyer/Rencontre dans le
hall du lycée
9.30h
Miniaturwunderland/Visite de Miniaturwunderland
12.00h
Besuch im Wasserforum Hamburg mit Führung
Begleitung: Frau Brand/Visite du Musée de l’eau –
Accompagnatrice : Frau Brand
15.00h
Rückkehr zur Schule und Abholung durch die dt.
Gastfamilien/ Retour à l’école, puis dans les
familles d’accueil
Samedi 25/5
Dimanche 26/5
In den Familien/En famille
alle deutschen und französischen Schüler/sortie commune
pour les correspondants français et allemands
Montag
27.5.
8.00
Ausflug nach Lübeck und Travemünde/Excursion
à Lübeck et à Travemünde
Treffpunkt Foyer für alle Franzosen und Schüler der
7. Klassen sowie der Klasse 6c/Point de rencontre
dans le hall du lycée pour tous les Français et les
élèves des 7e et 6e classes
Fahrt mit S-Bahn zum Hauptbahnhof, Weiterfahrt
nach Lübeck/Transport en RER jusqu’à la gare
principale de Hambourg, puis en train pour
Lübeck
Rallye durch die Innenstadt von Lübeck/Jeu de piste
au centre-ville de Lübeck
Weiterfahrt nach Travemünde mit anschließendem
Picknick am Strand./Excursion à Travemünde et
pique-nique à la plage
18.00
Rückkehr zur Schule gegen 18.00 Uhr, Abholung
durch die Gasteltern/Retour à l’école vers 18:00
heures, retour dans les familles d’accueil
Prévoir une
collation
Begleitung Fr. Brandenburg/Accompagnatrice Frau
Brandenburg
Regulärer Unterricht für alle deutschen Schüler/Cours
normaux pour les élèves allemands
Mardi
28 mai
7.45h
Prévoir une
collation
Treffpunkt der dt. und frz. Schüler im Foyer / Point
de rencontre des correspondants français et
allemands dans le hall du lycée
Aufteilung der frz. Gruppe in unterschiedliche Klassen
(8 Schüler in Kl. 6, 13 Schüler verteilt auf die Klassen
7a-e)./Répartition des élèves français dans les
classes: 8 en 6e classe et 13 en 7e (7a-e)
7.55- 9.25h
1.+2. Std : Franz. Schüler nehmen am Unterricht der
dt. Schüler teil/ Les élèves français participent aux
cours
9.45h
Treffpunkt im Foyer für alle Franzosen/Point de
rencontre dans le hall du lycée pour tous les
Français
Fahrt zu den Landungsbrücken, Hafenrundfahrt,
Elbphilharmonie/Départ pour les Landungsbrücken
(débarcadères), visite du port de Hambourg et de
la salle de concerts symphoniques, la
Philharmonie de l’Elbe
13.30h
Rückkehr zur Schule, gemeinsame Heimkehr mit den
deutschen Schülern und Mittagessen mit den
Corres./Retour à l’école et dans les familles pour y
déjeuner avec le corres
Begleitung Fr. Seifert und Fr.
Schütz/Accompagnatrices Frau Seifert et Frau
Schütz
Regulärer Unterricht für alle deutschen Schüler/Cours normaux
pour tous les élèves allemands
Mercredi
29 mai
7.50-9.25h
9.35h
Die französischen Schüler sind mit ihren Lehrern in
Raum B1. Ein paar Schüler der Gruppe sind bei Frau
Schütz im Französischunterricht/Les élèves français
se retrouvent avec leurs professeurs dans la salle
B1. Quelques élèves vont en cours de français
avec Madame Schütz
Treffpunkt Foyer für alle Franzosen/Point de
rencontre dans le hall du lycée pour tous les
Français
Mit der S-Bahn zum Jungfernstieg/Départ pour le
Jungfernstieg en S-Bahn/RER
Prévoir une
collation
Stadtrundfahrt Hamburg und Shoppen in der
Mönckebergstraße/Visite guidée de la ville et
Shopping dans la grande rue commerçante de
Hambourg Mönckebergstraße
13.30
Rückkehr zur Schule, gemeinsame Heimkehr mit den
deutschen Schülern und Mittagessen mit den
Corres/Retour à l’école et dans les familles
d’accueil pour déjeuner
Begleitung: Fr. Cadir/Accompagnatrice Frau Cadir
für alle deutschen Schüler fällt der reguläre
Vormittagsunterricht aus. Die Schüler, die
Nachmittagsunterricht haben, besuchen auch die 6. Std!
Die Schule beginnt um 10.00h:/Pas de cours pour les
élèves allemands/Se rendre pour dix heures à l’école
Jeudi 30 mai
10.00-11.30h
Das Gepäck
muss in die
Schule
mitgebracht
werden.
Ausnahme :
Wenn die
gemeinsames Abschiedsbuffet mit den deutschen Eltern Zeit
Schülern und Bildervorführung , Verabschiedung haben um
durch die Schulleitung in Raum C2./Buffet d’adieu 11.30 zur
Schule zu
pour les correspondants français et allemands/
kommen…
discours d’au revoir par la direction de l’école
dans la salle C2
11.30h
Die deutschen Schüler begleiten die franz. Gruppe
zur S-Bahn. Verabschiedung an der S-Bahn. 12.00h
Fahrt zum Flughafen, Rückflug um 15.00h
Les élèves allemands accompagnent le groupe
des Français au RER/Aurevoirs/Départ pour
l’aéroport vers 12h00.
Départ de l’avion à 15:00 heures – Arrivée à Roisy
à 16 :35 h – Arrivée à Saint-Malo vers 23 :15
heures
verantwortlich Nora Seifert / Gabriele Schütz
responsables du programme: Nora Seifert et Gabriele Schütz
Apporter les
bagages à
l’école