No. 145 Juni / juin
Transcription
No. 145 Juni / juin
No. 145 Juni / juin AKTUELLES | ACTUALITÉS Die Kammer wünscht all ihren Mitgliedern und Partnern einen schönen Ramadan! Nous souhaitons à tous nos membres et partenaires « Ramadan karim » ! Öffnungszeiten der AHK Marokko während des Ramadans Horaires d‘ouverture de la Chambre Allemande pendant le mois de Ramadan Montag bis Freitag 9:00 Uhr bis 15:45 Uhr Lundi à vendredi 9h00 à 15h45 Wir möchten Sie daran erinnern, dass im Zuge des Ramadans die Uhr um eine Stunde zurückstellt worden ist. Damit beträgt der Zeitunterschied zu Deutschland zwei Stunden. Nous vous rappelons que, dans le cadre du mois de ramadan, le Maroc passe à l‘heure d‘hiver. Le décalage horaire entre le Maroc et l‘Allemagne sera deux heures. © AHK Marokko 2016 1 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 AKTUELLES | ACTUALITÉS Aktuelles aus der Kammer Actualités de la Chambre Seit dem 1. Juni 2016 verstärkt ein neuer Mitarbeiter die AHK Marokko: Herr Rachid Nejjar steht Ihnen ab sofort als Berater im Rahmen der Anerkennung in Marokko erworbener Berufsqualifikationen zur Verfügung und beantwortet Ihre Fragen rund um die entsprechenden Verfahren in Deutschland. Depuis le 1er juin 2016, le service « Conseil sur la reconnaissance des qualifications professionnelles obtenues au Maroc » compte un nouveau collaborateur. Monsieur Rachid Nejjar est dès maintenant à votre disposition pour toute question concercant les différentes possibilités et la procédure de reconnaissance en Allemagne. E-Mail: ProRecognition(at) dihkcasa.org E-Mail : ProRecognition(at)dihkcasa.org Tel.: +212 (522) 42 94 24 Fax: +212 (522) 94 81 72 Tél. : +212 (522) 42 94 24 Fax : +212 (522) 94 81 72 Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Marokkos 2015 Les comptes nationaux de l‘année 2015 du Royaume du Maroc 2 Le Haut-commissariat au Plan a publié le début du mois de juin l'arrêté des comptes nationaux de l'année 2015. En général, la croissance économique a été significativement tirée par la demande extérieure, parce que la demande intérieure a marqué un net ralentissement de son rythme d’augmentation. Les exportations de biens et services ont augmenté de 6 % en volume en 2015 au lieu de 8,4 % en 2014, alors que les importations ont enregistré une baisse de 3,1 %. La valeur ajoutée agricole en volume a augmenté de 12,8 %, contre une baisse de 2,2 % en 2014. Veuillez consulter le site du HCP pour obtenir plus d‘informations. Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 Das marokkanische Amt für Statistik hat Anfang Juni die volkswirtschaftliche Gesamtrechnung Marokkos für das Jahr 2015 veröffentlicht. Demnach wuchs die marokkanische Wirtschaft um 4,5% (gegenüber 2,6 % im Jahr 2014). Dies ist insbesondere auf die die Nachfrage aus dem Ausland zurückzuführen, zumal die nationale Nachfrage stagnierte. Die Exporte von Dienstleistungen und Gütern stiegen um 6 % im Vergleich zum Jahr 2014. Gleichzeitig gingen die Importe um 3,1 % zurück. Die landwirtschaftliche Wertschöpfung konnte im Jahr 2015 um 12,8 % zulegen, während sie im Jahr zuvor noch um 2,2 % gesunken war. Weitere Informationen erhalten Sie hier ! AKTUELLES | ACTUALITÉS EU News Europäische Union erweitert Aufenthaltsrecht für Forscher und Studenten aus Drittstaaten Nouvelles règles de l'UE pour les chercheurs et les étudiants de pays tiers Das Europäische Parlament hat eine neue Richtlinie im Ausländerrecht erlassen, welche Forscher und Studenten aus Drittstaaten betrifft. Ziel der Richtlinie ist, in Zukunft die Einreise und den Aufenthalt von Forschern, Studenten, Praktikanten und Teilnehmern am europäischen Freiwilligendienst aus Nicht-EU-Staaten in der EU zu vereinheitlichen. 3 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 Le Comité des représentants permanents du Conseil a approuvé un accord conclu avec le Parlement européen sur un projet de directive visant à rendre l'Union européenne plus attrayante pour les étudiants et les chercheurs de pays tiers. Le projet de directive prévoit des conditions harmonisées d'entrée et de séjour dans l'UE pour les chercheurs, les étudiants, les stagiaires et les volontaires participant au service Konkrete Verbesserungen betreffen insbesondere die volontaire européen qui sont issus de pays tiers. Bewegungsfreiheit innerhalb der EU: Nach Zulassung durch einen Mitgliedstaat können sich Forscher künftig in jedem La mobilité des chercheurs et des étudiants de pays tiers au anderen Mitgliedstaat für bis zu einem halben Jahr aufhal- sein de l'UE est améliorée: les ressortissants de pays tiers ten, ohne dort eine Aufenthaltserlaubnis beantragen zu müs- travaillant dans la recherche ou suivant des études dans un sen. Bei Studenten, die an grenzüberschreitenden Program- État membre peuvent, dans certains cas, entrer dans un autmen wie "Erasmus" teilnehmen, gilt dies sogar für einen re État membre et y réaliser une partie de leurs recherches Zeitraum von bis zu einem Jahr pro Mitgliedstaat. ou de leurs études, et ce sur simple notification. En outre, la période de mobilité pour les chercheurs a été portée à six Die neue EU-Richtlinie sichert Studenten und Forscher das mois, ce qui fait de l'Union européenne une destination plus Recht zu, sich auch nach Studienabschluss oder attrayante pour les ressortissants de pays tiers. Ende des Forschungsaufenthalts über einen Zeitraum von mindestens 9 Monaten im jeweiligen EU-Staat Les chercheurs et les étudiants de pays tiers peuvent rester für die Suche eines Arbeitsplatzes oder die Gründung dans l'État membre concerné au moins neuf mois après la fin e i n e s e i g e n e n U n t e r n e h m e n s a u f z u h a l t e n . de leurs recherches ou de leurs études, afin d'y chercher un emploi ou d'y créer une entreprise. Zudem wird Familienmitgliedern von Forschern die Möglichkeit des Familiennachzugs und die Aufnahme einer Les membres de la famille d'un chercheur seront autorisés à Erwerbstätigkeit zugesprochen. Auch dürfen nach der neuen l'accompagner, ainsi qu'à bénéficier du droit accru à la moRichtlinie ausländische Studenten nun bis zu 15 Stunden bilité au sein de l'UE. Les étudiants issus de pays tiers auront wöchentlich arbeiten. le droit de travailler au moins 15 heures par semaine en dehors du temps dévolu aux études, pour leur permettre de Die neue Richtlinie wird innerhalb von zwei couvrir une partie du coût de celles-ci. Jahren in nationales Recht umgesetzt. Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite des Les États membres disposeront ensuite d'un délai de deux Bundesministeriums für Bildung und Forschung. ans pour transposer les dispositions en droit national. Veuillez trouver plus d'informations ici. VERANSTALTUNGEN | MANIFESTATIONS Blindenfußball Länderspiele Deutschland - Marokko Am 23. und 24. Juli gastiert die deutsche Blindenfußball-Nationalmannschaft im Rahmen zweier Länderspiele gegen den amtierenden Afrikameister Marokko in Bad Oeynhausen. „Der Sport Blindenfußball stammt eigentlich aus Brasilien und kam im Zuge der WM 2006 nach Deutschland«, berichtet Dr. Rolf Husmann, Teammanager der deutschen BlindenfußballAuswahl. Gespielt wird die Sportart, die bei den Paralympics 2016 in Rio de Janeiro im offiziellen Wettkampfprogramm steht, auf einem 40 mal 20 Meter großen Spielfeld mit Handballtoren. In beiden Teams stehen sich jeweils vier blinde Spieler sowie ein sehender Torwart gegenüber. In den Fußball sind rasselnde Metallplättchen integriert, so dass die Spieler das Sehgerät jederzeit orten können. Beide Mannschaften möchten die gedanklichen Schranken in den Köpfen der Menschen mit und ohne Behinderungen auflösen, wie es auch das Motto der marokkanischen Mannschaft zum Ausdruck bringt: “Hand in hand together for blinds and visuals“. Die Stadt Bad Oeynhausen als Ausrichter hat sich mit dem Sportverein BSG Bad Oeynhausen einen kompetenten Partner ins Boot geholt. Der Behindertensportverein wird die Ausrichtung des Wettbewerbs betreuen. „Um Blindenfußball auf einem hohen Niveau spielen zu können, sind enorme mentale und physische Anstrengungen vonnöten. Da kann ich wirklich nur den Hut ziehen“, meint BSG-Vorstand Holger Diekmann. Team bei den Paralympics in Rio de Janeiro vertreten. Neben dem sportlichen Wert der Partien stehen auch sozial-kulturelle Ideen im Vordergrund. 4 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 »Uns geht es auch darum, gängige Vorurteile in der Bevölkerung über Nordafrikaner abzubauen«, wünscht sich Holger Diekmann. Die Länderspiele seien deshalb auch unter dem Aspekt der Völkerverständigung zu betrachten. Am 22. Juli werden die marokkanische und deutsche NationalmannMit Afrikameister Marokko ist der ideale Kontra- schaft zu einem offiziellen Empfang im hent für die Länderspiele im Juli ausgesucht wor- Kurhaus von Bad Oeynhausen erwartet. den. 2015 brillierten die Maghrebiner bei der Afrikameisterschaft in Kamerun. Im Gegensatz zu der Weitere Informationen erhalten Sie unter http:// deutschen Mannschaft ist das marokkanische www.ssvbo.de/ VERANSTALTUNGEN | MANIFESTATIONS 9. IHK-Außenwirtschaftstag NRW am 29. September 2016 in Bielefeld Vorträgen, Talk-Panels und Beratungsgesprächen. Das Online-Programm und die Anmeldung finden Sie hier, weitere Informationen erhalten Sie unter https://www.ihk-aussenwirtschaftstag-nrw.de/ © AHK Marokko 2016 Am 29. September 2016 findet in Bielefeld der 9. IHK-Außenwirtschaftstag NRW unter dem Motto „Unternehmen in bewegten Zeiten“ statt - mit mehr als 600 Teilnehmern das größte internationale Business-Event in Nordrhein-Westfalen. Als Keynote-Speaker wird Joschka Fischer, Bundesaußenminister a.D., der Frage „Scheitert Europa?“ nachgehen. Insgesamt 50 TopReferenten, darunter zahlreiche Spitzenmanager international erfolgreicher deutscher Unternehmen, präsentieren ein attraktives Programm. Hochrangige Politiker wie NRWWirtschaftsminister Garrelt Duin und der U.S.-Botschafter S. E. John B. Emerson geben perspektivische Einblicke in wirtschaftliche und politische Trends. Marktexperten der deutschen Auslandshandelskammern aus 70 Ländern loten Ihre Geschäftschancen in gewünschten Zielländern aus. 40 Aussteller präsentieren ihre Produkte und Leistungen rund um das internationale Geschäft. Lassen Sie sich inspirieren und buchen Sie Ihren ganz persönlichen Außenwirtschaftstag mit 5 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 KAMMERAKTIVITÄTEN | ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE Déjeuner-débat avec M. Nabil Belabed, Directeur Général de Casa Développement, le 2 juin 2016 au Golden Tulip Farah, Casablanca Société de développement local, Casa Développement joue aujourd’hui un rôle primordial dans la gestion du stationnement en surface et dans les parkings communaux de la capitale économique marocaine. Créée en 2008 par la Commune urbaine de Casablanca, en partenariat avec CDG Développement, filiale de la Caisse de dépôt et de gestion, Casa Développement représente une nouvelle gestion du stationnement dans la métropole. ©Bild: AHK Marokko La Chambre Allemande de Commerce et d’Industrie au Maroc a eu le grand plaisir d‘organiser un déjeuner débat ayant pour sujet les missions ainsi que les mesures actuelles de Casa Développement répondant notamment aux défis liés au stationnement dans la région du Grand Casablanca. L’événement a été animé par M. Nabil Belabed, Directeur Général de Casa Développement et a offert l’opportunité d’approfondir et de discuter ce sujet de haute actualité avec un interlocuteur essentiel dans ce domaine. ©Bild: Pixabay Veuillez trouver plus d‘informations sur http://www.cdgdev.ma/le-groupe/qui-sommesnous/profil ©Bild: AHK Marokko et © AHK Marokko 2016 http://marokko.ahk.de/fr/veranstaltungen00/ vergevents/ 6 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 KAMMERAKTIVITÄTEN | ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE Formation « Global Business Exchange » du 27 au 30 mai 2016 Du vendredi, 27 mai 2016 jusqu’au lundi, 30 mai 2016, la formation « Global Busines Exchange » a eu lieu dans les locaux de la Chambre Allemande de Commerce et d’Industrie au Maroc. Le programme a pour objectif d’encourager la coopération entre les PME allemandes et les PME des pays partenaires pour favoriser le développement économique durable de ces derniers. © Alle Bilder: AHK Marokko Au cours de cette formation de 4 jours axée sur la mise en parallèle des marchés allemand et marocain et la préparation du projet personnel de coopération des participants, les points essentiels nécessaires à une bonne compréhension de l‘Allemagne ont été abordés et des outils pratiques qui permettent de mieux appréhender ses partenaires ont été expliqués. Le programme est composé de deux phases, à savoir la formation et un voyage de dix jours en Allemagne. La formation s‘est tenue dans le cadre du Global Business Exchange Programme mis en œuvre par la Coopération allemande au Développement (GIZ), par mandat du Ministère fédéral allemand de la Coopération économique et du Développement (BMZ). Weitere Informationen finden Sie unter [email protected]. 7 Marokko.ahk.de © AHK Marokko 2016 Pour plus d’informations, veuillez contacter [email protected]. N° 145 juin 2016 MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES Réducteurs à couple conique engrenages cylindriques et à Série X (jusqu'à 475 kNm) : Série de réducteurs robustes et universels s'adaptant de manière optimale à toutes les situations grâce à un étagement fin des couples. Le concept entièrement modulaire permet de nombreuses possibilités d'utilisation pour par exemple les installations de convoyage, les broyeurs à boulets et les mélangeurs. Les réducteurs d'application pour les élévateurs à godets par exemple, complètent le programme. Le rendement élevé de nos motoréducteurs à couple conique en fait des entraînements à renvoi d'angle peu gourmands en énergie. Le fonctionnement quasi sans entretien est un autre avantage pour leur utilisation universelle ; tant avec des moteurs asynchrones triphasés qu'avec des servomoteurs asynchrones ou synchrones. Pour du positionnement particulièrement précis, ils peuvent également être livrés en version à jeu réduit. © Alle Bilder: SEW EURODRIVE Réducteurs planétaires à engrenages cylindriques (motoréducteurs) Série P (jusqu'à 631 kNm) : NOUVEAU : Augmentation de couple de jusqu'à 26 % La série P se décline en 11 tailles couvrant une plage de couple de 25 à 631 kNm. La série P de SEW est la solution d'entraînement idéale pour les machines avec couples élevés et espacements réduits. Un motoréducteur est monté directement en amont du réducteur planétaire. La solution compacte à un prix avantageux : Série MC (jusqu'à 65 kNm) : • Les réducteurs industriels de la série MC sont des réducteurs à engrenages cylindriques et à couple conique particulière- • ment compacts. La série MC se décline en sept tailles couvrant une plage de couple de 6 à 65 kNm. Ce concept à • trains parallèles d'un encombrement réduit permet une grande liberté pour la conception de l'installation. Pas d'accouplement Pas de flasques intermédiaires Pas de lanternes d'adaptateur © AHK Marokko 2016 Domaines d'utilisation des réducteurs MC : p. ex. systèmes de convoyage, transport de charges lourdes, mélangeurs, entraînements pour ponts roulants, déchiqueteurs. SEW propose également une version basée sur cette exécution, avec roulements et arbre de sortie renforcés. Documentation technique disponible ici et sur le lien http:// www.sew-eurodrive.ma/support/index.php 8 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES Les couples pour les améliorés de jusqu'à 26 % : différentes t a i l l e s Série P.MC (jusqu'à 450 kNm) : • Couples nominaux dans la plage de 25 à 631 kNm • Gains de coût et optimisation du volume d'encombrement grâce au choix de réducteurs planétaires compacts plus petits • Domaines d'utilisation des motoréducteurs P : partout où des masses importantes doivent être déplacées à petite vitesse. Signes distinctifs de cette série : des roulements lubrifiés en continu et sans entretien ainsi que des trains planétaires finaux couvrant une large plage de puissance. Ces groupes sont surtout utilisés pour de grands rapports de réduction et de petites vitesses de sortie. Des équipements additionnels, tels que des systèmes d'étanchéité et de lubrification spécifiques, des bras de couple et chaises, complètent cette gamme préconisée pour les bandes transporteuses de plaques, les engins de reprise à roule-pelle et les entraînements de flèche de grue. © AHK Marokko 2016 9 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES Présentation de nouveaux membres: ALIACO ©Logo : ALIACO Les personnes à contacter sont : Monsieur Youssef ECHCHIHAB [email protected] Monsieur Fathallah BRITEL [email protected] Site web : www.aliaco.co.ma PME établie au Maroc depuis 1985, ALIACO est une agence de sourcing de mode textile représentant au Maroc une quinzaine d’enseignes etrangères de la grande distribution. Nous employons actuellement 35 commerciaux, techniciens et gestionnaires. Notre chiffre d’affaires à l’export (100% de prestations de services) est de l’ordre de 1.5 Millions €. Nous assurons pour le compte de nos clients la recherche des fournisseurs adéquats, la négociation des contrats d’achats, la mise au point technique des prototypes, le suivi de production, et le contrôle qualité des marchandises avant export. Nous animons au quotidien un réseau de 40 fournisseurs exportateurs marocains de vêtements confectionnés. LES AVANTAGES D’UNE ADHÉSION A LA CHAMBRE ALLEMANDE La Chambre Allemande de Commerce et d‘Industrie au Maroc, plaque trournante de l’économie maroco-allemande et plateforme pour de nouvelles opportunités d’affaires, offre un large éventail de prestations en langue française et allemande. En adhérant à la Chambre Allemande de Commerce et d’Industrie, vous pouvez encore mieux vous intégrer dans notre réseau d’entreprises, institutions et partenaires : - Madame Marianne Maugein est à votre service pour toute question concernant une adhésion ! 10 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 Mise en contact avec des partenaires commerciaux et des sociétés membres Echange régulier d’informations et d’expériences dans le cadre de rencontres, de séminaires et de manifestations Distribution et publication de nouvelles et communiqués de presse concernant les adhérents MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES Présentation de nouveaux membres: AV Média 8 Les secteurs d’activité de notre société sont : - Production cinématographique - Documentaire - Prise de vue aérienne par drone - Film intentionnel - Publicité TV - Evènementiel - Sonorisation studio live - Montage SD & HD - Vente matériels audiovisuel Youssef HIMI AV MEDIA 8 39 Rue Omar Slaoui 3ème étage n° 1 20140 Casablanca Tel/Fax :+212 522 201050 E-Mail : [email protected] Site web : www.avmedia8.com Depuis la création de AV Média 8 en 2008 et fort de notre longue expérience, on est parvenu en ne ménageant aucun effort à se frayer les chemins de la compétence et de la bonne gouvernance pour se positionner ainsi qu’en tant qu’experts au niveau Notre entreprise est spécialisée en général dans la de toute la chaîne de la production cinématogra- production et la postproduction, la réalisation de films cinématographiques, documentaires, émissiphique et audiovisuelle. ons télévisées, reportages TV, films institutionnels Nos collaborateurs sont des gens professionnels et reportages photos, etc. Notre équipe de la proavec des cartes du centre cinématographiques duction intervient aussi bien en amont du tournamarocain qui travail en toutes l’égalité dans le do- ge. Son rôle n'est pas que financier, elle apporte maine. aussi sa touche créative au projet et veille à ce que tout se déroule bien, de la composition de Nos clients sont les chaines 2M et SNRT, les l'équipe technique et artistique jusqu'à la diffusion agences de communication, les boîtes de produc- de l'œuvre en salle. A cet effet, elle gère les astion cinématographiques et es clients directs pour pects à la fois commerciaux et artistiques de les films institutionnels. chaque projet tout en travaillant en étroite relation avec toutes les personnes qui interviennent sur le film ou l'émission de télé etc. Optimieren Sie Ihre Präsenz in unseren Medien! - Wirtschaftsmagazin „Bilatéral“ - Bilatéral Newsflash - Webseite Als Mitglied der AHK Marokko erhalten Sie auf alle Anzeigen 10 % Rabatt. Weitere Informationen finden Sie unter [email protected]. - Revue trimestrielle « Bilatéral » - Bilatéral Newsflash - Site Web Les adhérents de la Chambre Allemande bénéficient d’une réduction de 10 % sur toutes les annonces ! Pour plus d’informations, veuillez contacter [email protected]. 11 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 Optimisez votre présence avec nos médias ! MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES Présentation de nouveaux membres: Association « Les enfants Dar Bouidar » © Alle Bilder: Cherylyn Vanzuela L'Association suisse "Les enfants Dar Bouidar" créée par Hansjörg HUBER a son siège à Zurich. Son but est de construire et de soutenir 10 villages pour enfants orphelins ou abandonnés au Maroc à l'aide de cotisations annuelles et de dons. Ces fonds sont obligatoirement affectés à l'Association marocaine et entièrement utilisés pour ces enfants. Fondateur de l'Association Suisse "Les enfants Dar Bouidar", Hansjörg Huber qui vous invite pour une visite guidée : [email protected] Voici les quatre piliers de la philosophie du village d'enfants. Le concept familial de nos villages d'enfants est basé sur les principes de la convention des droits des enfants de l'ONU : Dès 2012, Hansjörg Huber qui vit à Marrakech a fondé l'Association marocaine "Les Enfants Dar Bouidar", prémices de son projet. Chacun des 10 villages recevra 100 enfants orphelins et une centaine d'employées qui sont "Les Mamans". Les villages sont construits dans le style berbère et comportent 11 maisons familiales, une Ecole, une Mosquée, une maison pour les enfants invalides, une place de sport et une ferme pédagogique visant l'autosuffisance et ou chaque enfant dès son plus jeune âge pourra avoir la responsabilité d'un animal ou d'un lopin de terre. C'est toute la région de Marrakech qui profitera du projet Dar Bouidar, puisque l'ensemble des travailleurs et corps de métier recrutés pour le chantier et toutes les "Mamans" en sont originaires. 1. Chaque enfant a besoin d’une personne digne qui l’aime : C’est notre «Maman ». 2. Chaque enfant doit grandir le plus naturellement possible avec frères et sœurs. 3. Chaque enfant habite dans une maison, qui est la sienne. 4. Chaque enfant vit dans un environnement calme et serein, propice à son epanouissement. © AHK Marokko 2016 Veuillez trouver plus d'informations sur les liens suivants www.lesenfantsdarbouidar.com www. kinderdorf-marrakech.ch www.kinderdorf-marrakech.de 12 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES Présentation de nouveaux membres: WIRELESS LAND Notre entreprise, implantée en 2007, est spécialiste de fibre optique. Nos services ont par conséquent l'expérience dans les Mall et la compétence pour étudier, planifier, estimer le budget nécessaire à de telles opérations et conduire ou accompagner un projet jusqu'à son terme. Dans ce cadre d'activités, elle s'occupe de : ©Logo : Wireless Land WIRELESS LAND Bd.chefchaouni Rue 5A-Res.Ennakhil N 33 Ain Sebaa Casablanca Directeur Technique Namrouchi Mounir Tél/fax : +212 (522) 35 05 31 Mobile : +212 (661) 19 18 67 Email : [email protected] [email protected] Site web : www.wirelessland.ma - installation fibre optique - télécommunication - réseaux informatiques - vidéosurveillance professionnel IP - domotique - systems d‘alarme intrusion et incendie - gestion de pointage et contrôle d‘accès Nos spécialité sont la domotique et le câblage fibre, l‘optique, la télécom et le réseau. Für weitere Fragen oder Informationen zum Newsflash Mitgliedern der AHK Marokko bietet unser Newsletter eine hervorragende Möglichkeit, Neuigkeiten Ihres Unternehmens oder Pressemitteilungen kostenlos zu veröffentlichen. Nutzen Sie dieses Medium der AHK Marokko und publizieren Sie als Mitglied Ihre Neuigkeiten/Neuheiten/neue Produkte/ Dienstleistungen gratis! Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! Pour plus d‘informations concernant la newsletter E-Mail : [email protected] 13 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 Notre newsletter est une excellente occasion pour nos sociétés membres d'annoncer gratuitement leurs nouvelles ou leurs communiqués de presse. Si vous êtes intéressé et si vous avez des nouvelles/ nouveautés/nouveaux produits/services à nous communiquer, n’hésitez pas à nous contacter ! SALONS ET FOIRES IFA Consumer Electronics Unlimited du 2 au 7 septembre 2016 à Berlin Les premières et les innovations du monde de l'électronique entier seront lancés à IFA Berlin. - 6.000 journalistes du monde entier - Volume de commandes (2015) : 4,3 milliards d‘euros IFA, le monde de l'électronique grand public, est le seul salon à offrir un tour d'horizon aussi complet Connectez-vous sur http://b2b.ifa-berlin.com/en/ pour en savoir plus et pour prendre rendez-vous du marché international. avec les sociétés exposantes. Pendant six jours, les innovations de smartphones, tablettes, action caméras, ultra HD TV, appareils et Services pour les visiteurs professionnels : machines pour la maison intelligente seront au - Petit déjeuner d‘affaires gratuit sur place - Guichets avec du personnel parlant centre de toutes les attentions. français et arabe, salle de détente avec IFA est un baromètre de tendances et une bourse accès internet gratuit de communication et d’informations. - Catalogue offert - Accès rapide au salon IFA Les différents thèmes du salon : - Navette de l'aéroport Tegel au salon - Visites guidés, réservation entrée SUD IFA Home Entertainment - Accès aux salles de réunion IFA Audio Entertainment IFA Home appliances - Navette entre la foire et les Global Markets IFA My Media IFA Public Media Berlin, c’est …4.000 restaurants, 3.000 cafés, bars IFA Communication et clubs, 140 thêatres, 50 cinemas, 5.500 hectares de parcs, des nombreux musées de renom mondial, IFA Technology & components 12 millions de visiteurs par an. IFA, c’est aussi : - 140.000 visiteurs professionnels, Plus d’informations sur www.ifa-berlin.de dont 62.000 de l’étranger - 1.600 exposants sur 150.000m² net - Plus de 10.000 innovations © AHK Marokko 2016 © Alle Bilder: IFA 14 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 SALONS ET FOIRES ASIA FRUIT LOGISTICA à Hongkong Asia World-Expo Center du 7 au 9 septembre 2016 ASIA FRUIT LOGISTICA est le salon numéro 1 de la digitalisation, standards dans la chaîne « from commercialisation des fruits et des légumes en farm to fork », voir aussi www.smarthorticulture.asia. Asie. Ce salon est également le hub des produits frais de toute la région. 600 exposants de 40 pays et à peu près 10.000 visiteurs de 70 pays sont attendus en cette année. Le lieu Asia World-Expo est particulièrement bien situé : à une minute en métro de l’aéroport de Hongkong et à seulement 28 minutes du centre ville. Global Produce Events, l’organisateur de cet événement, est une filiale de Fruitnet Ltd et de Messe Berlin. Une journée avant l’ouverture du salon se déroule le congrès ASIAFRUIT. C’est une opportunité exceptionnelle pour faire du réseautage et en sa- La Chambre Allemande de Commerce et d’Indusvoir plus sur le fonctionnement des marchés asia- trie vous offre des services de foires et salons, tiques. Vous trouverez plus d‘informations ici ! entre autres : - Conseils et assistance aux visiteurs de salons et foires en Allemagne (p.ex. pré-vente de cartes Le ASIA BUSINESS FORUM qui se tient dans le cadre du ASIA FRUIT LOGISTICA discute des solud’entrée) tions de marketing pendant toute la durée du - Organisation de conférences de presse et de salon, voir www.asiafruitlogistica.com présentations pour des foires allemandes - Organisation des délégations et information sur des voyages individuels aux salons et foires, La Cool Logistics Asia conférence aura lieu pendant la première journée du salon ASIA FRUIT LOcoopération avec des agences de voyage GISTICA, voir aussi www.coollogisticsasia.com - Informations sur des foires et salons au Maroc Le forum SMART HORTICULTURE ASIA se déroule Pour plus d‘informations, veuillez consulter la le deuxième jour du salon et traite les thèmes TI, Chambre Allemande de Commerce et d‘Industrie. © AHK Marokko 2016 © Alle Bilder: Asia Fruit Logis ca 15 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE glasstec du 20 au 23 Septembre 2016 « JOIN THE NO.1 » l’architecture, de l’ingénierie, de l’industrie et du traitement présentent l’utilisation visionnaire qu’ils font du verre dans leurs projets. La participation à cet événement qui est accompagné d‘une interprétation simultanée (allemand/ anglais), est gratuite. Seront présentés, au cours de quatre jours, les sujets suivants : - Mardi: Fusion et façonnement - Mercredi: Façonnage du verre + traitement par nouvel les technologies + Industrie 4.0 - Jeudi: Architecture + procédés de planification numériques - Vendredi: Fenêtres + façades Le verre – matériel des possibilités infinies – est présenté de manière unique et complète sur le salon leader mondial glasstec. Toutes les nouveautés, toutes les tendances et les solutions sont présentées et accompagnées d’un programme parallèle sur la pratique et la science. Le centre d‘artisanat dans le hall 9 présente un concentré de connaissances tout autour de la matière première glasstec est le salon leader mondial avec 1 217 exposants de verre et de ses possibilités d’utilisation : 51 pays et 43 000 visiteurs de 87 pays en 2014. glasstec - Stand de l‘association allemande des vitriers donne un aperçu sans précédent du secteur : de la - Artisanat en direct du savoir-faire au sujet fabrication aux nouveaux produits et leurs applications en de mesure et contrôle du verre passant par le traitement. Le salon glasstec montre les - Concours des fabricants de verre automobile développements les plus récents complétés par un program- Art du verre (objets exposés de haute qualité me parallèle au top de l’actualité orienté vers la pratique, de l’art du verre international) composé par des expositions spéciales, des congrès et des forums. Les sujets actuels en 2016 sont: Lors d‘un congrès d‘architecture international, des intervenants de bureaux d’architecture renommés présentent - Réduction des coûts et des émissions lors leurs visions du verre le mercredi. Les partenaires de cet de la fabrication du verre événement sont : L‘Ordre des architectes de la Rhénanie-du- Industrie du verre 4.0 – relier intelligemment Nord-Westphalie et l‘Université de Stuttgart. les produits et les processus - Nouveautés technologiques pour la fabrication Transparance innovante : et le traitement de verre fin Les chercheurs internationaux discutent, mardi et mercredi, - Verres intelligents pour l’enveloppe du dans le CCD Sud sur le sujet des développements de la bâtiment, pour les écrans et les verres construction vitrée. Les sujets dominants seront l‘énergie spéciaux, pour l’intérieur et les véhicules ainsi que les façades et le verre. Cet événement se déroulera - Verres d’emballage et verres creux légers et en partenariat avec la Technische Universität de Darmstadt rigides et la Technische Universität de Dresde. - Application innovante du verre dans l’artisanat 16 Les verres fins fabriqués et traités avec une précision extrême constituent un élément essentiel des verres utilisés pour des écrans (tactiles), des verres intelligents et solaires. La conférence « Function meets Glass » qui se déroulera les 19 et 20 septembre abordera le thème de la fabrication de ces verres dans une qualité supérieure. Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 Glass Technology Live, l’exposition spéciale intitulée « Futur – Verre – Performance » montre les opportunités illimitées du verre : des produits innovants et des solutions, des projets de recherche et des développements actuels, le design et l’esthétique du verre. Avec des objets exposés tout autour des thèmes forme, capacité et intégration. Dans le cadre d‘un colloque, des représentants internationaux de SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE Salon InnoTrans à Berlin du 20 au 23 septembre 2016 InnoTrans, le salon international de l’ingénierie des transports, composants innovateurs, véhicules et systèmes se prépare pour son ouverture en septembre à Berlin. L'InnoTrans est le salon leader international de l'ingénierie des transports qui se déroule tous les ©Alle Bilder: InnoTrans deux ans à Berlin. Les 5 segments d’InnoTrans : que des produits de construction, des tunneliers et • des machines de nettoyage. Visitez le site internet 17 Marokko.ahk.de Lignes internet gratuites N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 www.innotrans.com pour avoir des informations détaillées sur chaque secteur et le programme an• Railway Technology nexe, recevoir la newsletter et le plan des halls, • Railway Infrastructure faire des recherches de produits et exposants, ent• Public Transport rer en contact direct avec les sociétés exposantes et réserver vos rendez-vous dès maintenant. L’ac• Tunnels cès à « InnoTrans Convention » (Dialog Forum, Rail • Interiors Leaders Summit, International Tunnel Forum, InnoTrans a sa place fixe aussi dans les agendas Public Transport Forum, PTI Hall Forum) est gratuit des constructeurs de tunnels allemands et pour les visiteurs professionnels qui profitent de internationaux. De nombreux exposants présente- plusieurs services sur place : ront, dans le segment Tunnel Construction, des • Catalogue offert solutions innovantes pour tout ce qui a trait à la technologie de communication, de pro- • Accès au business lounge, en face entrée hall 6.2, Marshall-House à partir de 8h00 tection contre les incendies et de sécurité ainsi SALONS ET FOIRES K du 19 au 26 octobre 2016 Le salon mondial numéro 1 plastique et caoutchouc K, le salon mondial numéro 1 plastique et caoutchouc accueillera 3.200 exposants de plus de 50 pays. K marquera de nouveau en 2016 le moment clé absolu de la branche. K 2016 est le point de rencontre des experts pour les branches suivantes : Depuis des décennies, K place à Düsseldorf les benchmarks à un niveau d’excellence internationale. Dans 19 halls et sur une superficie d’exposition de plus de 171.000m², le salon offre le meilleur de ce que les ingénieurs, les chimistes et les chercheurs ont trouvé et développé ces trois dernières années : des solutions, des innovations et des visions. La gamme des prestations de K est inégalée dans le monde. Les matières plastiques et le caoutchouc ainsi que les machines, les technologies et les outils de mise en œuvre ne sont nulle part ailleurs présentés de manière aussi diversifiée et qualifiée que sur le salon numéro 1 à Düsseldorf. Tout ce que fera bouger le monde demain peut être découvert sur K 2016 : des produits innovants, des processus optimisés, des applications axées sur l’avenir, des installations de production complexe. - Fabrication de produits en plastique - Fabrication / transformation du caoutchouc - Constructions mécaniques - Conditionnement / distribution - Construction automobile / aéronautique et aérospti ale - Industrie chimique - Electronique / électrotechnique - Bâtiment, constructions et habitat - Technique médicale / mécanique de précision / Optique - Technologies de l’information et de la communicati on (TIC)- Technique énergétique / photovoltaïque - Agriculture - Industries des biens de consommation - Sport / loisirs Les points forts de l’offre : - Machines et équipements pour l’industrie du plastique et du caoutchouc - Matières premières et auxiliaires - Produits semi-finis, pièces techniques, produits en Des matériaux sur mesure et fonctionnels, des plastiques aux plastique renforcé propriétés physiques améliorées et à poids optimisés pour les - Exposition spéciale : « Plastics shape the constructions légères, la production zéro défaut, l’industrie future » Science Campus 4.0, procédés de production générateurs ne sont que quelques-uns des thèmes principaux mis en avant en 2016. De nombreux services vous permettront de préparer optimalement votre visite du salon sont à votre disposition sur : www.k-online.com K vous propose des matériaux performants et des technologies innovantes pour résoudre les problèmes de demain et participent de manière décisive à la construction de l’avenir. © AHK Marokko 2016 18 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 GESCHÄFTSMÖGLICHKEITEN | OPPORTUNITÉS D’AFFAIRES Stellengesuche / Demandes d‘emploi Dipl.-Ing. ET/NT mit langjähriger Erfahrung im Management (Bereichsleiter, Prokurist), IT-Consulting und Projektleitung sucht neue Herausforderung an der Schnittstelle zwischen D und MA. kommunikationsstark (D, F, E und Ar), flexibel und mobil. Ing. E/TC avec solide expérience dans le management d’entreprise (chef. de division, fondé de pouvoir), IT-Consulting et pilotage de projets pour multinationales allemandes, cherche nouveau défi dans le cadre de la coopération maroco-allemande. Si vous êtes intéressé par cette opportunité d’affaires, n’hésitez pas à contacter : Deutsche Industrie- und Handelskammer in Marokko (AHK Marokko) Monsieur Seddik El Gamali Tel.: +212 (522) 42 94 06 E-Mail: [email protected] Anzeige | Annonce Des avocats au service des chefs d´entreprises et des institutions Nous sommes un cabinet spécialisé en droit des affaires implanté au centre de Düsseldorf près de Cologne. Nos avocats conseillent et assurent la représentation de PME, de groupes de sociétés et de particuliers qui exercent une activité d’entrepreneur, implantés tant sur le territoire national qu’à l’étranger. Notre activité est centrée sur le droit des entreprises, le droit immobilier public et privé, le droit des assurances, le contentieux et les procédures d’arbitrages. Nos clients apprécient • l’assistance personnelle que nous leur proposons et notre disponibilité ; • la passion que nous mettons au service de la défense du droit, notre spécialisation professionnelle et notre expérience approfondie ; • le savoir-faire international qui nous permet de leur apporter une assistance efficiente ; • dans le cadre de leurs activités en Allemagne et à l’étranger, nos honoraires compétitifs qui, en toute circonstance, tiennent compte de la valeur ajoutée de notre intervention. 19 Marokko.ahk.de © AHK Marokko 2016 Grooterhorst & Partner Rechtsanwälte mbB Ralf-Thomas Wittmann Tél. : +49 (0) 211-8 64 67-0 | Fax : +49 (0) 211-13 13 42 E-Mail : [email protected], www.grooterhorst.de N° 145 juin 2016 GESCHÄFTSMÖGLICHKEITEN | OPPORTUNITÉS D’AFFAIRES B2B Renewables B2B Renewables Ihre Onlineplattform im Bereich Erneuerbare Energien Votre plateforme en ligne du secteur des énergies renouvelables Die internetbasierte Geschäftsplattform B2B Renewables www.renewablesb2b.com unterstützt weltweit beim Verkauf und Export von Technologien im Bereich Erneuerbare Energien. Nutzen Sie die einmalige Gelegenheit, Ihr Unternehmen und Ihre Produkte weltweit bekannt zu machen und neue Geschäftskontakte zu knüpfen! Es stehen Ihnen z. B. mehrere Bannerformate zur Verfügung. Nutzen Sie auch die Möglichkeit, Ihr Firmenprofil zu veröffentlichen, vom Basisangebot „Basic“ bis hin zum „Premium+“-Profil. Weitere Informationen finden [email protected]. Sie La plateforme B2B Renewables soutient ses membres dans la mise en vente et l'exportation des technologies dans le domaine des énergies renouvelables, donnant à ses clients notamment accès aux opportunités les plus actuelles de coopération et d'investissement, et se positionne comme conseil à leur côté. Profitez de l'occasion unique pour rendre votre entreprise et vos produits mondialement visibles ! Bénéficiez d‘une plateforme pour élargir votre réseau d’affaires (plusieurs bannières sont à votre disposition). Profitez également de B2B renewables en publiant votre profil d’entreprise au travers de notre unter offre de base « Basic » ou bien en utilisant un profil « Premium + ». Plus d‘informations : [email protected] Anzeige | Annonce © AHK Marokko 2016 20 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 SERVICE Visaservice Service Visa d'Affaires Mitarbeiter von Mitgliedsfirmen der Auslandshandelskammer Marokko können Anträge für geschäftliche Reisen im Rahmen der SchengenRegelungen und im Auftrag der Mitgliedsfirma über die AHK einreichen. Ihre Ansprechpartnerin: Frau Naïma Benechebli Telefon: +212 (522) 42 94 00/01 E-Mail: [email protected] Weitere Informationen finden Sie unter http:// marokko.ahk.de/fr/dienstleistungsangebot1/visa/ La Chambre Allemande de Commerce et d‘Industrie met un Service Visa (seulement visas d'affaires) à la disposition de nos adhérents. Votre interlocutrice : Madame Naïma Benechebli Téléphone : +212 (522) 42 94 00/01 E-Mail : [email protected] Vous trouverez plus d‘informations sur http:// marokko.ahk.de/fr/dienstleistungsangebot1/visa/ © AHK Marokko 2016 21 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 NEWS AUS WESTAFRIKA | NOUVELLES DE L’AFRIQUE OCCIDENTALE BURKINA FASO - ELFENBEINKÜSTE - MALI - MAURETANIEN - SENEGAL | BURKINA FASO - CÔTE D’IVOIRE - MALI - MAURITANIE - SÉNÉGAL Economic Community of West African States La Communauté Economique des Etats de l’Afrique de l’Ouest Am 4. Juni 2016 hat in Dakar im Senegal das 49. Le 4 juin 2016, la ville de Dakar au Sénégal a accueilli la 49e Gipfeltreffen der Regierungschef der ECOWAS (Economic session ordinaire de la conférence des Chefs d’Etat Community of West African States) stattgefunden. et de Gouvernement de la CEDEAO (Communauté Economique des Etats de l’Afrique de l’Ouest). Die westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft ECOWAS möchte in einem länderübergreifenden Landstrich insgesamt La Communauté Economique des Etats de l’Afrique de l’Ouest 2 GW an Erneuerbaren-Energien-Anlagen aufbauen. Der veut construire dans plusieurs états-membres des sites proGeschäftsführer des Zentrums für erneuerbare Energien (EE) duisant de l’énergie grâce aux énergies renouvelables pour und Energieeffizienz der ECOWAS (ECOWAS Regional Centre une capacité de 2 GW. Monsieur Mahama Kappiah, Directeur for Renewable Energy and Energy Efficiency - ECREEE), Ma- Exécutif du Centre pour les énergies renouvelables et hamma Kappiah, gab nun aktuelle Entwicklungen bekannt. l‘efficacité énergétique de la CEDEAO, a annoncé ce mois Demnach ist es die Absicht des ECREEE, mehrere EE-Anlagen l’avancement actuel du projet. Selon lui, la CEREEC a mit installierten Kapazitäten von ca. 10 - 15 MW zu errich- l‘intention d‘installer plusieurs unités d’énergies renouten. Dabei sollen insbesondere Photovoltaik, aber auch Wind- velables avec une capacité de 10 - 15 MW. A noter que la energie und kleine Wasserkraft genutzt werden. construction des sites photovoltaïques, éoliens et hydrauliques est le but le plus important. Im Juli 2015 kündigte die westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft die ersten Pläne zur Entwicklung eines EE- En juillet 2015, la Communauté Economique des Etats de Korridors an. Laut den nun bekannt gegebenen Plänen ist es l’Afrique de l’Ouest avait annoncé ses plans initiaux conaußerdem das Ziel des ECREEE, die Projekte zeitgleich über cernant la production d’énergie renouvelable. Selon les plans einen Ausschreibungsmechanismus zu vergeben. Zur weite- actuels, l‘objectif est de lancer un mécanisme d’appels d'offren Ausarbeitung der Pläne möchte das ECREE EU-finanzierte res pour allouer les projets. Afin d‘élaborer les plans davantechnische Hilfe nutzen. Bis Ende des Jahres 2016 plant Kap- tage la CEREEC veut profiter des soutiens techniques fipiah, weitere Details zu dem Projekt bekannt geben zu nancés par l‘UE, Monsieur Mahama Kappiah, Directeur können. Das Projekt stellt ein dynamisches Marktwachstum Exécutif du Centre pour les énergies renouvelables et in Westafrika in Aussicht. Dies beträfe unter anderem die l‘efficacité énergétique de la CEDEAO prévoit d’annoncer à la Mitgliedsstaaten der ECOWAS, Burkina Faso, fin de 2016 les détails du projet. Celui-ci génèrera de la die Elfenbeinküste, Mali und den Senegal. croissance économique en Afrique de l‘Ouest. Les pays qui bénéficieront de ces projets sont, entre autres, le Burkina Weitere Informationen finden Sie hier und Faso, la Côte, d‘Ivoire, le Mali et le Sénégal. auf der offiziellen Seite der ECOWAS Veuillez trouver plus d‘informations ici. 22 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016 © AHK Marokko 2016 ©Alle Bilder: Pixa Bay AUSSCHREIBUNGEN | APPELS D’OFFRES Maßnahmen zur Durchführung von Abgasmessungen Travaux de réalisation du système antipollution Das Unternehmen Redal hat eine Ausschreibung La société Redal a lancé un appel d'offres qui für folgendes Projekt veröffentlicht: concernce : Maßnahmen zur Durchführung von Abgasmes- Les travaux de réalisation du système antipollu- sungen in der Stadt Salé tion de la ville de Salé Ausschreibungsende: Date limite de dépôts des offres : 11. August 2016 10 Uhr (Ortszeit) 11 août 2016 à 10h00 (heure locale) Unser neues Factsheet Marokko bietet Ihnen einen ersten guten Überblick über den Wirtschaftsstandort Marokko. Ausführlichere Informationen über die Wirtschaft Marokkos finden Sie auch in unserem Wirtschaftsführer. Die AHK Marokko ist auch auf Facebook! Bleiben Sie mit uns in Verbindung! Notre Factsheet Allemagne vous offre une vue globale sur l’économie allemande. Veuillez trouver plus d’informations ici ! La Chambre Allemande est sur Facebook ! Restez en contact avec nous ! © AHK Marokko 2016 23 Marokko.ahk.de N° 145 juin 2016