refrigeration - Whirlpool Professional

Commentaires

Transcription

refrigeration - Whirlpool Professional
REFRIGERATION
WATER COOLERS
WATER FOUNTAINS
ice cube makers
support upright cabinets FRIDGE 380/640 lt
freezers 380/640 lt
GLASS DOOR REFRIGERATORS
CLASSIC PLUS SERIES
professional upright cabinets
high end 1400/700 lt
medium end 1400/700 lt
pastry MODEL 750 lt
refrigerated tables (1,2,3,4 doors)
high end -2° +8°C / -20° -10°c
medium end 0° +10°C / -20° -10°C
standard +2° +10°C
BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS
COLD ROOMS
fontaines d’eau À carafes
fontaines d’eau rÉfrigÉrÉe
FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE
armoires verticaLES D’APPOINT
rÉfrigÉrateurs 380/640 lt
congelateurs 380/640 lt
RÉFRIGÉRATEURS AVEC PORTE VITRÉE
Série Classic Plus
armoires verticaLES professionNelLEs
high end 1400/700 lt
medium end 1400/700 lt
MODÈLE POUR PÂTISSERIE 750 lt
tables rÉfrigÉrÉes (1,2,3,4 portes)
high end -2° +8°C / -20° -10°c
medium end 0° +10°C / -20° -10°C
standard +2° +10°C
CELLULES DE REFROIDISSEMENT / CELLULES DE
conGELATION RAPIDE
CHAMBRES FROIDES
WASSERKÜHLER
wasserspender
eiswÜrfelbereiter
SUPPORT kÜhlschrÄnkE kÜhlschrÄnke 380/640 lt
GEFRIERSCHRÄNKE 380/640 lt
GLASTÜR-KÜHLSCHRÄNKE
Classic Plus Baureihe
PROFESIONELLE kÜhlschrÄnkE
high end 1400/700 lt
medium end 1400/700 lt
MODELL FÜR KONDITOREIEN 750 lt
KÜHLTISCHE (1,2,3,4 tÜren)
high end -2° +8°C / -20° -10°c
medium end 0° +10°C / -20° -10°C
standard +2° +10°C
SCHNELLABKÜHLER / SCHOCKFROSTER
KÜHLZELLENAGGREGATE
refrigeratori di acqua potabile
fontane di acqua potabile
produttori di ghiaccio a cubetti
armadi di supporto refrigeranti 380/640 lt
congelatori 380/640 lt
REFRIGERATORI CON PORTA A VETRI
gamma Classic Plus
armadi professionali
high end 1400/700 lt
medium end 1400/700 lt
MODELLO DA PASTICCERIA 750 lt
tavoli refrigerati (1,2,3,4 porte)
high end -2° +8°C / -20° -10°c
medium end 0° +10°C / -20° -10°C
standard +2° +10°C
ABBATTITORI DI TEMPERATURA / CONGELATORI
CELLE FRIGORIFERE
enfriadores de agua
fuentas de agua
mÁquinas de hieloS EN CUBOS
armarios de soporte armarios a temp. positiva 380/640 lt
armarios a temp. negativa 380/640 lt
FRIGORÍFICOS CON PUERTA DE CRISTAL
Serie Classic Plus
armarios profesionales
high end 1400/700 lt
medium end 1400/700 lt
MODELO PARA PASTELERÍA 750 lt
MESAS REFRIGERADAS (1,2,3,4 puertas)
high end -2° +8°C / -20° -10°c
medium end 0° +10°C / -20° -10°C
standard +2° +10°C
ENFRIADORES / CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS
SALAS FRÍAS
129
130
REFRIGERATION
Water Solutions
Whirlpool Water Solutions feature top quality products from water fountains to water coolers. All products comply with the
most stringent European standards and regulations and are particulary adapted to a wide variety of needs in terms of capacity
and size.
Water coolers
Whirlpool water coolers represent a safe and inexpensive supply of cold water in large quantities. Capable of dispensing up to
100 liters of water continuously (180 l/hr), Whirlpool water coolers guarantee maximum safety and hygiene. A patented UV
technology system on selected models is also available to ensure maximum protection also around the water dispensing area.
Models with carbonated water option are also available. The various models in the range will adapt to the individual requirements of any professional environment.
Water Fountains
Specially designed for use in public areas, Whirlpool water fountains maintain constant quality of water over time with extremely limited maintenance requirements. Maximum hygiene is guaranteed thanks to the absence of tanks. The cooling process
in Whirlpool water fountains, in fact, takes place through a stainless steel coil directly connected to the main water supply.
Various models will offer several performance levels to meet the highest water load requirements.
Gamme “Water Solutions”
La qualité des appareils Whirlpool de la gamme Water Solutions, des fontaines aux réfrigérateurs d’eau potable, est de très haut
niveau. Tous les produits répondent à des normes sévères et aux exigences des directives européennes. Leur capacité et leurs
dimensions ont été étudiés spécialement pour répondre aux besoins les plus divers.
Fontaines d‘eau à carafes
Les distributeurs d’eau froide Whirlpool représentent une solution sûre et économique. Ils sont en mesure de distribuer jusqu’à
100 litres en continu (180 l/hr) et offrent le maximum de sécurité et d’hygiène. Un système basé sur la technologie des ultraviolets, dont Whirlpool détient le brevet, est également disponible sur certains modèles et est destiné à garantir une protection
optimale également autour de la zone de distribution de l’eau. Modèles avec eau gazeuse en option aussi disponibles. Chaque
environnement professionnel pourra trouver, dans la gamme proposée, le modèle le mieux adapté à ses exigences.
Fontaines d’eau réfrigérée
Spécialement conçus pour être utilisées dans les lieux publics, les distributeurs d’eau fraîche Whirlpool maintiennent la qualité de l’eau constante au cours du temps et ne nécessitent que très peu d’entretien. Une hygiène totale est garantie grâce à
l’absence de réservoir. En effet, le processus de refroidissement des distributeurs d’eau fraîche Whirlpool s’effectue par le biais
d’une bobine en acier inoxydable directement reliée à l’arrivée d’eau principale. Différents modèles, présentant des niveaux de
rendement différents, sont disponibles pour satisfaire tous types d’exigences.
“Water Solutions”
Die Whirlpool Geräte der Baureihe Water Solutions zeichnen sich durch Spitzenqualität aus und umfassen Trinkwasserspender
und -kühler. Sämtliche Geräte erfüllen die Auflagen der strengen EU-Normen und -Richtlinien und sind ausdrücklich für die
unterschiedlichsten Ansprüche in Bezug auf Fassungsvermögen und Abmessungen konzipiert.
Wasserkühler
Wasserkühler von Whirlpool ermöglichen die sichere und preiswerte Bereitstellung großer Mengen kalten Wassers. Sie sind in
der Lage, ständig bis zu 100 Liter Wasser zu spenden (180 l/h) und garantieren ein Maximum an Sicherheit und Hygiene. Ausgewählte Modelle bieten außerdem eine patentierte UV-Technologie, die maximalen Schutz auch um den Wasserspendebereich
sicher stellt. Modelle mit kohlensäurehaltigem Wasser sind ebenfalls erhältlich. Die verschiedenen Modelle der Produktpalette
werden an die individuellen Anforderungen bei jedem Profieinsatz angepasst.
Wasserspender
Die Wasserspender von Whirlpool wurden speziell für öffentliche Räumlichkeiten entworfen. Sie gewährleisten stets eine konstante Wasserqualität bei extrem geringen Wartungsanforderungen. Da auf Behälter verzichtet wird, ist maximale Hygiene
garantiert. Der Kühlvorgang bei den Wasserspendern von Whirlpool erfolgt über eine Edelstahlspule, die direkt mit der Hauptwasserleitung verbunden ist. Verschiedene Modelle bieten unterschiedliche Leistungsstufen für höchste Ansprüche an die
bereitzustellende Wassermenge.
Gamma “Water Solutions”
I prodotti Whirlpool della gamma Water Solutions, offrono un’altissima qualità e vanno da fontane a refrigeratori di acqua potabile. Tutti i prodotti soddisfano le severe norme e direttive europee previste e sono appositamente studiate per soddisfare le
esigenze più varie in termini di capacità e dimensioni.
Refrigeratori di acqua potabile
I refrigeratori di acqua potabile Whirlpool garantiscono l’erogazione sicura ed economica di acqua potabile fredda in grandi
quantità. In grado di erogare di continuo fino a 100 litri di acqua (180 l/h), i refrigeratori di acqua potabile Whirlpool garantiscono la massima sicurezza ed igiene. Un sistema di tecnologia UV brevettata su modelli selezionati è disponibile inoltre per
assicurare la massima protezione intorno all’area di erogazione dell’acqua. Sono inoltre disponibili modelli anche con acqua
gassata. I vari modelli della gamma soddisfano le esigenze individuali di qualsiasi ambiente professionale.
Fontane di acqua potabile
Progettate specificatamente per l’uso in aree pubbliche, le fontane di acqua potabile Whirlpool mantengono costante nel tempo
la qualità dell’acqua con requisiti di manutenzione estremamente ridotti. L’assenza di serbatoi garantisce la massima igiene per
l’acqua potabile. Il processo di raffreddamento dell’acqua avviene infatti tramite una serpentina in acciaio inox collegata direttamente alla rete idrica principale. Sono disponibili diversi modelli che offrono livelli di prestazione differenziati, per soddisfare
i requisiti più elevati di carico d’acqua.
131
REFRIGERATION
Gama “Water Solutions”
Los productos Whirlpool de la gama Water Solutions ofrecen una calidad muy elevada e incluyen desde fuentes hasta refrigeradores de agua potable. Todos los productos cumplen las estrictas normas y directivas europeas en vigor y han sido expresamente estudiados para satisfacer las necesidades más variadas en términos de capacidad y dimensiones.
Enfriadores de agua
Los enfriadores de agua de Whirlpool proporcionan un suministro seguro y económico de agua fría en grandes cantidades. Capaces de dispensar hasta 100 litros de agua ininterrumpidamente (180 l/h), los enfriadores de agua de Whirlpool garantizan la
máxima seguridad e higiene. También disponemos, en algunos modelos, de la tecnología UV patentada para garantizar, además,
la máxima protección alrededor de la zona de salida del agua. También hay modelos con opción de agua carbonatada. Los diferentes modelos de la gama se adaptarán a los requisitos particulares de cualquier ámbito profesional.
Fuentes de Agua
Especialmente diseñadas para uso en zonas públicas, las fuentes de agua de Whirlpool mantienen la misma calidad del agua
con el paso del tiempo, siendo necesarios muy pocos cuidados de mantenimiento. Se garantiza la máxima higiene gracias a
la ausencia de depósitos. Con las fuentes de Whirlpool, el proceso de enfriamiento se realiza mediante un serpentín de acero
inoxidable directamente conectado al principal suministro de agua. Una variedad de modelos ofrecerán diferentes niveles de
rendimiento para adaptarse a cualquier necesidad de carga de agua.
water flow lt/hr
débit de l’eau lt/hr
Wasserdurchsatz lt/h
flusso acqua lt/ora
flujo de agua lt/h
water temperature
température de l’eau
Wassertemperatur
temperatura acqua
temperatura del agua
W
Watt
dimensions mm LxWxH
dimension mm LxPxH
Abmessungen mm WxTxH
dimensioni mm LxPxH
dimensión mm AnxPrxAl
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso netto Kg
peso Kg
stainless steel
acier inoxydable
Edelstahl
acciaio inox
acero inoxidable
gray
gris
Grau
grigio
gris
carbonated water (CO2 gas bottle not supplied)
eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie)
kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert)
acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione)
agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada)
water dispenser type:
A - dispenser jet with mechanical pushbutton controls. Allows for direct drinking from the jet spout
B - swan neck dispenser with mechanical lever-operated controls
C - combination of a swan neck dispenser and a jet dispenser
D - dispenser jet with pedal-operated controls and swan neck dispenser with lever-operated controls
type du distributeur d’eau :
A - distributeur à jet avec commandes actionnées par un poussoir mécanique. Permet de boire
directement à même le jet
B - distributeur à bec de cygne avec commandes actionnées par un levier mécanique
C - combinaison distributeur à bec de cygne et distributeur à jet
D - distributeur à jet avec commandes actionnées par une pédale et distributeur à bec de cygne
avec commandes actionnées par un levier
Wasserspendertyp:
A - Strahlspender mit mechanischen Drucktasten. Trinken direkt am Strahlrohr möglich
B - Schwanenhalsspender mit mechanischen Bedienhebeln
C - Kombination von Schwanenhals- und Strahlspender
D - Strahlspender mit Pedalen und Schwanenhalsspender mit Bedienhebeln
tipo erogatore acqua:
A - erogatore a getto con comandi a pulsante. Consente di bere direttamente dall’erogatore
B - dispenser collo di cigno con comandi meccanici a leva
C - dispenser combinato a collo di cigno e a getto
D - dispenser a getto con comandi a pedale e dispenser a collo di cigno con comandi a leva
tipo de distribuidor de agua:
A - distribución en chorro con pulsadores mecánicos. Permite beber directamente del chorro
B - distribuidor en forma de cuello de cisne con controles mecánicos mediante palanca
C - combinación del distribuidor en forma de cuello de cisne y el de chorro
D - distribución en chorro con controles accionados mediante pedales y distribuidor en forma de
cuello de cisne con controles mecánicos mediante palanca
132
REFRIGERATION
Water coolers-65 LT COUNTERTOP UNIT
Fontaines d‘eau à carafes-65 LT modÈlE À poser
Wasserkühler-65 LT Tischgerät
Refrig. di acqua potabile-65 LT modello d’appoggio
Enfriadores de agua-65 LT unidad de mostrador
AGB 803/WP
W
65
3°-10° 300
87
350x420x500
S
AGB 809/WP*
W
65
3°-10° 300
31
350x420x500
S
• UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area
• Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau.
• UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich
• modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua
• Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor
AGB 821/WP
W
65
3°-10° 500
31
350x420x500
G
¸
• carbonated water (CO2 gas bottle not supplied)
• eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie)
• kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert)
• acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione)
• agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada)
AGB 815/WP
W
65
3°-10° 300
31
133
350x420x500
G
REFRIGERATION
Water coolers-65 LT FREESTANDING UNIT
Fontaines d‘eau à carafes-65 LT appareil AUTONOME
Wasserkühler-65 LT Standgerät
Refrig. di acqua potabile-65 LT Unità FREESTANDING
Enfriadores de agua-65 LT unidad de SUELO
AGB 806/WP*
W
65
3°-10° 300
38
520x550x1480
S
AGB 812/WP*
W
65
3°-10° 300
38
520x550x1480
S
• UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area
• Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau
• UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich
• modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua
• Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor
AGB 824/WP
W
65
3°-10° 500
38
520x550x1480
G
¸
• carbonated water (CO2 gas bottle not supplied)
• eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie)
• kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert)
• acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione)
• agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada)
AGB 818/WP*
W
65
3°-10° 300
38
134
520x550x1480
G
REFRIGERATION
Water coolers-120 LT COUNTERTOP UNIT
Fontaines d‘eau à carafes-120 LT modÈlE À poser
Wasserkühler-120 LT Tischgerät
Refrig. di acqua potabile-120 LT modello d’appoggio
Enfriadores de agua-120 LT unidad de mostrador
AGB 804/WP*
W
120 3°-10° 500
39
350x480x500
S
AGB 810/WP*
W
120 3°-10° 500
39
350x480x500
S
• UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area
• Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau
• UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich
• modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua
• Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor
AGB 822/WP
W
120 3°-10° 800
39
350x480x500
G
¸
• carbonated water (CO2 gas bottle not supplied)
• eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie)
• kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert)
• acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione)
• agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada)
AGB 816/WP*
W
120 3°-10° 500
39
135
350x480x500
G
Water coolers-120 LT FREESTANDING UNIT
Fontaines d‘eau à carafes-120 LT appareil AUTONOME
Wasserkühler-120 LT Standgerät
Refrig. di acqua potabile-120 LT Unità FREESTANDING
Enfriadores de agua-120 LT unidad de SUELO
REFRIGERATION
AGB 807/WP
W
120 3°-10° 500
45
580x550x1480
S
AGB 813/WP*
W
120 3°-10° 500
45
580x550x1480
S
• UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area
• Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau
• UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich
• modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua
• Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor
AGB 825/WP
W
120 3°-10° 800
45
580x550x1480
G
¸
• carbonated water (CO2 gas bottle not supplied)
• eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie)
• kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert)
• acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione)
• agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada)
AGB 819/WP
W
120 3°-10° 500
45
136
580x550x1480
G
REFRIGERATION
Water coolers-180 LT COUNTERTOP UNIT
Fontaines d‘eau à carafes-180 LT modÈlE À poser
Wasserkühler-180 LT Tischgerät
Refrig. di acqua potabile-180 LT modello d’appoggio
Enfriadores de agua-180 LT unidad de mostrador
AGB 805/WP*
W
180 3°-10° 500
50
350x530x500
S
AGB 811/WP*
W
180 3°-10° 500
50
350x530x500
S
• UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area
• Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau
• UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich
• modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua
• Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor
AGB 823/WP
W
180 3°-10° 800
50
350x530x500
G
¸
• carbonated water (CO2 gas bottle not supplied)
• eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie)
• kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert)
• acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione)
• agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada)
AGB 817/WP*
W
180 3°-10° 500
50
137
350x530x500
G
Water coolers-180 LT FREESTANDING UNIT
Fontaines d‘eau à carafes-180 LT appareil AUTONOME
Wasserkühler-180 LT Standgerät
Refrig. di acqua potabile-180 LT Unità FREESTANDING
Enfriadores de agua-180 LT unidad de SUELO
REFRIGERATION
AGB 808/WP
W
180 3°-10° 500
62
630x550x1480
S
AGB 814/WP*
W
180 3°-10° 500
62
630x550x1480
S
• UV model: ensure total hygiene also around the water dispensing area
• Modèle UV : garantit une hygiène optimale également autour de la zone de distribution de l’eau
• UV-Modell: Gewährleistet maximale Hygiene auch um den Wasserspendebereich
• modello UV: assicura massima igiene anche intorno al punto di erogazione acqua
• Modelo UV: garantía de higiene total incluso alrededor del distribuidor
AGB 826/WP*
W
180 3°-10° 800
62
630x550x1480
G
¸
• carbonated water (CO2 gas bottle not supplied)
• eau gazeuse (Bouteille de gaz CO2 non fournie)
• kohlensäurehaltiges Wasser (CO2-Flasche wird nicht mitgeliefert)
• acqua addizionata con anidride carbonica (bombola CO2 non in dotazione)
• agua carbonatada (botella de CO2 no suministrada)
AGB 820/WP
W
180 3°-10° 500
62
138
630x550x1480
G
REFRIGERATION
AGS 703/WP
Water FOUNTAINS-15 LT FREESTANDING UNIT
Fontaines d‘eau RÉFRIGÉRÉE-15 LT appareil AUTONOME
WasserSPENDER-15 LT Standgerät
FONTANE di acqua potabile-15 LT Unità FREESTANDING
FUENTES de agua-15 LT unidad de SUELO
AGS 704/WP*
W
W
15
8°-12° 150
29
325x340x960
G
B
AGS 705/WP
15
8°-12° 190
325x340x960
G
C
29
325x340x960
S
C
AGS 706/WP*
W
15
29
8°-12° 150
W
29
325x340x960
S
B
15
8°-12° 190
B
C
Water FOUNTAINS-25 LT FREESTANDING UNIT
Fontaines d‘eau RÉFRIGÉRÉE-25 LT appareil AUTONOME
WasserSPENDER-25 LT Standgerät
FONTANE di acqua potabile-25 LT Unità FREESTANDING
FUENTES de agua-25 LT unidad de SUELO
AGB 827/WP
AGB 828/WP
W
25
8°-12° 190
W
29
325x340x960
S
C
AGB 829/WP*
25
8°-12° 190
8°-12° 190
29
325x340x960
S
B
25
8°-12° 190
A
29
325x340x960
S
D
29
325x340x960
G
A
29
325x340x960
G
D
AGB 832/WP
W
8°-12° 190
W
29
325x340x960
G
C
AGB 833/WP*
25
8°-12° 190
AGB 834/WP*
W
25
S
W
AGB 831/WP
25
325x340x960
AGB 830/WP*
W
25
29
8°-12° 190
W
29
A
325x340x960
G
B
B
25
8°-12° 190
C
139
D
REFRIGERATION
Water FOUNTAINS-50 LT FREESTANDING UNIT
Fontaines d‘eau RÉFRIGÉRÉE-50 LT appareil AUTONOME
WasserSPENDER-50 LT Standgerät
FONTANE di acqua potabile-50 LT Unità FREESTANDING
FUENTES de agua-50 LT unidad de SUELO
AGB 835/WP
AGB 836/WP*
W
50
8°-12° 250
W
31
325x340x960
S
C
50
8°-12° 250
AGB 837/WP
8°-12° 250
325x340x960
S
D
G
D
AGB 838/WP
W
50
31
W
31
325x340x960
G
C
50
8°-12° 250
31
325x340x960
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
Water Fountains
Fontaines d’eau réfrigérée
Wasserspender
Fontane di acqua potabile
Fuentes de Agua
AGS 707
chlorine filter/purifier
filtre déchlorateur/purificateur
Chlorfilter
filtro decloratore/purificatore
filtro/purificador de cloro
AGS 809
filter
filtre
Filter
filtro
filtro
AGS 708
filter + UV system
système filtre + UV
Filter +UV-System
filtro + debatterizzatore acqua a raggi UV
filtro + sistema UV
AGS 709
filter cartridge
cartouche filtrante
Filtereinsatz
cartuccia filtro
cartucho de filtro
AGS 786
filter + UV system + litre counter + floor installation
filtre + système UV + compteur de litre + installation par terre
Filter + UV-System + Literzähler + Fußboden Installation
filtro + sistema UV + conta-litri + installazione a pavimento
filtro + sistema UV + medidor de litros + piso installación
Water coolers
Fontaines d‘eau à carafes
Wasserkühler
Refrigeratori di acqua potabile
Enfriadores de agua
140
REFRIGERATION
Refrigeration
In a professional kitchen, high quality, reliable refrigerated products are of primary importance. The Whirlpool Professional
range of cooling products, from ice cube makers to refrigerated tables, comply with the most stringent European safety and
hygiene regulations. Sturdiness, ease of use and functional design make them a perfect choice for the most demanding professional environment.
Ice cube makers
Whirlpool new range of ice makers offers the same impeccable quality and performance of the rest of the professional range
of cooling products. All products comply with the most stringent European safety and hygiene regulations making them the
perfect choice for the most demanding professional environment.
The range includes a vast choice of products available with an efficient air or water cooling system using the ecological
refrigerant gas R404a. All ice maker models are in stainless steel (AISI 304) with 28 mm water inlet.
Whirlpool ice maker machines work with the paddle system technology producing clear hollow finger ice cubes. The machines
are tropicalized CLASS T and can work well in very low ambient temperature since no thermostat is being used.
A 200 kg storage bin complete the range and guarantees an abundant stock of ice to cover any operation’s peak needs.
Whirlpool’s range also includes a model of ice flaker that produces clean, crisp, granular ice with a vertical cylindrical
evaporator and a heavy duty rotating auger mechanism.
Cabinets
Refrigerated cabinets in the Whirlpool range are a perfect choice for any professional kitchen, both in the support and the
professional versions. Ventilated models in both the refrigerator and freezer range and static models make Whirlpool cooling
cabinets valuable assets in your kitchen. The Professional Upright cabinets are all AISI 304 stainless steel coated, both internally and externally.
The latest addition of the Classic Plus Series of professional upright cabinets is the perfect combination of functionality and
design that can be adapted to a wide variety of individual needs.
Glass Door Refrigerators
A new range of Glass Door Refrigerators is also available. Models come in 290 or 350 lt capacity with or without mechanical
thermometer included.
Refrigerated Tables
Whirlpool professional refrigerated tables provide ample storage capacity and a functional, sturdy worktop. Models in the range
feature 1,2,3 or 4 doors and are all AISI 304 stainless steel coated both internally and externally. All are equipped with an
easy-to-read digital display. Ease of use and maximum quality are the hallmark of Whirlpool professional appliances, a perfect
choice for top performance.
Réfrigération
Dans une cuisine professionnelle, il est essentiel que les produits soient conservés de manière adéquate et que leur niveau de
qualité soit irréprochable. La gamme professionnelle d’appareils de refroidissement Whirlpool, qui va des fabrique de glacons eu
cube aux tables de réfrigération, répond aux normes européennes les plus strictes en matière de sécurité et d’hygiène. Robustesse, facilité d’utilisation et design fonctionnel font de ces appareils la solution idéale pour tout environnement professionnel
particulièrement exigeant.
Producteurs de glaçons
La nouvelle gamme de producteurs de glaçons Whirlpool offre une qualité et des performances identiques au reste de la
gamme de produits de réfrigération professionnels. Tous les produits sont conformes aux réglementations européennes les
plus strictes en matière de santé et de sécurité et représentent le choix idéal pour les environnements professionnels les
plus exigeants.
La gamme propose un choix étendu de produits équipés d’un système efficace de réfrigération d’air ou d’eau qui utilisent
le gaz écologique R404a comme réfrigérant. Tous les modèles de machines à glace sont en inox (AISI 304) et équipés d’un
orifice d’admission d’eau de 28 mm.
Toutes les machines à glace Whirlpool fonctionnent avec un système à palettes qui produit des glaçons creux transparents.
Elles sont toutes tropicalisées CLASS T et fonctionnent même par des températures ambiantes très basses du fait de l’absence
de thermostat.
Complétant la gamme, une réserve de glace de 200 kilos garantit une réserve abondante de glace permettant de répondre
aux pics de demande de n’importe quelle exploitation.
La gamme de Whirlpool contient également un modèle de machine à glace pilée qui produit une glace en granulés propre et
craquante grâce à un évaporateur cylindrique vertical et un mécanisme robuste de vis sans fin tournante.
Armoires réfrigérées
Les armoires réfrigérées de la gamme Whirlpool sont un excellent choix pour le secteur de la restauration, en version professionnelle ou en armoires d’appoint. Les modèles ventilés de la catégorie réfrigérateurs ou congélateur et les modèles statiques font
de la gamme Whirlpool le meilleur allié de votre cuisine. Les Réfrigérateurs verticaux Professionels sont entièrement revêtus, à
l’intérieur comme à l’extérieur, d’acier inoxydable AISI 304.
Fonctionnalité et design se conjuguent à la perfection dans les nouveaux modèles de réfrigérateurs verticaux professionnels de
la Série Classic Plus. Leur grande flexibilité permet de répondre à une vaste gamme de besoins individuels.
RÉFRIGÉRATEURS AVEC PORTE VITRÉE
Une nouvelle gamme de réfrigérateurs avec porte vitrée est également disponible. Les modèles ont une capacité de 290 ou de
350 litres, et peuvent intégrer un thermomètre mécanique.
Tables réfrigérées
Les tables réfrigérées Whirlpool ont une grande contenance pour la conservation des aliments et un plan de travail résistant et
fonctionnel. Les modèles de cette gamme existent avec 1, 2, 3 ou 4 portes. Ils sont entièrement revêtus, à l’intérieur comme
à l’extérieur, d’acier inoxydable AISI 304. Tous les modèles sont équipés d’un écran numérique facile à lire. Les appareils professionnels Whirlpool se distinguent par leur grande simplicité d’utilisation et leur remarquable qualité. Choisir les appareils
Whirlpool, c’est être sûr d’obtenir des performances du meilleur niveau.
141
REFRIGERATION
Kühlen/Einfrieren
In einer Profiküche sind hochwertige, zuverlässig tiefgekühlte Produkte extrem wichtig. Die Kühlgerätepalette von Whirlpool
Professional – von Eiswürfelbereiter bis zu Kühltischen – entspricht den strengsten europäischen Hygiene- und Sicherheitsvorschriften. Dank ihrer Robustheit, Benutzerfreundlichkeit und ihrem funktionalen Design sind diese Geräte die perfekte Wahl für
den anspruchsvollsten Profieinsatz.
Eiswürfelbereiter
Whirlpools neues Produktsortiment an Eisbereitern bietet dieselbe Qualität und Leistungsfähigkeit, welche die gesamte Palette
professioneller Kühlgeräte auszeichnen. Alle Geräte erfüllen die strengsten europäischen Sicherheits- und Hygienevorschriften
und stellen daher die perfekte Wahl für professionelle Küchengeräte dar, an die besonders hohe Ansprüche gestellt werden.
Das Sortiment umfasst eine reichhaltige Auswahl an Geräten, die mit einer wirkungsvollen Luft- oder Wasserkühlung erhältlich
sind und mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R404a arbeiten. Alle Eisbereiter bestehen aus rostfreiem Stahl AISI 304
und haben einen 28 mm-Wasserzulauf.
Alle Whirlpool-Eisbereiter produzieren nach dem bewährten Paddelsystem transparente, hohle und wie Finger geformte
Eiswürfel. Alle Geräte sind tropentauglich (CLASS T) und können auch problemlos bei sehr niedrigen Raumtemperaturen
betrieben werden, da sie ohne Thermostat auskommen.
Ein 200 kg fassender Eisvorratsbehälter vervollständigt das Programm und gewährleistet auch bei Spitzenauslastungen
einen üppigen Eisvorrat.
Das Whirlpool-Sortiment umfasst auch einen Flockeneisbereiter, der mit einem vertikalen zylinderförmigen Verdampfer und
einem massiven Schneckenmechanismus besonders reines und crosses Flockeneis herstellt.
Kühlschränke
Die Kühlschränke der Whirlpool Baureihe sind die perfekte Lösung für das Gastronomiegewerbe, sowohl in der Profi-Ausführung
wie auch in der Version als Beistellgeräte. Mit den belüfteten Modelle sowohl der Kühl- als auch der Gefrierschränke und mit
den statischen Gerätemodellen wird die Whirlpool Baureihe zum verlässlichen Partner für Ihre Küchenarbeit. Die Profesionelle
Kühlschränke sind alle sowohl innen als auch außen mit AISI 304 Edelstahl verkleidet.
Die neuen professionellen Kühlschränke der Classic Plus Baureihe vereinen höchste Funktionalität mit ansprechendem Design
und können allen individuellen Anforderungen angepasst werden.
GLASTÜR-KÜHLSCHRÄNKE
Ein neues Modellprogramm an Glastür-Kühlschränken steht ebenfalls zur Verfügung. Die Modellen haben Nutzinhalte zwischen
290 und 350 Liter. Nutzinhalt mit oder ohne mechanischem/-s Thermometer.
Kühltische
Die Whirlpool Kühltische sind mit großzügigem Lagerraum und einer robusten, funktionellen Arbeitsplatte ausgestattet. Die Modelle der Baureihe - mit 1, 2, 3 oder 4 Klappfächern - sind alle sowohl innen als auch außen mit AISI 304 Edelstahl verkleidet.
Sämtliche Modelle verfügen außerdem über ein leicht verständliches digitales Display. Bedienfreundlichkeit und Spitzenqualität
sind das Gütezeichen der Profi-Geräte von Whirlpool: Die ideale Lösung für Leistungen auf höchstem Niveau.
Refrigerazione
In una cucina professionale, l’alta qualità e l’affidabilità della refrigerazione dei prodotti alimentari è di primaria importanza. La
gamma Whirlpool Professional dei prodotti di refrigerazione, dai produttori di ghiaccio ai banchi e ai tavoli refrigerati, rispetta
le più severe norme europee di igiene e sicurezza. La robustezza, la facilità di uso e il design funzionale ne fanno la scelta
perfetta per gli ambienti professionali più esigenti.
Produttori di ghiaccio in cubetti
Sulla nuova serie di produttori di ghiaccio, la Whirlpool offre gli stessi altissimi livelli di qualità e prestazione degli altri prodotti per la refrigerazione professionale. Tutti i prodotti sono conformi alle normative europee di sicurezza e igiene più severe,
facendone la scelta perfetta per gli ambienti professionali più esigenti.
L’assortimento comprende un’ampia scelta di prodotti disponibili con un efficace sistema di raffreddamento ad aria o ad acqua
che utilizza il gas refrigerante ecologico R404a. Tutti i modelli sono in acciaio inox (AISI 304) con un’entrata acqua da 28
mm. Tutte le macchine per la produzione di ghiaccio della Whirpool funzionano con il sistema a paletta che produce ghiaccio
in cubetti cavi. Tutte le macchine sono tropicalizzate in CLASSE T e sono in grado di funzionare bene a temperature ambiente
molto basse poichè non utilizzano alcun termostato.
Uno scomparto di stoccaggio da 200 kg completa la gamma e garantisce una riserva abbondante di ghiaccio per far fronte
ad ogni necessità di utilizzo.
L’assortimento Whirlpool comprende anche un produttore di ghiaccio granulare che fornisce ghiaccio granulare fresco e limpido grazie a un evaporatore cilindrico verticale e ad un meccanismo di rotazione a spirale di tipo industriale.
Armadi Refrigerati
Gli armadi refrigerati della gamma Whirlpool sono una scelta perfetta nel settore della ristorazione, sia nella versione professionale che in quella degli armadi da supporto. I modelli ventilati sia nella categoria dei frigoriferi che in quella dei congelatori e
i modelli statici fanno della gamma Whirlpool un valido alleato nella vostra cucina. Gli Armadi Refrigeranti Professionali sono
tutti rivestiti, sia all’interno che all’esterno, in acciaio inossidabile AISI 304.
Oggi più che mai la gamma Classic Plus di armadi refrigeranti professionali offre una perfetta combinazione di design e funzionalità in grado di soddisfare una vasta gamma di esigenze applicative specifiche.
REFRIGERATORI CON PORTA A VETRI
E’ offerta anche una nuova gamma di refrigeratori con porta a vetri che comprende modelli da 290 o 350 litri di capacità con o
senza termometro meccanico incluso.
Tavoli Refrigerati
I tavoli refrigerati Whirlpool forniscono ampia capacità di conservazione e un piano di lavoro resistente e funzionale. I modelli
della gamma presentano 1, 2, 3 o 4 sportelli e sono tutti rivestiti, sia all’interno che all’esterno, in acciaio inossidabile AISI
304. Tutti i modelli sono inoltre dotati di un display digitale di semplice lettura. La semplicità di uso e la massima qualità sono
il marchio di fabbrica delle apparecchiature professionali Whirlpool, la scelta perfetta per prestazioni di massimo livello.
142
REFRIGERATION
Refrigeración
En una cocina profesional, los productos refrigerados de confianza y gran calidad son fundamentales. La gama Whirlpool Professional de sistemas de refrigeración, que abarca desde máquines de hielos hasta mesas refrigeradas, cumple las más estrictas
normativas europeas de higiene y seguridad. Su solidez, comodidad de uso y diseño funcional la convierten en la elección
perfecta para los profesionales más exigentes.
Máquinas de Hacer Hielo
La nueva selección de màquinas de cubitos de hielo de Whirlpool ofrece las mismas características impecables de calidad y
rendimiento que el resto de los productos de refrigeración de gama profesional. Todos los productos cumplen con las más
estrictas normas europeas de seguridad e higiene, lo que los hace perfectos para los entornos profesionales de mayor exigencia.
La gama incluye un extenso abanico de productos equipados con un eficaz sistema de refrigeración por agua o aire que utiliza
el gas refrigerante ecológico R404a. Todos los modelos de generadores de cubitos de hielo son de acero inoxidable (AISI 304)
y disponen de una entrada de agua de 28 mm.
Todos los generadores de cubitos de hielo de Whirlpool hacen uso de la tecnología de sistema por paletas para producir cubitos
de hielo huecos y claros con forma de dedo. Todas las máquinas se ajustan al estándar CLASE T y, dado que no emplean termostato, pueden funcionar en entornos con temperaturas ambientales muy bajas.
Un contenedor de almacenamiento para 200 kg completa la gama y garantiza una reserva abundante de hielo para cubrir los
requisitos de funcionamiento extremos.
La gama de Whirlpool también incorpora un modelo de generador de hielo en escamas que produce hielo granular duro y
limpio con un evaporador cilíndrico vertical y un resistente mecanismo de sinfín giratorio.
Armarios refrigerados
Los armarios refrigerados de la gama Whirlpool son una perfecta elección para el sector de la hostelería, tanto en la versión
profesional como en la de los armarios de soporte. Los modelos ventilados, tanto en la categoría de los frigoríficos como en
los congeladores y los modelos estáticos convierten a la gama Whirlpool en un valioso aliado en su cocina. Los Armarios Profesionales están revestidos de acero inoxidable AISI 304, tanto en el interior como en el interior.
La última mejora de la Serie Classic Plus de armarios verticales es la perfecta combinación de la funcionalidad y el diseño,
que puede adaptarse a una variedad de necesidades personales.
FRIGORÍFICOS CON PUERTA DE CRISTAL
También disponemos de una nueva gama de Frigoríficos con Puerta de Cristal. Los modelos son 290 o 350 lt. Capacidad con
o sin termómetro mecánico incluida.
Mesas refrigeradas
Las mesas refrigeradas Whirlpool ofrecen una gran capacidad de conservación y una mesa de trabajo resistente y funcional. Los
modelos de la gama presentan 1, 2, 3 o 4 puertas y están revestidos de acero inoxidable AISI 304, tanto en el interior como en
el interior. Además, todos los modelos disponen de pantalla digital de fácil lectura. La comodidad de uso y la máxima calidad
son la marca de fábrica de los aparatos profesionales Whirlpool, la elección perfecta para obtener prestaciones de máximo
nivel.
dimensions mm LxWxH
dimension mm LxPxH
Abmessungen mm WxTxH
dimensioni mm LxPxH
dimensión mm AnxPrxAl
ice storage capacity Kg/hr
capacité de la réserve de glacons Kg/h
Behälterkapazität Kg/h
capacità produzione ghiaccio Kg/h
capacidad de reserva de hielas Kg/h
T
T
T
cube storage quantity Kg
capacité de réserve de glaçons Kg
Eiswürfelkapazität
Kg capacità di stoccaggio
capacidad de almacenamiento
kW
V
W
lt
Watt
static evaporator shelves
evaporateur statique à grilles
statische Kontaktverdampferplatten
evaporatore statico a griglie
evaporador estatico à rejillas fijas
liters
litres
Liter
litri lordi
litre
stainless steel
acier inoxydable
Edelstahl
acciaio inox
acero inoxidable
n° of grids
n° grilles
Anzahl Roste
n° griglie
n° rejillas
white
blanc
weiß
bianco
blanco
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso netto Kg
peso Kg
water temperature
température de l’eau
Wassertemperatur
temperatura acqua
temperatura del agua
kW
gas
gaz
Gas
gas
gas
volt
lock
serrure
Schloss
serratura
cerradura
143
ICE CUBE MAKER 24-40 Kg/24 h
FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE 24-40 Kg/24 h
EISWÜRFELBEREITER 24-40 Kg/24 h
PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI 24-40 Kg/24 h
MÁQUINA DE HIELOS EN CUBOS 24-40 Kg/24 h
REFRIGERATION
AGB 022
AGB 024
AGB 022
V
kW
555x535x590
AGB 024
0,21
220V single-phase
kW
38
24Kg/24h
555x535x850
0,34
V
220V single-phase
45
40Kg/24h
ICE CUBE MAKER 24-40 Kg/24 hrs
fabriques de glacons EN CUBE 24-40 kg/24 h
• stainless steel exterior, polystyrene storage area
• storage capacity of 10 Kg (AGB 022)
• storage capacity of 20 kg (AGB 024)
• thickness of ice may be adjusted (29 mm sides)
• 1/5hp hermetic compressor, R134a (AGB 022)
• 1/3hp hermetic compressor, R134a (AGB 024)
• air condenser
• the ice-forming process has been studied in order to eliminate the
presence of air bubbles and to obtain very clear ice. To make ice cubes, the
water flows around a closed circuit on a chilled plate to form ice. When the
ice has reached the correct thickness, the system goes into reverse. The
slab of ice slides on to a grid which slices the ice into 29 mm cubes, and
the cycle can then start again.
• carrosserie en acier inoxydable, réserve de stockage en polystyrène
• capacité de la réserve de 10 Kg (AGB 022)
• capacité de la réserve de 20 Kg (AGB 024)
• epaisseur des glaçons réglable (29 mm de coté)
• compresseur de 1/5 cv hermétique au R134a (AGB 022)
• compresseur de 1/3 cv hermétique au R134a (AGB 024)
• condenseur à air
• le processus de formation des glaçons est étudié afin d’éliminer la
présence de bulle d’air et d’obtenir des glaçons très transparents. Pour la
fabrique de glaçons « cubes « , l’eau circule en circuit fermé sur une plaque
réfrigérée afin de former la glace. Lorsque celle-ci atteint l’épaisseur prévue
le système s’inverse. La plaque de glace glisse sur une grille découpant les
glaçons à 29 mm de côté, le cycle peut alors recommencer.
EISWÜRFELBEREITER 24-40 kg/24 h
produttore di ghiaccio a cubetti 24-40 kg/24 h
• Struktur aus rostfreiem Stahl, Vorratsbehälter aus Polystyrol
• Behälterkapazität 10 kg (AGB 022)
• Behälterkapazität 20 kg (AGB 024)
• Eiswürfeldicke einstellbar (29 mm Seitenmaß)
• hermetischer Kompressor 1/5 PS, Kältemittel R134a (AGB 022)
• hermetischer Kompressor 1/3 PS, Kältemittel R134a (AGB 024)
• luftgekühlter Kondensator
• die Eiswürfelbildung folgt einem speziellen Prozess, der Luftblasen
beseitigt und zum Erhalt sehr transparenter Eiswürfel führt. Beim „Würfel“Eisbereiter strömt das Wasser im geschlossenen Kreislauf auf einer
gekühlten Platte, um das Eis zu bilden. Sobald das Eis die vorgesehene
Dicke erreicht, wird das System umgekehrt. Die Eisplatte gleitet auf ein
Gitter und das Eis wird in Würfel mit 29 mm Seitenmaß geschnitten; der
Zyklus kann von vorn beginnen.
• esterno in acciaio inossidabile, vasca di conservazione in polistirene
• capacità della vasca di conservazione 10 Kg (AGB 022)
• capacità della vasca di conservazione 20 Kg (AGB 024)
• spessore dei cubetti regolabile (29 mm di lato)
• compressore da 1/5 cv ermetico con R134a (AGB 022)
• compressore da 1/3 cv ermetico con R134a (AGB 024)
• condensatore ad aria
• il processo di formazione del ghiaccio è progettato in modo da ottenere
cubetti trasparenti e privi di aria. Per la produzione di cubetti “pieni” ,
l’acqua circola a circuito chiuso su una piastra refrigerata sulla quale si
forma il ghiaccio. Quando quest’ultimo raggiunge lo spessore previsto, il
sistema si inverte. La lastra di ghiaccio passa quindi attraverso una griglia
che taglia i cubetti a 29 mm di lato, terminando il ciclo.
mÁquina de hielos en cubos 24-40 kg/24 h
• carrocería de acero inoxidable, reserva de almacenamiento de poliestireno
• capacidad de reserva de 10 kg (AGB 022)
• capacidad de reserva de 20 kg (AGB 024)
• grosor de los cubos ajustable (29 mm de lado)
• compresor de 1/5 cv hermético con R134a (AGB 022)
• compresor de 1/3 cv hermético con R134a (AGB 024)
• condensador de aire
• el proceso de formación de los hielos es estudiado para eliminar la
presencia de burbujas de aire y obtener hielos muy transparentes. Para
la máquina de hielos con forma de “cubos” , el agua circula en circuito
cerrado sobre una placa de refrigeración, para formar el hielo. Cuando éste
alcanza el grosor previsto, el sistema se invierte. La placa de hielo se
desliza hasta una rejilla que corta los cubos a 29 mm de lado; entonces el
ciclo puede volver a empezar.
144
REFRIGERATION
ICE CUBE MAKER-AIR CONDENSER
FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE-CONDENSEUR À AIR
EISWÜRFELBEREITER-LUFTGEKÜHLTER KONDENSATOR
PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI-CONDENSATORE AD ARIA
MÁQUINA DE HIELOS EN CUBITO HUECO-CONDENSADOR DE AIRE
finger ICe CUBE MAKER
• AISI 304 stainless steel exterior
• polystyrene/ food-safe ABS storage area
• average size of ice: diameter 14 mm min/34 mm max and height 45 mm
• ecological refrigerant gas R404a
• air condenser.
Room temp: min 5°C max 43°C
Water temp: min 5°C max 25°C
• the ice-maker range consists of 8 models of air condensers with a
storage capacity of 9 kg for the smallest model and 50 kg for the
largest. The ice-forming process has been studied in order to eliminate
the presence of air bubbles and to obtain very clear ice. To make “finger”
ice, the ice is formed around the fingers of the evaporator immersed in
a water reservoir. When a sufficient thickness of ice is reached, the gas
circulation goes into reverse and excess water is channelled out, the
ice becomes detached and falls into the storage space. The cycle can
then start again.
fabriques de glacons EN CUBE a doigts
• carrosserie en acier inox AISI 304
• réserve de stockage en polystyrène, ABS Alimentaire
• dimensions moyennes des glaçons : diamètre 14 mm/34 mm et hauteur
45 mm
• gaz réfrigérant R404a écologique
• condenseur à air
temp. ambiante: min 5°C max 43°C
temp. de l’eau: min 5°C max 25°C
• la gamme de fabriques à glaçons se compose de 8 modèles à condenseur à
air ou à eau disposant d’une réserve de 9 kg pour le plus petit modèle et de
50 kg pour la plus grande capacité. Le processus de formation des glaçons
est étudié afin d’éliminer la présence de bulle d’air et d’obtenir des glaçons
très transparents. Pour la fabrique de glaçons « doigts « , les glaçons se
forment autour des doigts de l’évaporateur immergés dans un réservoir d’eau.
Lorsque l’épaisseur de glace est suffisante, le circuit gaz s’inverse, l’eau en
excès est évacuée vers l’extérieur, les glaçons se détachent et tombent dans
la réserve. Le cycle peut alors recommencer.
finger-eisbereiter
• Struktur aus Edelsthal AISI 304
• Vorratsbehälter aus Polystyrol, ABS lebensmittelecht
• Mittlere Abmessungen Eiswürfel: Durchmesser 14 mm/34mm und Höhe
45 mm
• Umweltfreundliches Kältemittel R404a
• luftgekühlter Kondensator
Innentemperatur: min 5°C max 43°C
Wasser Temperatur: min 5°C max 25°C
• das Produktsortiment der Eiswürfelbereiter besteht aus 8 Modellen mit luftgekühltem Kondensator und verfügt über einen 9 kg-Auffangbehälter beim
kleinsten Modell bzw. einen 50 kg-Auffangbehälter beim leistungsstärksten
Modell. Die Eiswürfelbildung folgt einem speziellen Prozess, der Luftblasen
beseitigt und zum Erhalt sehr transparenter Eiswürfel führt. Beim
„Finger“-Eisbereiter bildet sich das Eis um die Finger des Verdampfers,
welche in Wasser eintauchen. Sobald die Eisdicke ausreichend ist, wird
der Kältekreislauf umgekehrt und das überschüssige Wasser nach außen
abgelassen; die Eiswürfel lösen sich und fallen in den Behälter. Der Zyklus
kann von vorn beginnen.
produttore di ghiaccio a cubetti CAVI
• esterno in acciaio AISI 304
• vasca di conservazione in polistirene, ABS per alimenti
• dimensioni medie dei cubetti: diametro 14 mm min/34 mm max e altezza
45 mm
• gas refrigerante ecologico R404a
• condensatore ad aria
temp. ambiente: min 5°C max 43°C
temp. acqua: min 5°C max 25°C
• la gamma dei produttori di ghiaccio è composta da 8 modelli con condensatore ad aria dotati di una vasca di conservazione da 9 kg per i modelli più
piccoli e da 50 kg per quelli di maggiore capacità. Il processo di formazione
del ghiaccio è progettato in modo da ottenere cubetti trasparenti e privi
di aria. Per la produzione di cubetti “cavi”, il ghiaccio si forma intorno ad
apposite punte dell’evaporatore immerse in un serbatoio d’acqua. Quando
lo spessore del ghiaccio è sufficiente, il circuito del gas si inverte, l’acqua
in eccesso viene evacuata all’esterno, i cubetti si staccano e cadono nella
vasca di conservazione. A questo punto il ciclo può iniziare nuovamente.
mÁquina de hielos en CUBITO HUECO
• exterior en acero inoxidable AISI 304
• depósito de conservación en poliestireno, ABS alimenticio
• reserva de almacenamiento de poliestireno, ABS Alimenticio
• dimensiones medias de los hielos: diámetro de 14 mm/35 mm y altura de
45 mm
• refrigerante R404a ecológico
• condensador de aire
temp. ambiente: min 5°C max 25°C
temp. del agua: min 5°C max 25°C
• máquinas de hielo se compone de 8 modelos con condensador de aire que
dispone de una reserva de 9 kg en el caso del modelo más pequeño y de 50
kg el modelo más grande. El proceso de formación de los hielos es estudiado
para eliminar la presencia de burbujas de aire y obtener hielos muy transparentes. En la máquina de hielos “huecos”, los hielos se forman alrededor
de los dedos del evaporador sumergidos en un depósito de agua. Cuando
el grosor del hielo es suficiente, el circuito de gas se invierte, el exceso de
agua es evacuado hacia el exterior, los hielos se sueltan y caen al depósito.
Entonces, el ciclo puede volver a empezar.
145
ICE CUBE MAKER-AIR CONDENSER
FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE-CONDENSEUR À AIR
EISWÜRFELBEREITER-LUFTGEKÜHLTER KONDENSATOR
PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI-CONDENSATORE AD ARIA
MÁQUINA DE HIELOS EN CUBITO HUECO-CONDENSADOR DE AIRE
REFRIGERATION
AGS 836/WP
W
405x510x770
330
T
V
220V/1P 50-60Hz
36
T
T
Kg
18Kg/24h 9Kg/300 cubes
AGS 838/WP
W
405x510x825
330
T
V
220V/1P 50-60Hz
39
T
T
Kg
28Kg/24h 12Kg/400 cubes
AGS 840/WP
W
405x510x950
355
T
V
220V/1P 50-60Hz
42
T
T
Kg
37Kg/24h 18Kg/650 cubes
AGS 842/WP
W
515x555x950
425
T
V
220V/1P 50-60Hz
48
T
T
Kg
47Kg/24h 20Kg/820 cubes
AGS 844/WP
W
555x595x1075
425
T
V
220V/1P 50-60Hz
55
T
T
Kg
55Kg/24h 30Kg/1000 cubes
AGS 846/WP
W
675x555x1075
650
T
V
220V/1P 50-60Hz
60
T
T
Kg
75Kg/24h 37Kg/1220 cubes
AGS 848/WP
W
845x555x1075
775
T
V
220V/1P 50-60Hz
T
T
Kg
80 122Kg/24h 50Kg/1700 cubes
AGS 850/WP
W
690x565x1125 1550
T
V
220V/1P 50-60Hz
146
100 180Kg/24h
T
T
-
Kg
REFRIGERATION
ICE CUBE MAKER-WATER CONDENSER
FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE-CONDENSEUR À EAU
EISWÜRFELBEREITER-WASSERGEKÜHLTER KONDENSATOR
PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI-CONDENSATORE AD ACQUA
MÁQUINA DE HIELOS EN CUBITO HUECO-CONDENSADOR DE AGUA
finger ICe CUBE MAKER
• AISI 304 stainless steel exterior
• polystyrene/ food-safe ABS storage area
• average size of ice: diameter 14 mm min/34 mm max and height 45 mm
• ecological refrigerant gas R404a
• water condenser
Room temp: min 5°C max 43°C
Water temp: min 5°C max 25°C
• the ice-maker range consists of 8 models of air condensers with a
storage capacity of 9 kg for the smallest model and 50 kg for the
largest. The ice-forming process has been studied in order to eliminate
the presence of air bubbles and to obtain very clear ice. To make “finger”
ice, the ice is formed around the fingers of the evaporator immersed in
a water reservoir. When a sufficient thickness of ice is reached, the gas
circulation goes into reverse and excess water is channelled out, the
ice becomes detached and falls into the storage space. The cycle can
then start again.
fabriques de glacons EN CUBE a doigts
• carrosserie en acier inox AISI 304
• réserve de stockage en polystyrène, ABS Alimentaire
• dimensions moyennes des glaçons : diamètre 14 mm/34 mm et hauteur
45 mm
• gaz réfrigérant R404a écologique
• condenseur à eau
temp. ambiante: min 5°C max 43°C
temp. de l’eau: min 5°C max 25°C
• la gamme de fabriques à glaçons se compose de 8 modèles à condenseur à
air ou à eau disposant d’une réserve de 9 kg pour le plus petit modèle et de
50 kg pour la plus grande capacité. Le processus de formation des glaçons
est étudié afin d’éliminer la présence de bulle d’air et d’obtenir des glaçons
très transparents. Pour la fabrique de glaçons « doigts « , les glaçons se
forment autour des doigts de l’évaporateur immergés dans un réservoir d’eau.
Lorsque l’épaisseur de glace est suffisante, le circuit gaz s’inverse, l’eau en
excès est évacuée vers l’extérieur, les glaçons se détachent et tombent dans
la réserve. Le cycle peut alors recommencer.
finger-eisbereiter
• Struktur aus Edelsthal AISI 304
• Vorratsbehälter aus Polystyrol, ABS lebensmittelecht
• Mittlere Abmessungen Eiswürfel: Durchmesser 14 mm/34mm und Höhe
45 mm
• Umweltfreundliches Kältemittel R404a
• wassergekühlter Kondensator
Innentemperatur: min 5°C max 43°C
Wasser Temperatur: min 5°C max 25°C
• das Produktsortiment der Eiswürfelbereiter besteht aus 8 Modellen mit luftgekühltem Kondensator und verfügt über einen 9 kg-Auffangbehälter beim
kleinsten Modell bzw. einen 50 kg-Auffangbehälter beim leistungsstärksten
Modell. Die Eiswürfelbildung folgt einem speziellen Prozess, der Luftblasen
beseitigt und zum Erhalt sehr transparenter Eiswürfel führt. Beim
„Finger“-Eisbereiter bildet sich das Eis um die Finger des Verdampfers,
welche in Wasser eintauchen. Sobald die Eisdicke ausreichend ist, wird
der Kältekreislauf umgekehrt und das überschüssige Wasser nach außen
abgelassen; die Eiswürfel lösen sich und fallen in den Behälter. Der Zyklus
kann von vorn beginnen.
produttore di ghiaccio a cubetti CAVI
• esterno in acciaio AISI 304
• vasca di conservazione in polistirene, ABS per alimenti
• dimensioni medie dei cubetti: diametro 14 mm min/34 mm max e altezza
45 mm
• gas refrigerante ecologico R404a
• condensatore ad acqua
temp. ambiente: min 5°C max 43°C
temp. acqua: min 5°C max 25°C
• la gamma dei produttori di ghiaccio è composta da 8 modelli con condensatore ad aria dotati di una vasca di conservazione da 9 kg per i modelli più
piccoli e da 50 kg per quelli di maggiore capacità. Il processo di formazione
del ghiaccio è progettato in modo da ottenere cubetti trasparenti e privi
di aria. Per la produzione di cubetti “cavi”, il ghiaccio si forma intorno ad
apposite punte dell’evaporatore immerse in un serbatoio d’acqua. Quando
lo spessore del ghiaccio è sufficiente, il circuito del gas si inverte, l’acqua
in eccesso viene evacuata all’esterno, i cubetti si staccano e cadono nella
vasca di conservazione. A questo punto il ciclo può iniziare nuovamente.
mÁquina de hielos en CUBITO HUECO
• exterior en acero inoxidable AISI 304
• depósito de conservación en poliestireno, ABS alimenticio
• reserva de almacenamiento de poliestireno, ABS Alimenticio
• dimensiones medias de los hielos: diámetro de 14 mm/35 mm y altura de
45 mm
• refrigerante R404a ecológico
• condensador de agua
temp. ambiente: min 5°C max 25°C
temp. del agua: min 5°C max 25°C
• máquinas de hielo se compone de 8 modelos con condensador de aire que
dispone de una reserva de 9 kg en el caso del modelo más pequeño y de 50
kg el modelo más grande. El proceso de formación de los hielos es estudiado
para eliminar la presencia de burbujas de aire y obtener hielos muy transparentes. En la máquina de hielos “huecos”, los hielos se forman alrededor
de los dedos del evaporador sumergidos en un depósito de agua. Cuando
el grosor del hielo es suficiente, el circuito de gas se invierte, el exceso de
agua es evacuado hacia el exterior, los hielos se sueltan y caen al depósito.
Entonces, el ciclo puede volver a empezar.
147
ICE CUBE MAKER-WATER CONDENSER
FABRIQUE DE GLACONS EN CUBE-CONDENSEUR À EAU
EISWÜRFELBEREITER-WASSERGEKÜHLTER KONDENSATOR
PRODUTTORE DI GHIACCIO A CUBETTI-CONDENSATORE AD ACQUA
MÁQUINA DE HIELOS EN CUBITO HUECO-CONDENSADOR DE AGUA
REFRIGERATION
AGS 837/WP
W
405x510x770
330
T
V
220V/1P 50-60Hz
36
T
T
Kg
23Kg/24h 9Kg/300 cubes
AGS 839/WP
W
405x510x825
330
T
V
220V/1P 50-60Hz
39
T
T
Kg
33Kg/24h 12Kg/400 cubes
AGS 841/WP
W
405x510x950
355
T
V
220V/1P 50-60Hz
42
T
T
Kg
42Kg/24h 18Kg/650 cubes
AGS 843/WP
W
515x555x950
425
T
V
220V/1P 50-60Hz
48
T
T
Kg
52Kg/24h 20Kg/820 cubes
AGS 845/WP
W
555x595x1075
425
T
V
220V/1P 50-60Hz
55
T
T
Kg
60Kg/24h 30Kg/1000 cubes
AGS 847/WP
W
675x555x1075
650
T
V
220V/1P 50-60Hz
60
T
T
Kg
81Kg/24h 37Kg/1220 cubes
AGS 849/WP
W
845x555x1075
775
T
V
220V/1P 50-60Hz
T
T
Kg
80 130Kg/24h 50Kg/1700 cubes
AGS 851/WP
W
690x565x1125 1550
T
V
220V/1P 50-60Hz
148
100 190Kg/24h
T
T
-
Kg
REFRIGERATION
ICE FLAKERS
MACHINES À GLACE PILÉE
FLOCKENEISBEREITER
PRODUTTORI DI GHIACCIO GRANULARE
GENERADORES DE HIELO ESCAMAS
AGS 834/WP
air condenser
condenseur à air
luftgekühlter kondensator
condensatore ad aria
condensador de aire 515x550x1435
640
T
V
W
220V/1P 50-60Hz
75 135Kg/24h
T
T
Kg
60 Kg
AGS 835/WP
water condenser
condenseur à eau
wassergekühlter kondensator
condensatore ad acqua
condensador de agua 515x550x1435
640
T
V
W
220V/1P 50-60Hz
75 135Kg/24h
T
T
Kg
60 Kg
• produces granular ice with a vertical cylindrical
evaporator and a heavy rotating auger mechanism
• the water content can be adjusted to suit the
most demanding requirements
• produit de la glace en granulés avec un évaporateur
cylindrique vertical et un lourd mécanisme à vis sans fin tournante
• la teneur en eau est réglable pour répondre aux besoins
les plus stricts
• Stellt mit einem vertikalen zylinderförmigen Verdampfer
und einem massiven Schneckenmechanismus Flockeneis her
• Der Wassergehalt kann variiert und damit jeder erdenklichen
Anforderung angepasst werden
• produce ghiaccio granulare grazie a un evaporatore cilindrico
verticale e ad un meccanismo di rotazione a spirale di tipo
industriale
• il contenuto di acqua può essere regolato in modo tale da
soddisfare le richieste più esigenti
• producen hielo granular con un evaporador cilíndrico vertical
y un resistente mecanismo de sinfín giratorio
• el contenido de agua puede ajustarse según los requisitos de
mayor exigencia
ICE STORAGE BIN
RÉSERVE DE GLACE
EISBEHÄLTER
SCOMPARTO DI STOCCAGGIO DEL GHIACCIO
CONTENEDOR PARA ALMACENAR HIELO
AGS 852/WP
760x800x1030
66
200Kg
• guarantees an abundant stock of ice – 200 kg
• 8/8 stainless steel housing
• refrigerant gas R404a
• to be used with modular models AGS 850/WP and AGS 851/WP
• Garantit une réserve abondante de glace : 200 kilos
• Carcasse en inox 18/8
• Gaz réfrigérant R404a
• Utilisable avec les modèles modulaires AGS 850/WP et AGS 851/WP
• bietet einen enormen Eisvorrat von 200 kg
• Gehäuse aus Edelstahl 18/8
• Kältemittel R404a
• wird zusammen mit den modularen Modellen AGS 850/WP und
AGS 851/WP eingesetzt
• garantisce un’abbondante riserva di ghiaccio – 200 kg
• struttura in acciaio inox 18/8
• gas refrigerante R404a
• da utilizzarsi con i modelli modulari AGS 850/WP e AGS 851/WP
• Contenedor para almacenar hielo
• Garantiza una reserva abundante de hielo: 200 kg.
• Alojamiento de acero inoxidable 18/8.
• Gas refrigerante R404a.
• Diseñado para usarse con los modelos modulares
AGS 850/WP y AGS 851/WP
149
SUPPORT upright fridge CABINETS
rÉfrigÉrateurs verticaux D’APPOINT
SUPPORT KÜHLSCHRÄNKE
armadi refrigeranti DI SUPPORTO
armarios a temperatura positiva DE SOPORTE
REFRIGERATION
AGB 773/WP
lt
380
W
160
76
600x610x1865 5 - 515x400
+3° +8°
0,87 R134a
W
1,32 R134a
W
AGB 779/WP
lt
640
W
240
96
775x730x1865 5 - 650x530
+0° +8°
• roll bond evaporator with fan
• automatic defrosting
• exterior white steel sheet cabinet
• plastic composite interior
• evaporateur ventilé à roll bond
• dégivrage automatique
• meuble extérior en tôle d’acier blanche
• revêtement intérieur en matérial plastique
• Roll Bond Verdampfer mit Ventilator
• Automatische Abtauung
• Aussengehäuse Stahlblech, weiß beschichtet
• Kunststoffzusammensetzung
• evaporatore ventilato a roll bond
• sbrinamento automatico
• mobile esterno in lamiera d’acciaio bianca
• interno in materiale plastico
• roll bond evaporador con ventilador
• descongelación automatica
• mueble exterior de lámina de acero blanco
• interior de plastico
AGB 774/WP
lt
380
W
160
85
600x610x1865 5 - 515x400
+0° +8°
0,87 R134a
S
1,32 R134a
S
AGB 780/WP
lt
640
W
240
96
775x730x1865 5 - 650x530
+0° +8°
• packed ventilated evaporator
• automatic defrosting
• exterior AISI 430 stainless steel cabinet
• plastic composite interior
• evaporateur ventilé à ailettes
• dégivrage automatique
• meuble extérior en tôle d’acier inox AISI 430
• revêtement intérieur en matérial plastique
• Umluftverdampfer
• Automatische Abtauung
• Aussengehäuse aus Edelsthal AISI 430
• Kunststoffzusammensetzung
• evaporatore ventilato a pacco alettato
• sbrinamento automatico
• mobile esterno in lamiera d’acciaio inox AISI 430
• interno in materiale plastico
• evaporador con motoventilador
• descongelación automatica
• mueble exterior de lámina de acero inox AISI 430
• interior de plastico
150
REFRIGERATION
SUPPORT upright freezer CABINETS
congelateurs verticaux D’APPOINT
SUPPORT GEFRIERSCHRÄNKE
congelatori DI SUPPORTO
armarios a temperatura negativa DE SOPORTE
AGB 775/WP
lt
380
W
190
70
600x610x1865
6
-18° -25° 0,87 R134a
W
AGB 777/WP
lt
640
W
360
92
775x730x1865
6
-18° -25° 1,32 R404a
W
• static evaporator-shelves
• manual defrosting
• exterior white steel sheet cabinet
• plastic composite interior
• evaporateur statique à grilles
• dégivrage manuel
• meuble extérior en tôle d’acier blanche
• revêtement intérieur en matérial plastique
• Statische Kontaktverdampferplatten
• Manuelle Abtauung
• Aussengehäuse Stahlblech, weiß beschichtet
• Kunststoffzusammensetzung
• evaporatore statico a griglie
• sbrinamento manuale
• mobile esterno in lamiera d’acciaio bianca
• interno in materiale plastico
• evaporador estatico à rejillas fijas
• descongelación manual
• mueble exterior de lámina de acero blanco
• interior de plastico
AGB 776/WP
lt
380
W
190
70
600x610x1865
6
-18° -25° 0,87 R134a
S
AGB 778/WP
lt
640
W
360
92
775x730x1865
6
-18° -25° 1,32 R404a
S
• static evaporator-shelves
• manual defrosting
• exterior AISI 430 stainless steel cabinet
• plastic composite interior
• evaporateur statique à grilles
• dégivrage manuel
• meuble extérior en tôle d’acier inox AISI 430
• revêtement intérieur en matérial plastique
• Statiche Kontactverdampferplatten
• Manuelle Abtauung
• Aussengehäuse aus Edelsthal AISI 430
• Kunststoffzusammensetzung
• evaporatore statico a griglie
• sbrinamento manuale
• mobile esterno in lamiera d’acciaio inox AISI 430
• interno in materiale plastico
• evaporador estatico à rejillas fijas
• descongelación manual
• mueble exterior de lámina de acero inox AISI 430
• interior de plastico
151
REFRIGERATION
SUPPORT upright fridge CABINETS
rÉfrigÉrateurs verticaux D’APPOINT
SUPPORT KÜHLSCHRÄNKE
armadi refrigeranti DI SUPPORTO
armarios a temperatura positiva DE SOPORTE
AGB 781/WP
lt
380
W
280
86
600x610x1865 5 - 515x400
+3° +10° 0,87 R134a
• roll bond evaporator with fan
• mechanical adjustement with automatic defrosting
• right hand opening door in double, insulating,
antimisting, plate glass with magnetic seal
(optional: left hand opening door)
• thermometer
• exterior white steel sheet cabinet
• plastic composite interior
• fluorescent internal light with switch
• two adjustable feet
• évaporateur ventilé roll bond
• réglage mécanique à dégivrage automatique
• porte à fermeture automatique et double vitrage
isolant anti-buée avec garniture magnétique
(en option: ouverture de la porte inversée)
• thermomètre
• meuble extérior en tôle d’acier blanche
• revêtement intérieur en matérial plastique
• éclairage intérieur fluorescent avec interrupteur
• deux pieds réglables
• belüfteter Alu-Rollbond-Verdampfer
• mechanische Einstellung mit automatischer Abtauung
• selbstschließende Tür aus doppeltem Isolierglas,
mit Beschlagschutz und Magnetdichtung
(optional Türanschlag links)
• Thermometer
• Aussengehäuse Stahlblech, weiß beschichtet
• Kunststoffzusammensetzung
• Leuchtstoffbeleuchtung des Innenraums mit Schalter
• zwei Stellfüße
• evaporatore ventilato a roll bond
• regolazione meccanica con sbrinamento automatico
• porta autochiudente in cristallo doppio isolante
anti-appannante con guarnizione magnetica
(in opzione: porta con apertura a sinistra)
• termometro
• mobile esterno in lamiera d’acciaio bianca
• interno in materiale plastico
• luce interna fluorescente con interruttore
• due piedi regolabili
• evaporador ventilado tipo roll bond
• regulación mecánica con descongelación automática
• puerta autocierre de cristal doble aislante,
antiempañamiento con junta magnética
(opcional: puerta reversible)
• Termómetro
• mueble exterior de lámina de acero blanco
• interior de plastico
• luz interior fluorescente con interruptor
• dos patas regulables
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGS 393
wheels kit for 380 lt.
kit roues pour 380 l
Räderbausatz für 380 l
kit ruote per 380 lt
juego de ruedas para 380 l
AGS 394
leveling feet kit for 380 lt
kit pieds de réhaussement pour 380 l
Bausatz mit Hebefüßen für 380 l
kit piedi di rialzo per 380 lt
juego de patas de elevación para 380 l
AGS 395
leveling feet kit for 640 lt
kit pieds de réhaussement pour 640 l
Bausatz mit Hebefüßen für 640 l
kit piedi di rialzo per 640 lt
juego de patas de elevación para 640 l
AGS 391
515x400 mm standard grid for 380 lt
515x400 mm grille standard pour 380 l
515x400 mm Standardrost für 380 l
griglia standard da 515x400 mm per 380 lt
515x400 mm rejilla estándar para 380 l
AGS 392
650x530 mm, GN 2/1 standard grid for 640 lt.
grille standard GN 2/1 de 650x530 mm pour 640 l
650x530 mm Standardrost GN 2/1 für 640 l
griglia standard GN 2/1 da 650x530 mm per 640 lt
rejilla estándar GN 2/1 de 650x530 mm para 640 l
152
REFRIGERATION
Glass Door Refrigerators
RÉFRIGÉRATEURS AVEC PORTE VITRÉE
GLASTÜR-KÜHLSCHRÄNKE
REFRIGERATORI CON PORTA A VETRI
FRIGORÍFICOS CON PUERTA DE CRISTAL
ADN 200/WP
lt
290
W
748
67
600x600x1450
5
0° +10° R134a
ADN 202/WP
(idem as ADN 200/WP)
• with mechanical thermometer
• avec thermométre mecanique
• mit Mechanischer Thermometer
• con termometro meccanico
• con termómetro meccánico
ADN 201/WP
lt
350
W
781
85
600x600x1730
6
0° +10° R134a
ADN 203/WP
(idem as ADN 201/WP)
• with mechanical thermometer
• avec thermométre mecanique
• mit Mechanischer Thermometer
• con termometro meccanico
• con termómetro meccánico
ADN 230/WP
lt
350
W
781
85
600x600x1730
6
0° +10° R134a
• with analogue thermometer
• avec thermomètre analogique
• mit Elektromechanische Thermometer
• con termometro analogico
• con termómetro analógico
• Roll bond evaporator with fan
• External cabinet in white painted steel
• Mechanical thermostat
• Removable white wire shelves
• Lock included in all models
• Inner cell in white thermoformed plastic
• Inner light included in all models
• Evaporateur à roll bond avec agitateur
• Extérieur du meuble en vernie blanche
• Thermostat mécanique
• Grilles blanches amovibles
• Serrure dans tous modèles
• Cuve intérieure en plastique thermoformée blanc
• Lumière interne sur tous les modèle
• Rückwandverdampfer mit Luftumwälzung
• Weißes, kunststoffbeschichtetes Stahlblechgehäuse
• Mechanischer Thermostat
• Weiße entfernbare Roste
• Schloss in jedem Modell
• Tiefgezogener Innenbehälter aus kunstsoff
• Innere licht in jedem Modell
• Evaporador roll bond con hélice
• Exterior mueble en chapa barnizada blanca
• Termostato mecánico
• Rejillas blancas extraíbles
• Cerradura en todos los modelos
• Cuba interior en plastico termo formado blanco
• Luz interior en todos los modelos
• Evaporatore a roll bond con ventola
• Esterno mobile in lamiera verniciata bianca
• Termostato meccanico
• Griglie bianche rimovibili
• Serratura inclusa in tutti i modelli
• Vasca interna in plastica termoforata bianca
• Luce interna su tutti i modelli
153
REFRIGERATION
Glass Door Refrigerators
RÉFRIGÉRATEURS AVEC PORTE VITRÉE
GLASTÜR-KÜHLSCHRÄNKE
REFRIGERATORI CON PORTA A VETRI
FRIGORÍFICOS CON PUERTA DE CRISTAL
ADN 290/WP
lt
W
500
800
90
700x800x1910
+2° +5° R404a
4
• open cabinet
• interior/exterior finishing: Aisi 304/441
• digital control
• automatic defrost
• accessory: night curtain(on demand)
• offener Kühlschrank
• Oberflächenfinish innen/außen: AISI 304/441
• digitale Bedienelemente
• automatische Abtauung
• Zubehör: Nachtabdeckung (auf Wunsch)
• mobile aperto
• finitura interna/esterna: AISI 304/441
• comandi digitali
• sbrinamento automatico
• accessorio: tenda notte (a richiesta)
CLASSIC PLUS SERIES
Série Classic Plus
Classic Plus Baureihe
gamma Classic Plus
Serie Classic Plus
lt
700
• réfrigérateur ouvert
• finitions intérieure/extérieure : AISI 304/441
• commandes numériques
• décongélation automatique
• accessoire : rideau pour la nuit (sur demande)
ADN 213/WP
W
500
100 720x860x2020
3
-2° +8° T1 (43°C) R404a
ADN 223/WP
(idem as ADN 213/WP)
• AISI 430-T3
ADN 214/WP
lt
700
W
500
110 720x860x2020
-18° -20° T1 (43°C) R404a
3
ADN 224/WP
(idem as ADN 214/WP)
• AISI 430-T3
ADN 218/WP
lt
1400
W
1000
158 1440x860x2020
6
-2° +8° T1 (43°C) R404a
ADN 228/WP
(idem as ADN 218/WP)
• AISI 430-T3
154
• armario abierto
• acabado interior/exterior: AISI 304/441
• mandos digitales
• descongelación automática
• accesorios: cortina nocturna (por encargo)
REFRIGERATION
CLASSIC PLUS SERIES
Série Classic Plus
Classic Plus Baureihe
gamma Classic Plus
Serie Classic Plus
ADN 219/WP
lt
W
1400
1000
164 1440x860x2020
-18° -20° T1 (43°C) R404a
6
ADN 229/WP
(idem as ADN 219/WP)
• AISI 430-T3
ADN 215/WP
lt
W
700
500
100
720x860x2020
+1°+10° N(25°C) R404a
3
ADN 216/WP
lt
W
350+350
500
130
720x860x2020
2+2
-18°-20° ~ -2°+8° T1 (43°C) R404a
ADN 220/WP
lt
W
1400
1000
158 1440x860x2020
+1°+10° N(25°C) R404a
6
ADN 217/WP
lt
W
700+700 1000
175 1440x860x2020
155
3+3
-18°-20° ~ -2°+8° T1 (43°C) R404a
PROFESSIONAL UPRIGHT CABINETS
REFRIGERATION
CABINET POSITIVE TEMP. : (-2° +8°C) - (0 +10°C)
• Ventilated model suitable for storing fresh food products, packed pre-cooked foods and drinks. The storage time is relatively short.
CABINET NEGATIVE TEMP. : (-15° -25°C) - (-20 -10°C)
• Ventilated model suitable for storing frozen products for long periods.
STATIC MODEL: (-2° +8°C)
• Static model suitable for storing fresh fish products for short periods. This model is also recommended to store products containing
ingredients subject to oxidation in contact with air (ex. pastry cream).
DEFROST OPERATIONS
Intelligent Defrost
• The machine starts the defrost cycle only when necessary. This produces a certain reduction of mechanical and electrical usage, which
guarantees a more costant food preservation temperature. This system also includes special defrosting cycles caused by: excessive product
load, extended door openings, etc.
Automatic defrost
• The digital remote thermostat automatically controls evaporator defrost cycles and intervals (every 4 hours in BT models and every 8 hours
in TN models). A special defrost end sensor will terminate the defrost cycle. In particulary severe operating conditions (high temperature
and humudity), it is recommended to perform a few additional manual defrost cycles. Manual defrost
• The desfrost cycle must be initiated by the user.
armoires verticaLES professionNeLlEs
ARMOIRE TEMP. POSITIVE : (-2° +8°C) - (0 +10°C)
• Modèle ventilé adapté à la conservation de produits alimentaires frais, de plats précuits emballés et de boissons. Pour une durée de
conservation plutôt limitée.
ARMOIRE TEMP. NEGATIVE : (-15° -25°C) - (-20 -10°C)
• Modèle ventilé adapté à la conservation de produits surgelés. Pour une longue conservation.
MODÈLE STATIQUE : (-2° +8°C)
• Modèle statique adapté à la conservation de produits de la mer frais. Pour une conservation de durée limitée. Ce modèle est conseillé pour
conserver des aliments que la ventilation risque d’oxyder (par ex., la crème des pâtisseries).
Opérations de dégivrage
Dégivrage intelligent
• L’appareil ne commence un cycle de dégivrage que si cela est nécessaire. Ce système permet de réaliser une économie globale de la consommation
énergétique et de l’usure mécanique et de maintenir la température de conservation des aliments à un niveau plus constant. Des dégivrages de
protection sont prévus dans certains cas: charge excessive de l’appareil, ouverture prolongée de la porte, etc.
Dégivrage automatique
• Le téléthermostat numérique commande automatiquement les dégivrages de l’évaporateur ainsi que leur fréquence (toutes les 4 heures
sur les modèles BT, toutes les 8 heures sur les modèles TN). Le terme du dégivrage est piloté par une sonde spécialement prévue à cet effet.
Dans des conditions de foncionnement particulièrement sévères (température et humidité élevées) il est conseillé d’effectuer des dégivrages
supplémentaires.
Dégivrage manuel
• Le dégivrage est commandé par l’utilisateur.
PROFESIONELLE KÜHLSCHRÄNKE
KÜHLSCHRANK MIT POSITIVER TEMP. : (-2° +8°C) - (0 +10°C)
• Modell mit Gebläse für die Konservierung frischer, vorgegarter und abgepackter Nahrungsmittel und Getränke. Die Aufbewahrungszeit ist
eher limitiert.
GEFRIERSCHRANK MIT NEGATIVER TEMP. : (-15° -25°C) - (-20 -10°C)
• Modell mit Gebläse für die Konservierung tiefgekühlter Produkte über längere Zeiträume.
STATISCHES MODELL : (-2° +8°C)
• Statisches Modell für die Konservierung frischen Fischs über einen kürzeren Zeitraum. Das Gerätemodell ist auch zur Aufbewahrung von
Erzeugnissen geeignet, deren Inhaltstoffe oxidieren können infolge von Belüftung (z.B. Sahne in Konditoreiprodukten).
Abtauvorgänge
Intelligente Abtauung
• Das Gerät startet einen Abtauzyklus nur falls erforderlich. Hierdurch wird eine durchschnittliche Reduzierung der elektrischen und
mechanischen Verbrauchswerte erzielt, sowie eine konstantere Lagertemperatur sichergestellt. Das System sieht die Aktivierung von
Sicherheitsabtauzyklen in besonderen Fällen vor: übermäßige Produkteinlagerungen, längere Türöffnungen usw.
Automatische Abtauung
• Das digitale Fernthermostat steuert die Abtauungszyklen und -intervalle des Verdampfers automatisch (alle 4 Stunden bei den BT-Modellen,
alle 8 Stunden bei den TN-Modellen). Das Abtauende wird in jedem Fall vom entsprechenden Fühler gesteuert. Unter besonders schweren
Betriebsbedingungen (mit hoher Temperatur oder Feuchtigkeit) wird die Ausführung einiger zusätzlicher Abtauvorgänge empfohlen.
Manuelle Abtauung
• Diese ist vom Benutzer zu aktivieren.
156
REFRIGERATION
ARMADI PROFESSIONALI
ARMADIO TEMP. POSITIVA: (-2° +8°C) - (0 +10°C)
• Modello ventilato adatto alla conservazione di prodotti alimentari freschi, cibi precotti confezionati e bevande. Il periodo di conservazione
deve intendersi piuttosto limitato.
ARMADIO TEMP. NEGATIVA: (-15° -25°C) - (-20 -10°C)
• Modello ventilato adatto alla conservazione di prodotti surgelati per lunghi periodi.
MODELLO STATICO: (-2° +8°C)
• Modello statico adatto alla conservazione di prodotti ittici freschi per brevi periodi. Tale modello è indicato anche nella conservazione di
prodotti i cui componenti possono subire fenomeni di ossidazione in presenza di ventilazione (es: la panna nei prodotti della pasticceria).
OPERAZIONI DI SBRINAMENTO
Sbrinamento IntelligentE
• Il prodotto avvia un ciclo di sbrinamento solo se necessario. Questo comporta una riduzione media dei consumi elettrici e meccanici,
garantendo una temperatura di conservazione per gli alimenti più costante.Il sistema prevede degli sbrinamenti di protezione attivati in
casi particolari : carico eccessivo di prodotto, prolungate aperture porta, ecc.
Sbrinamento Automatico
• Il teletermostato digitale controlla automaticamente gli sbrinamenti dell’evaporatore e la loro periodicità (ogni 4 ore nei modelli BT,
ogni 8 ore nei modelli TN). La fine dello sbrinamento è pilotato dall’apposita sonda. In condizioni di esercizio particolarmente gravose
(condizioni ambientali ad elevata temperatura ed umidità) si consiglia di effettuare qualche sbrinamento supplementare.
Sbrinamento Manuale
• É l’utente a dover azionare lo sbrinamento.
armarios profesionales
Frigorífico TEMP. POSITIVA: (-2º +8ºC) - (0º +10ºC)
• Modelo ventilado adecuado para la conservación de alimentos frescos, alimentos precocinados envasados y bebidas. El tiempo de conservación es relativamente breve.
Frigorífico TEMP. NEGATIVA: (-15º -25ºC) - (-20º -10ºC)
• Modelo ventilado adecuado para la conservación de productos congelados durante largos períodos.
Frigorífico para el pescado: (-2º +8ºC)
• Modelo estático adecuado para la conservación de pescado fresco durante breves períodos. Este modelo es recomendado también para
la conservación de productos cuyos ingredientes pueden sufrir fenómenos de oxidación en presencia de ventilación (ej. la ata en los productos de pastelería).
Operaciones de descongelación
Descongelación Inteligente
• El aparato pone en marcha un ciclo de descongelación sólo si es necesario. Esto conlleva una reducción media de los consumos eléctricos y mecánicos, garantizando una temperatura de conservación más constante para los alimentos. El sistema prevé descongelaciones de
protección que se activan en casos especiales: carga excesiva de productos, aperturas prolongadas de la puerta, etc.
Descongelación automática
• El termostato digital controla automáticamente los ciclos y los intervalos de descongelación del evaporador (cada 4 horas en los modelos
BT y cada 8 horas en los modelos TN). El sensor especial de fin de descongelación concluye el ciclo de descongelación. En condiciones de
ejercicio especialmente difíciles (temperatura y humedad elevadas) se recomienda realizar algunos ciclos de descongelación adicionales.
Descongelación manual
• El usuario debe activar la descongelación.
lt
*
liters
litres
liter
litri lordi
litre
water temperature
température de l’eau
Wassertemperatur
temperatura acqua
temperatura del agua
ventilated model
modèle ventilé
belüftetes Modell
modello ventilato
modelo ventilado
static ventilated model
modèle statique avec ventilateur
statisches Modell mit Lüfter
modello statico con ventilatore
modelo estático con ventilador
humidity control
contrôle de l’humidité
Feuchtigkeitskontrolle
controllo umidità
control de humedad
dimensions mm LxWxH*
dimension mm LxPxH*
Abmessungen mm WxTxH*
dimensioni mm LxPxH*
dimensión mm AnxPrxAl*
internal dimensions mm
dimensions internes mm
Innenabmessungen mm
dimensioni interne mm
dimensiones interiores mm
T
n° and type of doors (reversible)
Nbre et type de porte (réversible)
Anzahl und Ausführung der Türen (Anschlag umkehrbar)
No. e tipo di porta (reversibile)
N. y tipo de puerta (reversible)
grill supports
supports grille
Rostauflagen
supporti griglia
soportes rejilla n° of grids
n° grilles
Anzahl Roste
n° griglie
n° rejillas
internal light
éclairage intérieur
Innenbeleuchtung
luce interna
luz interior
full glass vertical light
éclairage vertical tout verre
vertikale Beleuchtung längs der gesamten Verglasung
luce verticale a tutto vetro
luz vertical en todo el cristal
lock
serrure
Schloss
serratura
cerradura
n° of automatic defrost in 24 hrs
Nbre de dégivrages automatiques par 24 h
Anzahl der automatischen Abtauzyklen in 24 Stunden
No. sbrinamenti automatici in 24 h
N. descongelaciones automáticas en 24 h
manual defrost
Dégivrage manuel
Manuelle Abtauung
Sbrinamento Manuale
Descongelación manual
gas
gaz
Gas
gas
gas
Intelligent defrost
Dégivrage Intelligent
Intelligent Abtauung
Sbrinamento Intelligent
Descongelación Intelligent
T
M
I
TN
W
Watt
V
volt
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso netto Kg
peso Kg
refrigerator
réfrigérateur
Kühlschrank
frigorifero
frigorífico
BT
freezer
congélateur
Gefrierschrank
congelatore
congelador
* Please note that the 2008 range has a revised height of 4 cm compared to the 2007 range; internal dimensions however do not vary. Please check dimensions at the time of order.
* Veuillez noter que les produits de la gamme 2008 présentent une hauteur de 4 cm supérieure à celle des produits de la gamme 2007 ; les dimensions intérieures restent toutefois inchangées. Veuillez contrôler les dimensions au moment de la commande.
* Bitte beachten Sie, dass die Modelle des Programms 2008 gegenüber dem Programm 2007 eine um 4 cm größere Höhe aufweisen. Die Innenabmessungen bleiben jedoch unverändert. Bitte kontrollieren Sie die Abmessungen, bevor Sie bestellen.
* Si osservi che la gamma 2008 presenta un’altezza modificata di 4 cm rispetto alla gamma 2007, mentre le dimensioni interne non presentano variazioni. Si prega di verificare le dimensioni al momento dell’ordine.
* Nótese que la gama de 2008 tiene una altura revisada de 4 cm con respecto a la gama de 2007. Sin embargo, las dimensiones internas no varían. Le rogamos compruebe las
dimensiones cuando realice el pedido.
157
REFRIGERATION
PROFESSIONAL upright frIDGE CABINETS
rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE KÜHLSCHRÄNKE
armadi refrigeranti PROFESSIONALI
armarios a temperatura positiva PROFESIONALES
HIGH END 1400 lt
AGB 733/WP
lt 700+700
T
-2° +8°
1500x820x2025 1350x670x1480 2
20+20
3+3
I
T
-2° +8°
1500x820x2025 1350x670x1480 1+2x1/2 20+8+8 3+2+2
277
I
W
R404a 550
V
230V/50Hz 1+N
277
AGB 895/WP*
lt 350+350+350+350
T
1500x820x2025 1350x670x1480 4x1/2
8+8+8+8 2+2+2+2
I
W
R404a 550
V
230V/50Hz 1+N
277
AGB 737/WP*
lt 700+700
T
0° +10°
V
230V/50Hz 1+N
AGB 734/WP*
lt 700+350+350
-2° +8°
W
R404a 550
1500x820x2025 1350x670x1480
2
20+20
3+3
I
W
R404a 650
V
230V/50Hz 1+N
277
PROFESSIONAL upright COMBI CABINETS
COMBI verticaux PROFESSIONELS
PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE
COMBI PROFESSIONALI
COMBI PROFESIONALES
HIGH END 1400 lt
AGB 731/WP*
T
lt
-2° +8°
700
-25° -15°
700
1500x820x2025
600x670x1480
1
20
3
600x670x1480
1
20
3
I
W
V
R404a 1050 230V/50Hz 1+N
289
AGB 732/WP*
T
lt
-2° +8°
700+350
-25° -15°
350
1500x820x2025
600x670x1480
1
600x670x1480 2x1/2
158
20+8
3+2
8
2
I
W
R404a 900
V
230V/50Hz 1+N
289
REFRIGERATION
PROFESSIONAL upright freezer CABINETS
rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE
congelatori PROFESSIONALI
armarios a temperatura negativa PROFESIONALES
HIGH END 1400 lt
AGB 735/WP
lt 700+700
T
-25° -15°
-
1500x820x2025 1350x670x1480 2
20+20
3+3
I
V
W
R404a 1020 230V/50Hz 1+N
AGB 736/WP*
lt 700+350+350
T
-25° -15°
-
1500x820x2025 1350x670x1480 1+2x1/2 20+8+8 3+2+2
I
V
W
R404a 1020 230V/50Hz 1+N
AGB 896/WP*
-
1500x820x2025 1350x670x1480 4x1/2
8+8+8+8 2+2+2+2
I
V
W
R404a 1020 230V/50Hz 1+N
AGB 738/WP*
-
1500x820x2025 1350x670x1480
2
20+20
277
lt 700+700
T
-20° -10°
277
lt 350+350+350+350
T
-25° -15°
277
3+3
I
V
W
R404a 1150 230V/50Hz 1+N
277
PROFESSIONAL upright frIDGE CABINETS
rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE GEFRIERSCHRÄNKE
armadi refrigeranti PROFESSIONALI
armarios a temperatura positiva PROFESIONALES
HIGH END 700 lt
AGB 723/WP
lt 700
T
-2° +8°
750x820x2025 600x670x1480
1
20
3
I
V
W
R404a 450
230V/50Hz 1+N
132
AGB 724/WP*
lt 350+350
T
-2° +8°
750x820x2025 600x670x1480
2x1/2
20
3
-
I
V
W
R404a 450
230V/50Hz 1+N
AGB 727/WP*
lt 700
T
0° +10°
750x820x2025 600x670x1480
1
20
3
159
132
I
W
R404a 470
V
230V/50Hz 1+N
132
REFRIGERATION
PROFESSIONAL upright COMBI CABINETS
COMBI verticaux PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE
COMBI PROFESSIONALI
COMBI PROFESIONALES
HIGH END 700 lt
AGB 729/WP*
T
M
lt
-2° +8°
350
-
-25° -15°
350
750x820x2025
600x670x665 1/2
8
2
600x670x665 1/2
8
2
W
R404a 600
-
V
230V/50Hz 1+N
144
AGB 730/WP*
T
M
lt
-2° +8°
-
350
750x820x2025
350
600x670x665
1/2
8
2
600x670x665
1/2
8
2
W
R404a 480
-
V
230V/50Hz 1+N
144
PROFESSIONAL upright freezer CABINETS
congelateurs verticaux PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE GEFRIERSCHRÄNKE
congelatori PROFESSIONALI
armarios a temperatura negativa PROFESIONALES
HIGH END 700 lt
AGB 725/WP
lt 700
T
-25° -15°
-
750x820x2025 600x670x1480
1
20
3
I
T
-
750x820x2025 600x670x1480
V
230V/50Hz 1+N
132
2x1/2
20
3
I
W
R404a 750
V
230V/50Hz 1+N
132
AGB 728/WP*
lt 700
T
-20° -10°
R404a 750
AGB 726/WP*
lt 350+350
-25° -15°
W
-
750x820x2025 600x670x1480
1
160
20
3
I
W
R404a 800
V
230V/50Hz 1+N
132
REFRIGERATION
PROFESSIONAL upright frIDGE CABINETS
rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE KÜHLSCHRÄNKE
armadi refrigeranti PROFESSIONALI
armarios a temperatura positiva PROFESIONALES
MEDIUM END 1400 lt
AGB 718/WP*
lt 700+700
T
0° +10°
-
1500x820x2025 1350x670x1480 2
14+14
3+3
-
V
W
3
R404a 450
230V/50Hz 1+N
277
• AGB 708/WP: available with 20 levels and stainless steel guide
• AGB 708/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox
• AGB 708/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung
• AGB 708/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox
• AGB 708/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable
AGB 720/WP*
lt 700+700
T
0° +10°
-
1500x820x2025 1350x670x1480
2
14+14
3+3
3
W
R404a 650
V
230V/50Hz 1+N
289
• AGB 710/WP: available with 20 levels and stainless steel guide
• AGB 710/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox
• AGB 710/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung
• AGB 710/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox
• AGB 710/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable
PROFESSIONAL upright COMBI CABINETS
armoire COMBI PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE
COMBI PROFESSIONALI
COMBI PROFESIONALES
Medium END
AGB 716/WP*
T
M
lt
0° +10°
-20° -10°
-
350
350
750x820x2025
600x670x665 1/2
7
1
600x670x665 1/2
7
1
-
W
R404a 600
• AGB 706/WP: available with 20 levels and stainless steel guide
• AGB 706/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox
• AGB 706/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung
• AGB 706/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox
• AGB 706/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable
161
V
230V/50Hz 1+N
144
REFRIGERATION
PROFESSIONAL upright COMBI CABINETS
armoire COMBI PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE TIEFKÜHLSCHRÄNKE
COMBI PROFESSIONALI
COMBI PROFESIONALES
Medium END
AGB 717/WP*
T
lt
0° +10°
-
-20° -10°
700
1500x820x2025
700
600x670x1480
1
14
3
600x670x1480
1
14
3
-
3
6
W
V
R404a 1050 230V/50Hz 1+N
289
• AGB 707/WP: available with 20 levels and stainless steel guide
• AGB 707/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox
• AGB 707/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung
• AGB 707/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox
• AGB 707/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable
PROFESSIONAL upright frIDGE CABINETS
rÉfrigÉrateurs verticaux PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE KÜHLSCHRÄNKE
armadi refrigeranti PROFESSIONALI
armarios a temperatura positiva PROFESIONALES
MEDIUM END 700 lt
AGB 713/WP*
lt 700
T
0° +10°
-
750x820x2025 600x670x1480
1
14
3
-
3
W
R404a 400
V
230V/50Hz 1+N
132
• AGB 703/WP: available with 20 levels and stainless steel guide
• AGB 703/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox
• AGB 703/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung
• AGB 703/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox
• AGB 703/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable
AGB 715/WP*
lt 700
T
0° +10°
-
750x820x2025 600x670x1480
1
14
3
3
W
R404a 470
• AGB 705/WP: available with 20 levels and stainless steel guide
• AGB 705/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox
• AGB 705/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung
• AGB 705/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox
• AGB 705/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable
162
V
230V/50Hz 1+N
132
REFRIGERATION
PROFESSIONAL upright freezer CABINETS
congelateurs verticaux PROFESSIONNELS
PROFESIONELLE GEFRIERSCHRÄNKE
congelatori PROFESSIONALI
armarios a temperatura negativa PROFESIONALES
MEDIUM END
AGB 714/WP*
T
lt
-20° -10°
-
700 750x820x2025 600x670x1480
1
14
3
-
6
V
W
R404a 650
230V/50Hz 1+N
132
• AGB 704/WP: available with 20 levels and stainless steel guide
• AGB 704/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox
• AGB 704/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung
• AGB 704/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox
• AGB 704/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable
AGB 719/WP*
T
lt
-20° -10°
-
1400
1500x820x2025 1350x670x1480
2
14+14
3+3
-
6
V
W
R404a 1000 230V/50Hz 1+N
277
• AGB 709/WP: available with 20 levels and stainless steel guide
• AGB 709/WP: existe avec 20 niveaux et guides en inox
• AGB 709/WP: verfügbar mit 20 Ebenen und Edelstahlführung
• AGB 709/WP: disponibile con 20 livelli e guide in acciaio inox
• AGB 709/WP: disponible con 20 niveles y guías de acero inoxidable
PROFESSIONAL upright pastry CABINETS
RÉFRIGÉRATEURS PROFFESSIONNELS POUR PÂTISSERIE
PROFESIONELLE KÜHLGERÄTE FÜR KONDITOREIEN
REFRIGERATORI professionali da pasticceria
REFRIGERADORES PROFESIONALES PARA PASTELERÍA
MEDIUM END 750 lt
AGB 711/WP*
T
lt
-2° +8°
750 790x1010x2025 640x860x1360
1
20
20
-
3
V
W
R404a 450
230V/50Hz 1+N
152
AGB 712/WP*
T
lt
-20° -10°
-
750
790x1010x2025 640x860x1360
1
20
163
20
-
6
W
R404a 750
V
230V/50Hz 1+N
152
REFRIGERATION
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGB 971
kit of 4 refrigerated cabinet stainless steel feet
kit 4 pieds inox armoires réfrigérées
Bausatz mit 4 Edelstahlfüßen für Kühlschränke
kit 4 piedi inox armadi refrigerati
juego 4 patas inox armarios refrigerados
AGB 972
refrigerated cabinet door opening pedal
pédale d’ouverture porte armoires réfrigérées
Türpedal für Kühlschränke
pedale apertura porta armadi refrigerati
pedal apertura puerta armarios refrigerados
AGB 973
refrigerated cabinet stainless steel guides pair
couple guides inox armoires réfrigérées
Edelstahl Schienenpaar für Kühlschränke
coppia guide inox armadi refrigerati
pareja guías inox armarios refrigerados
AGB 974
refrigerated cabinet stainless steel guides pair for stainless steel racks
couple guides inox armoires réfrigérées pour crémaillère inox
Edelstahl Schienenpaar für Kühlschränke mit verzahnten Edelstahlschienen
coppia guide inox armadi refrigerati per cremagliere inox
pareja guías inox armarios refrigerados para cremalleras inox
AGB 975
530X650 stainless steel grid GN 2/1
grille inox GN 2/1 530x650
Edelstahlrost GN2/1 530x650
griglia inox GN 2/1 530x650
rejilla inox GN 2/1 530x650
AGB 976
530x650 plastic grid GN 2/1
grille plastifiée GN 2/1 530x650
Plastikrost GN 2/1 530x650
griglia plastificata GN 2/1 530x650
rejilla plastificada GN 2/1 530x650
AGB 978
400x600 plastic grid
grille plastifiée 400x600
Plastikrost 400x600
griglia plastificata 400x600
rejilla plastificada 400x600
AGB 979
stainless steel centre grid for 1400 lt
grille inox centrale pour 1400 l
zentraler Edelstahlrost für 1400-l-Schrank
griglia inox centrale per 1400 lt
rejilla inox central para 1400 lt
AGB 983
400x600 plastic grid for pastry cabinet
grille plastifiée pour pâtisserie 400x600
Plastikrost für konditoreinen 400x600
griglia plastificata da pasticceria 400x600
rejilla plastificada para pastelerìa 400x600
AGB 980 kit of 4 stainless steel racks + 3 guides pairs for refrigerated cabinets
kit 4 crémaillères inox + 3 couples guides pour armoires réfrigérées
Bausatz mit 4 verzahnten Edelstahlschienen + 3 Schienenpaare für Kühlschränke
kit 4 cremagliere inox + 3 coppie guide per armadi refrigerati
juego 4 cremalleras inox + 3 pares guías para armarios refrigerados
AGB 981 diam. 80 galvanized wheels kit for refrigerated cabinets
kit roues diamètre 80 galvanisées pour armoires réfrigérées
Bausatz mit verzinkten 80 ø Rädern für Kühlschränke
kit ruote diametro 80 zincato per armadi refrigerati
juego ruedas diámetro 80 cincado para armarios refrigerados
AGB 982 diam. 80 stainless steel wheels kit for refrigerated cabinets
kit roues diamètre 80 inox pour armoires réfrigérées
Bausatz mit Edelstahlschienen 80 ø Rädern für Kühlschränke
kit ruote diametro 80 inox per armadi refrigerati
juego ruedas diámetro 80 inox para armarios refrigerados
AGB 970
printer for refrigerated items
imprimante pour produits réfrigérés
Drucker für Kühlgut
stampante per prodotti refrigerati
impresora para productos refrigerados
AGB 987 pc data transfer kit for refrigerated cabinets
kit transfert données pc pour armoires réfrigérées
Datenübertragungskit von PC für Kühlschränke
kit trasferimento dati pc per armadi refrigerati
juego transmisión de datos pc para armarios refrigerados
164
REFRIGERATED TABLES
REFRIGERATION
STATIC TABLES: (0° +15°C)
• Model suitable for storing fresh food products for which a forced air circulation inside the refrigerating compartment is not
recommended. The storing time is relatively short.
ventilated refrigerated tables/”compact” tables:
• (-2° +8°C) model suitable for storing fresh fish products, pre-cooked packed foods and drink. The storing time is relatively short.
• (-20 -10°C)model suitable for long-term storage of deep-frozen products.
DEFROST OPERATIONS
AUTOMATIC DEFROST
• The digital thermostat automatically controls the evaporating cooler unit’s defrosting operations and their frequency (every 6 hours
for BT models and very 8 hours for TN models). A special sensor stops the defrosting process. In particulary severe operating conditions
(high temperature and humidity), it is recommended to perform a few additional manual defrost cycles.
MANUAL DEFROST
• The defrost cycle must be initiated by the user.
tables refrigÉrÉs
tables refrigÉrÉs static : (0° +15°C)
• Modèle adapté à la conservation de produits alimentaires frais, pour lesquels est déconseillée la circulation d’air forcée à l’intérieur
de la cellule réfrigérée. Pour une durée de conservation plutôt limitée.
tables refrigÉrÉs ventilÉes/tables “compact” :
• (-2° +8°C) modèle adapté à la conservation de produits alimentaires frais, précuits emballés et de boissons. Pour une durée de
conservation plutôt limitée.
• (-20 -10°C) modèle adapté à la conservation longue de produits surgelés.
Opérations de dégivrage
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
• Le téléthermostat digital contrôle automatiquement les dégivrages de l’évaporateur et leur cadence (toutes 6 heures sur les
modèles temp. négative et toutes les 8 heures sur les modèles temp. positive).L’arrêt de la phase de réfrigération est commandée
automatiquement par une sonde prévue à cet effet. Dans des conditions de foncionnement particulièrement sévères (température et
humidité élevées) il est conseillé d’effectuer des dégivrages supplémentaires.
DÉGIVRAGE MANUAL
• Le dégivrage est commandé par l’utilisateur.
KÜHLTISCHE
STILLE KÜHLTISCHE: (0° +15°C)
• Modell für die Konservierung frischer Nahrungsmittel, für die Umluftzirkulation im Kühlfach nicht empfehlenswert ist.
UMLUFT KÜHLTISCHE VERSION “COMPACT”:
• (-2° +8°C) Modell mit Gebläse für die Konservierung von frischen, vorgegarten und abgepackten Speisen sowie Getränken. Die
Aufbewahrungszeit ist eher limitiert.
• (-20 -10°C) Modell für die Aufbewahrung tiefgekühlter Produkte über längere Zeiträume.
Abtauvorgänge
Automatische Abtauung
• Abtauungszyklen und - intervalle des Verdampfers automatisch (alle 6 Stunden bei den Modellen mit negativen Temperaturen, alle 8
Stunden bei den Modellen mit positiver Temperatur). Das Ende des Abtauvorgangs wird auf jeden Fall von der entsprechenden Sonde
gesteuert. Unter besonders schweren Betriebsbedingungen (mit hoher Temperatur oder Feuchtgkeit) wird die Ausführung einiger
zusätzlicher Abtauvorgänge empfohlen.
MANUELLE ABTAUUNG
• Diese ist vom Benutzer zu aktivieren.
165
TAVOLI REFRIGERATI
REFRIGERATION
TAVOLI STATICI: (0° +15°C)
• Modello adatto alla conservazione di prodotti alimentari freschi per i quali è sconsigliata la circolazione forzata dell’aria all’interno
del vano refrigerato. Il periodo di conservazione deve intendersi piuttosto limitato.
TAVOLI VENTILATI:
• (-2° +8°C) modello adatto alla conservazione di prodotti alimentari freschi, cibi precotti confezionati e bevande. Il periodo di
conservazione deve intendersi piuttosto limitato.
• (-20 -10°C) modello adatto alla conservazione di prodotti surgelati per lunghi periodi.
OPERAZIONI DI SBRINAMENTO
SBRINAMENTO AUTOMATICO
• Il teletermostato digitale controlla automaticamente gli sbrinamenti dell’evaporatore e la loro periodicità (ogni 6 ore nei modelli BT,
ogni 8 ore nei modelli TN). La fine dello sbrinamento è pilotato dall’apposita sonda. In condizioni di esercizio particolarmente gravose
(condizioni ambientali ad elevata temperatura ed umidità) si consiglia di effettuare qualche sbrinamento supplementare.
SBRINAMENTO MANUALE
• È l’utente a dover azionare lo sbrinamento.
TAVOLI REFRIGERATI
MESAS ESTÁTICAS: (0° +15°C)
• Mesa refrigerada de temperatura positiva 0º/+15ºC modelo adecuado para la conservación de alimentos frescos para los que no sea
recomendable la circulación forzada del aire dentro del compartimento de refrigeración. El tiempo de conservación es relativamente
breve.
MESAS REFRIGERADAS VENTILADAS:
• (-2° +8°C) modelo adecuado para la conservación de alimentos frescos y precocinados envasados y bebidas. El tiempo de conservación es relativamente breve.
• (-20 -10°C) modelo adecuado para la conservación a largo plazo de productos congelados.
Operaciones de descongelación
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
• El termostato digital controla automáticamente los ciclos y los intervalos de descongelación del evaporador (cada 6 horas en los
modelos BT y cada 8 horas en los modelos TN). El sensor especial de fin de descongelación concluye el ciclo de descongelación.
En condiciones de ejercicio especialmente difíciles (temperatura y humedad elevadas) se recomienda realizar algunos ciclos de
descongelación adicionales.
DESCONGELACIÓN MANUAL
• El usuario debe activar la descongelación.
left-mounted compressor - special order only
compresseur monté à droite - commande spéciale uniquement
mit links angebrachtem Kompressor - nur auf Sonderbestellung
con compressore montato a SX - solo su ordinazione
bajo pedido - compresor montado a la izquierda
lt
liters
litres
liter
litri lordi
litre
gas
gaz
Gas
gas
gas
water temperature
température de l’eau
Wassertemperatur
temperatura acqua
temperatura del agua
external dimensions mm
dimensions externes mm
Außenabmessungen mm
dimensioni esterne mm
dimensiones exteriores mm
ventilated model
modèle ventilé
belüftetes Modell
modello ventilato
modelo ventilado
internal dimensions mm
dimensions internes mm
Innenabmessungen mm
dimensioni interne mm
dimensiones interiores mm
static ventilated model
modèle statique avec ventilateur
statisches Modell mit Lüfter
modello statico con ventilatore
modelo estático con ventilador
n° of grids
n° grilles
anzahl Roste
n° griglie
n° rejillas
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso netto Kg
peso Kg
humidity control
contrôle de l’humidité
Feuchtigkeitskontrolle
controllo umidità
control de humedad
n° of automatic defrost in 24 hrs
Nbre de dégivrages automatiques par 24 h
Anzahl der automatischen Abtauzyklen in 24 Stunden
No. sbrinamenti automatici in 24 h
N. descongelaciones automáticas en 24 h
TN
refrigerator
réfrigérateur
Kühlschrank
frigorifero
frigorífico
BT
freezer
congélateur
Gefrierschrank
congelatore
congelador
T
166
W
Watt
V
volt
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 1-2 DOORS
TABLES RÉFRIGÉRÉES 1-2 PORTES
KÜHLTISCHE 1-2 TÜREN
TAVOLI REFRIGERATI 1-2 PORTE
MESAS REFRIGERADA 1-2 PUERTAs
POSITIVE HIGH END
AGB 722/WP*
AGB 721/WP*
AGB 739/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 96
• Kg 118
• Kg 118
T
lt
-2° +8°
102
AGB 851/WP*
905x680x810
343x530x560
1
3
W
R404a 500
V
230V/50Hz 1+N
AGB 743/WP* REMOTE
AGB 850/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 74
• Kg 90
• Kg 91
T
lt
-
-2° +8°
102
AGB 752/WP*
692x680x810
343x530x560
1
AGB 751/WP
3
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
AGB 740/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 116
• Kg 155
• Kg 156
T
lt
-2° +8°
235 1352x680x810
AGB 853/WP*
790x530x560
2
AGB 852/WP*
3
W
R404a 500
V
230V/50Hz 1+N
AGB 744/WP* REMOTE
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 104
• Kg 128
• Kg 144
T
lt
-
-2° +8°
235 1139x680x810
790x530x560
2
3
167
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 3-4 DOORs
TABLES RÉFRIGÉRÉES 3-4 PORTEs
KÜHLTISCHE 3-4 TÜRen
TAVOLI REFRIGERATI 3-4 PORTe
MESAS REFRIGERADA 3-4 PUERTAs
POSITIVE HIGH END
AGB 754/WP*
AGB 753/WP
AGB 741/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 141
• Kg 197
• Kg 198
T
lt
-2° +8°
368 1799x680x810 1237x530x560
REMOTE AGB 855/WP*
3
AGB 854/WP*
3
V
W
R404a 500
230V/50Hz 1+N
AGB 745/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 132
• Kg 166
• Kg 166
T
lt
-
-2° +8°
368 1586x680x810 1237x530x560
AGB 768/WP*
3
AGB 767/WP*
3
V
W
R404a
-
230V/50Hz 1+N
AGB 742/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 192
• Kg 239
• Kg 240
T
lt
-2° +8°
500 2246x680x810 1684x530x560
REMOTE AGB 857/WP*
4
AGB 856/WP*
3
V
W
R404a 500
230V/50Hz 1+N
AGB 746/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 163
• Kg 205
• Kg 206
T
lt
-
-2° +8°
500 2033x680x810 1684x530x560
168
4
3
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 3 DOORs + 2 DRAWERS
TABLES RÉFRIGÉRÉES 3 PORTEs + 2 TIROIRS
KÜHLTISCHE 3 TÜRen + 2 SCHUBLADEN
TAVOLI REFRIGERATI 3 PORTe + 2 CASSETTI
MESAS REFRIGERADA 3 PUERTAs + CAJONES
POSITIVE HIGH END
AGB 841/WP*
AGB 770/WP*
AGB 769/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 204
• Kg 240
• Kg 251
T
lt
-2° +8°
500 2246x680x810 1648x530x560
AGB 860/WP*
3
3
W
R404a 500
V
230V/50Hz 1+N
AGB 858/WP* REMOTE
AGB 859/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 175
• Kg 218
• Kg 218
T
lt
-
-2° +8°
500 2033x680x810 1684x530x560
3
3
169
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 1-2 DOORs
TABLES RÉFRIGÉRÉES 1-2 PORTES
KÜHLTISCHE 1-2 TÜREN
TAVOLI REFRIGERATI 1-2 PORTE
MESAS REFRIGERADA 1-2 PUERTAS
NEGATIVE HIGH END
AGB 843/WP*
AGB 842/WP*
AGB 747/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 100
• Kg 120
• Kg 120
T
lt
-20° -10°
-
102
REMOTE AGS 356/WP*
905x680x810
343x530x560
1
AGS 355/WP*
4
V
W
R404a 750
230V/50Hz 1+N
AGS 354/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 74
• Kg 90
• Kg 91
T
lt
-
-20° -10°
-
102
AGB 845/WP*
692x680x810
343x530x560
1
AGB 844/WP
4
V
W
R404a
-
230V/50Hz 1+N
AGB 748/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 117
• Kg 161
• Kg 161
T
lt
-20° -10°
-
235 1352x680x810
REMOTE AGS 359/WP*
790x530x560
2
AGS 358/WP*
R404a 750
230V/50Hz 1+N
AGS 357/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 104
• Kg 126
• Kg 144
T
lt
-
4
V
W
-20° -10°
-
235 1139x680x810
170
790x530x560
2
4
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 3-4 DOORs
TABLES RÉFRIGÉRÉES 3-4 PORTES
KÜHLTISCHE 3-4 TÜREN
TAVOLI REFRIGERATI 3-4 PORTE
MESAS REFRIGERADA 3-4 PUERTAS
NEGATIVE HIGH END
AGB 847/WP*
AGB 846/WP
AGB 749/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 140
• Kg 196
• Kg 198
T
lt
-20° -10°
-
368 1799x680x810 1237x530x560
AGS 362/WP*
3
4
V
W
R404a 1000 230V/50Hz 1+N
AGS 360/WP* REMOTE
AGS 361/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 132
• Kg 166
• Kg 166
T
lt
-
-20° -10°
-
368 1586x680x810 1237x530x560
AGB 849/WP*
3
AGB 848/WP*
4
V
W
R404a
-
230V/50Hz 1+N
AGB 750/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 191
• Kg 238
• Kg 245
T
lt
-20° -10°
-
500 2246x680x810 1684x530x560
AGS 365/WP*
4
AGS 364/WP*
4
W
V
R404a 1000 230V/50Hz 1+N
AGS 363/WP* REMOTE
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 163
• Kg 205
• Kg 206
T
lt
-
-20° -10°
-
500 2033x680x810 1684x530x560
4
4
171
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 1-2 DOORs
TABLES RÉFRIGÉRÉES 1-2 PORTES
KÜHLTISCHE 1-2 TÜREN
TAVOLI REFRIGERATI 1-2 PORTE
MESAS REFRIGERADA 1-2 PUERTAS
positive medium END
AGB 862/WP*
AGB 861/WP*
AGB 755/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 98
• Kg 118
• Kg 118
T
lt
0° +10°
-
102
REMOTE AGB 870/WP*
905x680x810
343x530x560
1
AGB 869/WP*
3
V
W
R404a 500
230V/50Hz 1+N
AGB 759/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 74
• Kg 90
• Kg 91
T
lt
-
0° +10°
-
102
AGB 864/WP*
692x680x810
343x530x560
1
AGB 863/WP
3
V
W
R404a
-
230V/50Hz 1+N
AGB 756/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 116
• Kg 155
• Kg 156
T
lt
0° +10°
-
235 1352x680x810
REMOTE AGB 872/WP*
790x530x560
2
AGB 871/WP*
3
V
W
R404a 500
230V/50Hz 1+N
AGB 760/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 104
• Kg 128
• Kg 129
T
lt
-
0° +10°
-
235 1139x680x810
172
790x530x560
2
3
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 3-4 DOORs
TABLES RÉFRIGÉRÉES 3-4 PORTES
KÜHLTISCHE 3-4 TÜREN
TAVOLI REFRIGERATI 3-4 PORTE
MESAS REFRIGERADA 3-4 PUERTAS
positive medium END
AGB 866/WP*
AGB 865/WP
AGB 757/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 141
• Kg 197
• Kg 198
T
lt
0° +10°
-
368 1799x680x810 1237x530x560
AGB 874/WP*
3
3
V
W
R404a 500
230V/50Hz 1+N
AGB 761/WP* REMOTE
AGB 873/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 132
• Kg 166
• Kg 166
T
lt
-
0° +10°
-
368 1586x680x810 1237x530x560
AGB 868/WP*
3
AGB 867/WP*
3
V
W
R404a
-
230V/50Hz 1+N
AGB 758/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 192
• Kg 239
• Kg 240
T
lt
0° +10°
-
500 2246x680x810 1684x530x560
AGB 876/WP*
4
AGB 875/WP*
3
W
R404a 500
V
230V/50Hz 1+N
AGB 762/WP* REMOTE
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 163
• Kg 205
• Kg 206
T
lt
-
0° +10°
-
500 2033x680x810 1684x530x560
4
3
173
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 1-2 DOORs
TABLES RÉFRIGÉRÉES 1-2 PORTES
KÜHLTISCHE 1-2 TÜREN
TAVOLI REFRIGERATI 1-2 PORTE
MESAS REFRIGERADA 1-2 PUERTAS
NEGAtive medium END
AGB 878/WP*
AGB 877/WP*
AGB 763/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 100
• Kg 120
• Kg 120
T
lt
-20° -10°
-
102
REMOTE AGS 368/WP*
905x680x810
343x530x560
1
AGS 367/WP*
4
V
W
R404a 750
230V/50Hz 1+N
AGS 366/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 74
• Kg 90
• Kg 91
T
lt
-
-20° -10°
-
102
AGB 880/WP*
692x680x810
343x530x560
1
AGB 879/WP
4
V
W
R404a
-
230V/50Hz 1+N
AGB 764/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 117
• Kg 161
• Kg 161
T
lt
-20° -10°
-
235 1352x680x810
REMOTE AGS 371/WP*
790x530x560
2
AGS 370/WP*
4
V
W
R404a 750
230V/50Hz 1+N
AGS 369/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 104
• Kg 128
• Kg 129
T
lt
-
-20° -10°
-
235 1139x680x810
174
790x530x560
2
4
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 3-4 DOORs
TABLES RÉFRIGÉRÉES 3-4 PORTES
KÜHLTISCHE 3-4 TÜREN
TAVOLI REFRIGERATI 3-4 PORTE
MESAS REFRIGERADA 3-4 PUERTAS
NEGAtive medium END
AGB 882/WP*
AGB 881/WP
AGB 765/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 140
• Kg 196
• Kg 197
T
lt
-20° -10°
-
368 1799x680x810 1237x530x560
AGS 374/WP*
3
4
V
W
R404a 1000 230V/50Hz 1+N
AGS 372/WP* REMOTE
AGS 373/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 132
• Kg 166
• Kg 166
T
lt
-
-20° -10°
-
368 1586x680x810 1237x530x560
AGB 884/WP*
3
AGB 883/WP*
4
V
W
R404a
-
230V/50Hz 1+N
AGB 766/WP*
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 191
• Kg 238
• Kg 239
T
lt
-20° -10°
-
500 2246x680x810 1684x530x560
AGS 377/WP*
4
AGS 376/WP*
4
W
V
R404a 1000 230V/50Hz 1+N
AGS 375/WP* REMOTE
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 163
• Kg 205
• Kg 206
T
lt
-
-20° -10°
-
500 2033x680x810 1684x530x560
4
4
175
W
R404a
-
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
REFRIGERAted TABLES 2-3 DOORs
TABLES RÉFRIGÉRÉES 2-3 PORTES
KÜHLTISCHE 2-3 TÜREN
TAVOLI REFRIGERATI 2-3 PORTE
MESAS REFRIGERADA 2-3 PUERTAS
POSITIVE STANDARD
AGB 886/WP*
AGB 885/WP
AGB 771/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 116
• Kg 155
• Kg 156
T
lt
-
+2° +10°
-
257 1247x680x810
790x580x560
2
AGB 887/WP
AGB 888/WP*
3
W
R404a 280
V
230V/50Hz 1+N
AGB 772/WP
• without top H 810mm
• sans plan d’appui
• ohne Arbeitsplatte
• senza piano d’appoggio
• sin mesa de apoyo
• with top H 850mm
• avec plan d’appui
• mit Arbeitsplatte
• con piano d’appoggio
• con mesa de apoyo
• with top and backguard H 950mm
• avec plan d’appui et dosseret
• mit Arbeitsplatte und Aufkantung
• con piano d’appoggio e alzatina
• con mesa de apoyo y repisa
• Kg 141
• Kg 197
• Kg 198
T
lt
-
+2° +10°
-
402 1694x680x810 1237x580x560
176
3
3
W
R404a 280
V
230V/50Hz 1+N
REFRIGERATION
AGB 977
530x325 plastic grid GN 1/1
grille plastifiée GN 1/1 530x325
Plastikrost GN 1/1 530x325
griglia plastificata GN 1/1 530x325
rejilla plastificada GN 1/1 530x325
AGB 985
guides pair for refrigerated tables
couple guides tables réfrigérées
Schienenpaar für Kühltische
coppia guide tavoli refrigerati
pareja guías mesas refrigeradas
530x325 stainless steel shelf for refrigerated tables
clayette inox 530x325 tables réfrigérées
530x325 Edelstahlpatte für Kühltische
ripiano inox 530x325 tavoli refrigerati
balda inox 530x325 mesas refrigeradas
AGB 991
2 x 1/2 drawers kit - Medium/Standard
kit 2 x 1/2 tiroirs - Medium/Standard
Bausatz mit 2 x 1/2 Schubfächern - Medium/Standard
kit 2 x 1/2 cassetti - Medium/Standard
juego 2 x 1/2 cajones - Medium/Standard
AGB 992
2 x 1/2 drawers kit - High
kit 2 x 1/2 tiroirs - High
Bausatz mit 2 x 1/2 Schubfächern - High
kit 2 x 1/2 cassetti - High
juego 2 x 1/2 cajones - High
AGB 993
3 x 1/3 drawers kit - High
kit 3 tiroirs 1/3 - High
Bausatz mit 3 1/3 Schubfächern - High
kit 3 cassetti 1/3 - High
juego 3 cajones 1/3 - High
ADN 004
2 x 1/3 + 2/3 drawers kit - High
kit 2 tiroirs, 1/3 + 2/3 - High
Bausatz mit 2 1/3 + 2/3 Schubfächern - High
kit 2 cassetti, 1/3 + 2/3 - High
juego 2 cajones 1/3 + 2/3 - High
ADN 005
2 x 1/3 + 2/3 drawers kit - Medium
kit 2 tiroirs, 1/3 + 2/3 - Medium
Bausatz mit 2 1/3 + 2/3 Schubfächern - Medium
kit 2 cassetti, 1/3 + 2/3 - Medium
juego 2 cajones 1/3 + 2/3 - Medium
AGB 988
kit 4 wheels - 2 with brakes for refrigerated tables
kit 4 roues - 2 avec frein pour tables réfrigérées
Bausatz 4 Rödern - 2 mit Bremse für Kühltische
kit 4 ruote - 2 con freni per tavoli refrigerati
juego 4 ruedas - 2 con freno para mesas refrigerada
AGB 990
400x600 stainless steel grid
grille inox 400x600
Edelstahlrost 400x600
griglia inox 400x600
rejilla inox 400x600
AGB 989
177
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS
REFRIGERATION
Whirlpool new range of BLAST CHILLERS and SHOCK FREEZERS offers a fundamental choice of equipment for any professional
environment.
Thanks to the advanced electronics present in most of the models, the blast chiller/shock freezer is able to sense the type of food
is treating, adapt the correct cycle and control to ensure perfect results.
All products are AISI 304 stainless steel mono-bloc structures with scotch-brite external satin finish and a 60 mm high density
polyurethane foam insulation. The evaporator has an easy access for cleaning as well as removable wire shelves.
Whirlpool range of blast chillers/shock freezers assures that food receives perfect treatment, delivering great results with fragrant and
attractive food that benefits in any professional kitchen.
CELLULES DE REFROIDISSEMENT ET DE CONGÉLATION RAPIDE
La nouvelle gamme de CELLULES DE REFROIDISSEMENT ET DE CONGÉLATION RAPIDE de Whirlpool offre un choix essentiel
d’équipements pour les environnements professionnels.
Grâce au système électronique perfectionné dont bénéficient la majorité des modèles, la cellule de refroidissement et de congélation
rapide est capable de détecter le type d’aliment traité, d’adapter le cycle approprié et de contrôler en vue d’obtenir des résultats
parfaits.
Tous les produits sont des structures monoblocs en inox AISI 304, avec une finition extérieure satinée scotch-brite et une isolation
en mousse polyuréthane haute densité de 60 mm. L’évaporateur offre un accès facile pour le nettoyage ainsi que des clayettes en
métal amovibles.
La gamme de cellules de refroidissement/et de congélation rapide de Whirlpool garantit un traitement alimentaire parfait et de
très bons résultats, ainsi qu’une une excellente fraîcheur et présentation des aliments pour le plus grand bénéfice de toute cuisine
professionnelle.
SCHNELLABKÜHLER / SCHOCKFROSTER
Whirlpools neues Produktsortiment an SCHNELLABKÜHLERN und SCHOCKFROSTERN stellt die ideale Basisausstattung für professionelle
Anwendungen dar.
Dank der hochmodernen Elektronik, mit der die meisten Modelle ausgerüstet sind, sind die Schnellabkühler/Schockfroster in der
Lage, die zu behandelnde Speiseart automatisch zu erkennen, sowie den korrekten Zyklus zu wählen und zu überwachen. So sind
stets perfekte Resultate garantiert.
Alle Geräte in Monoblockausführung sind aus Edelstahl AISI 304 mit satinierten Außenflächen (Scotch-Brite) hergestellt und haben
eine 60 mm dicke Isolierung aus hochdichtem Schaumstoff. Der Verdampfer ist zum leichteren Reinigen leicht zugänglich, die
Drahtroste sind herausnehmbar.
Die Schnellabkühler/Schockfroster von Whirlpool sind aus der modernen Großküche nicht mehr wegzudenken. Sie garantieren eine
perfekte Behandlung und ausgezeichnete Qualität der Speisen, da deren Aroma, Beschaffenheit und Aussehen beibehalten werden.
ABBATTITORI DI TEMPERATURA / CONGELATORI
La nuova gamma di ABBATTITORI e CONGELATORI Whirlpool offre una vasta scelta di apparecchi per qualsiasi ambiente
professionale.
Grazie ai componenti elettronici avanzati installati nella maggior parte dei modelli, l’abbattitore/congelatore è in grado di
riconoscere il tipo di alimento e di adattare e di controllare di conseguenza il ciclo corretto, per garantire risultati ottimali.
Tutti i modelli sono in acciaio inox AISI 304 monoblocco con finitura esterna satinata scotch-brite e isolamento in poliuretano ad alta
densità di 60 mm. L’evaporatore e i ripiani amovibili sono facilmente accessibili per la pulizia.
La gamma di abbattitori/congelatori Whirlpool consente il trattamento ottimale degli alimenti, garantendo risultati superlativi e cibi
fragranti e attraenti, vero fiore all’occhiello di ogni cucina professionale.
ENFRIADORES / CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS
La nueva gama de ENFRIADORES y CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS de Whirlpool ofrece una selección básica de equipos para
cualquier entorno profesional.
Gracias a la avanzada electrónica presente en la mayoría de los modelos, el enfriador/congelador ultra rápido puede detectar el tipo
de comida que debe tratar, adaptar el ciclo correcto y controlar para garantizar un resultado perfecto.
Todos los productos son estructuras monobloque de acero inoxidable AISI 304 con un acabado satinado exterior de scotch-brite y un
aislante de espuma de poliuretano de alta densidad de 60 mm de espesor. El evaporador es fácilmente accesible para su limpieza, al
igual que los estantes de alambre extraíbles.
La gama de enfriadores/congeladores ultra rápidos de Whirlpool garantiza un tratamiento perfecto de los alimentos, al tiempo que
ofrece extraordinarios resultados con comidas aromáticas y atractivas que benefician a cualquier cocina profesional.
GN
T
T
M/H
productivity per cycle/Kg
productivité par cycle/kg
Produktivität pro Zyklus/kg
produttività per ciclo/kg
productividad por ciclo/kg
external dimensions mm L x W* x H
dimensions externes mm L x P* x H
Außenabmessungen mm W x T* x H
dimensioni esterne mm L x P* x H
dimensiones exteriores mm An x Pr* x Al
tray size
taille de plateau
Blechgröße
dimensioni vassoio
tamaño de bandeja
internal dimensions mm
dimensions internes mm
Innenabmessungen mm
dimensioni interne mm
dimensiones interiores mm
tray capacity GN
capacité de plateau GN
Blechkapazität GN
capacità vassoio GN
capacidad de bandejas GN
air fan defrost
dégivrage par ventilation
Abtauen mit Gebläse
sbrinamento ad aria
descongelación por ventilador de aire
W
Watt
V
volt
manual and/or automatic hot gas defrost
dégivrage par gaz chaud automatique et/ou manuel
Manuelles und/oder Automatisches Abtauen mit Heißgas
sbrinamento manuale e/o automatico a gas caldo
descongelación manual y/o automática por gas caliente
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso netto Kg
peso Kg
178
gas
gaz
Gas
gas
gas
*closed/open door
*porte ouverte/fermée
*bei geschlossener/offener Tür
*porta chiusa/aperta
*puerta cerrada/abierta
REFRIGERATION
BLAST CHILLERS (+70° +3°)
CELLULES DE REFROIDISSEMENT (+70° +3°)
SCHNELLABKÜHLER (+70° +3°)
ABBATTITORI DI TEMPERATURA (+70° +3°)
ENFRIADORES (+70° +3°)
AGS 863/WP
+
-
+70° +3°
20 Kg
W
-
850
GN
V
230V 50Hz 1+N 105 784x800/1545x950 664x410x370 600x400 4-GN 1/1 (h65 mm)
T
M R404a
AGS 865/WP
+
-
+70° +3°
40 Kg
W
-
GN
V
T
2300 400V 50Hz 3+N 140 800x825/1585x1800 664x415x870 600x400 10-GN 1/1 (h65 mm) M/H R404a
AGS 867/WP
+
-
+70° +3°
75 Kg
-
W
GN
V
T
3000 400V 50Hz 3+N 155 1050x1080/1840x1900 664x905x870 600x800 10-GN 2/1 (h40 mm) M/H R404a
AGB 981 diam. 80 galvanized wheels kit
kit roues diamètre 80 galvanisées
Bausatz mit verzinkten 80 ø Rädern
kit ruote diametro 80 zincato
juego ruedas diámetro 80 cincado
AGB 982 diam. 80 stainless steel wheels kit
kit roues diamètre 80 inox
Bausatz mit Edelstahlschienen 80 ø Rädern
kit ruote diametro 80 inox
juego ruedas diámetro 80 inox
SHOCK FREEZERS (+70° -18°)
CELLULES DE CONGELATION RAPIDE (+70° -18°)
SCHOCKFROSTER (+70° -18°)
CONGELATORI (+70° -18°)
CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS (+70° -18°)
AGS 861/WP
+70° +3° +70° -18°
7 Kg
4 Kg
W
425
GN
V
230V 1+N
50
655x610x500
375x355x310 365x355 3-GN 2/3 (h85 mm)
T
-
R404a
AGS 862/WP
+70° +3° +70° -18°
15 Kg
9 Kg
W
850
GN
V
T
230V 50Hz 1+N 105 784x800/1545x950 664x410x370 600x400 4-GN 1/1 (h65 mm)
R404a
AGS 864/WP
+70° +3° +70° -18°
20 Kg
12 Kg
W
950
GN
V
230V 50Hz 1+N 105 784x800/1545x950 664x410x370 600x400 5-GN 1/1 (h65 mm)
179
T
R404a
REFRIGERATION
SHOCK FREEZERS (+70° -18°)
CELLULES DE conGELATION RAPIDE (+70° -18°)
SCHOCKFROSTER (+70° -18°)
CONGELATORI (+70° -18°)
CONGELADORES ULTRA RÁPIDOS (+70° -18°)
AGS 866/WP
+70° +3° +70° -18°
40 Kg
W
GN
V
T
25 Kg 2500 400V 50Hz 3+N 140 800x825/1585x1800 664x415x870 600x400 10-GN 1/1 (h65 mm) M/H R404a
AGS 868/WP
+70° +3° +70° -18°
75 Kg
W
GN
V
T
50 Kg 3500 400V 50Hz 3+N 155 1050x1080/1840x1900 664x905x870 600x800 10-GN 2/1 (h40 mm) M/H R404a
AGS 870/WP
+70° +3° +70° -18°
W
GN
V
T
100 Kg 70 Kg 4700 400V 50Hz 3+N 350 1350x1230/2040x2150 730x960x1850 600x400 20-GN 1/1 (h65 mm) M/H R404a
• trolley is a separate accessory
• le chariot est un accessoire à part
• das Schubfach ist als Sonderzubehör erhältlich
• il carrello e’ un accessorio separato
• el carrito es un accesorio independiente
180
REFRIGERATION
COLD ROOMS
Whirlpool produces a range of more than 200 models of Mini Cold Rooms.
The range is modular in order to allow customers to design the size of room and the type of cooling unit that better fits their specific
requirements. All model options are available with a widening module of 300 mm panels (300, 600, 900, 1200 mm) which offers
the perfect combination of functionality that can be adapted to a variety of needs. All rooms are available in 2 different insulation
thickness versions: 80mm (photo 1) and 100mm (photo 2). Both 80mm and 100mm rooms can be used either as positive or negative
rooms, according to the cooling unit selected, with temperature that ranges from 0/+8° C to -10/-25° C. The Whirlpool range
features a capacity that goes from 1,84 m³ to 14 m³ with an easy and quick assembly given by the practical integral locking system.
All panels also easily assemble thanks to a double action Camlock interlocking system (photo 3,4,5,6). Whirlpool mini cold rooms
can be provided with or without the floor option: if a floor is required, it can be available either as plastic coated (standard) or as
stainless steel AISI 304 anti-sliding (special request - photo 7). The option with no floor is also possible as it enables a smoother
access of trolleys (special request). Doors come with an opening of either 710 mm (standard) or 1010 mm (special request) with a
large push-in gasket and heater. Door condensation and sticking issues are then avoided (photo 8). The L-shaped assembling and
disassembling shelving system is very practical as it maximizes the use of the space available. Shelves come in 1500 or 1700 mm
height with a width of 400 mm (photo 9). All Whirlpool mini cold rooms are available with several types of condensing units, namely:
Floor Standing, Wall Suspended Through the Wall Mounted Condensing Unit, Ceiling Mounted Unit and Remote Condensing Unit (5
m distance). Rounded off corners further provide sturdiness of the products, and the quality of the materials employed achieve a
complete hygiene compliance.
(photo 1)
(photo 2)
80 mm series
100 mm series
(photo 3)
(photo 5)
(photo 4)
(photo 6)
• exploded view
• vue eclatée
• Explosionzeichnung
• disegno esploso
• dubujo explosionado
(photo 7)
(photo 8)
(photo 9)
H=1500mm
H=1700mm
• stainless steel AISI 304 anti-sliding floor option
• option de sol en acier inoxydable AISI 304 antidéparant
• Rutschfesten AISI 304 Edelstahlböden
• pavimento a versione inox AISI 304 antiscivolo
• opcion de suelo de acero inoxidable AISI 304 antideslizante
181
CHAMBRES FROIDES
REFRIGERATION
Whirlpool produit une gamme de plus de 200 modèles de mini chambres froides.
Il s’agit d’une gamme modulaire qui permet aux clients de concevoir la dimension de la chambre et le type d’unité de refroidissement
les mieux adaptés à leurs besoins spécifiques. Tous les modèles sont disponibles avec un module d’extension constitué de panneaux
de 300 mm (300, 600, 900, 1200 mm), offrant une fonctionnalité optimale, apte à satisfaire un vaste éventail de besoins. Toutes les
chambres sont disponibles en 2 versions d’épaisseur d’isolation : 80 mm (photo 1) et 100 mm (photo 2). Ces deux versions peuvent
être utilisées comme chambres positives ou négatives, selon l’unité de réfrigération choisie, avec des températures s’échelonnant
de 0/+8° C à -10/-25° C. Les modèles Whirlpool présentent une capacité allant de 1,84 m³ à 14 m³, et peuvent être assemblés de
façon rapide et aisée grâce au commode système de verrouillage intégral. Tous les panneaux peuvent être facilement assemblés grâce
au système d’enclenchement Cam-lock à double action (photo 3,4,5,6). Les mini chambres froides Whirlpool peuvent être fournies
avec ou sans sol : si un sol est requis, celui-ci peut être doté d’un revêtement plastique (standard) ou en acier inoxydable AISI 304
antidérapant (demande spéciale - photo 7). L’option sans sol est également disponible, car elle permet de faciliter l’accès des chariots
(demande spéciale). Les portes présentent une ouverture de 710 mm (standard) ou de 1010 mm (demande spéciale), et sont dotées
d’un large joint à pression et d’un corps de chauffe. Ceci permet d’éviter tout problème de condensation ou d’adhérence au niveau
de celles-ci (photo 8). Le système de montage et de démontage des tablettes en L est particulièrement commode, car il permet
d’optimiser l’utilisation de l’espace disponible. Les tablettes présentent une hauteur de 1500 mm ou de 1700 mm et une profondeur de
400 mm (photo 9). Toutes les chambres froides Whirlpool sont équipées d’un condenseur sélectionné dans la vaste gamme disponible
: de type “Armoire”, “Mural”, “À travers le mur”, “Plafonnier” et “À distance” (5 m). En outre, les angles arrondis confèrent à ces
appareils une grande robustesse, et la qualité des matériaux utilisés garantit une hygiène absolue.
KÜHLZELLEN
Whirlpool produziert über 200 Minikühlzellen-Modelle Das Programm ist modular aufgebaut, so dass der Kunde unter mehreren
Zellengrößen und -arten diejenige auswählen kann, die seine Anforderungen am besten erfüllt. Alle Modellvarianten sind mit einem
Erweiterungsmodul aus 300 mm breiten Wänden (300, 600, 900, 1200 mm) erhältlich, so dass die Zellenbreite den unterschiedlichsten
Anforderungen angepasst werden kann. Alle Zellen sind in zwei verschiedenen Isolierwandstärken erhältlich: 80 mm (photo 1) und
100 mm (photo 2). Beide 80 mm- und 100 mm-Zellen können abhängig vom gewählten Kühlzellen- bzw. Tiefkühlzellenaggregat
wahlweise als Kühl- oder Tiefkühlzellen verwendet werden (Temperaturbereiche von 0/+8° C bis -10/-25° C). Das Whirlpool Programm
reicht von Kühlzellen mit Nutzinhalten von 1,84 m³ bis 14 m³, die dank des praktischen Zentralverschlusssystems leicht zugänglich
sind. Die Paneele lassen sich dank des doppelt wirkenden Camlock-Verriegelungssystems problemlos montieren (photo 3,4,5,6).
Whirlpool Minikühlzellen sind mit oder ohne Boden erhältlich: bei den Böden kann zwischen kunststoffbeschichteten Belägen
(Standardausführung) und rutschfesten AISI 304 Edelstahlböden (Sonderausführung - photo 7) gewählt werden. Die Kühlzellen
können auch ohne Boden geliefert werden, um den Zugang mit Rollwagen zu erleichtern (Sonderausführung). Die Türen sind in den
Breiten 710 mm (Standardausführung) oder 1010 mm (Sonderausführung) lieferbar und haben steckbare Dichtungen. Auf diese Weise
werden Probleme mit Kondensatbildung an der Innentür und festklebenden Dichtungen vermieden (photo 8). Das L-förmige, zerlegbare
Regalsystem sorgt für eine optimale Raumausnutzung. Die Regale sind in 1500 mm oder 1700 mm Höhe und 400 mm Breite erhältlich
(photo 9). Alle Whirlpool Minikühlzellen sind mit verschiedenen Kühlaggregaten erhältlich: freistehend, an der Wand montiert, in der
Wand montiert, an der Decke montiert und Fernkühlaggregat (5 m Distanz).Abgerundete Ecken erhöhen die Stoßfestigkeit der Geräte,
die dank der Qualität der verwendeten Materialien alle einschlägigen Hygienevorschriften erfüllen.
CELLE FRIGORIFERE
Whirlpool propone oltre 200 modelli di mini celle frigorifere in una gamma modulare e completa studiata per permettere ai clienti di
scegliere le dimensioni della cella e il tipo di unità refrigerante che meglio soddisfano le loro esigenze specifiche. Per tutti i modelli è
disponibile un sistema modulare a pannelli incrementali di 300 mm (300, 600, 900, 1200 mm) che offre tutta la versatilità necessaria
per soddisfare qualunque esigenza. Tutte le celle sono fornite con 2 diversi spessori dell’isolamento, a scelta tra 80 (foto 1) e 100
mm (foto 2) sia per temperatura positiva sia per temperatura negativa, abbinabili all’unità refrigerante selezionata e con temperature
comprese tra 0/+8° C e -10/-25° C. La gamma Whirlpool comprende modelli con volume variabile da 1,84 m³ a 14 m³ e un pratico
sistema di aggancio integrato che rende il montaggio estremamente semplice e rapido. Anche i pannelli sono facilmente assemblabili
grazie al sistema di bloccaggio cam-lock a doppia azione (foto 3,4,5,6). Le mini celle frigorifere Whirlpool possono essere fornite con
o senza pavimento. Il pavimento, se richiesto, è disponibile in versione plastificata (di serie) o in acciaio inox con finitura antiscivolo
AISI 304 (a richiesta - foto 7). In alternativa, il cliente può optare per la versione senza pavimento che rende più agevole l’accesso con
carrelli (a richiesta). Le celle possono essere fornite con porta di larghezza pari a 710 mm (standard) o 1010 mm (a richiesta), ampia
guarnizione a pressione e resistenza per evitare la formazione di condensa e il deterioramento dei materiali (foto 8). La scaffalatura
con ripiani a L risulta estremamente pratica da montare e smontare e permette di ottimizzare l’impiego dello spazio disponibile. I
ripiani sono disponibili in altezze di 1500 o 1700 mm e larghezze di 400 mm (foto 9). Tutte le mini celle frigorifere Whirlpool sono
disponibili con diverse tipologie di condensatori: a pavimento, sospesi a parete, a parete con foro passante, a soffitto e remoti (a
distanza di 5 m). Gli spigoli arrotondati conferiscono maggiore robustezza mentre la qualità dei materiali impiegati assicura la piena
conformità alle norme stabilite in materia di igiene.
SALAS FRÍAS
Whirlpool produce una gama de más de 200 modelos de Mini Salas Frías. La gama es modular para que los clientes puedan diseñar
el tamaño de la sala y el tipo de unidad de refrigeración que más se adapte a sus necesidades particulares. Todas las opciones de
modelos están disponibles con un módulo de ampliación de paneles de 300 mm (300, 600, 900, 1200 mm), lo que permite combinar
a la perfección la funcionalidad que puede adaptarse a diferentes necesidades. Todas las salas están disponibles con 2 grosores de
aislamiento diferentes: 80mm (foto 1) y 100mm (foto 2). Tanto las salas de 80mm como las de 100mm pueden ser utilizadas como
salas positivas o negativas, según la unidad de refrigeración seleccionada, con temperaturas que van de los 0/+8° C a los -10/-25°
C. La gama de Whirlpool tiene una capacidad que va de 1,84 m³ a 14 m³ con un montaje fácil y rápido gracias al práctico sistema
de bloqueo integral. Además, todos los paneles se montan fácilmente gracias a un sistema de cierre con doble acción Camlock (foto
3,4,5,6). Las mini salas frías de Whirlpool pueden ser suministradas con o sin la opción de suelo: Si necesita un suelo, éste puede
ser plastificado (estándar) o de acero inoxidable AISI 304 antideslizante (encargo especial - foto 7). También es posible no solicitar
el suelo ya que esto facilita el acceso de los carros (encargo especial). Las puertas disponen de una apertura de 710 mm (estándar) o
1010 mm (encargo especial) con una gran junta obturadora y un calentador. Así, se evitan los problemas de condensación de la puerta
y de bloqueo (foto 8). El sistema de baldas en forma de L, que se monta y desmonta, es muy práctico puesto que permite aprovechar
al máximo el espacio disponible. Las baldas son de 1500 o 1700 mm de alto y 400 mm de ancho (foto 9). Todas las mini salas frías
de Whirlpool están disponibles con distintos tipos de unidades de condensación, por ejemplo: De suelo, de pared, montadas a través
de la pared, Montadas en el techo y a distancia (distancia de 5 m). Las esquinas redondeadas confieren más solidez a los productos,
y la calidad de los materiales empleados aporta una higiene total.
182
REFRIGERATION
COLD ROOMS 80 mm
CHAMBRES FROIDES 80 mm
KÜHLZELLENAGGREGATE 80 mm
CELLE FRIGORIFERE 80 mm
SALAS FRÍAS 80 mm
H=1500mm
H=1700mm
External dimension
Dimensions extérieurs
Abmessungen
Dimensioni esterne
Dimensión
Door aperture
Embr. de la porte
Türöffnungsweite
Apertura porta
Apertura de la Puerta
Relevant shelf models
Modèkes de tablettes correspondants
Zugehörige Regalmodelle
Modelli dei ripiani associati
Modelos de baldas reacionados
MODEL
Volume
ARM 001/80
ARM 002/80
ARM 003/80
ARM 004/80
ARM 005/80
ARM 006/80
ARM 007/80
m3
1.84
2.39
2.94
3.50
4.05
4.60
5.15
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
DxWxH (mm)
1,160
1,460
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
L (mm)
710
710
710
710
710
710
710
H (mm)
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 800/SH
ARM 801/SH
ARM 802/SH
ARM 803/SH
ARM 804/SH
ARM 805/SH
ARM 806/SH
ARM 008/80
ARM 009/80
ARM 010/80
ARM 011/80
ARM 012/80
ARM 013/80
ARM 014/80
2.00
2.60
3.20
3.80
4.40
5.00
5.60
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,460
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 800/SH
ARM 801/SH
ARM 802/SH
ARM 803/SH
ARM 804/SH
ARM 805/SH
ARM 806/SH
ARM 015/80
ARM 016/80
ARM 017/80
ARM 018/80
ARM 019/80
ARM 020/80
ARM 021/80
2.20
2.86
3.52
4.18
4.84
5.50
6.16
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,160
1,460
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 807/SH
ARM 808/SH
ARM 809/SH
ARM 810/SH
ARM 811/SH
ARM 812/SH
ARM 813/SH
ARM 022/80
ARM 023/80
ARM 024/80
ARM 025/80
ARM 026/80
ARM 027/80
3.11
3.83
4.54
5.26
5.98
6.70
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
710
710
710
710
710
710
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 814/SH
ARM 815/SH
ARM 816/SH
ARM 817/SH
ARM 818/SH
ARM 819/SH
ARM 028/80
ARM 029/80
ARM 030/80
ARM 031/80
ARM 032/80
ARM 033/80
3.38
4.16
4.94
5.72
6.50
7.28
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 814/SH
ARM 815/SH
ARM 816/SH
ARM 817/SH
ARM 818/SH
ARM 819/SH
ARM 034/80
ARM 035/80
ARM 036/80
ARM 037/80
ARM 038/80
ARM 039/80
3.72
4.58
5.43
6.29
7.15
8.01
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,460
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 820/SH
ARM 821/SH
ARM 822/SH
ARM 823/SH
ARM 824/SH
ARM 825/SH
183
REFRIGERATION
COLD ROOMS 80 mm
CHAMBRES FROIDES 80 mm
KÜHLZELLENAGGREGATE 80 mm
CELLE FRIGORIFERE 80 mm
SALAS FRÍAS 80 mm
External dimension
Dimensions extérieurs
Abmessungen
Dimensioni esterne
Dimensión
Door aperture
Embr. de la porte
Türöffnungsweite
Apertura porta
Apertura de la Puerta
Relevant shelf models
Modèkes de tablettes correspondants
Zugehörige Regalmodelle
Modelli dei ripiani associati
Modelos de baldas reacionados
MODEL
Volume
ARM 040/80
ARM 041/80
ARM 042/80
ARM 043/80
ARM 044/80
m3
4.71
5.59
6.48
7.36
8.24
1,760
1,760
1,760
1,760
1,760
DxWxH (mm)
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
L (mm)
710
710
710
710
710
H (mm)
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 826/SH
ARM 827/SH
ARM 828/SH
ARM 829/SH
ARM 830/SH
ARM 045/80
ARM 046/80
ARM 047/80
ARM 048/80
ARM 049/80
5.12
6.08
7.04
8.00
8.96
1,760
1,760
1,760
1,760
1,760
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 826/SH
ARM 827/SH
ARM 828/SH
ARM 829/SH
ARM 830/SH
ARM 050/80
ARM 051/80
ARM 052/80
ARM 053/80
ARM 054/80
5.63
6.69
7.74
8.80
9.86
1,760
1,760
1,760
1,760
1,760
1,760
2,060
2,360
2,660
2,960
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 831/SH
ARM 832/SH
ARM 833/SH
ARM 834/SH
ARM 835/SH
ARM 055/80
ARM 056/80
ARM 057/80
ARM 058/80
ARM 059/80
ARM 060/80
ARM 061/80
ARM 062/80
ARM 063/80
ARM 064/80
ARM 065/80
ARM 066/80
ARM 067/80
ARM 068/80
6.64
7.69
8.74
9.79
10.84
11.89
12.94
13.98
15.03
16.08
17.13
18.18
19.23
20.28
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,360
2,660
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 836/SH
ARM 837/SH
ARM 838/SH
ARM 839/SH
ARM 840/SH
ARM 841/SH
ARM 842/SH
ARM 843/SH
ARM 844/SH
ARM 845/SH
ARM 846/SH
ARM 847/SH
ARM 848/SH
ARM 849/SH
ARM 069/80
ARM 070/80
ARM 071/80
ARM 072/80
ARM 073/80
ARM 074/80
ARM 075/80
ARM 076/80
ARM 077/80
ARM 078/80
ARM 079/80
ARM 080/80
ARM 081/80
ARM 082/80
7.22
8.36
9.50
10.64
11.78
12.92
14.06
15.20
16.34
17.48
18.62
19.76
20.90
22.04
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,360
2,660
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 836/SH
ARM 837/SH
ARM 838/SH
ARM 839/SH
ARM 840/SH
ARM 841/SH
ARM 842/SH
ARM 843/SH
ARM 844/SH
ARM 845/SH
ARM 846/SH
ARM 847/SH
ARM 848/SH
ARM 849/SH
ARM 083/80
ARM 084/80
ARM 085/80
ARM 086/80
ARM 087/80
ARM 088/80
ARM 089/80
ARM 090/80
ARM 091/80
ARM 092/80
ARM 093/80
ARM 094/80
ARM 095/80
ARM 096/80
7.94
9.20
10.45
11.70
12.95
14.21
15.47
16.72
17.97
19.23
20.48
21.74
22.99
24.24
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,060
2,360
2,660
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 850/SH
ARM 851/SH
ARM 852/SH
ARM 853/SH
ARM 854/SH
ARM 855/SH
ARM 856/SH
ARM 857/SH
ARM 858/SH
ARM 859/SH
ARM 860/SH
ARM 861/SH
ARM 862/SH
ARM 863/SH
184
REFRIGERATION
External dimension
Dimensions extérieurs
Abmessungen
Dimensioni esterne
Dimensión
COLD ROOMS 80 mm
CHAMBRES FROIDES 80 mm
KÜHLZELLENAGGREGATE 80 mm
CELLE FRIGORIFERE 80 mm
SALAS FRÍAS 80 mm
Door aperture
Embr. de la porte
Türöffnungsweite
Apertura porta
Apertura de la Puerta
Relevant shelf models
Modèkes de tablettes correspondants
Zugehörige Regalmodelle
Modelli dei ripiani associati
Modelos de baldas reacionados
MODEL
Volume
ARM 097/80
ARM 098/80
ARM 099/80
ARM 100/80
ARM 101/80
ARM 102/80
ARM 103/80
ARM 104/80
ARM 105/80
ARM 106/80
ARM 107/80
ARM 108/80
ARM 109/80
m3
8.91
10.12
11.33
12.55
13.76
14.98
16.19
17.91
18.62
19.84
21.05
22.26
23.48
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
DxWxH (mm)
2,360
2,660
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
L (mm)
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
H (mm)
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 864/SH
ARM 865/SH
ARM 866/SH
ARM 867/SH
ARM 868/SH
ARM 869/SH
ARM 870/SH
ARM 871/SH
ARM 872/SH
ARM 873/SH
ARM 874/SH
ARM 875/SH
ARM 876/SH
ARM 110/80
ARM 111/80
ARM 112/80
ARM 113/80
ARM 114/80
ARM 115/80
ARM 116/80
ARM 117/80
ARM 118/80
ARM 119/80
ARM 120/80
ARM 121/80
ARM 122/80
9.68
11.00
12.32
13.64
14.96
16.28
17.60
18.92
20.24
21.56
22.80
24.20
25.52
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,660
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 864/SH
ARM 865/SH
ARM 866/SH
ARM 867/SH
ARM 868/SH
ARM 869/SH
ARM 870/SH
ARM 871/SH
ARM 872/SH
ARM 873/SH
ARM 874/SH
ARM 875/SH
ARM 876/SH
ARM 123/80
ARM 124/80
10.65
12.10
2,360
2,360
2,360
2,660
2,360
2,360
710
710
1,900
1,900
ARM 877/SH
ARM 878/SH
ARM 125/80
13.55
2,360
2,960
2,360
710
1,900
ARM 879/SH
ARM 126/80
15.00
2,360
3,260
2,360
710
1,900
ARM 880/SH
ARM 127/80
ARM 128/80
ARM 129/80
ARM 130/80
ARM 131/80
ARM 132/80
ARM 133/80
ARM 134/80
ARM 135/80
16.46
17.91
19.36
20.81
22.26
23.72
25.16
26.62
28.07
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 881/SH
ARM 882/SH
ARM 883/SH
ARM 884/SH
ARM 885/SH
ARM 886/SH
ARM 887/SH
ARM 888/SH
ARM 889/SH
ARM 136/80
ARM 137/80
ARM 138/80
ARM 139/80
ARM 140/80
ARM 141/80
ARM 142/80
ARM 143/80
ARM 144/80
ARM 145/80
ARM 146/80
ARM 147/80
11.50
12.88
14.26
15.64
17.02
18.40
19.78
21.16
22.54
23.92
25.30
26.68
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 890/SH
ARM 891/SH
ARM 892/SH
ARM 893/SH
ARM 894/SH
ARM 895/SH
ARM 896/SH
ARM 897/SH
ARM 898/SH
ARM 899/SH
ARM 900/SH
ARM 901/SH
185
REFRIGERATION
COLD ROOMS 80 mm
CHAMBRES FROIDES 80 mm
KÜHLZELLENAGGREGATE 80 mm
CELLE FRIGORIFERE 80 mm
SALAS FRÍAS 80 mm
External dimension
Dimensions extérieurs
Abmessungen
Dimensioni esterne
Dimensión
Door aperture
Embr. de la porte
Türöffnungsweite
Apertura porta
Apertura de la Puerta
Relevant shelf models
Modèkes de tablettes correspondants
Zugehörige Regalmodelle
Modelli dei ripiani associati
Modelos de baldas reacionados
MODEL
Volume
ARM 148/80
ARM 149/80
ARM 150/80
ARM 151/80
ARM 152/80
ARM 153/80
ARM 154/80
ARM 155/80
ARM 156/80
ARM 157/80
ARM 158/80
ARM 159/80
m3
12.50
14.00
15.50
17.00
18.50
20.00
21.50
23.00
24.50
26.00
27.50
29.00
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
DxWxH (mm)
2,660
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
L (mm)
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
H (mm)
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 890/SH
ARM 891/SH
ARM 892/SH
ARM 893/SH
ARM 894/SH
ARM 895/SH
ARM 896/SH
ARM 897/SH
ARM 898/SH
ARM 899/SH
ARM 900/SH
ARM 901/SH
ARM 160/80
ARM 161/80
ARM 162/80
ARM 163/80
ARM 164/80
ARM 165/80
ARM 166/80
ARM 167/80
ARM 168/80
ARM 169/80
ARM 170/80
ARM 171/80
13.75
15.40
17.05
18.70
20.35
22.00
23.65
25.30
26.95
28.60
30.25
31.90
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,660
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 902/SH
ARM 903/SH
ARM 904/SH
ARM 905/SH
ARM 906/SH
ARM 907/SH
ARM 908/SH
ARM 909/SH
ARM 910/SH
ARM 911/SH
ARM 912/SH
ARM 913/SH
ARM 172/80
ARM 173/80
ARM 174/80
ARM 175/80
ARM 176/80
ARM 177/80
ARM 178/80
ARM 179/80
ARM 180/80
ARM 181/80
ARM 182/80
14.43
15.97
17.52
19.06
20.61
22.15
23.70
25.24
26.79
28.34
29.88
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 914/SH
ARM 915/SH
ARM 916/SH
ARM 917/SH
ARM 918/SH
ARM 919/SH
ARM 920/SH
ARM 921/SH
ARM 922/SH
ARM 923/SH
ARM 924/SH
ARM 183/80
ARM 184/80
ARM 185/80
ARM 186/80
ARM 187/80
ARM 188/80
ARM 189/80
ARM 190/80
ARM 191/80
ARM 192/80
ARM 193/80
15.68
17.36
19.04
20.72
22.40
24.08
25.76
27.44
29.12
30.80
32.48
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
2,160
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 914/SH
ARM 915/SH
ARM 916/SH
ARM 917/SH
ARM 918/SH
ARM 919/SH
ARM 920/SH
ARM 921/SH
ARM 922/SH
ARM 923/SH
ARM 924/SH
ARM 194/80
ARM 195/80
ARM 196/80
ARM 197/80
ARM 198/80
ARM 199/80
ARM 200/80
ARM 201/80
ARM 202/80
ARM 203/80
ARM 204/80
17.24
19.10
20.94
22.79
24.64
26.49
28.33
30.18
32.03
33.88
35.72
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
2,960
3,260
3,560
3,860
4,160
4,460
4,760
5,060
5,360
5,660
5,960
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
2,360
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 925/SH
ARM 926/SH
ARM 927/SH
ARM 928/SH
ARM 929/SH
ARM 930/SH
ARM 931/SH
ARM 932/SH
ARM 933/SH
ARM 934/SH
ARM 935/SH
186
REFRIGERATION
COLD ROOMS 100 mm
CHAMBRES FROIDES 100 mm
KÜHLZELLENAGGREGATE 100 mm
CELLE FRIGORIFERE 100 mm
SALAS FRÍAS 100 mm
H=1500mm
H=1700mm
External dimension
Dimensions extérieurs
Abmessungen
Dimensioni esterne
Dimensión
Door aperture
Embr. de la porte
Türöffnungsweite
Apertura porta
Apertura de la Puerta
Relevant shelf models
Modèkes de tablettes correspondants
Zugehörige Regalmodelle
Modelli dei ripiani associati
Modelos de baldas reacionados
MODEL
Volume
ARM 205/100
ARM 206/100
ARM 207/100
ARM 208/100
ARM 209/100
ARM 210/100
ARM 211/100
m3
1.88
2.44
3.01
3.57
4.14
4.70
5.26
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
DxWxH (mm)
1,200
1,500
1,800
2,100
2,400
2,700
3,000
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
L (mm)
710
710
710
710
710
710
710
H (mm)
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 800/SH
ARM 801/SH
ARM 802/SH
ARM 803/SH
ARM 804/SH
ARM 805/SH
ARM 806/SH
ARM 212/100
ARM 213/100
ARM 214/100
ARM 215/100
ARM 216/100
ARM 217/100
ARM 218/100
2.00
2.60
3.20
3.80
4.40
5.00
5.60
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,500
1,800
2,100
2,400
2,700
3,000
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 800/SH
ARM 801/SH
ARM 802/SH
ARM 803/SH
ARM 804/SH
ARM 805/SH
ARM 806/SH
ARM 219/100
ARM 220/100
ARM 221/100
ARM 222/100
ARM 223/100
ARM 224/100
ARM 225/100
2.20
2.86
3.52
4.18
4.84
5.50
6.16
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,200
1,500
1,800
2,100
2,400
2,700
3,000
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 807/SH
ARM 808/SH
ARM 809/SH
ARM 810/SH
ARM 811/SH
ARM 812/SH
ARM 813/SH
ARM 226/100
ARM 227/100
ARM 228/100
ARM 229/100
ARM 230/100
ARM 231/100
3.11
3.83
4.54
5.26
5.98
6.70
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,800
2,100
2,400
2,700
3,000
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
710
710
710
710
710
710
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 814/SH
ARM 815/SH
ARM 816/SH
ARM 817/SH
ARM 818/SH
ARM 819/SH
ARM 232/100
ARM 233/100
ARM 234/100
ARM 235/100
ARM 236/100
ARM 237/100
3.38
4.16
4.94
5.72
6.50
7.28
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,800
2,100
2,400
2,700
3,000
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 814/SH
ARM 815/SH
ARM 816/SH
ARM 817/SH
ARM 818/SH
ARM 819/SH
ARM 238/100
ARM 239/100
ARM 240/100
ARM 241/100
ARM 242/100
ARM 243/100
3.72
4.58
5.43
6.29
7.15
8.01
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,500
1,800
2,100
2,400
2,700
3,000
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 820/SH
ARM 821/SH
ARM 822/SH
ARM 823/SH
ARM 824/SH
ARM 825/SH
187
REFRIGERATION
COLD ROOMS 100 mm
CHAMBRES FROIDES 100 mm
KÜHLZELLENAGGREGATE 100 mm
CELLE FRIGORIFERE 100 mm
SALAS FRÍAS 100 mm
External dimension
Dimensions extérieurs
Abmessungen
Dimensioni esterne
Dimensión
Door aperture
Embr. de la porte
Türöffnungsweite
Apertura porta
Apertura de la Puerta
Relevant shelf models
Modèkes de tablettes correspondants
Zugehörige Regalmodelle
Modelli dei ripiani associati
Modelos de baldas reacionados
MODEL
Volume
ARM 244/100
ARM 245/100
ARM 246/100
ARM 247/100
ARM 248/100
m3
4.71
5.59
6.48
7.36
8.24
1,800
1,800
1,800
1,800
1,800
DxWxH (mm)
1,800
2,100
2,100
2,700
3,000
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
L (mm)
710
710
710
710
710
H (mm)
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 826/SH
ARM 827/SH
ARM 828/SH
ARM 829/SH
ARM 830/SH
ARM 249/100
ARM 250/100
ARM 251/100
ARM 252/100
ARM 253/100
5.12
6.08
7.04
8.00
8.96
1,800
1,800
1,800
1,800
1,800
1,800
2,100
2,400
2,700
3,000
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 826/SH
ARM 827/SH
ARM 828/SH
ARM 829/SH
ARM 830/SH
ARM 254/100
ARM 255/100
ARM 256/100
ARM 257/100
ARM 258/100
5.63
6.69
7.74
8.80
9.86
1,800
1,800
1,800
1,800
1,800
1,800
2,100
2,400
2,700
3,000
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 831/SH
ARM 832/SH
ARM 833/SH
ARM 834/SH
ARM 835/SH
ARM 259/100
ARM 260/100
ARM 261/100
ARM 263/100
ARM 264/100
ARM 265/100
ARM 266/100
ARM 267/100
ARM 268/100
ARM 269/100
ARM 270/100
ARM 271/100
ARM 272/100
6.50
7.69
8.74
10.84
11.89
12.94
13.98
15.03
16.08
17.13
18.18
19.23
20.28
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,400
2,700
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 836/SH
ARM 837/SH
ARM 838/SH
ARM 840/SH
ARM 841/SH
ARM 842/SH
ARM 843/SH
ARM 844/SH
ARM 845/SH
ARM 846/SH
ARM 847/SH
ARM 848/SH
ARM 849/SH
ARM 273/100
ARM 274/100
ARM 275/100
ARM 276/100
ARM 277/100
ARM 278/100
ARM 279/100
ARM 280/100
ARM 281/100
ARM 282/100
ARM 283/100
ARM 284/100
ARM 285/100
ARM 286/100
7.22
8.36
9.50
10.64
11.78
12.92
14.06
15.20
16.34
17.48
18.62
19.76
20.90
22.04
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,400
2,700
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 836/SH
ARM 837/SH
ARM 838/SH
ARM 839/SH
ARM 840/SH
ARM 841/SH
ARM 842/SH
ARM 843/SH
ARM 844/SH
ARM 845/SH
ARM 846/SH
ARM 847/SH
ARM 848/SH
ARM 849/SH
ARM 287/100
ARM 288/100
ARM 289/100
ARM 290/100
ARM 291/100
ARM 292/100
ARM 293/100
ARM 294/100
ARM 295/100
ARM 296/100
ARM 297/100
ARM 298/100
ARM 299/100
ARM 300/100
9.20
9.20
10.45
11.70
12.95
14.21
15.47
16.72
17.97
19.23
20.43
21.74
22.99
24.24
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,100
2,400
2,700
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 850/SH
ARM 851/SH
ARM 852/SH
ARM 853/SH
ARM 854/SH
ARM 855/SH
ARM 856/SH
ARM 857/SH
ARM 858/SH
ARM 859/SH
ARM 860/SH
ARM 861/SH
ARM 862/SH
ARM 863/SH
188
REFRIGERATION
External dimension
Dimensions extérieurs
Abmessungen
Dimensioni esterne
Dimensión
COLD ROOMS 100 mm
CHAMBRES FROIDES 100 mm
KÜHLZELLENAGGREGATE 100 mm
CELLE FRIGORIFERE 100 mm
SALAS FRÍAS 100 mm
Door aperture
Embr. de la porte
Türöffnungsweite
Apertura porta
Apertura de la Puerta
Relevant shelf models
Modèkes de tablettes correspondants
Zugehörige Regalmodelle
Modelli dei ripiani associati
Modelos de baldas reacionados
MODEL
Volume
ARM 301/100
ARM 302/100
ARM 303/100
ARM 304/100
ARM 305/100
ARM 306/100
ARM 307/100
ARM 308/100
ARM 309/100
ARM 310/100
ARM 311/100
ARM 312/100
ARM 313/100
m3
9.90
9.90
11.09
12.55
13.76
14.98
16.19
17.91
18.62
19.84
21.05
22.26
23.48
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
DxWxH (mm)
2,400
2,700
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
L (mm)
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
H (mm)
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 864/SH
ARM 865/SH
ARM 866/SH
ARM 867/SH
ARM 868/SH
ARM 869/SH
ARM 870/SH
ARM 871/SH
ARM 872/SH
ARM 873/SH
ARM 874/SH
ARM 875/SH
ARM 876/SH
ARM 314/100
ARM 315/100
ARM 316/100
ARM 317/100
ARM 318/100
ARM 319/100
ARM 320/100
ARM 321/100
ARM 322/100
ARM 323/100
ARM 324/100
ARM 325/100
ARM 326/100
9.90
11.00
12.32
13.64
14.96
16.28
17.60
18.92
20.24
21.56
22.80
24.20
25.52
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,700
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 864/SH
ARM 865/SH
ARM 866/SH
ARM 867/SH
ARM 868/SH
ARM 869/SH
ARM 870/SH
ARM 871/SH
ARM 872/SH
ARM 873/SH
ARM 874/SH
ARM 875/SH
ARM 876/SH
ARM 327/100
ARM 328/100
ARM 329/100
ARM 330/100
ARM 331/100
ARM 332/100
ARM 333/100
ARM 334/100
ARM 335/100
ARM 336/100
ARM 337/100
ARM 338/100
ARM 339/100
9.90
12.10
13.55
15.00
16.46
17.91
19.36
20.81
22.26
23.72
25.16
26.62
28.07
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,700
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 877/SH
ARM 878/SH
ARM 879/SH
ARM 880/SH
ARM 881/SH
ARM 882/SH
ARM 883/SH
ARM 884/SH
ARM 885/SH
ARM 886/SH
ARM 887/SH
ARM 888/SH
ARM 889/SH
ARM 340/100
ARM 341/100
ARM 342/100
ARM 343/100
ARM 344/100
ARM 345/100
ARM 346/100
ARM 347/100
ARM 348/100
ARM 349/100
ARM 350/100
ARM 351/100
12.88
12.88
14.26
15.64
17.02
18.40
19.78
21.16
22.54
23.92
25.30
26.68
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 890/SH
ARM 891/SH
ARM 892/SH
ARM 893/SH
ARM 894/SH
ARM 895/SH
ARM 896/SH
ARM 897/SH
ARM 898/SH
ARM 899/SH
ARM 900/SH
ARM 901/SH
189
REFRIGERATION
COLD ROOMS 100 mm
CHAMBRES FROIDES 100 mm
KÜHLZELLENAGGREGATE 100 mm
CELLE FRIGORIFERE 100 mm
SALAS FRÍAS 100 mm
External dimension
Dimensions extérieurs
Abmessungen
Dimensioni esterne
Dimensión
Door aperture
Embr. de la porte
Türöffnungsweite
Apertura porta
Apertura de la Puerta
Relevant shelf models
Modèkes de tablettes correspondants
Zugehörige Regalmodelle
Modelli dei ripiani associati
Modelos de baldas reacionados
MODEL
Volume
ARM 352/100
ARM 353/100
ARM 354/100
ARM 355/100
ARM 356/100
ARM 357/100
ARM 358/100
ARM 359/100
ARM 360/100
ARM 361/100
ARM 362/100
ARM 363/100
m3
14.00
14.00
15.50
17.00
18.50
20.00
21.50
23.00
24.50
26.00
27.50
29.00
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
DxWxH (mm)
2,700
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
L (mm)
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
H (mm)
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 890/SH
ARM 891/SH
ARM 892/SH
ARM 893/SH
ARM 894/SH
ARM 895/SH
ARM 896/SH
ARM 897/SH
ARM 898/SH
ARM 899/SH
ARM 900/SH
ARM 901/SH
ARM 364/100
ARM 365/100
ARM 366/100
ARM 367/100
ARM 368/100
ARM 369/100
ARM 370/100
ARM 371/100
ARM 372/100
ARM 373/100
ARM 374/100
ARM 375/100
15.40
15.40
17.05
18.70
20.35
22.00
23.65
25.30
26.95
28.60
30.25
31.90
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
2,700
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 902/SH
ARM 903/SH
ARM 904/SH
ARM 905/SH
ARM 906/SH
ARM 907/SH
ARM 908/SH
ARM 909/SH
ARM 910/SH
ARM 911/SH
ARM 912/SH
ARM 913/SH
ARM 376/100
ARM 377/100
ARM 378/100
ARM 379/100
ARM 380/100
ARM 381/100
ARM 382/100
ARM 383/100
ARM 384/100
ARM 385/100
ARM 386/100
15.97
15.97
17.52
19.06
20.61
22.15
23.70
25.24
26.79
28.34
29.88
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
2,040
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
1,740
ARM 914/SH
ARM 915/SH
ARM 916/SH
ARM 917/SH
ARM 918/SH
ARM 919/SH
ARM 920/SH
ARM 921/SH
ARM 922/SH
ARM 923/SH
ARM 924/SH
ARM 387/100
ARM 388/100
ARM 389/100
ARM 390/100
ARM 391/100
ARM 392/100
ARM 393/100
ARM 394/100
ARM 395/100
ARM 396/100
ARM 397/100
17.36
17.36
19.04
20.72
22.40
24.08
25.76
27.44
29.12
30.80
32.48
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
2,200
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 914/SH
ARM 915/SH
ARM 916/SH
ARM 917/SH
ARM 918/SH
ARM 919/SH
ARM 920/SH
ARM 921/SH
ARM 922/SH
ARM 923/SH
ARM 924/SH
ARM 398/100
ARM 399/100
ARM 400/100
ARM 401/100
ARM 402/100
ARM 403/100
ARM 404/100
ARM 405/100
ARM 406/100
ARM 407/100
ARM 408/100
19.10
19.10
20.94
22.79
24.64
26.49
28.33
30.18
32.03
33.88
35.72
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,000
3,300
3,600
3,900
4,200
4,500
4,800
5,100
5,400
5,700
6,000
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
2,400
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
1,900
ARM 925/SH
ARM 926/SH
ARM 927/SH
ARM 928/SH
ARM 929/SH
ARM 930/SH
ARM 931/SH
ARM 932/SH
ARM 933/SH
ARM 934/SH
ARM 935/SH
190
REFRIGERATION
COOLING UNITS
UNITÉS DE RÉFRIGÉRATION
KÜHLZELLENAGGREGATE
UNITA’ REFRIGERANTI
UNIDADES DE REFRIGERACIÓN
volt
Power
Puissance
Leistung
Potenza
Potencia
Max Ambient
Temp. Ambiante
Max Ungebungst
Temp. Max
Max Temp.Ambiente
Packing Dimensions
Emballage Dimensions
Verpackung
Dimensioni Imballo
Dimensiones de Embalaje
Gross Weight
Poids avec emballage
Gewicht mit Verpackung
Peso con imballo
Peso bruto
m3
2/4
4/6
6/10
10/14
°C
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
Volt/Hz
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
HP
1/2
5/8
3/4
1,2
R404A
R404A
R404A
R404A
°C
38
38
38
38
LxPxH cm
63x93x198
63x93x198
63x93x198
63x93x198
kg
110
110
115
120
ARM 414/AR
ARM 415/AR
ARM 416/AR
ARM 417/AR
2/4
4/6
6/10
10/14
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
230/1/50
230/1/50
400/3N/50
400/3N/50
1,2
1,7
2,7
3
R404A
R404A
R404A
R404A
38
38
38
38
63x93x198
63x93x198
63x93x198
63x93x198
120
120
130
140
GAS
GAZ
T
ARM 410/AR
ARM 411/AR
ARM 412/AR
ARM 413/AR
MODEL
Room volume
Volume de la pièce
Kühlzellenvolumen
Volume ambiente
Tamaño de la sala
FLOOR STANDING CONDENSING UNIT
CONDENSEUR DE TYPE “ARMOIRE”
FREISTEHENDES KÜHLAGGREGAT
CONDENSATORE A PAVIMENTO
UNIDAD CONDENSADORA DE SUELO
volt
Power
Puissance
Leistung
Potenza
Potencia
Max Ambient
Temp. Ambiante
Max Ungebungst
Temp. Max
Max Temp.Ambiente
Packing Dimensions
Emballage Dimensions
Verpackung
Dimensioni Imballo
Dimensiones de Embalaje
Gross Weight
Poids avec emballage
Gewicht mit Verpackung
Peso con imballo
Peso bruto
m3
2/4
4/6
6/10
10/14
14/16
16/20
20/30
°C
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
Volt/Hz
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
HP
5/8
5/8
3/4
1
1,8
2,0
3,13
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
°C
43
43
43
43
43
43
43
LxPxH cm
52x90x91
52x90x91
52x90x91
52x90x91
83x90x91
80X128X112
84X135X112
kg
50
55
70
90
95
125
96
ARM 425/ZA
ARM 426/ZA
ARM 427/ZA
ARM 428/ZA
ARM 429/ZA
ARM 430/ZA
ARM 431/ZA
2/4
4/6
6/10
10/14
14/16
16/20
20/30
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
230/1/50
230/1/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
1,2
1,7
3
3
3,3
4,2
5,5
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
43
43
43
43
43
43
43
52x90x91
52x90x91
83x90x91
83x90x91
80X128X112
80X128X112
84X135X112
70
70
90
110
112
125
135
191
GAS
GAZ
T
ARM 418/ZA
ARM 419/ZA
ARM 420/ZA
ARM 421/ZA
ARM 422/ZA
ARM 423/ZA
ARM 424/ZA
MODEL
Room volume
Volume de la pièce
Kühlzellenvolumen
Volume ambiente
Tamaño de la sala
WALL SUSPENDED CONDENSING UNIT
CONDENSEUR DE TYPE “MURAL”
AN DER WAND MONTIERTES KÜHLAGGREGAT
CONDENSATORE SOSPESO A PARETE
UNIDAD CONDENSADORA DE PARED
REFRIGERATION
COOLING UNITS
UNITÉS DE RÉFRIGÉRATION
KÜHLZELLENAGGREGATE
UNITA’ REFRIGERANTI
UNIDADES DE REFRIGERACIÓN
volt
Power
Puissance
Leistung
Potenza
Potencia
Max Ambient
Temp. Ambiante
Max Ungebungst
Temp. Max
Max Temp.Ambiente
Packing Dimensions
Emballage Dimensions
Verpackung
Dimensioni Imballo
Dimensiones de Embalaje
Gross Weight
Poids avec emballage
Gewicht mit Verpackung
Peso con imballo
Peso bruto
m3
2/4
4/6
6/10
10/14
14/16
16/20
20/30
°C
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
Volt/Hz
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
HP
5/8
5/8
3/4
1
1,8
2,0
3,13
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
°C
43
43
43
43
43
43
43
LxPxH cm
52x90x91
52x90x91
52x90x91
52x90x91
83x90x91
84X115X103
84X115X103
kg
50
55
70
90
90
93
96
ARM 439/TA
ARM 440/TA
ARM 441/TA
ARM 442/TA
ARM 443/TA
ARM 444/TA
ARM 445/TA
2/4
4/6
6/10
10/14
14/16
16/20
20/30
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
230/1/50
230/1/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
1,2
1,7
3
3
3,3
4,2
5,5
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
43
43
43
43
43
43
43
52x90x91
52x90x91
83x90x91
83x90x91
84X115X103
84X115X103
84X115X103
70
70
90
110
112
125
135
GAS
GAZ
T
ARM 432/TA
ARM 433/TA
ARM 434/TA
ARM 435/TA
ARM 436/TA
ARM 437/TA
ARM 438/TA
MODEL
Room volume
Volume de la pièce
Kühlzellenvolumen
Volume ambiente
Tamaño de la sala
THROUGH THE WALL MOUNTED CONDENSING UNIT
CONDENSEUR DE TYPE “À TRAVERS LE MUR”
IN DER WAND MONTIERTES KÜHLAGGREGAT
CONDENSATORE A PARETE CON FORO PASSANTE
UNIDAD CONDENSADORA MONTADA A TRAVÉS DE LA PARED
volt
Power
Puissance
Leistung
Potenza
Potencia
Max Ambient
Temp. Ambiante
Max Ungebungst
Temp. Max
Max Temp.Ambiente
Packing Dimensions
Emballage Dimensions
Verpackung
Dimensioni Imballo
Dimensiones de Embalaje
Gross Weight
Poids avec emballage
Gewicht mit Verpackung
Peso con imballo
Peso bruto
m3
2/4
4/8
8/14
14/23
23/30
°C
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
Volt/Hz
230/1/50
230/1/50
230/1/50
400/3N/50
400/3N/50
HP
1/2
3/4
1.2
1.5
2
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
°C
38
38
38
38
38
LxPxH cm
59x64x93
59x64x93
64x89x98
72x89x115
72x89x115
kg
74
78
108
128
130
ARM 451/SO
ARM 452/SO
ARM 453/SO
ARM 454/SO
ARM 455/SO
2/4
4/7
7/11
11/17
17/25
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
230/1/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
1.7
2
2
3
4
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
38
38
38
38
38
59x64x93
64x89x98
64x89x98
72x89x115
72x89x115
86
116
116
141
142
192
GAS
GAZ
T
ARM 446/SO
ARM 447/SO
ARM 448/SO
ARM 449/SO
ARM 450/SO
MODEL
Room volume
Volume de la pièce
Kühlzellenvolumen
Volume ambiente
Tamaño de la sala
CEILING MOUNTED CONDENSING UNIT
CONDENSEUR DE TYPE “PLAFONNIER” (TROU PERCÉ DANS LE PLAFOND)
AN DER DECKE MONTIERTES KÜHLAGGREGAT (DECKENÖFFNUNG)
CONDENSATORE A SOFFITTO (CON FORO)
UNIDAD CONDENSADORA MONTADA EN EL TECHO (CON AGUJERO)
REFRIGERATION
COOLING UNITS
UNITÉS DE RÉFRIGÉRATION
KÜHLZELLENAGGREGATE
UNITA’ REFRIGERANTI
UNIDADES DE REFRIGERACIÓN
T
volt
Power
Puissance
Leistung
Potenza
Potencia
ARM 456/RE
ARM 457/RE
ARM 458/RE
ARM 459/RE
ARM 460/RE
ARM 461/RE
ARM 462/RE
m3
2/5
5/7
7/10
10/14
14/21
21/27
27/35
°C
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
-2° +8°
Volt/Hz
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
HP
1/2
0.6
1
1.3
1.5
2
2.5
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
°C
43
43
43
43
43
43
43
ARM 463/RE
ARM 464/RE
ARM 465/RE
ARM 466/RE
ARM 467/RE
ARM 468/RE
ARM 469/RE
2/4
4/6
6/10
10/14
14/20
20/25
25/30
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
-10° -25°
230/1/50
230/1/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
1.7
2.1
2.3
3
4
4
5.1
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
43
43
43
43
43
43
43
193
GAS
GAZ
Room volume
Volume de la pièce
Kühlzellenvolumen
Volume ambiente
Tamaño de la sala
Max Ambient
Temp. Ambiante
Max Ungebungst
Temp. Max
Max Temp.Ambiente
REMOTE CONDENSING UNIT (5 m DISTANCE)
CONDENSEUR DE TYPE “À DISTANCE” (5 m)
FERNKÜHLAGGREGAT (5 m DISTANZ).
CONDENSATORE REMOTO (DISTANZA 5 m)
UNIDAD CONDENSADORA A DISTANCIA (DISTANCIA DE 5 m).
194
DISHWASHING
LAVE-VERRES
LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL
LAVE-VAISSELLES À CAPOTS
LAVE-BATTERIE
LAVEUSES À TUNNEL
GLASS WASHERS
FRONTAL DISHWASHERS
HOOD DISHWASHERS
POT MACHINES
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
GLÄSERSPÜLER
FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER
HAUBENGESCHIRRSPÜLER
TOPFSPÜLMACHINEN
BANDGESCHIRRSPÜLER
LAVABICCHIERI
LAVASTOVIGLIE FRONTALI
LAVASTOVIGLIE A CAPOT
lavapentole
lavastoviglie a traino
LAVAVASOS
LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL
LAVAVAJILLAS DE CAPOTA
LAVAUTENSILIOS
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
195
196
DISHWASHING
Dishwashing
To complete the range of professional equipment for the catering industry, Whirlpool offers a variety of dishwashing appliances that combine
state of the art technology with the highest quality and safety standards. The range of dishwashing appliances in the Whirlpool professional
series include top class glasswashers, front loading undercounters, hood type washers, pot washers and rack type washers. All Whirlpool professional dishwashing equipment features exceptional performance, and some selected models are in compliance with HACCP regulations.
Lave-vaisselles
Pour compléter sa gamme de matériel à usage professionnel destiné à l’industrie de la restauration, Whirlpool offre une variété de lave-vaisselle
alliant technologie de pointe à des normes de qualité et de sécurité supérieures. La gamme de lave-vaisselle professionnels Whirlpool comprend des lave-verres, des lave-vaisselle chargement frontal, des lave-vaisselle à capot, des lave-batterie et des laveuses à tunnel. Tous les
lave-vaisselle professionnels Whirlpool font preuve de performances exceptionnelles, et certain modèles sont compatibles HACCP.
Geschirrspüler
Als Vervollständigung der professionellen Ausrüstung für die Cateringbranche hält Whirlpool ein reichhaltiges Angebot an Geschirrspülern
bereit, die hochmoderne Technologie mit höchsten Qualitäts- und Sicher-heitsanforderungen verbinden. Das Spülmaschinenprogramm der
professionellen Baureihe von Whirlpool umfasst Gläserspüler, Front-Einbaugeschirrspüler, Haubengeschirrspüler, Topfspülmaschinen und Bandgeschirrspüler der Spitzenklasse. Alle professionellen Whirlpool-Spülmaschinen stellen höchste Anforderungen zufrieden. Einige Modelle
haben zusätzlich die HACCP-Zertifizierung.
Lavastoviglie
Per completare la gamma di prodotti professionali per l’industria del catering, Whirlpool offre una serie di lavastoviglie che combinano la
tecnologia più avanzata con la massima qualità e sicurezza. La gamma di lavastoviglie della serie professionale Whirlpool include lavabicchieri, modelli da incasso a carica frontale, lavastoviglie a capot, lavapentole e lavastoviglie a traino di alta qualità. Tutte le lavastoviglie
professionali Whirlpool vantano prestazioni eccezionali e alcuni dei modelli sono conformi alle normative HACCP.
Lavavajillas
A fin de completar la gama de equipos profesionales para la hostelería, Whirlpool ofrece una variedad de lavavajillas que combinan la tecnología punta con los mayores niveles de calidad y seguridad. La gama de lavavajillas de la serie profesional de Whirlpool incluye de lavavasos
de primer orden, lavavajillas de carga frontal que se instalan bajo el mostrador, lavavajillas de capota, lavautensilios y lavavajillas de cinta
trasportadora. Todos los lavavajillas profesionales de Whirlpool ofrecen unos resultados excepcionales, y algunos modelos están conformes
con las normativas HACCP.
dimensions mm LxWxH
dimension mm LxPxH
Abmessungen mm WxTxH
dimensioni mm LxPxH
dimensión mm AnxPrxAl
tank element kW
elément de la cuve kW
Tankheizelement kW
resistenza vasca kW
elemento del depósito kW
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso Kg
peso Kg
kW
boiler element kW
elément de la chaudière kW
Boilerheizelement kW
resistenza boiler kW
elemento de la caldera kW
wash cycle time sec
durée du cycle de lavage en sec
Waschzyklusdauer Sek
cicli sec
tiempo de ciclo de lavado seg
P
rinse booster pump kW
pompe de surpression de rinçage kW
Spülboosterpumpe kW
pompa aumento pressione risciacquo kW
bomba de carga de aclarado kW
basket size mm
taille des paniers en mm
Korbgröße mm
cesto mm
tamaño de la cesta en mm
P
wash pump kW
pompe de circulation kW
Waschpumpe kW
pompa lavaggio kW
bomba de lavado kW
tank capacity lt
contenance de la cuve en litres
Tankinhalt lt
capacità vasca lt
capacidad del depósito lt
clear entry height mm
hauteur utile en mm
Nutzbare Beschickungshöhe mm
h utile mm
altura de entrada despejada mm
lt
boiler capacity lt
contanance de la chaudière en litres
Boilerinhalt lt
capacità boiler litri
capacidad de la caldera lt
197
V
volt
kW
kW
GLASS WASHERS
Rinse aid
pump
Draining
pump
Detergent
pump
Water
softner
205
Y
N
N
optional
external
round
205
Y
N
Y
optional
external
26x14
round
205
Y
N
N
Yes
Built-In
2.9
35 x 35 x 12
square
205
Y
N
N
optional
external
ADN 401/WP 230v/1 50hZ
2.9
35 x 35 x 12
square
205
Y
N
Y
optional
external
AGB 782/WP 230v/1 50hZ
2.9
35 x 35 x 12
square
205
Y
N
Y
optional
external
AGB 783/WP 230v/1 50hZ
3
35 x 35 x 12
square
205
Y
Y
N
optional
external
AGB 783/DP 230v/1 50hZ
3
35 x 35 x 12
square
205
Y
Y
Y
optional
external
AGB 784/WP 230v/1 50hZ
2.9
35 x 35 x 12
square
215
Y
N
N
optional
external
AGB 784/DP 230v/1 50hZ
2.9
35 x 35 x 12
square
205
Y
N
Y
optional
external
AGB 785/WP 230v/1 50hZ
3
35 x 35 x 12
square
205
Y
Y
N
optional
external
AGB 785/DP 230v/1 50hZ
3
35 x 35 x 12
square
205
Y
Y
Y
optional
external
AGB 644/WP 230v/1 50hZ
2.9
35 x 35 x 12
square
205
Y
N
N
Yes
Built-In
AGB 644/DP 230v/1 50hZ
2.9
35 x 35 x 12
square
205
Y
N
Y
Yes
Built-In
AGB 645/WP 230v/1 50hZ
2.9
40 x 40 x 12
square
285
Y
N
N
optional
external
AGB 645/DP 230v/1 50hZ
2.9
40 x 40 x 12
square
285
Y
N
Y
optional
external
AGB 646/WP 230v/1 50hZ
3
40 x 40 x 12
square
285
Y
Y
N
optional
external
AGB 646/DP 230v/1 50hZ
3
40 x 40 x 12
square
285
Y
Y
Y
optional
external
AGB 647/WP 230v/1 50hZ
2.9
40 x 40 x 12
square
285
Y
N
N
Yes
Built-In
AGB 647/DP 230v/1 50hZ
2.9
40 x 40 x 12
square
285
Y
N
Y
Yes
Built-In
MODEL
Power
Basket Size (cm)
Basket shape
AGB 641/WP 230v/1 50hZ
2.8
36x14
round
AGB 642/WP 230v/1 50hZ
2.8
34x14
AGB 643/WP 230v/1 50hZ
2.8
AGB 782/WP 230v/1 50hZ
Y=yes
N=no
volt
198
DISHWASHING
GLASS WASHERS
LAVE-VERRES
GLÄSERSPÜLER
LAVABICCHIERI
LAVAVASOS
AGB 641/WP
lt
10
lt
2,7
kW
1,6
kW
2,6
P
kW
0,30
kW
2,9
sec
V
mm
mm
420x470x580 120 230 V/1~50 Hz 350x350x120 200
- with round basket
- avec panier rond
- con cestello rotondo
- con cesta redonda
DISHWASHING
- mit rundem Korb
AGB 642/WP
(idem AGB 641/WP)
- with detergent pump
- with integral drain pump
- avec pompe à détergent
- avec pompe de vidange
- con dosatore detergente
- con pompa di scarico
- con depósito detergente
- con bomba de desagüe integral
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- mit integrierter Ablaufpumpe
AGB 643/WP
(idem AGB 641/WP)
- with built-in water softner
- avec adoucisseur
- con addolcitore
- con ablandador de agua incorporado
199
- mit Eingebauter Wasserenthärter
DISHWASHING
GLASS WASHERS
LAVE-VERRES
GLÄSERSPÜLER
LAVABICCHIERI
LAVAVASOS
AGB 782/WP
lt
10
lt
2,7
kW
1,6
kW
2,6
P
kW
kW
0,30
2,9
sec
V
mm
mm
420x470x580 120 230 V/1~50 Hz 350x350x120 205
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2 liters/cycle
- equip: 1 glass basket, 1 teaspoon rack,
1 15-saucer rack
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie
- rinçage eau chaude en automatique
- doseur de produit de rinçage
- consommation 2 litres/cycle
- alimentation eau chaude
- dotation: 1 panier à fond plat,
1 porte-couverts, 1 rack 15 assiettes
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata
- risciacquo a caldo a fine ciclo automatico
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 2 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto porta bicchieri, 1 porta
posate, 1 porta 15 piattini
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- depósito moldeado
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 2 litros/ciclo
- equip: 1 cesta para vasos, 1 escurridor de
cucharillas, 1 escurridor de 15 platillos
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank
- Automatische Heißwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus
- Zubeh: Gläserkorb, Besteckeinsatz,
Tellerkorb für 15 Teller
AGB 782/DP
(idem AGB 782/WP)
- with detergent pump
- avec pompe à détergent
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- con dosatore detergente
- con depósito detergente
ADN 401/WP
(idem AGB 782/WP)
- with detergent pump
- with built-in water softner
- avec pompe à détergent
- avec adoucisseur
- mit Dosiereinrichtung fur
Reinigungsmittel
- mit Eingebauter Wasserentharter
- con dosatore detergente
- con addolcitore
- con deposito detergente
- con ablandor de agua incorporado
AGB 783/WP
AGB 783/DP
(idem AGB 782/WP)
(idem AGB 783/WP)
- with integral drain pump
- kW 3
- with detergent pump
- avec pompe de vidange
- kW 3
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- mit integrierter Ablaufpumpe
- kW 3
- con dosatore detergente
- avec pompe à détergent
- con depósito detergente
- con pompa di scarico
- kW 3
- con bomba de desagüe integral
- kW 3
200
DISHWASHING
GLASS WASHERS
LAVE-VERRES
GLÄSERSPÜLER
LAVABICCHIERI
LAVAVASOS
AGB 784/WP
lt
10
lt
2,7
kW
1,6
kW
2,6
P
kW
kW
0,30
2,9
sec
V
mm
mm
420x470x630 120 230 V/1~50 Hz 350x350x120 215
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank
- hot water automatic rinse or manual
cold rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2 liters/cycle
- equip: 2 glass basket, 1 teaspoon rack,
1 15-saucer rack
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie
- rinçage eau chaude en automatique ou
eau froide manuel
- doseur de produit de rinçage
- consommation 2 litres/cycle
- dotation: 2 paniers à fond plat,
1 porte-couverts, 1 rack 15 assiettes
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo,
o risciacquo freddo manuale
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 2 litri/ciclo
- dotazione: 2 cesti porta bicchieri, 1 porta
posate, 1 porta 15 piattini
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- depósito moldeado
- aclarado automático con agua caliente or
manual con agua fría
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 2 litros/ciclo
- equip: 2 cestas para vasos, 1 escurridor de
cucharillas, 1 escurridor de 15 platillos
AGB 784/DP
(idem AGB 784/WP)
- with detergent pump
- avec pompe à détergent
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- con dosatore detergente
- con depósito detergente
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank
- Automatische eißwasserspülung oder manuelle Kaltwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 2 Gläserkorb, 1 Besteckeinsatz,
1 Tellerkorb für 15 Teller
AGB 644/WP
AGB 785/WP
(idem AGB 784/WP)
(idem AGB 784/WP)
- with built-in water softener
- with integral drain pump
- kW 3
- avec adoucisseur
- avec pompe de vidange
- kW 3
- mit Eingebauter Wasserenthärter
- mit integrierter Ablaufpumpe
- kW 3
- con addolcitore
- con ablandador de agua incorporado
- con pompa di scarico
- kW 3
- con bomba de desagüe integral
- kW 3
AGB 644/DP
AGB 785/DP
(idem AGB 644/WP)
(idem AGB 785/WP)
- with detergent pump
- with detergent pump
- avec pompe à détergent
- avec pompe à détergent
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- con dosatore detergente
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- con dosatore detergente
- con depósito detergente
- con depósito detergente
201
DISHWASHING
GLASS WASHERS
LAVE-VERRES
GLÄSERSPÜLER
LAVABICCHIERI
LAVAVASOS
AGB 645/WP
lt
14
lt
3,9
kW
1,6
P
kW
2,6
kW
kW
0,30
2,9
sec
V
mm
mm
465x515x700 120 230 V/1~50 Hz 400x400x120 285
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2 liters/cycle
- equip: 2 glass basket, 1 teaspoon rack,
1 17-saucer rack
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie
- rinçage eau chaude en automatique
- doseur de produit de rinçage
- consommation 2 litres/cycle
- dotation: 2 paniers à fond plat,
1 porte-couverts, 1 rack 17 assiettes
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 2 litri/ciclo
- dotazione: 2 cesti porta bicchieri,
1 porta posate, 1 porta 17 piattini
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- depósito moldeado
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 2 litros/ciclo
- equip: 2 cestas para vasos, 1 escurridor de
cucharillas, 1 escurridor de 17 platillos
AGB 645/DP
(idem AGB 645/WP)
- with detergent pump
- avec pompe à détergent
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- con dosatore detergente
- con depósito detergente
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank
- Automatische Heißwasserspülung oder manuelle Kaltwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 2 Gläserkorb, 1 Besteckeinsatz,
1 Tellerkorb für 17 Teller
AGB 647/WP
AGB 646/WP
(idem AGB 645/WP)
(idem AGB 645/WP)
- with built-in water softener
- with integral drain pump
- kW 3
- avec adoucisseur
- avec pompe de vidange
- kW 3
- mit Eingebauter Wasserenthärter
- mit integrierter Ablaufpumpe
- kW 3
- con addolcitore
- con ablandador de agua incorporado
- con pompa di scarico
- kW 3
- con bomba de desagüe integral
- kW 3
AGB 647/DP
AGB 646/DP
(idem AGB 647/WP)
(idem AGB 646/WP)
- with detergent pump
- with detergent pump
- avec pompe à détergent
- avec pompe à détergent
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- con dosatore detergente
- con depósito detergente
- con dosatore detergente
- con depósito detergente
202
DISHWASHING
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGB 782/WP AGB 782/DP AGB 783/WP AGB 783/DP AGB 784/WP
AGB 784/DP AGB 785/WP AGB 785/DP AGB 644/WP AGB 644/DP
AGS 101
round basket ø 360x170 mm
panier rond ø 360x170 mm
mit rundem Korb ø 360x170 mm
con cestello rotondo ø 360x170 mm
con cesta redonda ø 360x170 mm
AGS 104
cutlery rack 2 compartments 100x130x60 mm
bac à couverts 100x130x60 mm
Besteckeinsatz 100x130x60 mm
bussolotto posate 2 scomp. 100x130x60 mm
recipiente para cubiertos 100x130x60
AGS 106
inox support 500 mm
base inox de rehausse 500 mm
Edelstahlfuß 500 mm
piedistallo 500 mm
base de acero inoxidable de elevación 500 mm
AGS 107
glass basket 350x350x120 mm
panier carré 350x350x120 mm
Rechteckiger Korb 350x350x120 mm
cesto plastica ml 350x350x120 mm
cesta cuadrada 350x350x120
AGS 108
plate rack 15 small dishes ø 120 mm
rack de 15 assiettes ø 120 mm
Gestell für 15 Teller ø 120 mm
inserto piattini 15 ø 120 mm
escurridor de 15 platos ø 120 mm
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 169
AGS 134
manual water softener
adoucisseur manuel
Manueller Enthärter
depuratore inox suavizante manual
AGB 645/WP AGB 645/DP AGB 646/WP AGB 646/DP AGB 647/WP AGB 647/DP
AGS 104
cutlery rack 2 compartments 100x130x60 mm
bac à couverts 100x130x60 mm
Besteckeinsatz 100x130x60 mm
bussolotto posate 2 scomp. 100x130x60 mm
recipiente para cubiertos 100x130x60
AGS 110
inox support 500 mm
base inox de rehausse 500 mm
Edelstahlfuß 500 mm
piedistallo 500 mm
base de acero inoxidable de realce 500 mm
AGS 116
glass basket 400x400x120 mm
panier carré 400x400x120 mm
Rechteckiger Korb 400x400x120 mm
cesto plastica ml 400x400x120 mm
cesta cuadrada 400x400x120 mm
dishes basket 8 dishes ø 230 mm
panier carré pour 8 assiettes ø 230 mm
Rechteckiger Korb für 8 Teller ø 230 mm
cesto filo 8 piatti ø 230 mm
cesta cuadrada para 8 platos ø 230 mm
AGS 112 AGS 190 shallow glass basket h 200 mm
panier à verres à fond incliné h 200 mm
Korb für Gläser mit geneigtem Boden h 200 mm
cesto bicchieri incl. 4 file h 200 mm
cesta para vasos con fondo inclinado al. 200 mm
203
DISHWASHING
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGS 121
plate rack 17 small dishes 100x352x110 mm
support à soucoupes 100x352x110 mm
Gestell für Untertassen 100x352x110 mm
inserto piattini 17 piattini 100x352x110 mm
soporte para platillos 100x352x110 mm
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 169
AGS 134
manual water softener
adoucisseur manuel
Manueller Enthärter
depuratore inox suavizante manual
204
FRONTAL DISHWASHERS
MODEL
Volt
Power
Panel Type
Basket size
(cm)
Tank type
Break
Tank
mm
Draining Detergent
pump
pump
Water softner
AGS134
AGS135
4,9
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
N
N
optional
external
AGB 650/DP 230V/1 50 Hz
4,9
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
N
Y
optional
external
ADN 408/WP 230V/1 50 Hz
3,4
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
N
N
optional
external
AGB 648/WP 230V/1 50 Hz
3,4
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
N
N
optional
external
AGB 649/WP 230V/1 50 Hz
3,5
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
Y
N
optional
external
ADN 409/WP 230V/1 50 Hz
3,5
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
Y
N
optional
external
5
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
Y
N
optional
external
AGB 651/DP 230V/1 50 Hz
5
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
Y
Y
optional
external
AGB 652/WP
5
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
Y
N
Yes Built-In
5
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
Y
Y
Yes Built-In
4,9
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
N
N
Yes Built-In
AGB 653/DP 230V/3 50 Hz
4,9
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
N
N
Y
Yes Built-In
AGS 653/WP
400V tri+N
6,6
electronic standard 50 x 50 x 12
panel
340
moulded tank
with double
filter
N
N
N
optional
external
AGS 654/WP
400V tri+N
6,7
electronic standard 50 x 50 x 12
panel
340
moulded tank
with double
filter
N
Y
N
optional
external
AGB 657/WP
400V tri+N
6,6
electromechanic
50 x 50 x 12
340
moulded tank
N
N
N
optional
external
AGB 658/WP
400V tri+N
6,7
electromechanic
50 x 50 x 12
340
moulded tank
N
Y
N
optional
external
AGB 659/WP
400V tri+N
6,8
electronic HACCP
50 x 50 x 12
340
moulded tank
N
N
N
optional
external
AGB 660/WP
400V tri+N
6,9
electronic HACCP
50 x 50 x 12
340
moulded tank
N
T
N
optional
external
AGB 654/WP 230V/1 50 Hz
5,1
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
Y
N
N
optional
external
AGB 654/DP 230V/1 50 Hz
5,1
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
Y
N
Y
optional
external
AGB 655/WP 230V/1 50 Hz
5,2
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
Y
Y
N
optional
external
AGB 655/DP 230V/1 50 Hz
5,2
electromechanic
50 x 50 x 12
310
moulded tank
Y
Y
Y
optional
external
AGB 661/WP 230V/1 50 Hz
5,3
electromechanic
50 x 50 x 12
34
moulded tank
with double
filter
Y
N
N
optional
external
AGB 661/DP 230V/1 50 Hz
5,3
electromechanic
50 x 50 x 12
34
moulded tank
with double
filter
Y
N
Y
optional
external
AGB 662/WP 230V/1 50 Hz
5,4
electromechanic
50 x 50 x 12
34
moulded tank
with double
filter
Y
Y
N
optional
external
AGB 662/DP 230V/1 50 Hz
5,4
electromechanic
50 x 50 x 12
34
moulded tank
with double
filter
Y
Y
Y
optional
external
AGB 650/WP
AGB 651/WP
400V tri+N
400V tri+N
400V tri+N
AGB 652/DP 230V/1 50 Hz
AGB 653/WP
400V tri+N
Y=yes
N=no
205
DISHWASHING
FRONTAL DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL
FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE FRONTALI
LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL
lt
26
lt
7
kW
2,5
kW
4,5
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2,4 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket,
1 teaspoon rack
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 2,4 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 cesto
rete, 1 porta posate
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank
- Automatische Heißwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 2,4 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller, 1
Grundkorb, 1 Geschirreinsatz
AGB 648/WP
AGB 650/WP
P
kW
0,40
kW
4,9
(idem AGB 649/WP)
AGB 649/WP
(idem AGB 650/DP)
- 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz
- draining pump
- 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz
- avec pompe de vidange
- 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz
- mit Ablaufpumpe
- 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz
- con pompa di scarico
- 3,5 kW - 230 V/1~50 Hz
- con bomba de desagüe
mm
mm
500x500x120 310
AGB 650/DP
(idem AGB 650/WP)
- with detergent pump
- 230 V/1~50 Hz
- avec pompe à détergent
- 230 V/1~50 Hz
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- 230 V/1~50 Hz
- con dosatore detergente
- 230 V/1~50 Hz
- con depósito detergente
- 230 V/1~50 Hz
AGB 653/WP
AGB 652/WP
AGB 651/WP
(idem AGB 650/WP)
- with integral drain pump
- kW 5
- avec pompe de vidange
- kW 5
- mit integrierter Ablaufpumpe
- kW 5
- con pompa di scarico
- kW 5
- con bomba de desagüe integral
- kW 5
(idem AGB 650/WP)
(idem AGB 650/WP)
- with built-in water softener
- with integral drain pump
- with built-in water softener
- avec adoucisseur
- kW 5
- mit Eingebauter - avec pompe de vidange
Wasserenthärter
- avec adoucisseur
- con addolcitore
- kW 5
- con ablandador de agua - mit integrierter Ablaufpumpe
incorporado
- mit Eingebauter Wasserenthärter
- kW 5
- con pompa di scarico
- con addolcitore
- kW 5
- con bomba de desagüe integral
- con ablandador de agua incorporado
- kW 5
- 1 cycle
- 1 basket
- 1 cycle
- 1 panier
- 1 Zyklus
- 1 Tellerkorb
- 1 ciclo
- 1 cestello
- 1 ciclo
- 1 cesta
- 1 cycle 120 sec.
- 1 basket
- 1 cycle 120 sec.
- 1 panier
- 1 Zyklus 120 sec.
- 1 Tellerkorb
- 1 ciclo 120 sec.
- 1 cestello
- 1 ciclo 120 sec.
- 1 cesta
(idem AGB 648/WP)
ADN 409/WP
400V tri+N
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie
- rinçage eau chaude en automatique
- doseur de produit de rinçage
- consommation 2,4 litres/cycle
- dotation: 1 panier 18 assiettes,
1 panier univ., 1 porte-couverts
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- depósito moldeado
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 2,4 litros/ciclo
- equip: 1 cesta univ., 1 escurridor de
cucharillas, 1 escurridor de 18 platillos
(idem AGB 650/DP)
- 3,4 kW
- 230 V/1~50 Hz
ADN 408/WP
V
sec
580x610x840 120/180
AGB 651/DP
AGB 652/DP
(idem AGB 651/WP)
- with detergent pump
- 230 V/1~50 Hz
- avec pompe à détergent
- 230 V/1~50 Hz
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- 230 V/1~50 Hz
- con dosatore detergente
- 230 V/1~50 Hz
- con depósito detergente
- 230 V/1~50 Hz
(idem AGB 652/WP)
- with detergent pump
- 230 V/1~50 Hz
- avec pompe à détergent
- 230 V/1~50 Hz
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- 230 V/1~50 Hz
- con dosatore detergente
- 230 V/1~50 Hz
- con depósito detergente
- 230 V/1~50 Hz
206
AGB 653/DP
(idem AGB 653/WP)
- with detergent pump
- 230 V/1~50 Hz
- avec pompe à détergent
- 230 V/1~50 Hz
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- 230 V/1~50 Hz
- con dosatore detergente
- 230 V/1~50 Hz
- con depósito detergente
- 230 V/1~50 Hz
DISHWASHING
FRONTAL DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL
FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE FRONTALI
LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL
AGS 653/WP
lt
14,5
kW
lt
7
2
kW
P
6
0,60
kW
kW
6,6
V
sec
mm
mm
600x610x845 90/120/180 400V tri+N 500x500x120 340
- electronic standard panel
- stainless steel AISI 304 cabinet
- inclined bottom tank with stainless steel filters
- double skinned insulated cabinet
- full moulded tank with double filter system
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2,4 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket,
1 teaspoon rack
- electronique simple
- construction en acier inox AISI 304
- cuve totallement embouti au fond incliné
avec 2 filtres en acier inox
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie avec angles arrondis
- rinçage eau chaude
- doseur de produit de rinçage intégré
- consommation 2,4 litres/cycle
- dotation: 1 panier 18 assiettes,
1 panier univ., 1 porte-couverts
- quadro comandi elettronico
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- fondo vasca inclinato con filtri inox
- carrozzeria a doppia parete
- vasca completamte stampata con angoli e guide porta cestelli arrotondati
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 2,4 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 cesto
rete, 1 porta posate
- panel de patrones electrónicos
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- depósito moldeado con sistema de
doble filtro
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 2,4 litros/ciclo
- equip: 1 cesta univ., 1 cesta para
18 platos, 1 escurridor para cucharillas
- Elektronisches Standard-Bedienfeld
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank mit Doppelfiltersystem
- Automatische Heißwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 2,4 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller,
1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz
AGS 654/WP
- with integral drain pump
- kW 6,7
(idem AGS653/WP)
- avec pompe de vidange
- kW 6,7
- con pompa di scarico
- kW 6,7
- con bomba de desagüe integral
- kW 6,7
- mit integrierter Ablaufpumpe
- kW 6,7
AGB 657/WP
lt
14,5
kW
lt
7
2
kW
6
P
kW
0,60
kW
6,6
sec
600x610x845
- moulded tank
- cuve emboutie
- vasca stampata
- depósito moldeado
90/150
V
mm
mm
400V tri+N 500x500x120 340
- Formtank
AGB 658/WP
(idem AGB 657/WP)
- draining pump
- avec pompe de vidange
- con pompa di scarico
- con bomba de desagüe
207
- mit Ablaufpumpe
DISHWASHING
FRONTAL DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL
FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE FRONTALI
LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL
lt
14,5
kW
lt
9,5
2
AGB 659/WP
kW
P
6
0,60
kW
kW
6,8
sec
V
mm
mm
600x610x845 70/110/180 400V tri+N 500x500x120 340
- electronic panel with temp. display
- stainless steel AISI 304 cabinet
- auto diagnostic HACCP
- integral rinse booster pump
- double skinned insulated cabinet
- full moulded tank with double filter system
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- tank cleaning cycle at end of day operations
- water consumption 2,4 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket,
1 teaspoon rack
- commande électronique avec affichage temp., auto-diagnostic
- construction en acier inox AISI 304
- fonction autodiagnostic HACCP
- pompe d’augmentation pression rinçage incorporé
- carrosserie à double paroi
- cuve totallement embouti au fond incliné avec 2 filtres en acier inox
- cycle de nettoyage en fin service
- doseur de produit de rinçage intégré
- cycle de nettoyage et disinfection en fin de service
- consommation 2,4 litres/cycle
- dotation: 1 panier 18 assiettes, 1 panier univ.,
1 porte-couverts
- quadro comandi elettr. con display temp.
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- autodiagnostica HACCP
- con pompa di aumento pressione
- carrozzeria a doppia parete
- vasca completamenete stampata con angoli e guide porta cestelli arrotondati
- risciacquo con pompa e temperatura a 85°
- dosatore brillantante incorporato
- ciclo di pulizia a fine servizio
- consumo acqua: 2,4 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 cesto rete,
1 porta posate
- panel de patrones electrónicos
- cronología HACCP
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- depósito moldeado con sistema de doble filtro
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- ciclo de lavado del tanque al final del día
- consumo de agua: 2,4 litros/ciclo
- equip: 1 cesta univ., 1 cesta para
platos, 1 escurridor para cucharillas
- Elektronisches Standard-Bedienfeld
- HACCP System
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank mit Doppelfiltersystem
- Automatische Heißwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- täglicher Tankreinigungszyklus nach Nutzungsende
- Wasserverbrauch 2,4 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller,
1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz
AGB 660/WP
- with integral drain pump
- kW 6,9
(idem AGB659/WP)
- avec pompe de vidange
- kW 6,9
- con pompa di scarico
- kW 6,9
- con bomba de desagüe integral
- kW 6,9
208
- mit integrierter Ablaufpumpe
- kW 6,9
DISHWASHING
FRONTAL DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL
FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE FRONTALI
LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL
AGB 654/WP
(UK models only)
lt
26
kW
lt
7
2,5
kW
4,5
P
kW
0,40
kW
5,1
sec
V
mm
mm
580x610x840 120/180 230 V/1~50 Hz 500x500x120 310
- integral break tank
- integral rinse booster pump
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2,4 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket,
1 teaspoon rack
AGB 654/DP
(idem AGB 654/WP)
- with detergent pump
AGB 655/WP
AGB 655/DP
(idem AGB 654/WP)
(idem AGB 655/WP)
- with detergent pump
- with break tank
- with integral drain pump
- kW 5,2
AGB 661/WP
lt
14,5
kW
lt
7
2
kW
4,5
P
kW
0,60
kW
5,3
sec
V
mm
mm
600x610x845 120/180 230 V/1~50 Hz 500x500x120 340
- integral break tank
- integral rinse booster pump
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- full moulded tank with double filter system
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2,4 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket,
1 teaspoon rack
AGB 661/DP
(idem AGB 661/WP)
- with detergent pump
AGB 662/WP
AGB 662/DP
(idem AGB 661/WP)
(idem AGB 662/WP)
- with detergent pump
- with break tank
- with integral drain pump
- kW 5,4
209
DISHWASHING
FRONTAL DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CHARGEMENT FRONTAL
FRONTBESCHICKTE GESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE FRONTALI
LAVAVAJILLAS DE CARGA FRONTAL
lt
kW
lt
26
AGB 656/WP
7
2,5
P
kW
4,5
kW
0,40
kW
4,9
V
sec
580x610x1230 120/180
mm
400V tri+N
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2 liters/cycle
- equip: 1 dish basket, 1 glass basket,
1 teaspoon rack
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie
- rinçage eau chaude en automatique
- doseur de produit de rinçage
- consommation 2 litres/cycle
- dotation: 1 panier assiettes, 1 panier à
fond plat, 1 porte-couverts
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 2 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto piatti, 1 cesto porta bicchieri, 1 porta posate
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- depósito moldeado
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 2 litros/ciclo
- equip: 1 cesta, 1 cesta para vasos,
1 escurridor de cucharillas
mm
500x500x120 310
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank
- Automatische Heißwasserspülung oder manuelle Kaltwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 1 Tellerkorb für Teller, Gläserkorb, 1 Geschirreinsatz
AGB 663/WP
lt
14,5
kW
lt
7
2
P
kW
0,60
kW
6,6
sec
600x610x1220 120/180
V
400V tri+N
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 2 liters/cycle
- equip: 1 dish basket, 1 glass basket,
1 teaspoon rack
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie
- rinçage eau chaude en automatique
- doseur de produit de rinçage
- consommation 2 litres/cycle
- dotation: 1 panier assiettes, 1 panier à
fond plat, 1 porte-couverts
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 2 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto piatti, 1 cesto porta bicchieri, 1 porta posate
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- depósito moldeado
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 2 litros/ciclo
- equip: 1 cesta, 1 cesta para vasos,
1 escurridor de cucharillas
210
mm
mm
500x500x120 340
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank
- Automatische Heißwasserspülung oder manuelle Kaltwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 2 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 1 Tellerkorb für Teller, Gläserkorb, 1 Geschirreinsatz
DISHWASHING
AGB 650/WP AGB 650/DP AGB 653/WP
AGS 105
AGS 129 cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm
gobelet à couverts ø 100x110 mm
Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm
bussolotto posate ø 100x110 mm
cubilete para cubiertos ø 100x110 mm
inox support 500 mm
socle de rehausse 500 mm
Sockel 500 mm
piedistallo 500 mm
podestal de elevación 500 mm
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
AGS 173
18 dishes basket Ø 240 mm
casier pour 18 assiettes plates Ø 240 mm
Regal für 18 flache Teller Ø 240 mm
cesto giallo 18 piatti Ø 240 mm
compartimento para 18 platos llanos Ø 240 mm
AGS 176
brown basket for bulk cutlery
casier pour couverts en vrac
Regal für loses Besteck
cesto marrone per 100 posate
compartimento para cubiertos en montón
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 169
AGB 651/WP AGB 651/DP AGB 652/WP AGB 652/DP
AGS 105
cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm
gobelet à couverts ø 100x110 mm
Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm
bussolotto posate ø 100x110 mm
cubilete para cubiertos ø 100x110 mm
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
AGS 173
18 dishes basket Ø 240 mm
casier pour 18 assiettes plates Ø 240 mm
Regal für 18 flache Teller Ø 240 mm
cesto giallo 18 piatti Ø 240 mm
compartimento para 18 platos llanos Ø 240 mm
AGS 176
brown basket for bulk cutlery
casier pour couverts en vrac
Regal für loses Besteck
cesto marrone per 100 posate
compartimento para cubiertos en montón
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 169
AGB 654/WP
AGS 105
AGS 129 AGS 134
cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm
gobelet à couverts ø 100x110 mm
Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm
bussolotto posate ø 100x110 mm
cubilete para cubiertos ø 100x110 mm
inox support 500 mm
socle de rehausse 500 mm
Sockel 500 mm
piedistallo 500 mm
podestal de elevación 500 mm
manual water softener
adoucisseur manuel
Manueller Enthärter
depuratore inox suavizante manual
211
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
DISHWASHING
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGS 135
automatic water softner 12 lt
adoucisseur automatique 12 lt
Automatische Enthärter 12 lt
depuratore automatico 12 lt
suavizante automatica 12 lt
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
AGS 169
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 175
cup rack 500x500
casier pour objets creux et tasses 500x500
Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500
inserto tazze e oggetti cavi 500x500
compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500
AGB 655/WP AGB 655/DP AGB 656/WP
AGS 105
AGS 134
cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm
gobelet à couverts ø 100x110 mm
Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm
bussolotto posate ø 100x110 mm
cubilete para cubiertos ø 100x110 mm
manual water softener
adoucisseur manuel
Manueller Enthärter
depuratore inox suavizante manual
AGS 135
automatic water softner 12 lt
adoucisseur automatique 12 lt
Automatische Enthärter 12 lt
depuratore automatico 12 lt
suavizante automatica 12 lt
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
AGS 169
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 175
cup rack 500x500
casier pour objets creux et tasses 500x500
Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500
inserto tazze e oggetti cavi 500x500
compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500
AGB 653/WP AGB 661/WP AGB 661/DP
AGS 105
cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm
gobelet à couverts ø 100x110 mm
Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm
bussolotto posate ø 100x110 mm
cubilete para cubiertos ø 100x110 mm
AGS 123
inox tank filter
filtre de cuve
Abflussfilter
filtro vasca
filtro de cuba
inox support 500 mm
socle de rehausse 500 mm
Sockel 500 mm
piedistallo 500 mm
podestal de elevación 500 mm
AGS 129 AGS 134
AGS 135
manual water softener
adoucisseur manuel
Manueller Enthärter
depuratore inox suavizante manual
automatic water softner 12 lt
adoucisseur automatique 12 lt
Automatische Enthärter 12 lt
depuratore automatico 12 lt
suavizante automatica 12 lt
212
DISHWASHING
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 175
cup rack 500x500
casier pour objets creux et tasses 500x500
Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500
inserto tazze e oggetti cavi 500x500
compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500
AGS 169
AGB 654/WP AGB 662/DP AGB 662/DP
AGS 105
cutlery rack 2 compartments ø 100x110 mm
gobelet à couverts ø 100x110 mm
Besteckeinsatz rund ø 100x110 mm
bussolotto posate ø 100x110 mm
cubilete para cubiertos ø 100x110 mm
AGS 123
inox tank filter
filtre de cuve
Abflussfilter
filtro vasca
filtro de cuba
manual water softener
adoucisseur manuel
Manueller Enthärter
depuratore inox suavizante manual
AGS 134
AGS 135
automatic water softner 12 lt
adoucisseur automatique 12 lt
Automatische Enthärter 12 lt
depuratore automatico 12 lt
suavizante automatica 12 lt
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 175
cup rack 500x500
casier pour objets creux et tasses 500x500
Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500
inserto tazze e oggetti cavi 500x500
compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500
AGS 169
213
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
214
400V tri+N
230V +N
400V tri+N
230V +N
400V tri+N
400V tri+N
400V tri+N
400V tri+N
230V +N
400V tri+N
400V tri+N
230V +N
400V tri+N
400V tri+N
230V/1 50 Hz
400V tri+N
230V +N
400V tri+N
AGB 668/WP
AGB 668/DP
AGB 669/WP
AGB 669/DP
AGB 669/DP/3
AGB 664/WP
AGB 667/WP
AGB 666/WP
AGB 666/DP
AGB 665/WP
AGB 670/WP
AGB 670/DP-SP
AGB 670/DP-SP/3
AGB 671/WP
AGB 671/DP
AGB 672/WP
AGB 672/DP-SP
AGB 672/DP-SP/3
Y=yes
N=no
Volt
Model
6,95
6,95
6,95
6,95
6,95
7,55
7,55
7,55
11:55
7,35
7,35
10,75
10,9
6,75
6,75
6,75
6,75
6,75
Power
electronic standard panel
electronic standard panel
electronic standard panel
mechanical standard panel
mechanical standard panel
electronic standard panel
electronic standard panel
electronic standard panel
electronic HACCP
electronic standard panel
electronic standard panel
mechanical standard panel
electronic standard panel
electronic standard panel
electronic standard panel
electronic standard panel
mechanical standard panel
mechanical standard panel
Panel Type
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
50 x 50
Basket
size
(cm)
39
39
39
39
38
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
moulded tank
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
full moulded tank with double filter
moulded tank
Tank type
HOOD DISHWASHER
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Rinse aid
pump
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Rinse
booster
pump
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Break
Tank
Y
Y
N
N
N
Y
Y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Y
Y
N
Y
N
Y
Y
N
N
Y
N
N
N
Y
Y
N
Y
N
no
no
no
no
no
no
no
no
no
YES
no
no
no
no
no
no
no
no
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
optional
external
Haccp
optional
external
Draining Detergent Water
pump
pump
softner
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
auto self
Drain
pump
DISHWASHING
DISHWASHING
HOOD DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CAPOTS
HAUBENGESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE A CAPOT
LAVAVAJILLAS DE CAPOTA
AGB 668/WP
lt
32
kW
lt
9
3
kW
P
6
0,75
kW
kW
6,75
sec
V
mm
mm
640x730x1440 60/120 400V tri+N 500x500 380
- mechanical standard panel
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- auto self draining wash pump
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 3,5 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket,
1 teaspoon rack
- commande mécanique
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- fond de cuve inclineé avec filtres
- pompe de lavage autovidangeable
- rinçage eau chaude 85°C
- consommation 3,5 litres/cycle
- dotation: 1 panier 18 assiettes,
1 panier univ., 1 porte-couverts
- quadro comandi meccanico standard
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- pompa di lavaggio autosvuotante
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 3,5 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 cesto
rete, 1 porta posate
- panel de patrones mecánicos
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- bomba de lavado con desagüe automático
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 3,5 litros/ciclo
- equip: 1 cesta para 18 platos, 1 cesta univ.,
1 escurridor para cucharillas
DISHWASHING
- Mechanisches Standard-Bedienfeld
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Waschpumpe mit Selbstleerung
- Automatische Heißwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller,
1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz
AGB 668/DP
(idem AGB668/WP)
- with detergent pump
- 230V/1~50 Hz
- avec pompe à détergent
- 230V/1~50 Hz
- con dosatore detergente
- 230V/1~50 Hz
- con depósito detergente
- 230V/1~50 Hz
215
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- 230V/1~50 Hz
DISHWASHING
HOOD DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CAPOTS
HAUBENGESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE A CAPOT
LAVAVAJILLAS DE CAPOTA
AGB 669/WP
lt
32
kW
lt
9
3
kW
P
6
0,75
kW
kW
6,75
sec
V
mm
- hot water inlet at 55°C
- electronic standard panel
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank with double filter system
- auto self draining wash pump
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 3,5 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 teaspoon rack,
2 univ. baskets
- entree eau à 55°C
- electronique simple
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie avec angles arrondis
- cuve au fond incliné avec 2 filtres en acier inox
- pompe de lavage autovidangeable
- rinçage eau chaude 85°C
- consommation 3,5 litres/cycle
- dotation: 1 panier 18 assiettes,
1 porte-couverts, 2 paniers univ.
- entrata acqua calda 55°C
- quadro comandi elettronico standard
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca completamte stampata con angoli e guide porta cestelli arrotondati
- pompa di lavaggio autosvuotante
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 3,5 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 porta posate,
2 cesti universali
- toma de agua caliente a 55°C
- panel de patrones electrónicos
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- bomba de lavado con desagüe automático
- depósito moldeado con sistema de doble filtro
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 3,5 litros/ciclo
- equip: 1 cesta para 18 platos, 2 cestas univ.,
1 escurridor para cucharillas
- Heisswassereinlass bei 55°C
- Elektronisches Standard-Bedienfeld
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank mit Doppelfiltersystem
- Waschpumpe mit Selbstleerung
- Automatische Heißwasserspülung
- Spülboosterpumpe
- Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus
- Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller,
2 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz
AGB 669/DP
AGB 669 DP/3
AGB 664/WP
AGB 667/WP
(idem AGB669/WP)
(idem AGB669/DP)
(idem AGB669/WP)
(idem AGB664/WP)
- with detergent pump
- 230 V/1~50 Hz
- avec pompe à détergent
- 230 V/1~50 Hz
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- 230 V/1~50 Hz
- con dosatore detergente
- 230 V/1~50 Hz
- 400 V tri+N
- 400 V tri+N
- 400 V tri+N
- 400 V tri+N
- 400 V tri+N
mm
650x775x1500 60/90/120 400V tri+N 500x500 390
- 10 kW boiler for cold water supply
- 10 kW
- 10 kW
- 10 kW
- 10 kW
- con depósito detergente
- 230 V/1~50 Hz
216
- mechanical standard panel
- commande mécanique
- Mechanisches Standard-Bedienfeld
- quadro comandi meccanico standard
- panel de patrones mecánicos
DISHWASHING
HOOD DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CAPOTS
HAUBENGESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE A CAPOT
LAVAVAJILLAS DE CAPOTA
AGB 666/WP
lt
32
kW
lt
9
3
kW
P
6
1,35
kW
kW
7,35
sec
V
mm
mm
650x775x1500 60/120/180 400V tri+N 500x500 390
- electronic standard panel
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank with double filter system
- auto self draining wash pump
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- water consumption 3,5 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 teaspoon rack,
2 univ. baskets
- electronique simple
- Elektronisches Standard-Bedienfeld
- construction en acier inox AISI 304
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- carrosserie à double paroi
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- cuve emboutie avec angles arrondis
- Formtank mit Doppelfiltersystem
- cuve au fond incliné avec 2 filtres en acier inox - Waschpumpe mit Selbstleerung
- pompe de lavage autovidangeable
- Automatische Heißwasserspülung
- rinçage eau chaude 85°C
- Spülboosterpumpe
- consommation 3,5 litres/cycle
- Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus
- dotation: 1 panier 18 assiettes,
- Zubeh: 1 Tellerkorb für 18 Teller,
1 porte-couverts, 2 paniers univ.
2 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz
- quadro comandi elettronico standard
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca completamte stampata con angoli e guide porta cestelli arrotondati
- pompa di lavaggio autosvuotante
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- consumo acqua: 3,5 litri/ciclo
- dotazione: 1 cesto 18 piatti, 1 porta posate,
2 cesti universali
- panel de patrones electrónicos
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aislado de doble revestimiento
- bomba de lavado con desagüe automático
- depósito moldeado con sistema de doble filtro
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- consumo de agua: 3,5 litros/ciclo
- equip: 1 cesta para 18 platos, 2 cestas univ.,
1 escurridor para cucharillas
AGB 666/DP
(idem AGB 666/WP)
- with detergent pump
- 230 V/1~50 Hz
- avec pompe à détergent
- 230 V/1~50 Hz
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- 230 V/1~50 Hz
- con dosatore detergente
- 230 V/1~50 Hz
- con depósito detergente
- 230 V/1~50 Hz
AGB 665/WP
lt
35
kW
lt
11
3
kW
10
P
kW
1,35
kW
sec
V
mm
mm
11,55 650x775x1500 55/90/120 400V tri+N 500x500 390
- electronic panel with temp. display
- stainless steel AISI 304 cabinet
- auto diagnostic HACCP
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank with double filter system
- auto self draining wash pump
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- booster pump
- tank cleaning cycle at end of day operations
- water consumption 3,5 liters/cycle
- equip: 2 18-dish baskets, 1 teaspoon rack,
1 univer. basket
- commande électronique avec
- Elektronisches Standard-Bedienfeld
affichage temp., auto-diagnostic
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- construction en acier inox AISI 304
- HACCP System
- fonction autodiagnostic HACCP
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- carrosserie à double paroi
- Formtank mit Doppelfiltersystem
- cuve emboutie avec angles arrondis
- Waschpumpe mit Selbstleerung
- cuve au fond incliné avec filtre en acier inox - Automatische Heißwasserspülung
- pompe de lavage autovidangeable
- Spülboosterpumpe
- rinçage eau chaude 85°C
- täglicher Tankreinigungszyklus nach - cycle de nettoyage et disinfection en fin de Nutzungsende
service
- Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus
- consommation 3,5 litres/cycle
- Zubeh: 2 Tellerkörbe für 18 Teller,
1 Grundkorb, 1 Geschirreinsatz
- dotation: 2 paniers 18 assiettes,
1 porte-couverts, 1 panier univ.
- quadro comandi elettr. con display temp.
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- autodiagnostica HACCP
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata con angoli arrotondati
- pompa di lavaggio autosvuotante
- risciacquo automatico caldo a fine ciclo
- dosatore brillantante incorporato
- ciclo di pulizia a fine servizio
- consumo acqua: 3,5 litri/ciclo
- dotazione: 2 cesti 18 piatti, 1 porta posate,
1 cesto universale
- panel de patrones electrónicos
- armario de acero inoxidable AISI 304
- cronología HACCP
- armario aislado de doble revestimiento
- bomba de lavado con desagüe automático
- depósito moldeado con sistema de doble filtro
- aclarado automático con agua caliente
- bomba de abrillantador
- ciclo de lavado del tanque al final del día
- consumo de agua: 3,5 litros/ciclo
- equip: 2 cestas para 18 platos, 1 cesta univ.,
1 escurridor para cucharillas
217
DISHWASHING
HOOD DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLES À CAPOTS
HAUBENGESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE A CAPOT
LAVAVAJILLAS DE CAPOTA
AGB 670/WP
(UK models only)
lt
35
kW
lt
9
3
kW
P
6
1,35
kW
- with integral break tank
- electronic standard panel
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank with double filter system
- auto self draining wash pump
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- with integral rinse booster pump
- water consumption 3,5 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 teaspoon rack,
2 univ. baskets
kW
7,55
V
sec
mm
mm
650x775x1500 60/120/180 400V tri+N 500x500 390
AGB 670/DP-SP
AGB 670/DP-SP/3
(idem AGB 670/WP)
(idem AGB 670/DP-SP)
- with detergent pump
- with draining pump
- 230V/1~50 Hz
- 400V tri+N
AGB 671/WP
lt
32
kW
lt
9
3
kW
6
P
kW
0,75
kW
6,95
sec
V
mm
mm
640x730x1440 90/150 400V tri+N 500x500 380
- with integral break tank
- mechanical standard panel
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- auto self draining wash pump
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- with integral rinse booster pump
- water consumption 3,5 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 univ. basket,
1 teaspoon rack
AGB 671/DP
(idem AGB 671/WP)
- with detergent pump
- 230V/1~50 Hz
AGB 672/WP
lt
32
kW
lt
9
3
kW
P
6
0,75
- with integral break tank
- hot water inlet at 55°C
- electronic standard panel
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank with double filter system
- auto self draining wash pump
- hot water automatic rinse
- rinse aid pump
- with integral rinse booster pump
- water consumption 3,5 liters/cycle
- equip: 1 18-dish basket, 1 teaspoon rack,
2 univ. baskets
kW
kW
6,95
sec
650x775x1500
90/150
V
mm
mm
400V tri+N 500x500 390
AGB 672/DP-SP
AGB 672/DP-SP/3
(idem AGB 672/WP)
(idem AGB 672/DP-SP)
- 400V tri+N
- with detergent pump
- with draining pump
- 230V/1~50 Hz
218
DISHWASHING
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGB 666/WP AGB 666/DP AGB 670/WP
AGB 670/DP-SP AGB 670/DP-SP/3
AGB 671/DP AGB 671/DP AGB 669/WP AGB 669/DP
AGB 672/DP-SP AGB 672/DP-SP/3
AGS 109
teaspoon rack with handle 180x150x120 mm
back à couverts à 4 compartiment 180x150x120 mm
Besteckeinsatz mit 4 Fächern 180x150x120 mm
contenitore posate 4 compartimenti con maniglia 180x150x120 mm
recipiente para cubiertos de 4 compartimentos 180x150x120 mm
AGS 125
sink with drain rack 1200x700x870 mm right side
plonge-armoire 1 bac x 1 égouttoir à droite 1200x700x870 mm
Spülschrank 1 Becken, 1 Abtropfmulde rechts 1200x700x870 mm
vasca con copertura con piano sgocciolatoio 1200x700x870 mm destro
fregadero-armario 1 recipiente x 1 escurridor a la derecha 1200x700x870 mm
AGS 126
sink with drain rack 1200x700x870 mm left side
plonge-armoire 1 bac x 1 égouttoir à gauche 1200x700x870 mm
Spülschrank 1 Becken, 1 Abtropfmulde links 1200x700x870 mm
vasca con copertura con piano sgocciolatoio 1200x700x870 mm sinistro
fregadero-armario 1 recipiente x 1 escurridor a la izquierda 1200x700x870 mm
AGS 127
2 sinks with drain rack 1800x700x870 mm right side
plonge-armoire 2 bac x 1 égouttoir à droite 1800x700x870 mm
Spülschrank 2 Becken, 1 Abtropfmulde rechts 1800x700x870 mm
2 vasche con copertura con piano sgocciolatoio 1800x700x870 mm destro
fregadero-armario 2 recipientes x 1 escurridor a la derecha 1800x700x870 mm
AGS 128
2 sinks with drain rack 1800x700x870 mm left side
plonge-armoire 2 bac x 1 égouttoir à gauche 1800x700x870 mm
Spülschrank 2 Becken, 1 Abtropfmulde links 1800x700x870 mm
2 vasche con copertura con piano sgocciolatoio 1800x700x870 mm sinistro
fregadero-armario 2 recipientes x 1 escurridor a la izquierda 1800x700x870 mm
AGS 132
taps lux series
rubinetterie mélangeuse (2 trous) pour plonge-armoire
2-Loch-Mischbatterie für Spülschrank
rubinetteria serie lux
grifería mezcladora (2 orificios) para fregadero-armario
AGS 133
taps lux series with shower
rubinetterie mélangeuse avec douchette (2 trous) pour plonge-armoire
2-Loch-Mischbatterie mit Dusche für Spülschrank
rubinetteria serie lux con doccione
grifería mezcladora con ducha (2 orificios) para fregadero-armario
AGS 136
table with 2 legs and inferior panel 660x600 mm
table lisse sur pieds 660x600 mm
Glatter Tisch mit Beinen 660x600 mm
pianale con 2 gambe e ripiano 660x600 mm
mesa lisa con patas 660x600 mm
AGS 137
table with 2 legs and inferior panel 1000x600 mm
table lisse sur pieds 1000x600 mm
Glatter Tisch mit Beinen 1000x600 mm
pianale con 2 gambe e ripiano 1000x600 mm
mesa lisa con patas 1000x600 mm
AGS 140
pre-wash table 1200x715 mm without hole right side (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
table de service avec bac et dosseret droite 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
Serviertisch mit Becken und Vorsprung rechts 1200x715 (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
banco prelavaggio 1200x715 mm destra senza foro (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
mesa de servicio con recipiente y saledizio derecha 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
AGS 141
pre-wash table 1200x715 mm without hole left side (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
table de service avec bac et dosseret gauche 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
Serviertisch mit Becken und Vorsprung links 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
banco prelavaggio 1200x715 mm sinistra senza foro (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
mesa de servicio con recipiente y saledizio izquierda 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
AGS 143
pre-wash table 1200x715 mm with hole right side (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
table de service avec bac, trou V.O. et dosseret droite 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
Serviertisch mit Becken, Bohrung V.O. und Vorsprung rechts 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
banco prelavaggio 1200x715 mm destra con foro (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
mesa de servicio con recipiente, orificio V.O. y saledizio derecha 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
pre-wash table 1200x715 mm with hole left side (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
table de service avec bac, et dosseret gauche 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
Serviertisch mit Becken, Bohrung und Vorsprung links 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
banco prelavaggio 1200x715 mm con foro a sinistra (AGB 668/WP, AGB 671/WP) mesa de servicio con recipiente, y saledizio izquierda 1200x715 mm (AGB 668/WP, AGB 671/WP)
AGS 144
ADN 410
pre-wash table 1200x715 mm without hole right side
table de service avec bac et dosseret droite 1200x715 mm
Serviertisch mit Becken und Vorsprung rechts 1200x715
banco prelavaggio 1200x715 mm destra senza foro
mesa de servicio con recipiente y saledizio derecha 1200x715 mm
219
DISHWASHING
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
ADN 411
pre-wash table 1200x715 mm without hole left side
table de service avec bac et dosseret gauche 1200x715 mm
Serviertisch mit Becken und Vorsprung links 1200x715 mm
banco prelavaggio 1200x715 mm sinistra senza foro
mesa de servicio con recipiente y saledizio izquierda 1200x715 mm
ADN 412
pre-wash table 1200x715 mm with hole right side
table de service avec bac, trou V.O. et dosseret droite 1200x715 mm
Serviertisch mit Becken, Bohrung V.O. und Vorsprung rechts 1200x715 mm
banco prelavaggio 1200x715 mm destra con foro
mesa de servicio con recipiente, orificio V.O. y saledizio derecha 1200x715 mm
ADN 413
pre-wash table 1200x715 mm with hole left side
table de service avec bac, et dosseret gauche 1200x715 mm
Serviertisch mit Becken, Bohrung und Vorsprung links 1200x715 mm
banco prelavaggio 1200x715 mm con foro a sinistra
mesa de servicio con recipiente, y saledizio izquierda 1200x715 mm
AGS 146
hand shower tap
rubinetterie mélangeuse avec douchette monotrou
Einloch-Mischbatterie mit Dusche
rubinetteria con doccione monoforo
grifería mezcladora con ducha y un orificio
AGS 150
rinse booster pump
pompe augmentant la pression de rinçage pour tous modèles
pumpe zur Spüldrucksteigerung für alle Modelle
pompa aumento pressione
bomba que aumenta la presión de aclarado para todos los modelos
AGS 169
detergent pump kit
kit pompe à détergent
Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
kit dosatore detergente
kit depósito detergente
AGS 173
18 dishes basket Ø 240 mm
casier pour 18 assiettes plates Ø 240 mm
Regal für 18 flache Teller Ø 240 mm
cesto giallo 18 piatti Ø 240 mm
compartimento para 18 platos llanos Ø 240 mm
AGS 175
cup rack 500x500
casier pour objets creux et tasses 500x500
Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500
inserto tazze e oggetti cavi 500x500
compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500
AGS 176
brown basket for bulk cutlery
casier pour couverts en vrac
Regal für loses Besteck
cesto marrone per 100 posate
compartimento para cubiertos en montón
7 trays 530/370 basket one side open
casier pour 7 plateaux 530/370 avec 1 coté ouvert
Regal für 7 Teller 530/370, 1 Seite offen
cesto rosso lato aperto per 7 vassoi 530/370
compartimento para 7 bandejas 530/370 con 1 lado abierto
AGS 180
220
DISHWASHING
POT MACHINES
Model
Volt
Power
Watt
Panel
Type
Basket
size (cm)
AGB 673/WP
400V tri+N
11,7
electronic
standard
panel
57 x 57
500
AGS 673/DP
230V+1N
11,7
electronic
standard
panel
57 x 57
500
AGB 786/WP
400V tri+N
18,2
electronic
standard
panel
67 x 67
AGB 787/WP
400V tri+N
26
Tank type
mm
(mm)
electronic
standard 109 x 670
panel
full moulded tank
with double filter
Rinse aid Hot water
pump
automatic
rinse
Drain
pump
Built-in
water
softner
Break
tank
Detergent
pump
Y
Y
N
N
N
N
full moulded tank
with double filter
Y
Y
N
N
Y
Y
720
full moulded tank
with double filter
Y
Y
N
N
N
N
720
full moulded tank
with double filter
Y
Y
N
N
N
N
Y=yes
N=no
POT MACHINES
LAVE-BATTERIE
TOPFSPÜLMAsCHINEN
LAVAPENTOLE
LAVAUTENSILIOS
AGB 673/WP*
lt
35
kW
lt
12
3
kW
10
P
kW
1,5
P
0,2
kW
sec
V
mm
mm
11,7 680x720x1615 60/120/180+C 400V tri+N 570x570 500
- electronic standard panel
- integral rinse booster pump
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank with double filter system
- vertically mounted self draining wash pump
- water consumption 3,5 liters/cycle
- electronique simple
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie avec angles arrondis
- pompe d’augmentation pression rinçage incorporé
- pompe de lavage autovidangeable
- rinçage par pompe
- consommation 3,5 litres/cycle
- quadro comandi elettronico standard
- con pompa di aumento pressione
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata con angoli arrotondati
- pompa di lavaggio autosvuotante
- consumo acqua: 3,5 litri/ciclo
- panel de patrones electrónicos
- bomba de carga de aclarado íntegro
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aslado de doble revestimiento
- depósito moldeado con sistema de doble filtro
- bomba de lavado con desagüe automático
montada en vertical
- consumo de agua: 3,5 litros/ciclo
221
- Elektronisches Standard-Bedienfeld
- Integrierte Spülboosterpumpe
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank mit Doppelfiltersystem
- Senkrecht angebrachte Waschpumpe
mit Selbstentleerung
- Wasserverbrauch 3,5 lt. pro Zyklus
AGS 673/DP
- with detergent pump
- 230V/1~50 Hz
- avec pompe à détergent
- 230V/1~50 Hz
- mit Dosiereinrichtung für Reinigungsmittel
- 230V/1~50 Hz
- con dosatore detergente
- 230V/1~50 Hz
- con depósito detergente
- 230V/1~50 Hz
DISHWASHING
POT MACHINES
LAVE-BATTERIE
TOPFSPÜLMAsCHINEN
LAVAPENTOLE
LAVAUTENSILIOS
AGB 786/WP*
lt
60
kW
lt
12
6
P
kW
9
kW
3,2
P
0,55
kW
sec
V
mm
mm
18,2 850x850x2030 180/360/540+C 400V tri+N 670x670 720
- electronic standard panel
- integral rinse booster pump
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank with double filter system
- vertically mounted self draining wash pump
- water consumption 5 liters/cycle
- electronique simple
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie avec angles arrondis
- pompe d’augmentation pression rinçage incorporé
- pompe de lavage autovidangeable
- rinçage par pompe
- consommation 5 litres/cycle
- quadro comandi elettronico standard
- con pompa di aumento pressione
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata con angoli arrotondati
- pompa di lavaggio autosvuotante
- consumo acqua: 5 litri/ciclo
- panel de patrones electrónicos
- bomba de carga de aclarado íntegro
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aslado de doble revestimiento
- depósito moldeado con sistema de doble filtro
- bomba de lavado con desagüe automático
montada en vertical
- consumo de agua: 5 litros/ciclo
- Elektronisches Standard-Bedienfeld
- Integrierte Spülboosterpumpe
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank mit Doppelfiltersystem
- Senkrecht angebrachte Waschpumpe
mit Selbstentleerung
- Wasserverbrauch 5 lt. pro Zyklus
AGB 787/WP*
lt
100
kW
lt
12
8
kW
14
P
kW
2x2
P
kW
0,55
26
sec
V
mm
mm
1270x850x2030 180/360/540+C 400V tri+N 1090x670 720
- electronic standard panel
- integral rinse booster pump
- stainless steel AISI 304 cabinet
- double skinned insulated cabinet
- moulded tank with double filter system
- vertically mounted self draining wash pump
- water consumption 10 liters/cycle
- electronique simple
- construction en acier inox AISI 304
- carrosserie à double paroi
- cuve emboutie avec angles arrondis
- pompe d’augmentation pression rinçage incorporé
- pompe de lavage autovidangeable
- rinçage par pompe
- consommation 10 litres/cycle
- quadro comandi elettronico standard
- con pompa di aumento pressione
- carrozzeria in acciaio inox AISI 304
- carrozzeria a doppia parete
- vasca stampata con angoli arrotondati
- pompa di lavaggio autosvuotante
- consumo acqua: 10 litri/ciclo
- panel de patrones electrónicos
- bomba de carga de aclarado íntegro
- armario de acero inoxidable AISI 304
- armario aslado de doble revestimiento
- depósito moldeado con sistema de doble filtro
- bomba de lavado con desagüe automático
montada en vertical
- consumo de agua: 10 litros/ciclo
222
- Elektronisches Standard-Bedienfeld
- Integrierte Spülboosterpumpe
- Gehäuse aus Edelstahl AISI 304
- Doppelwand-Isoliergehäuse
- Formtank mit Doppelfiltersystem
- Senkrecht angebrachte Waschpumpe
mit Selbstentleerung
- Wasserverbrauch 10 lt. pro Zyklus
Unit
Type
R
L
R
R
R
L
L
L
R
L
R
R
L
L
R
R
L
L
Description
AGB 788/WP
AGB 674/WP
AGB 675/WP
AGB677/WP
AGB679/WP
AGB 676/WP
AGB678/WP
AGB680/WP
AGB 681/WP
223
AGB 682/WP
AGB 792/WP
AGB693/WP
AGB 688/WP
AGB694/WP
AGB 685/WP
AGB683/WP
AGB 686/WP
AGB684/WP
285 liters/hour
285 liters/hour
285 liters/hour
285 liters/hour
285 liters/hour
285 liters/hour
285 liters/hour
285 liters/hour
285 liters/hour
43,5
285 liters/hour
28,95 285 liters/hour
43,5
28,95 285 liters/hour
31,25 380 liters/hour
31,25 380 liters/hour
31,25 380 liters/hour
31,25 380 liters/hour
24,15 285 liters/hour
24,15 285 liters/hour
38,7
33,7
24,2
38,7
33,7
24,2
23,5
23,5
Power
Water
consumption
95/140
95/140
95/140
95/140
130/200
110/160
130/200
110/160
95/140
95/140
100
100
100
100
100
100
80
80
N
N
N
N
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Baskets
First Second First
hourly
Pre-wash
wash wash rinse
throughput
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Final
rinse
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Y
O
O
Y
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Dryer
Dryer
12KW
9KW
AGS381 (R)
AGS379 (R) AGS382 (L)
AGS380 (L) AGS383 (R)
AGS384 (L)
RACK CONVEYORS
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
TRAYS
Dryer
12KW
Y
O
Y
O
O
O
O
O
O
O
Y
O
O
Y
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Y
O
Y
O
N
N
N
N
N
N
Y
N
N
Y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
O
O
O
O
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Haccp
Steam
Steam
Heat
Supplementary Supplementary
w/
condenser Extractor recovery boiler 12KW
boiler 18 KW electronic
AGS 378 AGS 385 AGS 386
AGS 387
AGS 388
control
panel
DISHWASHING
224
R
R
R
R
R
L
L
L
L
L
R
R
R
L
L
L
AGB 687/WP
AGB689/WP
AGB691/WP
AGB695/WP
AGB697/WP
AGB 789/WP
AGB690/WP
AGB692/WP
AGB696/WP
AGB698/WP
AGB 790/WP
AGB699/WP
AGB701/WP
AGB 791/WP
AGB700/WP
AGB702/WP
Water
consumption
380 liters/hour
380 liters/hour
380 liters/hour
380 liters/hour
380 liters/hour
380 liters/hour
380 liters/hour
380 liters/hour
380 liters/hour
380 liters/hour
54,1
54,1
380 liters/hour
380 liters/hour
53,55 380 liters/hour
54,1
54,1
53,55 380 liters/hour
36,6
36,6
36,6
36,6
36,05 380 liters/hour
36,6
36,6
36,6
36,6
36,05 380 liters/hour
Power
180/270
180/270
180/270
180/270
180/270
180/270
130/200
130/200
110/160
110/160
110/160
130/200
130/200
110/160
110/160
110/160
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Final
rinse
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
TRAYS
Dryer
12KW
O
Y
O
O
Y
O
O
Y
O
Y
O
O
Y
O
Y
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Y
O
O
Y
O
O
Y
O
Y
O
O
Y
O
Y
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Y
O
O
Y
O
O
Y
O
Y
O
O
Y
O
Y
O
O
Haccp
Steam
Steam
Heat
Supplementary Supplementary
w/
condenser Extractor recovery boiler 12KW
boiler 18 KW electronic
AGS 378 AGS 385 AGS 386
AGS 387
AGS 388
control
panel
FINAL DIMENSIONS VARY DEPENDING ON MODULES AND ACCESSORIES INCLUDED IN THE MACHINE
LES DIMENSIONS FINALES PEUVENT VARIER SELON LES MODULES ET LES ACCESSOIRES INCLUS AVEC LA MACHINE DIE ENDGÜLTIGEN ABMESSUNGEN SIND
VON DEN IN DER MASCHINE ENTHALTENEN MODULEN UND ACCESSOIRES ABHÄNGIG
LE DIMENSIONI FINALI DIPENDONO DAI MODULI E ACCESSORI CHE COMPLETANO LA MACCHINA
LAS DIMENSIONES FINALES VARÍAN SEGÚN LOS MÓDULOS Y ACCESORIOS INCLUIDOS EN LA MÁQUINA
N= NO
Y = YES
O = OPTIONAL
Unit
Type
Description
Baskets
First Second First
hourly
Pre-wash
wash wash rinse
throughput
Dryer
Dryer
12KW
9KW
AGS381 (R)
AGS379 (R) AGS382 (L)
AGS380 (L) AGS383 (R)
AGS384 (L)
RACK CONVEYORS
DISHWASHING
DISHWASHING
AGB 788/WP*
• RIGHT HAND ACCESS
• zones
wash-final rinse
• baskets hourly throughtput
80
• wash pump kW
1,35
• wash tank liters
100
• boiler capacity liters
12
• wash element kW
8
• final rinse element kW
14
• water consumption lt/hour
285
• total power kW
23,5
• volt
400 V tri
• mesurements mm
1300x770x1410
• CE approved
• constructed entirely in stainless steel grade AISI 304
• double skinned insulated panels reduce noise and retain heat
• static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results
• insulated rinse boiler
• adjustable legs up to 50 mm
• vertically mounted self draining wash pump
• moulded wash & rinse tank
• easily removable surface filters
• counter balanced door with 2 extra safety features
• economy device on rinse system
• 24 V control circuit for electrical safety
• motors are fully protected with thermal overloads
• hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVEUSES À TUNNEL
BAndgeschirrspÜler
LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
DISHWASHING
AGB 674/WP*
• LEFT HAND ACCESS
• ENTRÉE À GAUCHE
• BEDIENUNG VON LINKS
• INGRESSO A SINISTRA
• ENTRADA POR LA IZQUIERDA
• ENTRÉE À DROITE
• zones
lavage-rinçage final
• rendement horaire des paniers
80
• pompe lavage kW
1,35
• contenance en litres de la cuve lavage
100
• contenance en litres de la chaudiére
12
• elément lavage kW
8
• elément rinçage final kW
14
• consommation d’eau en litres/heure285
• puissance totale en kW23,5
• tension400 V tri
• dimensions en mm
1300x770x1410
• homologation CE
• tableau de commande en 24 V en partie basse
• construction en acier inox AISI 304
• carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie
inox AISI 304
• bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles
• prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels
• pompe de lavage autovidangeable
• entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar
• piétements robustes et réglables en acier inox
• cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system
• porte balancée
• le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés;
les résistances sont en acier inox résistent aux détergents
• INGRESSO A DESTRA
• zone
lavaggio-risciacquo finale
• capacità oraria cestelli
80
• pompa lavaggio kW
1,35
• lt vasca nel lavaggio
100
• capacità boiler lt
12
• resistenza kW nel lavaggio
8
• resistenza kW nel risciacquo finale
14
• consumo acqua lt/hr
285
• potenza totale kW
23,5
• voltaggio
400 V tri
• dimensioni mm
1300x770x1410
• conforme alle direttive CE
• costruzione in acciaio AISI 304
• carrozzeria con doppia parete
• pompa lavaggio auto svuotante
• micro sicurezza alle porte
• piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm
• vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri
• porte controbilanciate
• circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24V
• boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con
materiale ignifugo
• bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili
• entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar
• bedienung von rechts
• Zonen
Waschen-Spülen
• Durchlauf Körbe/h
80
• Waschen Pumpe kW
1,35
• Waschen Tank lt.
100
• Boilerinhalt lt. 12
• Wäsche Heizelement kW
8
• Spülen Heizelement kW
14
• Wasserverbrauch lt./h
285
• Gesamtleistung kW
23,5
• Volt
400 V tri
• Maße mm
1300x770x1410
• mit CE-Gütesiegel
• komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt
• doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend
• optimale Reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am
oberen und unteren Wasch- und Spülarm
• isolierter Spülboiler
• bis 50 mm verstellbare Füsse
• senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung
• vorgeformter Wasch- und Spültank
• leicht herausnehmbare Oberflächenfilter
• Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung
• Spülsystem mit Ökomodus
• 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit
• gegen thermische Überlastung geschützte Motoren
• Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar
• ENTRADA POR LA DERECHA
• zonas
lavado-aclarado final
• rendimiento horario de las cestas
80
• bomba lavado kW
1,35
• depósito lavado litros
100
• capacidad de la caldera litros
12
• elemento lavado kW
8
• elemento aclarado final kW
14
• consumo de agua l/h
285
• potencia total kW
23,5
• voltios
400 V tri
• medidas en mm
1300x770x1410
• aprobado por la CE
• fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304
• los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor
• grupos de brazos de lavado y aclarado superiores enferioes estáticos, para obtener
los majores resultados posibles
• caldera de aclarado aislada
• patas ajustables de hasta 50 mm
• bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical
• depósito moldeado de lavado y aclarado
• filtro de superficie fáciles de extraer
• puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios
• dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado
• circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica
• motores con protección total para sobrecarga térmica
• toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares
225
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVEUSES À TUNNEL
BAndgeschirrspÜler
LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
DISHWASHING
AGB 675/WP*
• RIGHT HAND ACCESS
• zones
wash-final rinse
• baskets hourly throughtput
100
• wash pump kW
2
• wash tank liters
100
• boiler capacity liters
12
• wash element kW
8
• final rinse element kW
14
• water consumption lt/hour
285
• total power kW
24,2
• volt
400 V tri
• mesurements mm
1550x770x1410
• CE approved
• constructed entirely in stainless steel grade AISI 304
• double skinned insulated panels reduce noise and retain heat
• static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results
• insulated rinse boiler
• adjustable legs up to 50 mm
• vertically mounted self draining wash pump
• moulded wash & rinse tank
• easily removable surface filters
• counter balanced door with 2 extra safety features
• economy device on rinse system
• 24 V control circuit for electrical safety
• motors are fully protected with thermal overloads
• hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar
• AGB 677/WP: with dryer 9 Kw right 600 mm
• AGB 679/WP: with steam condenser + supplementary boiler 12 Kw
DISHWASHING
AGB 676/WP*
• LEFT HAND ACCESS
• AGB 678/WP: with dryer 9 Kw left 600 mm
• AGB 680/WP: with steam condenser - supplementary boiler 12 Kw
• ENTRÉE À GAUCHE
• AGB 678/WP: avec tunnel séchage 9 Kw à gauche 600 mm
• AGB 680/WP: avec condenseur de busée - boiler supplementaire
• BEDIENUNG VON LINKS
• AGB 678/WP: mit Trockner 9 Kw links 600 mm
• AGB 680/WP: mit Dampfkondensator - Zusatzboiler 12 Kw
• INGRESSO A SINISTRA
• AGB 678/WP: con tunnel essiccatura 9 Kw sinistra 600 mm
• AGB 680/WP: con condensatore vapore - boiler supplementare 12 Kw
• ENTRADA POR LA IZQUIERDA
• AGB 678/WP: con túnel de secado 9 Kw la izquierdo 600 mm
• AGB 680/WP: con condensación de vapores - caldera suplementaria 12 Kw
• ENTRÉE À DROITE
• zones
lavage-rinçage final
• rendement horaire des paniers 100
• pompe lavage kW 2
• contenance en litres de la cuve lavage 100
• contenance en litres de la chaudiére 12
• elément lavage kW 8
• elément rinçage final kW 14
• consommation d’eau en litres/heure 285
• puissance totale en kW 24,2
• tension 400 V tri
• dimensions en mm 1550x770x1410
• homologation CE
• tableau de commande en 24 V en partie basse
• construction en acier inox AISI 304
• carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304
• bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles
• prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels
• pompe de lavage autovidangeable
• entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar
• piétements robustes et réglables en acier inox
• cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system
• porte balancée
• le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents
• AGB 677/WP: avec tunnel séchage 9 Kw à droit 600 mm
• AGB 679/WP: avec condenseur de busée + boiler supplementaire 12 Kw
• INGRESSO A DESTRA
• zone
lavaggio-risciacquo finale
• capacità oraria cestelli100
• pompa lavaggio kW2
• lt vasca nel lavaggio100
• capacità boiler lt12
• resistenza kW nel lavaggio8
• resistenza kW nel risciacquo finale
14
• consumo acqua lt/hr285
• potenza totale24,2
• voltaggio400 V tri
• dimensioni mm1550x770x1410
• conforme alle direttive CE
• costruzione in acciaio AISI 304
• carrozzeria con doppia parete
• pompa lavaggio auto svuotante
• micro sicurezza alle porte
• piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm
• vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri
• porte controbilanciate
• circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V
• boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo
• bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili
• entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar
• AGB 677/WP: con tunnel essiccatura 9 Kw destra 600 mm
• AGB 679/WP: con condensatore vapore + boiler supplementare 12 Kw
• bedienung von rechts
• Zonen
Waschen-Spülen
• Durchlauf Körbe/h
100
• Waschen Pumpe kW
2
• Waschen Tank lt.
100
• Boilerinhalt lt. 12
• Waschen Heizelement kW
8
• Spülen Heizelement kW
14
• Wasserverbrauch lt./h
285
• Gesamtleistung kW
24,2
• Volt
400 V tri
• Maße mm
1550x770x1410
• mit CE-Gütesiegel
• komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt
• doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend
• optimale Reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm
• isolierter Spülboiler
• bis 50 mm verstellbare Füsse
• senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung
• vorgeformter Wasch- und Spültank
• leicht herausnehmbare Oberflächenfilter
• Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung
• Spülsystem mit Ökomodus
• 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit
• gegen thermische Überlastung geschützte Motoren
• Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar
• AGB 677/WP: mit Trockner 9 Kw rechts 600 mm
• AGB 679/WP: mit Dampfkondensator + Zusatzboiler 12 Kw
• ENTRADA POR LA DERECHA
• zonas
lavado-aclarado final
• rendimiento horario de las cestas
100
• bomba lavado kW
2
• depósito lavado litros
100
• capacidad de la caldera litros
12
• elemento lavado kW
8
• elemento aclarado final kW
14
• consumo de agua l/h
285
• potencia total kW
24,2
• voltios
400 V tri
• medidas en mm
1550x770x1410
• aprobado por la CE
• fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304
• los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor
• grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores estáticos, para obtener los majores resultados posibles
• caldera de aclarado aislada
• patas ajustables de hasta 50 mm
• bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical
• depósito moldeado de lavado y aclarado
• filtro de superficie fáciles de extraer
• puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios
• dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado
• circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica
• motores con protección total para sobrecarga térmica
• toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares
• AGB 677/WP: con túnel de secado 9 Kw la derecha 600 mm
• AGB 679/WP: con condensación de vapores + caldera suplementaria 12 Kw
226
DISHWASHING
AGB 681/WP*
• RIGHT HAND ACCESS
• zones
wash-final rinse
• baskets hourly throughtput
95/140
• wash pump kW
2
• wash tank liters
100
• boiler capacity liters
12
• wash element kW
8
• final rinse element kW
14
• water consumption lt/hour
285
• total power kW
24,15
• volt
400 V tri
• mesurements mm
1550x770x1610
• CE approved
• autostart
• constructed entirely in stainless steel grade AISI 304
• double skinned insulated panels reduce noise and retain heat
• static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results
• insulated rinse boiler
• adjustable legs up to 50 mm
• vertically mounted self draining wash pump
• moulded wash & rinse tank
• easily removable surface filters
• counter balanced door with 2 extra safety features
• economy device on rinse system
• 24 V control circuit for electrical safety
• motors are fully protected with thermal overloads
• hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVEUSES À TUNNEL
BAndgeschirrspÜler
LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
DISHWASHING
AGB 682/WP*
• LEFT HAND ACCESS
• ENTRÉE À GAUCHE
• BEDIENUNG VON LINKS
• INGRESSO A SINISTRA
• ENTRADA POR LA IZQUIERDA
• ENTRÉE À DROITE
• zones
lavage-rinçage final
• rendement horaire des paniers
95/140
• pompe lavage kW
2
• contenance en litres de la cuve lavage
100
• contenance en litres de la chaudiére
12
• elément lavage kW
8
• elément rinçage final kW
14
• consommation d’eau en litres/heure
285
• puissance totale en kW
24,15
• tension
400 V tri
• dimensions en mm
1550x770x1610
• homologation CE
• autostart
• tableau de commande en 24 V en partie haute
• construction en acier inox AISI 304
• carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304
• bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles
• prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels
• pompe de lavage autovidangeable
• entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar
• piétements robustes et réglables en acier inox
• cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system
• porte balancée
• le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents
• INGRESSO A DESTRA
• zone
lavaggio-risciacquo finale
• capacità oraria cestelli
95/140
• pompa lavaggio kW
2
• lt. vasca nel lavaggio
100
• capacità boiler lt
12
• resistenza lavaggio kW
8
• resistenza risciacquo finale kW
14
• consumo acqua lt/hr
285
• potenza totale kW
24,15
• voltaggio
400 V tri
• dimensioni mm
1550x770x1610
• conforme alle direttive CE
• autostart
• costruzione in acciaio AISI 304
• carrozzeria con doppia parete
• pompa lavaggio auto svuotante
• micro sicurezza alle porte
• piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm
• vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri
• porte controbilanciate
• circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V
• boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo
• bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili
• entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar
• bedienung von rechts
• Zonen
Waschen-Spülen
• Durchlauf Körbe/h
95/140
• Waschen Pumpe kW
2
• Waschen Tank lt.
100
• Boilerinhalt lt. 12
• Waschen Heizelement kW
8
• Spülen Heizelement kW
14
• Wasserverbrauch lt./h
285
• Gesamtleistung kW
24,15
• Volt
400 V tri
• Maße mm
1550x770x1610
• mit CE-Gütesiegel
• Automatischer Start
• komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt
• doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend
• optimale Reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm
• isolierter Spülboiler
• bis 50 mm verstellbare Füsse
• senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung
• vorgeformter Wasch- und Spültank
• leicht herausnehmbare Oberflächenfilter
• Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung
• Spülsystem mit Ökomodus
• 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit
• gegen thermische Überlastung geschützte Motoren
• Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar
• ENTRADEA POR LA DERECHA
• zonas
lavado-aclarado final
• rendimiento horario de las cestas
95/140
• bomba lavado kW
2
• depósito lavado litros
100
• capacidad de la caldera litros
12
• elemento lavado kW
8
• elemento aclarado final kW
14
• consumo de agua l/h
285
• potencia total kW
24,15
• voltios
400 V tri
• medidas en mm
1550x770x1610
• aprobado por la CE
• inicio automático
• fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304
• los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor
• grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores estáticos, para obtener los majores resultados posibles
• caldera de aclarado aislada
• patas ajustables de hasta 50 mm
• bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical
• depósito moldeado de lavado y aclarado
• filtro de superficie fáciles de extraer
• puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios
• dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado
• circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica
• motores con protección total para sobrecarga térmica
• toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares
227
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVEUSES À TUNNEL
BAndgeschirrspÜler
LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
DISHWASHING
AGB 792/WP*
• RIGHT HAND ACCESS
• zones
pre wash-wash-final rinse
• baskets hourly throughtput
110/160
• pre wash pump kW
1,1
• wash pump kW
2
• pre wash tank liters
55
• wash tank liters 100
• boiler capacity liters
23
• wash element kW
8
• final rinse element kW
20
• water consumption lt/hour
380
• total power kW
31,25
• volt
400 V tri
• mesurements mm
2150x770x1610
• CE approved
• autostart
• constructed entirely in stainless steel grade AISI 304
• double skinned insulated panels reduce noise and retain heat
• static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best
possible results
• insulated rinse boiler
• adjustable legs up to 50 mm
• vertically mounted self draining wash pump
• moulded wash & rinse tank
• easily removable surface filters
• counter balanced door with 2 extra safety features
• economy device on rinse system
• 24 V control circuit for electrical safety
• motors are fully protected with thermal overloads
• hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar
• AGB 693/WP: baskets hourly throughtput 130/200
AGB 688/WP*
• LEFT HAND ACCESS
• AGB 694/WP: baskets hourly throughtput 130/200
• ENTRÉE À GAUCHE
• AGB 694/WP: rendement horaire des paniers 130/200
• BEDIENUNG VON LINKS
• AGB 694/WP: Durchlauf Körbe/h 130/200
• INGRESSO A SINISTRA
• AGB 694/WP: capacità oraria cestelli 130/200
• ENTRADA POR LA IZQUIERDA
• AGB 694/WP: rendimiento horario de las cestas 130/200
• ENTRÉE À DROITE
• zones
prélavage-lavage-rinçage final
• rendement horaire des paniers
110/160
• pompe prélavage kW
1,1
• pompe lavage kW
2
• contenance en litres de la cuve prélavage
55
• contenance en litres de la cuve lavage 100
• contenance en litres de la chaudiére
23
• elément lavage kW
8
• elément rinçage final kW
20
• consommation d’eau en litres/heure
380
• puissance totale en kW
31,25
• tension
400 V tri
• dimensions en mm
2150x770x1610
• homologation CE
• autostart
• tableau de commande en 24 V en partie haute
• construction en acier inox AISI 304
• carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage,
jets visserie inox AISI 304
• bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles
• prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels
• pompe de lavage autovidangeable
• entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar
• piétements robustes et réglables en acier inox
• cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system
• porte balancée
• le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents
• AGB 693/WP: rendement horaire des paniers 130/200
• INGRESSO A DESTRA
• zone
prelavaggio-lavaggio-risciacquo finale
• capacità oraria cestelli
110/160
• pompa prelavaggio kW
1,1
• pompa lavaggio kW
2
• lt vasca prelavaggio 55
• lt vasca lavaggio
100
• capacità boiler lt
23
• resistenza kW lavaggio
8
• resistenza kW lavaggio finale
20
• consumo acqua lt/hr
380
• potenza totale kW
31,25
• voltaggio
400 V tri
• dimensioni mm
2150x770x1610
• conforme alle direttive CE
• autostart
• costruzione in acciaio AISI 304
• carrozzeria con doppia parete
• pompa lavaggio auto svuotante protetta da dispositivi termici e teleruttori
• micro sicurezza alle porte
• piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm
• vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri
• porte controbilanciate
• circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V
• boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo
• bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili
• entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar
• AGB 693/WP: capacità oraria cestelli 130/200
• bedienung von rechts
• Zonen
Vorwaschen-Waschen-Spülen
• Durchlauf Körbe/h
110/160
• Vorwaschen Pumpe kW
1,1
• Waschen Pumpe kW
2
• Vorwaschen Tank lt.
55
• Waschen Tank lt. 100
• Boilerinhalt lt. 23
• Waschen Heizelement kW
8
• Spülen Heizelement kW
20
• Wasserverbrauch lt./h
380
• Gesamtleistung kW
31,25
• Volt
400 V tri
• Maße mm
2150x770x1610
• mit CE-Gütesiegel
• Automatischer Start
• komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt
• doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wrmeisolierend
• optimale reinigungsergebnisse Dank feststehenden
Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm
• isolierter Spülboiler
• bis 50 mm verstellbare Füsse
• senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung
• vorgeformter Wasch- und Spültank
• leicht herausnehmbare Oberflächenfilter
• Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung
• Spülsystem mit Ökomodus
• 24 V-steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit
• gegen thermische Überlastung geschützte Motoren
• Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar
• AGB 693/WP: Durchlauf Körbe/h 130/200
• ENTRADA POR LA DERECHA
• zonas
prelavado-lavado-aclarado final
• rendimiento horario de las cestas
110/160
• bomba prelavado kW
1,1
• bomba lavado kW
2
• depósito prelavado litros
55
• depósito lavado litros 100
• capacidad de la caldera litros
23
• elemento lavado kW
8
• elemento aclarado final kW
20
• consumo de agua l/h
380
• potencia total kW
31,25
• voltios
400 V tri
• mesurements mm
2150x770x1610
• aprobado por la CE
• inicio automático
• fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304
• los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor
• grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores
estáticos, para obtener los majores resultados posibles
• caldera de aclarado aislada
• patas ajustables de hasta 50 mm
• bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical
• depósito moldeado de lavado y aclarado
• filtros de superficie fáciles de extraer
• puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios
• dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado
• circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica
• motores con protección total para sobrecarga térmica
• toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares
• AGB 693/WP: rendimiento horario de las cestas 130/200
228
DISHWASHING
AGB 685/WP*
• RIGHT HAND ACCESS
• zones
wash-first rinse-final rinse
• baskets hourly throughtput
95/140
• wash pump kW
2
• first rinse pump kW
0,3
• wash tank liters
100
• first rinse tank liters 20
• boiler capacity liters
12
• wash element kW
8
• first rinse element kW
4,5
• final rinse element kW
14
• water consumption lt/hour
285
• total power kW
28,95
• volt
400 V tri
• mesurements mm
2000x770x1610
• CE approved
• autostart
• constructed entirely in stainless steel grade AISI 304
• double skinned insulated panels reduce noise and retain heat
• static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results
• insulated rinse boiler
• adjustable legs up to 50 mm
• vertically mounted self draining wash pump
• moulded wash & rinse tank
• easily removable surface filters
• counter balanced door with 2 extra safety features
• economy device on rinse system
• 24 V control circuit for electrical safety
• motors are fully protected with thermal overloads
• hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar
• with steam condenser
• AGB 683/WP: with steam condenser + supplementary boiler 12 Kw
• ENTRÉE À DROITE
• zone
lavage-premier rinçage-rinçage final
• rendement horaire des paniers
95/140
• pompe lavage kW
2
• pompe premier rinçage kW
0,3
• contenance en litres de la cuve lavage
100
• contenance en litres de la cuve premier rinçage
20
• contenance en litres de la chaudiére
12
• elément lavage kW
8
• elément premier rinçage kW
4,5
• elément rinçage final kW
14
• consommation d’eau en litres/heure
285
• puissance totale en kW
28,95
• tension
400 V tri
• dimensions en mm
2000x770x1610
• homologation CE
• autostart
• tableau de commande en 24 V en partie haute
• construction en acier inox AISI 304
• carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304
• bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles
• prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels
• pompe de lavage autovidangeable
• entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar
• piétements robustes et réglables en acier inox
• cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system
• porte balancée
• le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés;
les résistances sont en acier inox résistent aux détergents
• AGB 683/WP:avec condenseur de buées + boiler supplementaire 12 Kw
• bedienung von rechts
• Zonen
Waschen-Spülen-Nachspülen
• Durchlauf Körbe/h
95/140
• Waschen Pumpe kW
2
• Spülen Pumpe kW
0,3
• Waschen Tank lt.
100
• Spülen Tank lt.
12
• Boilerinhalt lt. 12
• erste Wäsche Heizelement kW
8
• erstes Spülen Heizelement kW
4,5
• zweites Spülen Heizelement kW
14
• Wasserverbrauch lt./h
285
• Gesamtleistung kW
28,95
• Volt
400 V tri
• Maße mm
2000x770x1610
• mit CE-Gütesiegel
• Automatischer Start
• komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt
• doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend
• optimale reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm
• isolierter Spülboiler
• bis 50 mm verstellbare Füsse
• senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung
• vorgeformter Wasch- und Spültank
• leicht herausnehmbare Oberflächenfilter
• Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung
• Spülsystem mit Ökomodus
• 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit
• gegen thermische Überlastung geschützte Motoren
• Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar
• AGB 683/WP: mit Dampfkondensator + Zusatzboiler 12 Kw
229
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVEUSES À TUNNEL
BAndgeschirrspÜler
LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
AGB 686/WP*
• LEFT HAND ACCESS
• AGB 684/WP: with steam condenser + supplementary boiler 12 Kw
• ENTRÉE À GAUCHE
• AGB 684/WP: avec condenseur de buées + boiler supplementaire 12 Kw
• BEDIENUNG VON LINKS
• AGB 684/WP: mit Dampfkondensator + Zusatzboiler 12 Kw
• INGRESSO A SINISTRA
• AGB 684/WP: con condensatore vapore + boiler supplementare 12 Kw
• ENTRADA POR LA IZQUIERDA
• AGB 684/WP: con condensación de vapores + caldera suplementaria 12 Kw
• INGRESSO A DESTRA
• zone
lavaggio-primo risciacquo-risciacquo finale
• capacità oraria cestelli
95/140
• pompa lavaggio kW
2
• pompa primo risciacquo kW
0,3
• lt vasca nel lavaggio
100
• lt vasca nel primo risciacquo 20
• capacità boiler lt
12
• resistenza kW lavaggio
8
• resistenza kW primo risciacquo
4,5
• resistenza kW risciacquo finale
14
• consumo acqua lt/hr
285
• potenza totale kW
28,95
• voltaggio
400 V tri
• dimensioni mm
2000x770x1610
• conforme alle direttive CE
• autostart
• costruzione in acciaio AISI 304
• carrozzeria con doppia parete
• pompa lavaggio auto svuotante
• micro sicurezza alle porte
• piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm
• vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri
• porte controbilanciate
• circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V
• boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo
• bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili
• entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar
• AGB 683/WP: con condensatore vapore + boiler supplementare 12 Kw
• ENTRADA POR LA DERECHA
• zonas lavado-primer aclarado-aclarado final
• rendimiento horario de las cestas
95/140
• bomba lavado kW
2
• bomba primer aclarado kW
0,3
• depósito lavado litros
100
• depósito primer aclarado litros
20
• capacidad de la caldera litros
12
• elemento lavado kW
8
• elemento primer aclarado kW
4,5
• elemento aclarado final kW
14
• consumo de agua l/h
285
• potencia total kW
28,95
• voltios
400 V tri
• medidas en mm
2000x770x1610
• aprobado por la CE
• inicio automático
• fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304
• los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor
• grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores
estáticos, para obtener los majores resultados posibles
• caldera de aclarado aislada
• patas ajustables de hasta 50 mm
• bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical
• depósito moldeado de lavado y aclarado
• filtros de superficie fáciles de extraer
• puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios
• dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado
• circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica
• motores con protección total para sobrecarga térmica
• toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares
• AGB 683/WP: con condensación de vapores + caldera suplementaria 12 Kw
DISHWASHING
• RIGHT HAND ACCESS
• zones
pre wash-wash-first rinse-final rinse
• baskets hourly throughtput
110/160
• pre wash pump kW
1,1
• wash pump kW
2
• final rinse pump kW
0,3
• pre wash tank liters
55
• wash tank liters 100
• first rinse tank litres
20
• boiler capacity liters
23
• wash element kW
8
• first rinse element kW
4,5
• final rinse element kW
20
• water consumption lt/hour
380
• total power kW
36,05
• volt
400 V tri
• mesurements mm
2600x770x1610
• CE approved
• autostart
• constructed entirely in stainless steel grade AISI 304
• double skinned insulated panels reduce noise and retain heat
• static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results
• insulated rinse boiler
• adjustable legs up to 50 mm
• vertically mounted self draining wash pump
• moulded wash & rinse tank
• easily removable surface filters
• counter balanced door with 2 extra safety features
• economy device on rinse system
• 24 V control circuit for electrical safety
• motors are fully protected with thermal overloads
• hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar
• AGB 689/WP: with steam condenser
• AGB 691/WP: with heat recoverer + HACCP
• AGB 695/WP: steam condenser + baskets hourly throughtput 130/200
• AGB 697/WP: with heat recoverer + HACCP + baskets hr throughtput 130/200
AGB 687/WP*
AGB 789/WP*
• LEFT HAND ACCESS
• AGB 690/WP: with steam condenser
• AGB 692/WP: with heat recoverer + HACCP
• AGB 696/WP: steam condenser + baskets hourly throughtput 130/200
• AGB 698/WP: with heat recoverer + HACCP + baskets hr throughtput 130/200
• ENTRÉE À GAUCHE
• AGB 690/WP: avec condenseur de buées
• AGB 692/WP: recuperateur de chaleur + HACCP
• AGB 696/WP: avec condenseur de buées + rendement horaire des paniers 130/200
• AGB 698/WP: recuperateur de chaleur + HACCP + rendement hr des paniers 130/200
• BEDIENUNG VON LINKS
• AGB 690/WP: mit Dampfkondensator
• AGB 692/WP: Wärmerückgewinnung + HACCP
• AGB 696/WP: mit Dampfkondensator + Durchlauf Körbe/h 130/200
• AGB 698/WP: Wärmerückgewinnung + HACCP + Durchlauf Körbe/h 130/200
• INGRESSO A SINISTRA
• AGB 690/WP: con condensatore vapore
• AGB 692/WP: con recuperatore di calore + HACCP
• AGB 696/WP: con condensatore vapore + capacità oraria cestelli 130/200
• AGB 698/WP: con recuperatore di calore + HACCP + capacità hr cestelli 130/200
• ENTRÉE À DROITE
• zones prélavage-lavage-premier rinçage-rinçage final
• rendement horaire des paniers
110/160
• pompe prélavage kW
1,1
• pompe lavage kW
2
• pompe rinçage final kW
0,3
• contenance en litres de la cuve prélavage
55
• contenance en litres de la cuve lavage 100
• contenance en litres de la cuve premier rinçage
20
• contenance en litres de la chaudiére
23
• elément lavage kW
8
• elément premier rinçage kW
4,5
• elément rinçage final kW
20
• consommation d’eau en litres/heure
380
• puissance totale en kW
36,05
• tension
400 V tri
• dimensions en mm
2600x770x1610
• homologation CE
• autostart
• tableau de commande en 24 V en partie haute
• construction en acier inox AISI 304
• carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304
• bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles
• prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels
• pompe de lavage autovidangeable
• entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar
• piétements robustes et réglables en acier inox
• cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system
• porte balancée
• le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés;
les résistances sont en acier inox résistent aux détergents
• AGB 689/WP: avec condenseur de buées
• AGB 691/WP: recuperateur de chaleur + HACCP
• AGB 695/WP: avec condenseur de buées + rendement horaire des paniers 130/200
• AGB 697/WP: recuperateur de chaleur + HACCP + rendement hr des paniers 130/200
• bedienung von rechts
• Zonen Vorwaschen-Waschen-Spülen-Nachspülen
• Durchlauf Körbe/h
110/160
• Vorwaschen Pumpe kW
1,1
• Waschen Pumpe kW
2
• Spülen Pumpe kW
0,3
• Vorwaschen Tank lt.
55
• Waschen Tank lt.
100
• Spülen Tank lt.
20
• Boilerinhalt lt. 23
• Waschen Heizelement kW
8
• Spülen Heizelement kW
4,5
• Nachspülen Heizelement kW
20
• Wasserverbrauch lt./h
380
• Gesamtleistung kW
36,05
• Volt
400 V tri
• Maße mm
2600x770x1610
• mit CE-Gütesiegel
• Automatischer Start
• komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt
• doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wärmeisolierend
• optimale reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm
• isolierter Spülboiler
• bis 50 mm verstellbare Füsse
• senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung
• vorgeformter Wasch- und Spültank
• leicht herausnehmbare Oberflächenfilter
• Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung
• Spülsystem mit Ökomodus
• 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit
• gegen thermische Überlastung geschützte Motoren
• Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar
• AGB 689/WP: mit Dampfkondensator
• AGB 691/WP: Wärmerückgewinnung + HACCP
• AGB 695/WP: mit Dampfkondensator + Durchlauf Körbe/h 130/200
• AGB 697/WP: Wärmerückgewinnung + HACCP + Durchlauf Körbe/h 130/200
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVEUSES À TUNNEL
BAndgeschirrspÜler
LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
• ENTRADA POR LA IZQUIERDA
• AGB 690/WP: con condensación de vapores
• AGB 692/WP: con recuperación + HACCP
• AGB 696/WP: con condensación vapore + rendimiento hr de las cestas 130/200
• AGB 698/WP: con recuperación + HACCP + rendimiento hr de las cestas 130/200
• INGRESSO A DESTRA
• zone prelavaggio-lavaggio-primo risciacquo-risciacquo finale
• capacità oraria cestelli
110/160
• pompa prelavaggio kW
1,1
• pompa lavaggio kW
2
• pompa risciacquo finale kW
0,3
• lt vasca nel prelavaggio
55
• lt vasca nel lavaggio 100
• lt vasca nel primo risciacquo
20
• capacità boiler lt
23
• resistenza kW nel lavaggio
8
• resistenza kW nel primo risciacquo
4,5
• resistenza kW nel risciacquo finale
20
• consumo acqua lt/hr
380
• potenza totale kW
36,05
• voltaggio
400 V tri
• dimensioni mm
2600x770x1610
• conforme alle direttive CE
• autostart
• costruzione in acciaio AISI 304
• carrozzeria con doppia parete
• pompa lavaggio auto svuotante
• micro sicurezza alle porte
• piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm
• vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri
• porte controbilanciate
• circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V
• boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo
• bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili
• entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar
• AGB 689/WP: con condensatore vapore
• AGB 691/WP: con recuperatore di calore + HACCP
• AGB 695/WP: con condensatore vapore + capacità oraria cestelli 130/200
• AGB 697/WP: con recuperatore di calore + HACCP + capacità hr cestelli 130/200
• ENTRADA POR LA DERECHA
• zonas prelavado-lavado-primer aclarado-aclarado final
• rendimiento horario de las cestas
110/160
• bomba prelevado kW
1,1
• bomba lavado kW
2
• bomba aclarado final kW
0,3
• depósito prelavado litros
55
• depósito lavado litros
100
• depósito primer aclarado litros
20
• capacidad de la caldera litros
23
• elemento lavado kW
8
• elemento primer aclarado kW
4,5
• elemento aclarado final kW
20
• consumo de agua l/h
380
• potencia total kW
36,05
• voltios
400 V tri
• mesurements mm
2600x770x1610
• aprobado por la CE
• inicio automático
• fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304
• los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor
• grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores
estáticos, para obtener los majores resultados posibles
• caldera de aclarado aislada
• patas ajustables de hasta 50 mm
• bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical
• depósito moldeado de lavado y aclarado
• filtros de superficie fáciles de extraer
• puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios
• dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado
• circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica
• motores con protección total para sobrecarga térmica
• toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares
• AGB 689/WP: con condensación de vapores
• AGB 691/WP: con recuperación + HACCP
• AGB 695/WP: con condensación vapore + rendimiento hr de las cestas 130/200
• AGB 697/WP: con recuperación + HACCP + rendimiento hr de las cestas 130/200
230
DISHWASHING
AGB 790/WP*
• RIGHT HAND ACCESS
• zones pre wash-first wash-second wash-first rinse-final rinse
• baskets hourly throughtput
180/270
• pre wash pump kW
1,1
• first wash pump kW
2
• second wash pump kW
2
• first rinse pump kW
0,3
• pre wash tank liters
55
• first wash tank liters 100
• second wash tank liters 100
• first rinse tank litres
20
• boiler capacity liters
23
• first wash element kW
8
• second wash element kW
14
• first rinse element kW
6
• final rinse element kW
20
• water consumption lt/hour
380
• total power kW
53,55
• volt
400 V tri
• mesurements mm
3500x770x1610
• CE approved
• autostart
• constructed entirely in stainless steel grade AISI 304
• double skinned insulated panels reduce noise and retain heat
• static top & bottom wash and rinse arm clusters for the best possible results
• insulated rinse boiler
• adjustable legs up to 50 mm
• vertically mounted self draining wash pump
• moulded wash & rinse tank
• easily removable surface filters
• counter balanced door with 2 extra safety features
• economy device on rinse system
• 24 V control circuit for electrical safety
• motors are fully protected with thermal overloads
• hot water inlet at 55°C at pressure of 1,5 to 4 bar
• AGB 699/WP: with steam condenser
• AGB 701/WP: with heat recoverer + HACCP
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVEUSES À TUNNEL
BAndgeschirrspÜler
LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
AGB 791/WP*
• LEFT HAND ACCESS
• AGB 700/WP: with steam condenser
• AGB 702/WP: with heat recoverer + HACCP
• ENTRÉE À GAUCHE
• AGB 700/WP: avec condenseur de buées
• AGB 702/WP: avec recuperateur de chaleur + HACCP
• BEDIENUNG VON LINKS
• AGB 700/WP: mit Dampfkondensator
• AGB 702/WP: mit Wärmerückgewinnung + HACCP
• INGRESSO A SINISTRA
• AGB 700/WP: con condensatore vapore
• AGB 702/WP: con recuperatore calore + HACCP
• ENTRADA POR LA IZQUIERDA
• ENTRÉE À DROITE
• zones
prélavage-premier-lavage-deuxième lavage-
premier rinçage-rinçage final
• rendement horaire des paniers
180/270
• pompe prélavage kW
1,1
• pompe premier lavage kW
2
• pompe deuxième lavage kW
2
• pompe premier rinçage kW
0,3
• contenance en litres de la cuve prélavage
55
• contenance en litres de la cuve premier lavage
100
• contenance en litres de la cuve deuxième lavage
100
• contenance en litres de la cuve premier rinçage
20
• contenance en litres de la chaudiére
23
• elément premier lavage kW
8
• elément deuxième lavage kW
14
• elément premier rinçage kW
6
• elément rinçage final kW
20
• consommation d’eau en litres/heure
380
• puissance totale en kW
53,55
• tension
400 V tri
• dimensions en mm
3500x770x1610
• homologation CE
• autostart
• tableau de commande en 24 V en partie haute
• construction en acier inox AISI 304
• carrosserie à double paroi, bras de lavage, rinçage, jets visserie inox AISI 304
• bras de lavage, rinçage et filtres inox amovibles
• prédisposition pour le branchement de doseurs de produits lessiviels
• pompe de lavage autovidangeable
• entree eau à 55°C, pression 1,5/4 bar
• piétements robustes et réglables en acier inox
• cuve de lavage mono bloque inclinée avec double system
• porte balancée
• le surchauffeur est en acier inox, protégé par des matériaux ignifugés; les résistances sont en acier inox résistent aux détergents
• AGB 699/WP: avec condenseur de buées
• AGB 701/WP: avec recuperateur de chaleur + HACCP
• bedienung von rechts
• Zonen Vorwaschen-Waschen-zweites Waschen-Spülen-Nachspülen
• Durchlauf Körbe/h
180/270
• Vorwaschen Pumpe kW
1,1
• Wäschen Pumpe kW
2
• zweites Waschen Pumpe kW
2
• Waschen Pumpe kW
0,3
• Vorwaschen Tank lt.
55
• Waschen Tank lt.
100
• zweites Waschen Tank lt. 100
• Spülen Tank lt.
20
• Boilerinhalt lt.
23
• Waschen Heizelement kW
8
• zweites Waschen Heizelement kW
14
• Spülen Heizelement kW
6
• Nachspülen Heizelement kW
20
• Wasserverbrauch lt./h
380
• Gesamtleistung kW
53,55
• Volt
400 V tri
• Maße mm
3500x770x1610
• mit CE-Gütesiegel
• Automatischer Start
• komplett aus rostfreiem Edelstahl AISI 304 hergestellt
• doppelwandiges Gehäuse reduziert Geräuschentwicklung und wirkt wrmeisolierend
• optimale reinigungsergebnisse Dank feststehenden Düsen am oberen und unteren Wasch- und Spülarm
• isolierter Spülboiler
• bis 50 mm verstellbare Füsse
• senkrecht angebrachte Waschpumpe mit Selbstentleerung
• vorgeformter Wasch- und Spültank
• leicht herausnehmbare Oberflächenfilter
• Tür mit Gegengewicht und doppelter Sicherheitsverriegelung
• Spülsystem mit Ökomodus
• 24 V-Steuerkreis für erhöhte elektrische Sicherheit
• gegen thermische Überlastung geschützte Motoren
• Heisswassereinlass bei 55°C mit Drücken von 1,5 bis 4 bar
• AGB 699/WP: mit Dampfkondensator
• AGB 701/WP: mit Wärmerückgewinnung + HACCP
231
• AGB 700/WP: con condensación de vapores
• AGB 702/WP: con recuperación del calor + HACCP
• INGRESSO A DESTRA
• zone
prelavaggio-primo lavaggio-secondo lavaggio-
primo risciacquo-risciacquo finale
• capacità oraria cestelli
180/270
• pompa prelavaggio kW
1,1
• pompa primo lavaggio kW
2
• pompa secondo lavaggio kW
2
• pompa primo risciacquo kW
0,3
• lt vasca nel prelavaggio
55
• lt vasca nel primo lavaggio
100
• lt vasca nel secondo lavaggio
100
• lt vasca nel primo risciacquo
20
• capacità boiler lt
23
• resistenza nel primo lavaggio kW
8
• resistenza nel secondo lavaggio kW
14
• resistenza nel primo risciacquo kW
6
• resistenza nel risciacquo finale kW
20
• consumo acqua lt/hr
380
• potenza totale kW
53,55
• voltaggio
400 V tri
• dimensioni mm
3500x770x1610
• conforme alle direttive CE
• autostart
• costruzione in acciaio AISI 304
• carrozzeria con doppia parete
• pompa lavaggio auto svuotante
• micro sicurezza alle porte
• piedini inox robusti e regolabili fino a 50 mm
• vasche monoblocco inclinate con doppio sistema di filtri
• porte controbilanciate
• circuito elettrico di comandi alimentato a bassa tensione 24 V
• boiler in acciaio inox AISI 304 coibentato con materiale ignifugo
• bracci lavaggio, inferiori e superiori, facilmente smontabili
• entrata acqua calda 55°C, pressione 1,5/4 bar
• AGB 699/WP: con condensatore vapore
• AGB 701/WP: con recuperatore calore + HACCP
• ENTRADA POR LA DERECHA
• zonas prelavado-primer lavado-segundo lavado
primer aclarado-aclarado final
• rendimiento horario de las cestas
180/270
• bomba prelavado kW
1,1
• bomba primer lavado kW
2
• bomba segundo lavado kW
2
• bomba primer aclarado kW
0,3
• depósito prelavado litros
55
• depósito primer lavado litros
100
• depósito segundo lavado litros
100
• depósito primer aclarado litros
20
• capacidad de la caldera litros
23
• elemento primer lavado kW
8
• elemento segundo lavado kW
14
• elemento primer aclarado kW
6
• elemento aclarado final kW
20
• consumo de agua l/h
380
• potencia total kW
53,55
• voltios
400 V tri
• mesurements mm
3500x770x1610
• aprobado por la CE
• inicio automático
• fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304
• los paneles aislaos con doble revestimiento reducen el ruido y mantienen en calor
• grupos de brazos de lavado y aclarado superiores e feriores
estáticos, para obtener los majores resultados posibles
• caldera de aclarado aislada
• patas ajustables de hasta 50 mm
• bomba de lavado con desagüe automático montada en vertical
• depósito moldeado de lavado y aclarado
• filtros de superficie fáciles de extraer
• puerta con contrapeso y 2 dispositivos de seguridad suplementarios
• dispositivo de ahorro en el sistema de aclarado
• circuito de control de 24 V para la seguridad eléctrica
• motores con protección total para sobrecarga térmica
• toma de agua caliente a 55°C, con una presión de 1,5 a 4 bares
• AGB 699/WP: con condensación de vapores
• AGB 701/WP: con recuperación del calor + HACCP
DISHWASHING
RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVEUSES À TUNNEL
BAndgeschirrspÜler
LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVAVAJILLAS DE CINTA TRASPORTADORA
Designed and built with innovative techniques and modular flexibility where single elements can easily be assembled and detached, Whirlpool Rack Conveyor dishwashers can be adapted to a wide variety of needs in terms of capacity and size to create a tailored solution to
your professional dishwashing needs.
Développée suivant des concepts innovants et offrant une grande flexibilité, les laveuses à tunnel Whirlpool peuvent convenir à différents
besoins en terme de capacité et de taille afin d’apporter des solutions sur mesure aux professionnels.
Die Whirlpool Bandgeschirrspüler können dank ihrer innovativen Technologie und der modularen Flexibilität anhand der einzelnen Elemente ohne großen Aufwand zusammen und wieder auseinander gebaut werden. Sie sind leicht an die verschiedensten Kapazitäten und
Größen anzupassen und bieten maßgeschneiderte Lösungen für Ihre spezifischen Anforderungen im professionellen Geschirrspülen.
Le lavastoviglie a traino Whirlpool, disegnate e costruite con tecniche innovative e con una flessibilità modulare per cui i singoli elementi sono facilmente componibili e separabili, possono soddisfare le esigenze più varie in termini di capacità e dimensioni e creare una
soluzione su misura per le vostre esigenze in qualsiasi ambiente professionale.
Diseñados y construidos con técnicas innovadoras y flexibilidad modular, donde los elementos individuales pueden facilmente ser unidos.
Whirlpool lavavajillas de cinta trasportadora pueden ser adaptados a distintas anchuras y a otras necesidades de capacidad y tamaño
según las necesidades de cada caso.
STEAM CONDENSER
PRE WASH
WASH
SECOND WASH
DOUBLE RINSE
DRYING
CONDENSEUR DE BUEES
PRÉLAVAGE
LAVAGE
DEUXIÈME LAVAGE
DOUBLE RINÇAGE
SECHAGE
DAMPFKONDENSATOR
VORWASCHEN
WASCHEN
ZWEITES WASCHEN
SPÜLEN
trocknen
CONDENSATORE VAPORE
PRELAVAGGIO
LAVAGGIO
SECONDO LAVAGGIO
DOPPIO RISCIACQUO
ASCIUGATURA
CONDENSACIÓN DE VAPORES
PRELAVADO
LAVADO
SECUNDO LAVADO
DOBLE ACLARADO
SECADO
232
DISHWASHING
ADN 013
sink with drain rack 1300x700x870 mm right side
plonge-armoire 1 bac x 1 égouttoir à droite 1300x700x870 mm
Spülschrank 1 Becken, 1 Abtropfmulde rechts 1300x700x870 mm
vasca con copertura con piano sgocciolatoio 1300x700x870 mm destro
fregadero-armario 1 recipiente x 1 escurridor a la derecha 1300x700x870 mm
ADN 015
sink with drain rack 1300x700x870 mm left side
plonge-armoire 1 bac x 1 égouttoir à gauche 1300x700x870 mm
Spülschrank 1 Becken, 1 Abtropfmulde links 1300x700x870 mm
vasca con copertura con piano sgocciolatoio 1300x700x870 mm sinistro
fregadero-armario 1 recipiente x 1 escurridor a la izquierda 1300x700x870 mm
ADN 014
sink 1300x700x870 mm right side
plonge-armoire à droite 1300x700x870 mm
Spülschrank rechts 1300x700x870 mm
vasca 1300x700x870 mm destro
fregadero-armario a la derecha 1300x700x870 mm
ADN 016
sink 1300x700x870 mm left side
plonge-armoire à gauche 1300x700x870 mm
Spülschrank links 1300x700x870 mm
vasca 1300x700x870 mm sinistro
fregadero-armario a la izquierda 1300x700x870 mm
AGS 127
2 sinks with drain rack 1800x700x870 mm right side
plonge-armoire 2 bac x 1 égouttoir à droite 1800x700x870 mm
Spülschrank 2 Becken, 1 Abtropfmulde rechts 1800x700x870 mm
2 vasche con copertura con piano sgocciolatoio 1800x700x870 mm destro
fregadero-armario 2 recipientes x 1 escurridor a la derecha 1800x700x870 mm
AGS 128
2 sinks with drain rack 1800x700x870 mm left side
plonge-armoire 2 bac x 1 égouttoir à gauche 1800x700x870 mm
Spülschrank 2 Becken, 1 Abtropfmulde links 1800x700x870 mm
2 vasche con copertura con piano sgocciolatoio 1800x700x870 mm sinistro
fregadero-armario 2 recipientes x 1 escurridor a la izquierda 1800x700x870 mm
AGS 132
taps lux series
rubinetterie mélangeuse (2 trous) pour plonge-armoire
2-Loch-Mischbatterie für Spülschrank
rubinetteria serie lux
grifería mezcladora (2 orificios) para fregadero-armario
AGS 133
taps lux series with shower
rubinetterie mélangeuse avec douchette (2 trous) pour plonge-armoire
2-Loch-Mischbatterie mit Dusche für Spülschrank
rubinetteria serie lux con doccione
grifería mezcladora con ducha (2 orificios) para fregadero-armario
AGS 146
hand shower tap
rubinetterie mélangeuse avec douchette monotrou
Einloch-Mischbatterie mit Dusche
rubinetteria con doccione monoforo
grifería mezcladora con ducha y un orificio
AGS 151
rollers table 1100x640x875 mm
table fixe à mini rouleaux 1100x640x875 mm
Fester Tisch mit Minirollen 1100x640x875 mm
rulliera con vasca 1100x640x875 mm
mesa fija con mini rodillos 1100x640x 875 mm
AGS 152
rollers table 1600x640x875 mm
table fixe à mini rouleaux 1600x640x875 mm
Fester Tisch mit Minirollen 1600x640x875 mm
rulliera con vasca 1600x640x875 mm
mesa fija con mini rodillos 1600x640x 875 mm
AGS 153
rollers table 2100x640x875 mm
table fixe à mini rouleaux 2100x640x875 mm
Fester Tisch mit Minirollen 2100x640x875 mm
rulliera con vasca 2100x640x875 mm
mesa fija con mini rodillos 2100x640x 875 mm
AGS 154
rollers table 2600x640x875 mm
table fixe à mini rouleaux 2600x640x875 mm
Fester Tisch mit Minirollen 2600x640x875 mm
rulliera con vasca 2600x640x875 mm
mesa fija con mini rodillos 2600x640x 875 mm
AGS 155
rollers table 1145x640x 875 mm with wheels
table mobile à mini rouleaux 1145x640x 875 mm
Mobiler Tisch mit Minirollen 1145x640x875 mm
rulliera con vasca 1145x640x 875 mm su ruote
mesa móvil con mini rodillos 1145x640x875 mm
rollers table 1645x640x 875 mm with wheels
table mobile à mini rouleaux 1645x640x 875 mm
Mobiler Tisch mit Minirollen 1645x640x875 mm
rulliera con vasca 1645x640x 875 mm su ruote
mesa móvil con mini rodillos 1645x640x875 mm
AGS 156
233
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
DISHWASHING
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGS 157
rollers table 2145x640x 875 mm with wheels
table mobile à mini rouleaux 2145x640x 875 mm
Mobiler Tisch mit Minirollen 2145x640x875 mm
rulliera con vasca 2145x640x 875 mm su ruote
mesa móvil con mini rodillos 2145x640x875 mm
rollers table 2645x640x875 mm with wheels
table mobile à mini rouleaux 2645x640x875 mm
Mobiler Tisch mit Minirollen 2645x640x875 mm
rulliera con vasca 2645x640x875 mm su ruote
mesa móvil con mini rodillos 2645x640x875 mm
end switch system for roller table
micro fin de course
Mikroschalter
micro fine corsa
micro fin de carrera
AGS 158
AGS 159
AGS 160
magnetic micro switch for end switch system for roller table
butée d’arret des casiers
Anschlag für Regale
micro pizzato con leva + pressacavo
tope de parada de los compartimentos
corner loading shelf 700x640x875
chargeur d’angle 700x640x875
Eckladefach 700x640x875
pianale caricamento ad angolo 700x640x875
estante de carga de esquina 700x640x875
ADN 414
inlet 90° non motorised courbe right side 850x850x850 mm
courbe d’entrée à 90° non motorisée 850x850x850 mm entrée à droite
Zuführung 90 °; 850x850x850 mm; Eingang rechts
rulliera non motorizzata 90° a destra 850x850x850 mm
curva de entrada de 90° non motorizada 850x850x850 mm entrada a la derecha
ADN 415
inlet 90° non motorised courbe left side 850x850x850 mm
courbe d’entrée à 90° non motorisée 850x850x850 mm entrée à gauche
Zuführung 90 °; 850x850x850 mm; Eingang links
rulliera non motorizzata 90° a sinistra 850x850x850 mm
curva de entrada de 90° non motorizada 850x850x850 mm entrada a la izquierda
ADN 416
outlet 90° non motorised courbe right side 850x850x850 mm
courbe sortie à 90° non motorisée 850x850x850 mm entrée à droite
Zuführung 90 °; 850x850x850 mm; Eingang rechts
rulliera non motorizzata 90° a destra 850x850x850 mm
curva de salida de 90° non motorizada 850x850x850 mm entrada a la derecha
outlet 90° non motorised courbe left side 850x850x850 mm
courbe sortie à 90° non motorisée 850x850x850 mm entrée à gauche
Zuführung 90 °; 850x850x850 mm; Eingang links
rulliera non motorizzata 90° a sinistra 850x850x850 mm
curva de salida de 90° non motorizada 850x850x850 mm entrada a la izquierda
inlet 90° motorised courbe right side 850x850x850 mm
courbe d’entrée à 90° motorisée 850x850x850 mm entrée à droite
Zuführung mit Antrieb 90 °; 850x850x850 mm; Eingang rechts
rulliera motorizzata 90° a destra 850x850x850 mm
curva de entrada de 90° motorizada 850x850x850 mm entrada a la derecha
inlet 90° motorised courbe left side 850x850x850 mm
courbe d’ entrée à 90° motorisée 850x850x850 mm entrée à gauche
Zuführung mit Antrieb 90 °; 850x850x850 mm; Eingang links
rulliera motorizzata 90° a sinistra 850x850x850 mm
curva de entrada de 90° motorizada 850x850x850 mm entrada a la izquierda
outlet 90° motorised courbe right side 850x850x850 mm
courbe sortie à 90° motorisée 850x850x850 mm entrée à droite
Zuführung mit Antrieb 90 °; 850x850x850 mm; Eingang rechts
rulliera motorizzata 90° a destra 850x850x850 mm
curva de salida de 90° motorizada 850x850x850 mm entrada a la derecha
outlet 90° motorised courbe left side 850x850x850 mm
courbe sortie à 90° motorisée 850x850x850 mm entrée à gauche
Ausgabe mit Antrieb 90 °; 850x850x850 mm; Eingang links
rulliera motorizzata 90° a sinistra 850x850x850 mm
curva de salida de 90° motorizada 850x850x850 mm entrada a la izquierda
outlet 180° motorised courbe right side 850x1500x850 mm
courbe sortie à 180° motorisée par la mach.850x1500x850 mm horaire
Ausgabe mit Antrieb durch die Maschine 850x1500x850 mm
rulliera motorizzata 90° a destra 850x1500x850 mm
curva de salida de 180° motorizada por el aparato 850x1500x850 mm horario
outlet 180° motorised courbe left side 850X1500X850 mm
courbe sortie à 180° motorisée 850X1500X850 mm entrée à gauche
Ausgabe mit Antrieb 180 °; 850X1500X850 mm; Eingang links
rulliera motorizzata 90° a sinistra 850X1500X850 mm
curva de salida de 180° motorizada 850X1500X850 mm entrada a la izquierda
AGS 161
ADN 417
AGS 162
AGS 163
AGS 164
AGS 165
AGS 166
AGS 170
234
DISHWASHING
AGS 171
12 dishes basket Ø 240 mm
casier pour 12 assiettes plates ou creuses Ø 240 mm
Regal für 12 tiefe oder flache Teller Ø 240 mm
cesto verde 12 piatti Ø 240 mm
compartimento para 12 platos llanos u hondos Ø 240 mm
16 dishes basket Ø 240 mm
casier pour 16 assiettes plates ou creuses Ø 240 mm
Regal für 16 tiefe oder flache Teller Ø 240 mm
cesto 16 piatti Ø 240 mm
compartimento para 16 platos llanos u hondos Ø 240 mm
18 dishes basket Ø 240 mm
casier pour 18 assiettes plates Ø 240 mm
Regal für 18 flache Teller Ø 240 mm
cesto giallo 18 piatti Ø 240 mm
compartimento para 18 platos llanos Ø 240 mm
basket with plate rack 12 dishes Ø 320 mm
casier pour 12 assiettes plates Ø 320 mm
Regal für 12 flache Teller Ø 320 mm
cesto con inserto 12 piatti Ø 320 mm compartimento para 12 platos llanos Ø 320 mm
AGS 175
cup rack 500x500
casier pour objets creux et tasses 500x500
Regal für hohle Objekte und Tassen 500x500
inserto tazze e oggetti cavi 500x500
compartimentos para objetos hondos y tazas 500x500
brown basket for bulk cutlery
casier pour couverts en vrac
Regal für loses Besteck
cesto marrone per 100 posate
compartimento para cubiertos en montón
basket with cutlery rack/16 glass goblets
casier pour couverts/verres 16 gobelets
Regal für Besteck/Gläser mit 16 Trinkbechern
cesto con telaio porta posate/16 bicchieri a calice
compartimento para cubiertos/vasos con 16 cubiletes
AGS 178
4 teaspoon baskets
jeu de 4 gobelets
Satz mit 4 Trinkbechern
confezione da 4 porta posate
juego de 4 cubiletes
AGS 179
7 trays basket 530/370
casier pour 7 plateuax 530/370
Regal für 7 Teller 530/370
cesto rosso a forme simmetriche per 7 vassoi 530/370
compartimento para 7 bandejas 530/370 49 glasses basket Ø 60 mm, height 70 mm
casier pour 49 verres Ø 60 mm hauteur 70 mm
Regal für 49 Gläser Ø 60 mm, Höhe 70 mm
cesto azzurro con separatore marrone 49 bicchieri Ø 60 mm, altezza 70 mm
compartimento para 49 vasos Ø 60 mm altura 70 mm
64 glasses basket Ø 50 mm, height 70 mm
casier pour 64 verres Ø 50 mm hauteur 70 mm
Regal für 64 Gläser Ø 50 mm, Höhe 70 mm
cesto azzurro con separatore rosso 64 bicchieri Ø 50 mm, altezza 70 mm
compartimento para 64 vasos Ø 50 mm altura 70 mm
AGS 183
36 glasses basket Ø 70 mm, height 100 mm
casier pour 36 verres Ø 70 mm hauteur 100 mm
Regal für 36 Gläser Ø 70 mm, Höhe 100 mm
cesto azzurro con separatore giallo 36 bicchieri Ø 70 mm, altezza 100 mm
compartimento para 36 vasos Ø 70 mm altura 100 mm
36 glasses basket with one frame Ø 70 mm, height 150 mm
casier pour 36 verres Ø 70 mm hauteur 150 mm
Regal für 36 Gläser Ø 70 mm, Höhe 150 mm
cesto azzurro con separatore giallo 36 bicchieri e telaio Ø 70 mm, altezza 150 mm
compartimento para 36 vasos Ø 70 mm altura 150 mm
36 glasses basket with two frames Ø 70 mm, height 200 mm
casier pour 36 verres Ø 70 mm hauteur 200 mm
Regal für 36 Gläser Ø 70 mm, Höhe 200 mm
cesto azzurro con separatore giallo 36 bicchieri e 2 telai Ø 70 mm, altezza 200 mm
compartimento para 36 vasos Ø 70 mm altura 200 mm
25 glasses basket Ø 80 mm, height 100 mm
casier pour 25 verres Ø 80 mm hauteur 100 mm
Regal für 25 Gläser Ø 80 mm, Höhe 100 mm
cesto azzurro con separatore blu 25 bicchieri Ø 80 mm, altezza 100 mm
compartimento para 25 vasos Ø 80 mm altura 100 mm
AGS 172
AGS 173
AGS 174
AGS 176
AGS 177
AGS 181
AGS 182
AGS 184
AGS 185
AGS 186
235
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
DISHWASHING
25 glasses basket with one frame Ø 80 mm, height 150 mm
casier pour 25 verres Ø 80 mm hauteur 150 mm
Regal für 25 Gläser Ø 80 mm, Höhe 150 mm
cesto azzurro con separatore blu 25 bicchieri e telaio
compartimento para 25 vasos Ø 80 mm altura 150 mm
25 glasses basket with two frames Ø 80 mm, height 200 mm
casier pour 25 verres Ø 80 mm hauteur 200 mm
Regal für 25 Gläser Ø 80 mm, Höhe 200 mm
cesto azzurro con separatore blu 25 bicchieri e 2 telai Ø 80 mm, altezza 200 mm
compartimento para 25 vasos Ø 80 mm altura 200 mm
AGS 189
16 glasses basket Ø 100 mm, height 100 mm
casier pour 16 verres Ø 100 mm hauteur 100 mm
Regal für 16 Gläser Ø 100 mm, Höhe 100 mm
cesto azzurro con separatore verde 16 bicchieri Ø 100 mm, altezza 100 mm
compartimento para 16 vasos Ø 100 mm altura 100 mm
16 glasses basket with one frame Ø 100 mm, heght 150 mm
casier pour 16 verres Ø 100 mm hauteur 150 mm
Regal für 16 Gläser Ø 100 mm, Höhe 150 mm
cesto azzurro con separatore verde 16 bicchieri e telaio Ø 100 mm, altezza 150 mm
compartimento para 16 vasos Ø 100 mm altura 150 mm
16 glasses basket with two frames 100 mm, height 200 mm
casier pour 16 verres Ø 100 mm hauteur 200 mm
Regal für 16 Gläser Ø 100 mm, Höhe 200 mm
cesto azzurro con separatore verde 16 bicchieri e 2 telai 100 mm, altezza 200 mm
compartimento para 16 vasos Ø 100 mm altura 200 mm
AGS 378
steam condenser 700x610x200 mm - top mount module
condenseur de busée 700x610x200 mm - module à compartiment superposé
Dampfkondensator 700x610x200 mm - Aufsatzmodul
condensatore vapore 700x610x200 mm - modulo a montaggio top
condensación de vapores 700x610x200 mm - módulo de montaje superior
AGS 379
dryer 9 Kw right 610x790x1680 mm - 610 mm module
tunnel séchage 9 Kw à droit 610x790x1680 mm - module de 610 mm
Trockner 9 Kw rechts 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm
tunnel essiccatura 9 Kw destra 610x790x1680 mm - modulo da 610 mm
túnel de secado 9 Kw la derecha 610x790x1680 mm - módulo de 610 mm
AGS 380
dryer 9 Kw left 610x790x1680 mm - 610 mm module
tunnel séchage 9 Kw à gauche 610x790x1680 mm - module de 610 mm
Trockner 9 Kw links 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm
tunnel essiccatura 9 Kw sinistra 610x790x1680 mm - modulo da 610 mm
túnel de secado 9 Kw izquierdo 610x790x1680 mm - módulo de 610 mm
AGS 381
dryer 12 Kw right 910x790x1680 mm - 910 mm module
tunnel séchage 12 Kw à droit 910x790x1680 mm - module de 910 mm
Trockner 12 Kw rechts 910x790x1680 mm - modul aus 910 mm
tunnel essiccatura 12 Kw destra 910x790x1680 mm - modulo da 910 mm
túnel de secado 12 Kw la derecha 910x790x1680 mm - módulo de 910 mm
AGS 382
dryer 12 Kw left 910x790x1680 mm - 910 mm module
tunnel séchage 12 Kw à gauche 910x790x1680 mm - module de 910 mm
Trockner 12 Kw links 910x790x1680 mm - modul aus 910 mm
tunnel essiccatura 12 Kw sinistra 910x790x1680 mm - modulo da 910 mm
túnel de secado 12 Kw izquierdo 910x790x1680 mm - módulo de 910 mm
AGS 383
dryer 12 Kw right 610x790x1680 mm - 610 mm module
tunnel séchage 12 Kw à droit 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm
Trockner 12 Kw rechts 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm
tunnel essiccatura 12 Kw destra 610x790x1680 mm - modulo da 610 mm
túnel de secado 12 Kw la derecha 610x790x1680 mm - módulo de 610 mm
AGS 384
dryer 12 Kw left 610x790x1680 mm - 610 mm module
tunnel séchage 12 Kw à gauche 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm
Trockner 12 Kw links 610x790x1680 mm - modul aus 610 mm
tunnel essiccatura 12 Kw sinistra 610x790x1680 mm - modulo da 610 mm
túnel de secado 12 Kw izquierdo 610x790x1680 mm - módulo de 610 mm
AGS 385
steam extractor 400x610x400 mm
extracteur de vapeur 400x610x400 mm
Dampfabzug 400x610x400 mm
aspiratore vapore 400x610x400 mm
aspirador de vapor 400x610x400 mm
AGS 386
heat recoverer 1980x790x2100 mm - 400 mm module
recuperateur de chaleur 1980x790x2100 mm - modul aus 400 mm
Wärmerückgewinnung 1980x790x2100 mm - modul aus 400 mm
recuperatore calore 1980x790x2100 mm - modulo da 400 mm
recuperación del calor 1980x790x2100 mm - módulo de 400 mm
AGS 387
supplementary boiler 12 Kw
boiler supplementaire 12 Kw
Zusatzboiler 12 Kw
boiler supplementare 12 Kw
caldera suplementaria 12 Kw
supplementary boiler 18 Kw
boiler supplementaire 18 Kw
Zusatzboiler 18 Kw
boiler supplementare 18 Kw
caldera suplementaria 18 Kw
AGS 187
AGS 188
AGS 190
AGS 191
AGS 388
236
LAUNDRY
SEMI-PROFESSIONAL WASHER/DRYER 10 Kg
IRONER
WASHER 6 Kg
WASHER 6-85 Kg HIGH SPIN
WASHER 8-55 Kg LOW SPIN
DRYER 5-55 Kg
FLATWORK IRONERS ø 25-33 cm
DRYING FLATWORK IRONERS ø 33
lave-linge/sÈche-linge semi-professionnel 10 Kg
TABLE DE REPASSAGE
LAVE-LINGE 6 Kg
LAVE-LINGE 6-85 kg Á SUPER ESSORAGE
LAVE-LINGE 8-55 kg Á SIMPLE ESSORAGE
SÈCHE-LINGE 5-55 Kg
REPASSEUSES LINGE PLAT ø 25-33 cm
sÉcheuses-repasseuses ø 33
SEMI-PROFESSIONELLE WASCH-/TROCKENAUTOMAT 10 Kg
BÜGELMASCHINE
WASCHAUTOMAT 6 Kg
WASCHAUTO. 6-85 kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL
WASCHAUTO. 8-55 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL
TROCKENAUTOMATEN 5-55 Kg
BÜGELAUTOMATEN FÜR BETT- UND TISCHWÄSCHE ø 25-33cm
WÄSCHEMANGEL ø 33
LAVATRICE/ASCIUGATRICE SEMIPROFESSIONALE DA 10 Kg
TAVOLO DA STIRO
LAVATRICE DA 6 Kg
LAV. CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ DA 6-85 kg
LAV. CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 8-55 kg
ASCIUGATRICE DA 5-55 Kg
MANGANI ø 25-33 cm
CALANDRE asciugaNti ø 33
LAVADORA/SECADORA SEMIPROFESIONAL DE 10 Kg
MESAS DE PLANCHADO
LAVADORA DE 6 Kg
LAVADORA DE 6-85 kg SUPERCENTRIFUGADOS
LAVADORA DE 8-55 kg CENTRIFUGADO SUAVE
SECADORA DE 5-55 Kg
PRENSAS DE PLANCHADO ø 25-33 cm
preNsas de secado ø 33
237
238
LAUNDRY
LAUNDRY
Whirlpool professional range of laundry appliances addresses the needs of small and large laundry facilities alike. Washers, dryers and ironing
equipment in the Whirlpool professional range feature the most advanced technology in the industry.
Washers and dryers
Whirlpool professional washers and dryers are designed to satisfy most kinds of requirement by the professional user. From heavy, every
day use for large quantities to a more family-like usage pattern, the Whirlpool range of washers and dryers offers a variety of high quality
appliances: 6 kg professional washers and dryers; semi-professional 10 kg Hydra & Helios washer and dryer; low and high spin washers
with various capacities; tumble dryers. The 6 kg washers come with 2 aesthetics: gray powder coated and stainless steel. Also they offer a
draining pump or a draining valve option the latter of which reduces the cycle time requiring a professional installation for ground draining.
The matching dryers come with an external exhaust or a humidity condenser to remove moisture. The 10 kg semi-professional washer and
dryer have been engineered for reliability and durability, so they can stand up in the toughest of environments. Professional washers come
with two types of control panels: the Electronic timer control (or easy control) and the Micro-Processor control (or full control). The former
provides 6 standard programs; the micro-processor control (electric or steam heating options) provides 30 customizable programs, 8 of which
are pre-set but customizable. Low spin washers are very reliable and the simple technology makes the maintenance easy. These units need to
be mounted to the floor with a frame to eliminate vibrations. On the other hand, high spin washers use inverter technology to prevent peaks
in motor speeds and have no specific need for floor installation. (*) Professional tumble dryers come with three heating options: electric,
gas or steam. All of them meet high safety and quality standards (UNI EN ISO 9001), are reliable and easy to use. All models have a reversing
drum option to guarantee a more uniform drying pattern (standard from 23 Kg). All gas models have DVGW certification and are equipped
with a standard nozzle kit for natural gas (methane) and an additional kit for propane gas. Accessory kits are also available for specific gas
applications. Whatever your laundry facility needs, Whirlpool can provide the right solution.
(*)Starting June 1st, a GSM diagnostic system will be implemented on models from 14 kg and up. Check availability with your
Whirlpool representative.
Flatwork Ironers & Drying Ironers
Whirlpool professional range of flatwork ironers and drying ironers are designed to save you space, time and energy whilst providing top
professional quality. The drying-ironer version (electric or gas) combines perfectly with high-spin washers for maximum time and energy
savings. Security devices (such as emergency buttons on each side of the machine) and protected rollers on both the standard and the dryer
versions, guarantee total safety for the operator. A suction fan option to further remove humidity is also available upon request on the 25
diameter machines and it is standard on the 33 diameters ironers. The units structures are reinforced for extra stability and robustness to
reduce vibrations and avoid delivery damages. The very high standards of manufacturing quality and technology of Whirlpool professional
flatwork ironers make them the ideal choice for the modern professional.
BUANDERIE
Les appareils Whirlpool de type professionnel destinés au traitement du linge répondent de manière optimale aux besoins des blanchisseries
de petites et de grandes dimensions. Les lave-linge, sèche-linge et équipements de repassage de la gamme professionnelle Whirlpool sont
dotés de la technologie la plus avancée de ce secteur industriel.
Lave-linge et sèche-linge
Les lave-linge et sèche-linge Whirlpool de type professionnel sont conçus pour satisfaire tous les types d’exigences des utilisateurs professionnels. Qu’il s’agisse de traiter quotidiennement de grandes quantités de linge ou d’en faire un usage de type familial, la gamme de lave-linge
et de sèche-linge Whirlpool offre un éventail d’appareils de qualité élevée : lave-linge et sèche-linge professionnels de 6 kg ; lave-linge et
sèche-linge Hydra & Helios semi-professionnels de 10 kg ; lave-linge de différentes capacités avec vitesse d’essorage réduite et maximale ;
sèche-linge. Les lave-linge d’une capacité de 6 kg sont proposés en deux versions : revêtement acier laqué gris ou acier inoxydable. Ces
appareils sont également équipés en option d’une pompe de vidange ou d’un clapet de vidange ; cette dernière réduit la durée du cycle et
nécessite une installation d’évacuation par le sol réalisée sur-mesure. Les sèche-linge assortis sont équipés d’un conduit d’évacuation vers
l’extérieur ou d’un condenseur destiné à éliminer toute trace d’humidité. Les lave-linge et sèche-linge semi-professionels d’une capacité de
10 kg ont été conçus pour garantir le maximum de fiabilité et de durabilité, c’est pourquoi ils peuvent être installés dans des environnements
présentant des conditions particulièrement dures. Les lave-linge professionnels sont proposés avec deux types de bandeau de commandes :
soit avec commande minuteur électronique (ou contrôle facilité), soit avec commande micro-processeur (ou contrôle intégral). Le premier type
offre 6 programmes standards ; la commande micro-processeur (avec options de chauffage électrique ou vapeur) offre 30 programmes qu’il est
possible de régler sur mesure (8 d’entre eux sont préréglés mais peuvent être modifiés selon les exigences propres). Les lave-linge à vitesse
d’essorage réduite sont très fiables et la technologie simplifiée dont ils sont équipés en facilite l’entretien. Ces appareils doivent être installés
au sol sur un socle pour éliminer toute vibration. En revanche, les lave-linge à vitesse d’essorage élevée utilisent la technologie de l’inverseur
afin d’éviter que le moteur n’atteigne des vitesses de pointe, et ne nécessitent aucune installation au sol. (*) Les sèche-linge professionnels
possèdent trois options de chauffage : à l’électricité, au gaz ou à la vapeur. Ces trois options répondent aux normes de sécurité et de qualité les
plus strictes (UNI EN ISO 9001), sont parfaitement fiables et facile à utiliser. Tous les modèles peut être équipés d’un tambour à double sens
de rotation, garantissant un séchage plus homogène du linge (standard en 23 Kg et plus). Tous les modèles fonctionnant au gaz possèdent la
certification DVGW et sont équipés d’un kit d’ajustage standard pour le gaz naturel (méthane) et d’un kit supplémentaire pour le gaz propane.
D’autres kits sont également disponibles pour des applications spécifiques en cas d’utilisation de gaz.
Quelles que soient vos exigences en matière de blanchissage, Whirlpool vous offre la solution qui vous convient le mieux.
(*)À partir du 1er juin, les modèles conçus pour une charge de 14 kg et plus sont équipés du système de diagnostic GSM. Veuillez
vérifier la disponibilité avec votre agent Whirlpool.
Repasseuses pour linge plat & Sécheuses-Repasseuses
La gamme professionnelle de repasseuses pour linge plat et de sécheuses-repasseuses Whirlpool est conçue pour économiser de la place, du
temps et de l’énergie, tout en vous offrant des prestations de qualité élevée. La version sécheuse-repasseuse (électrique ou gaz) est parfaitement adaptée aux lave-linge à vitesse d’essorage élevée, et permet de réaliser des gains de temps et d’énergie. Des dispositifs de sécurité
(tels que des boutons d’urgence situé de chaque côté de la machine), ainsi que des rouleaux de protection présents tant sur la version standard que sur la version avec sèche-linge, garantissent une sécurité absolue pour l’opérateur. Un ventilateur d’aspiration destiné à absorber
l’humidité est également disponible en option, sur demande, sur les machines avec cylindre de diamètre 25, et est présent de série sur les
repasseuses avec cylindre de diamètre 33. La structure de la machine est renforcée, de façon à accroître la stabilité et la résistance de celleci, réduisant ainsi les vibrations et les risques d’endommagement au cours de la livraison. Les critères particulièrement élevés en matière de
fabrication et de technologie font des repasseuses professionnelles Whirlpool pour linge plat un produit d’excellence pour tout professionnel
qui se respecte.
239
LAUNDRY
WÄSCHE
Die professionellen Waschautomaten von Whirlpool erfüllen gleichermaßen die Anforderungen kleiner wie großer Wäschereibetriebe. Die
Wasch- und Trockenautomaten und Bügelgeräte des Whirlpool-Profiprogramms entsprechen alle dem neuesten Stand der Technik.
Wasch- und Trockenautomaten
Die professionellen Wasch- und Trockenautomaten von Whirlpool wurden entwickelt, um allen Anforderungen gewerblicher Anwender
gerecht zu werden. Vom intensiven täglichen Einsatz in Großbetrieben bis zu weniger anspruchsvollen Anwendungen bietet das Waschund Trockenautomatenprogramm von Whirlpool eine Gerätepalette der Spitzenklasse: professionelle Wasch- und Trockenautomaten mit
6 kg Beladekapazität; halbprofessionelle Hydra & Helios-Wasch- und Trockenautomaten mit 10 kg Beladekapazität; Waschautomaten mit
niedriger oder hoher Schleuderdrehzahl und unterschiedlichen Beladekapazitäten; Trommelwäschetrockner. Die Waschautomaten mit einer
Beladekapazität von 6 kg sind in zwei Oberflächenausführungen erhältlich: mit grauer Mattbeschichtung und in gebürstetem Edelstahl. Die
Geräte verfügen über eine Absaugpumpe oder ein Ablaufventil. Letzteres reduziert die Betriebszeiten erfordert jedoch eine in den Fußboden
integrierte Absauganlage. Die dazu passenden Trockenautomaten haben zur Restfeuchtigkeitsbeseitigung einen Abluftanschluss nach außen
oder einen Feuchtigkeitskondensator. Die halbprofessionellen Wasch- und Trockenautomaten mit einer Beladekapazität von 10 kg wurden für
maximale Zuverlässigkeit und Haltbarkeit ausgelegt und überstehen auch härteste Einsätze problemlos. Die professionellen Waschautomaten
gibt es mit zwei Bedienfeldtypen: mit elektronischer Zeitsteuereungen (= vereinfachte Bedienung) und mit Mikroprozessorsteuerung
(=vollständige Bedienung). Die Zeitsteuerungen bieten 6 Standardprogramme, während Maschinen mit Mikroprozessorsteuerung 30 frei
gestaltbare Programme beinhalten, von denen 8 vorprogrammiert aber modifizierbar sind. Diese Waschautomaten werden wahlweise mit Dampf
oder elektrisch beheizt. Die Geräte müssen zur Vibrationsdämpfung fest auf Unterbauten am Fußboden installiert werden. Waschautomaten
mit hoher Schleuderdrehzahl arbeiten mit Invertertechnik zur Schleuderdrehzahlkontrolle und erfordern keine Bodenbefestigung. (*) Bei
den professionellen Trockenautomaten kommen drei Beheizungsarten zum Einsatz: Elektro, Gas oder Dampf. Sämtliche Geräte erfüllen die
einschlägigen Sicherheits- und Qualitätsnormen (UNI EN ISO 9001), sind zuverlässig und leicht zu bedienen. Alle Modelle ab 23 Kg Kapazität
haben serienmäßig Trommeln mit Umkehrfunktion, um gleichmäßigere Trockenergebnisse zu erzielen. Bei kleineren Modellen ist dies optional.
Alle Gasmodelle besitzen das DVGW-Zertifikat und werden serienmäßig mit Bedüsung für Naturgas (Methan) sowie einem Extradüsensatz
für Propangas ausgeliefert. Für andere Gasarten sind spezifische Düsensätze lieferbar. Whirlpool hält für alle erdenklichen Anwendungen in
Wäschereien die richtige Lösung bereit.
(*)Am 1. Juni wird bei den Modellen ab 14 kg Ladekapazität ein GSM-Diagnosesystem eingeführt. Bitte wenden Sie sich für weitere
Info an Ihren Whirlpool-Händler.
Bügelautomaten für Bett- und Tischwäsche & Trockenbügelautomaten
Die professionellen Bügelautomaten für Bett- und Tischwäsche & Trockenbügelautomaten von Whirlpool helfen dabei, Platz, Zeit und
Energie zu sparen und zeichnen sich durch Spitzenklassequalität aus. Die Trockenbügelautomaten (Elektro oder Gas) sind eine ideale, zeitund energiesparende Ergänzung zu den Waschautomaten mit hoher Schleuderdrehzahl. Sowohl die Standard-Bügelautomaten als auch die
Trockenbügelautomaten verfügen über Sicherheitsvorrichtungen wie die Not-Aus-Schalter an jeder Geräteseite und Sicherheitsrollen, um das
Bedienpersonal wirksam zu schützen. Für die Ausführung mit 25 cm Durchmesser ist auf Wunsch ein Absauggebläse zur Feuchtigkeitsbeseitigung
erhältlich. Bei Rollen mit 33 cm Durchmesser ist dies serienmäßig. Die Gerätestruktur ist an kritischen Stellen für mehr Stabilität und Robustheit
verstärkt, wodurch Vibrationen gedämpft und Auslieferungsschäden vermieden werden. Ihre gehobene Fertigungsqualität und Technologie
machen die professionellen Bügelautomaten für Bett- und Tischwäsche von Whirlpool zur perfekten Wahl für den anspruchsvollen Profi.
LAVANDERIA
La gamma di macchine professionali Whirlpool soddisfa perfettamente le esigenze di piccole e grandi lavanderie. Le lavatrici, le asciugatrici
e i macchinari da stiro della gamma professionale Whirlpool vantano la tecnologia più all’avanguardia del settore.
Lavatrici e asciugatrici
Le lavatrici e asciugatrici professionali Whirlpool sono progettate per soddisfare qualsiasi esigenza dell’utente professionale. A partire dal
modello per un impiego intensivo e quotidiano per grandi quantità fino ad un modello per un uso più familiare, la gamma di lavatrici e
asciugatrici Whirlpool offre una svariata serie di macchine di alta qualità: lavatrici e asciugatrici professionali da 6 kg; lavatrice e asciugatrice
semiprofessionale Hydra & Helios da 10 kg; lavatrici con centrifuga a bassa ed alta velocità di diverse capacità; asciugatrici a tamburo.
Le lavatrici da 6 kg sono disponibili con 2 diverse estetiche: rivestimento in acciaio verniciato e acciaio inox. Inoltre presentano una
pompa di scarico o, come opzione, una valvola di scarico: quest’ultima riduce il tempo del ciclo e necessita di un sistema di scarico al
suolo. Le asciugatrici abbinate sono dotate di uno scarico esterno o di un condensatore per eliminare l’umidità. La lavatrice e asciugatrice
semiprofessionali da 10 kg, progettate per garantire affidabilità e lunga durata, possono essere utilizzate nelle condizioni più difficili. Le
lavatrici professionali sono dotate di due tipi di pannelli di controllo: il pannello a timer elettronico (per la massima facilità di controllo) e
il pannello a microprocessore (per un controllo totale). Il primo offre 6 programmi standard mentre il pannello di controllo a microprocessore
(opzioni di riscaldamento elettrico o a vapore) offre 30 programmi personalizzabili, 8 dei quali sono predefiniti. Le lavatrici con centrifuga a
bassa velocità sono molto affidabili e la semplice tecnologia che le contraddistingue facilita la manutenzione. Queste macchine devono essere
montate a pavimento su un basamento per eliminare le vibrazioni. Le lavatrici con centrifuga ad alta velocità utilizzano invece la tecnologia
inverter per evitare picchi di velocità del motore e non richiedono misure particolari per l’installazione a pavimento. (*) Le asciugatrici
professionali a tamburo sono disponibili con tre tipi di riscaldamento: elettrico, a gas o a vapore. Tutte soddisfano i severi requisiti degli
standard di sicurezza e qualità (UNI EN ISO 9001), sono affidabili e di facile uso. In tutti i modelli esiste l’opzione del movimento del
tamburo reversibile per garantire un’asciugatura più uniforme (standard dai 23 Kg). Tutti i modelli a gas sono dotati di certificazione DVGW
ed equipaggiati di un kit ugelli per gas naturale (metano) di serie e di un kit supplementare per gas propano. Per applicazioni con gas specifici
sono disponibili anche kit accessori. Qualsiasi sia l’esigenza della vostra lavanderia, Whirlpool ha la soluzione che fa per voi.
(*)A partire dall’1 giugno, sarà introdotto un sistema diagnostico GSM nei modelli di capacità pari o superiore a 14 kg. Verificare la
disponibilità presso il proprio rappresentante Whirlpool.
Mangani e calandre asciuganti
La gamma professionale di mangani e calandre asciuganti Whirlpool è progettata per risparmiare spazio, tempo ed energia garantendo al
contempo la massima qualità dei risultati. La versione con calandra asciugante (elettrica o a gas) si combina perfettamente con le lavatrici
con centrifuga ad alta velocità per il massimo risparmio di tempo ed energia. Dispositivi di sicurezza (come pulsanti di emergenza su ogni
lato della macchina) e rulli protetti sulla versione di serie e con calandra asciugante, garantiscono la massima sicurezza per l’operatore. Una
ventola di aspirazione opzionale per un’ulteriore rimozione dell’umidità è disponibile su richiesta per le macchine di diametro 25 ed è di
serie su quelle di diametro 33. Queste macchine vantano una struttura rinforzata per una maggiore stabilità e robustezza al fine di ridurre le
vibrazioni ed evitare danni durante il trasporto. Gli elevati standard di qualità di produzione e tecnologia Whirlpool rendono questi mangani
professionali la scelta ideale per i moderni specialisti del settore.
240
LAUNDRY
LAVANDERÍA
La gama profesional de aparatos de lavandería de Whirlpool cumple perfectamente las necesidades de las lavanderías pequeñas y grandes. Las
lavadoras, secadoras y equipos de planchado de la gama profesional de Whirlpool incluyen la tecnología más avanzada de la industria.
Lavadoras y secadoras
Las lavadoras y secadoras profesionales de Whirlpool han sido diseñadas para satisfacer todo tipo de requisitos del usuario profesional. Desde
el uso diario para grandes cantidades hasta un uso más familiar, la gama de lavadoras y secadoras Whirlpool ofrece una variedad de aplicaciones
de alta calidad: lavadoras y secadoras profesionales de 6 kg; lavadoras y secadoras Hydra y Helios semiprofesionales de 10 kg; lavadoras de
centrifugado fuerte y suave con varias capacidades; secadoras de tambor. Las lavadoras de 6 kg tienen 2 tipos de estética: revestidas con
granito gris y de acero inoxidable. También ofrecen la opción de una bomba de descarga o una válvula de descarga. Esta última reduce el
tiempo de ciclo y requiere una instalación a cargo de un profesional para la descarga a tierra. Las secadoras de equilibrado incluyen un tubo
de escape externo o un condensador de humedad para quitar la humedad. La lavadora y secadora semiprofesionales de 10 kg han sido
diseñadas para durar y ser fiables, de modo que puedan resistir en los entornos más duros. Las lavadoras profesionales tienen dos tipos de
paneles de control: el control de tiempo electrónico (o control fácil) y el control de microprocesador (o control completo). El primero incluye
6 programas estándar. El control de microprocesador (opciones de calefacción electrónica o por vapor) incluye 30 programas opcionales, 8
de los cuales están preconfigurados pero se pueden personalizar. Las lavadoras de centrifugado suave son muy fiables y la tecnología sencilla
facilita el mantenimiento. Estas unidades tienen que ser montadas en el suelo con pedestales para suprimir las vibraciones. Por otro lado, las
lavadoras de centrifugado fuerte utilizan una tecnología de inversión para evitar subidas drásticas en la velocidad del motor y no requieren
instalación en el suelo. (*)Las secadoras de tambor profesionales incluyen tres opciones de calefacción: eléctrica, de gas o por vapor. Todas
cumplen estrictas normas de seguridad y calidad (UNI EN ISO 9001), son fiables y fáciles de usar. Todos los modelos tienen la opción de un
tambor reversible para garantizar un secado más uniforme (éstandar a partir de 23 Kg). Todos los modelos de gas tienen el certificado DVGW
y están equipados con un kit de tobera estándar para gas natural (metano) y un kit suplementario para el gas propano. Los kits accesorios
también están disponibles para las aplicaciones específicas de gas.
Sean cuales sean sus necesidades, Whirlpool puede ofrecerle la solución adecuada.
(*)A partir del 1 de junio, se incluirá un sistema de diagnóstico GSM en los modelos de 14 kg o más. Consulte la disponibilidad con
su representante de Whirlpool.
Prensas de Planchado y Prensas de Secado
La gama profesional de prensas de planchado y de secado de Whirlpool está diseñada para ahorrar espacio, tiempo y energía, proporcionándole
una calidad profesional. La versión de la prensa de secado (eléctrica o a gas) combina a la perfección con las lavadoras de centrifugado fuerte
ahorrando el máximo de tiempo y energía. Los dispositivos de seguridad (como los botones de emergencia a cada lado del aparato) y los
rodillos de protección tanto en la versión estándar como en la versión de secado, garantizan una seguridad absoluta para el operario. También
disponemos de una opción de ventilador de succión bajo pedido en los aparatos de diámetro 25 y viene de serie en las prensas de diámetro
33. Las estructuras de las unidades son reforzadas para aumentar la estabilidad y la resistencia, reduciendo las vibraciones y evitando daños
en la entrega. Los altos niveles de calidad de fabricación y la tecnología de las prensas de planchado profesionales de Whirlpool hacen que
sean la elección ideal para los profesionales modernos.
V
kW
kW
dimensions mm LxWxH
dimension mm LxPxH
Abmessungen mm WxTxH
dimensioni mm LxPxH
dimensión mm AnxPrxAl
high spin speed rpm
vitesse de lavage élevée tr/min
Hohe Schleuderdrehzahl U/min
alta velocità di centrifuga giri/min
velocidad de centrifugado alta rpm
hourly production Kg/hr
Kg/h production
Leistung Kg/h
produzione Kg/h
produccion Kg/h
volt
“G” factor
facteur “G”
“G” Faktor
fattore “G”
factor “G”
absorption capacity m3/h
capacité d’aspiration m3/h
Absaugung m3/h
portata aspirazione m3/h
capacidad aspiracion m3/h
kW
water consumption lt
consommation d’eau
Wasserverbrauch
consumo d’acqua
consumo de agua
roller dimensions mm
dimension rouleau mm
Walzenlänge mm
dimensioni rullo mm
dimension rodillo mm
heating power kW
puissance de chauffage kW
Heizung kW
potenza termica kW
potencia de calientamiento kW
stainless steel
acier inoxydable
Edelstahl
acciaio inox
acero inoxidable
ironing speed m/min
vitesse rouleau m/min
Walzendrehzahl m/min
velocità rullo m/min
velocidad rodillo m/min
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso Kg
peso Kg
gray powder coated
acier laqué gris
graue Mattbeschichtung
acciaio verniciato
granito gris
no-wrinkle system
système anti-froissage
Knitterschutz
sistema antipiega
sistema antiarrugas
spin speed rpm
vitesse d’essorage tr/min
Schleuderdrehzahl U/min
velocità di centrifuga giri/min
velocidad de centrifugado rpm
liters
litres
Liter
litri lordi
litre
drum
tambour
Trommel
tamburo
tambor
G
lt
wash speed rpm
vitesse de lavage tr/min
Waschdrehzahl U/min
velocità di lavaggio giri/min
velocidad de lavado rpm
drum diameter mm
diamètre du tambour mm
Trommeldurchmesser mm
diametro tamburo mm
diámetro del tambor mm
low spin speed rpm
vitesse de lavage réduite tr/min
Niedrige Schleuderdrehzahl U/min
bassa velocità di centrifuga giri/min
velocidad de centrifugado baja rpm
drum depth mm
profondeur du tambour mm
Trommeltiefe mm
profondità tamburo mm
profundidad del tambor mm
241
LAUNDRY
semi-professional washer/dryer 10 kg
LAVE-LINGE/SÈCHE-LINGE SEMI-PROFESSIONNEL 10 Kg
SEMI-PROFESSIONELLE WASCH-/TROCKENAUTOMAT 10 Kg
LAVATRICE/ASCIUGATRICE SEMIPROFESSIONALE DA 10 Kg
LAVADORA/SECADORA SEMIPROFESIONAL DE 10 Kg
AWM 9100/GH
G
lt
686x800x965
111
V
kW
92 1000 300
2
230 V~50 Hz
- 9 available programs
- large 400 mm opening door
- matching dryer
- New Favourite cycle
- New Eco option
- New Delicate + Silk cycle
- New Handwash + Wool cycle
- Newkid Wear cycle
- New Big Item cycle
- New rinse cycle options:
Normal - Intensive rinse - Skincare rinse
- 9 programmes disponibles
- largeur ouverture de porte 400 mm
- séchoir assorti
- Nouveau cycle Préféré
- Nouvelle option Éco
- Nouveau cycle Délicat+Soie
- Nouveau cycle Lavage main+Laine
- Nouveau cycle Vêtements enfants
- Nouveau cycle Articles de grande taille
- Nouvelles options du cycle de rinçage :
Normal - Rinçage Plus - Rinçage Délicat
- 9 Programme
- weit öffnende 400 mm-Tür
- passender Trockenautomat
- Neuer Favoritenwaschgang
- Neue Öko-Option
- Neuer Waschgang für Feinwäsche/Seide
- Neuer Waschgang für Handwäsche+Wolle
- Neuer Waschgang für Kinderbekleidung
- Neuer Waschgang für große Wäschestücke
- Neue Spülgang-Optionen:
Normal - Intensiv-Spülen - SkinCare-Spülen
- 9 programas disponibles
- gran puerta de entrada de 400 mm
- secadora de equilibrado
- Nuevo ciclo Favorito
- Nueva opción Eco
- Nuevo ciclo Delicados+Seda
- Nuevo ciclo Lavado a Mano+Lana
- Nuevo ciclo Niños
- Nuevo ciclo Edredón
- Nuevas opciones para el ciclo de aclarado: Aclarado
Normal - Extra - Aclarado Piel Delicada
- 9 programmi disponibili
- sportello di apertura largo 400 mm
- asciugatrice abbinata
- Nuovo programma Preferiti
- Nuova opzione Eco
- Nuovo programma Delicati+Seta
- Nuovo programma Lavaggio a mano+Lana
- Nuovo programma Indumenti per bambini
- Nuovo programma Capi voluminosi
- Nuove opzioni di risciacquo:
Normale - Risciacquo intensivo - SkinCare per pelli sensibili
AWZ 481/GH
lt
686x800x965
61
205
kW
4,9
V
230 V~50 Hz
- dryer-electric model
- washer/dryer stackable kit included
- 8 automatic cycles
- 3 temperature selections
- large 400 mm opening door
- reversible door opening
- sèche-linge modèle électrique
- kit de superposition lave-linge/sèche-linge inclus
- 8 cycles automatiques
- 3 programmes de température
- largeur ouverture de porte 400 mm
- réversibilité du sens de l’ouverture de la porte
- elektrischer Trockner
- Wasch-Trockenautomat-Verbindungsgarnitur wird mitgeliefert
- 8 Automatikprogramme
- 3 wählbare Temperaturen
- weit öffnende 400 mm-Tür
- Türanschlagwechsel möglich
- secadora-modelo eléctrico
- kit apilable de lavadora/secadora incluido
- 8 ciclos automáticos
- 3 selecciones de temperatura
- gran puerta de entrada de 400 mm
- apertura de la puerta reversible
- asciugatrice-modello elettrico
- kit di montaggio combinato lavatrice/asciugatrice incluso
- 8 cicli automatici
- 3 selezioni di temperatura
- sportello di apertura largo 400 mm
- apertura porta revesibile
242
LAUNDRY
ADN 040/WP
IRONER
TABLE DE REPASSAGE
BÜGELMASCHINE
TAVOLO DA STIRO
MESAS DE PLANCHADO
- power supply: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz
- power consumption:
boiler: 3,3-3,9-4,8Kw
steam iron: 0,83Kw
sleeve shape: 0,14Kw
table: 1Kw
- vacuum motor: 0,6Hp
- pump motor: 0,5hp
- steam pressure: 2,6bar
- steam consumption: 2-10Kg/h
- sound intensity level: < 70 dB(A)
- working temperature: +5 ÷ +80°C
- working humidity: 90% max
- storing temperature: -20 ÷ +50°C
- net dimension: 1550x550x950mm
- net weight: 87Kg
- Alimentation: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz
- Puissance absorbée:
résistance chaudière: 3,3-3,9-4,8Kw
résistance du fer: 0,83Kw
repassage manches: 0,14Kw
table: 1Kw
- Moteur à vide: 0,6Hp
- Motor de pompe: 0,5hp
- Pression de la vapeur: 2,6bar
- Consommation de vapeur: 2-10Kg/h
- Niveau de bruit: < 70 dB(A)
- Température de fonctionnement: +5 ÷ +80°C
- Humidité de fonctionnement: 90% max
- Température de stockage: -20 ÷ +50°C
- Dimensions nettes: 1550x550x950mm
- Poids nett: 87Kg
- Stromversorgung: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz
- Stromverbrauch:
Kesselwidersond: 3,3-3,9-4,8Kw
Widerstand eisen: 0,83Kw
Armbügelform: 0,14Kw
table: 1Kw
- Motor zur Unterdruckerzeugung: 0,6Hp
- Pumpenmotor: 0,5hp
- Dampfdruck: 2,6bar
- Dampfverbrauch: 2-10Kg/h
- Geräuschniveau: < 70 dB(A)
- Betriebstemperatur: +5 ÷ +80°C
- Betriebsfeuchtigkeit: 90% max
- Verwahrungstemperatur: -20 ÷ +50°C
- Abmessungen: 1550x550x950mm
- Nettogewicht: 87Kg
- alimentazione elettrica: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz
- consumo corrente:
caldaia: 3,3-3,9-4,8Kw
ferro: 0,83Kw
braccio: 0,14Kw
tavolo: 1Kw
- motore aspiratore: 0,6Hp
- motore pompa: 0,5hp
- pressione vapore: 2,6bar
- consumo vapore: 2-10Kg/h
- livello di pressione sonora: < 70 dB(A)
- temperatura di esercizio: +5 ÷ +80°C
- umidità di esercizio: 90% max
- temperatura di immagazzinamento: -20 ÷ +50°C
- ingombro netto: 1550x550x950mm
- peso netto: 87Kg
- Suministro eléctrico: 230V - 1ph/50Hz - 230-400V - 3ph/50Hz
- Consumo eléctrico:
resistencia caldera: 3,3-3,9-4,8Kw
resistencia plancha: 0,83Kw
planchamange: 0,14Kw
mesa: 1Kw
- Motor de vacío: 0,6Hp
- Motor de la bomba: 0,5hp
- Presión del vapor: 2,6bar
- Consumo de vapor: 2-10Kg/h
- Nivel de ruido: < 70 dB(A)
- Temperatura de funcionamiento: +5 ÷ +80°C
- Humedad de funcionamiento: 90% max
- Temperatura de almacenamiento: -20 ÷ +50°C
- Dimensiones netas: 1550x550x950mm
- Peso neto: 87Kg
243
LAUNDRY
washer 6 Kg
LAVE-LINGE 6 Kg
WASCHAUTOMAT 6 Kg
LAVATRICE da 6 Kg
LAVADORA DE 6 Kg
AGB 200/WP
lt
595x595x850
73
G
50 1200 362
V
kW
65
3,2
400 V tri+N
- with drain pump
- 8 available programs
- avec pompe de vidange
- 8 programmes disponibles
- con pompa di scarico
- 8 programmi disponibili
- con bomba de descarga
- 8 programas disponibles
G
- mit Absaugpumpe
- 8 Programme
AGS 998/WP
- with lateral token-box
- avec compartiment à pièces latéral
- con gettoniera laterale
- con caja lateral para fichas
- mit seitlichem Jetonkasten
AGB 201/WP
- with drain valve
- 4 kW
- avec clapet de vidange
- 4 kW
- mit Ablaufventil
- 4 kW
- con valvola di scarico
- 4 kW
- con válvula de descarga
- 4 kW
AGB 202/WP
lt
595x595x850
73
G
50 1200 362
V
kW
65
3,2
400 V tri+N
- with drain pump
- 8 available programs
- avec pompe de vidange
- 8 programmes disponibles
- con pompa di scarico
- 8 programmi disponibili
- con bomba de descarga
- 8 programas disponibles
I
- mit Absaugpumpe
- 8 Programme
ADN 011/WP
- with lateral token-box
- avec compartiment à pièces latéral
- con gettoniera laterale
- con caja lateral para fichas
- mit seitlichem Jetonkasten
AGB 203/WP
- with drain valve
- 4 kW
- avec clapet de vidange
- 4 kW
- con valvola di scarico
- 4 kW
- con válvula de descarga
- 4kW
- mit Ablaufventil
- 4 kW
Please contact your Whirlpool office representative for coin or token-box options which must be specified at time of order.
Veuillez contacter votre représentant Whirlpool pour en savoir plus sur les versions à pièces de lave-linge et de sèche-linge.
Für die Ausführungen unserer Wasch- und Trockenautomaten mit Münzkasten wenden Sie sich bitte an Ihre Whirlpool Vertretung.
Contattare il nostro rappresentante Whirlpool per i nostri modelli di lavatrici e asciugatrici a gettone.
Solicite al representante oficial de Whirlpool información sobre las versiones a fichas de nuestras lavadoras y secadoras comerciales.
244
LAUNDRY
AGB 230/WP
AGB 231/WP
washer 6/8 Kg HIGH spin
LAVE-LINGE 6/8 Kg Á SUPER ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 6/8 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 6/8 Kg
LAVADORA DE 6/8 Kg SUPERCENTRIFUGADOS
G
lt
720x765x1039 242
61
535
270
40
80
130
G
lt
720x855x1039 254
500 1002 300
535
360
40
500 1002 300
V
kW
7
400 V tri+N
V
kW
174
7,5
400 V tri+N
- electric heating with timer control
- 6 standard programs
- chauffage électrique avec commande minuteur
- 6 programmes standard
- elektrische Beheizung mit Timersteuerung
- 6 Standardprogramme
- riscaldamento elettrico con timer
- 6 programmi standard
- calefacción eléctrica con temporizador
- 6 programas estándar
ADN 451 /WP 8 Kg
- with lateral coin box
- mit seitlichem Münze box
- con caja lateral para moneda
- avec compartiment à monnaie
- con box monete laterale
AGB 237/WP 8 Kg
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
AGB 247/WP* 8 Kg
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 1,5 kW
- 230 V ~ 50 Hz
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 1,5 kW
- 230 V ~ 50 Hz
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 1,5 kW
- 230 V ~ 50 Hz
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 1,5 kW
- 230 V ~ 50 Hz
245
6 Kg
8 Kg
washer 11/14 Kg HIGH spin
LAVE-LINGE 11/14 Kg Á SUPER ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 11/14 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 11/14 Kg
LAVADORA DE 11/14 Kg SUPERCENTRIFUGADOS
AGB 232/WP
AGB 233/WP
LAUNDRY
11 Kg
G
lt
720x960x1039 264
105 535
470
40
500 1002 300
880x937x1344 390
140 700
365
35
440
900
316
V
kW
239
G
lt
14 Kg
10,5 400 V tri+N
V
kW
304
11
400 V tri+N
11 Kg
14 Kg
- electric heating with timer control
- 6 standard programs
- chauffage électrique avec commande minuteur
- 6 programmes standard
- riscaldamento elettrico con timer
- 6 programmi standard
- calefacción eléctrica con temporizador
- 6 programas estándar
- elektrische Beheizung mit Timersteuerung
- 6 Standardprogramme
ADN 450 /WP
- with lateral coin box
- avec compartiment à monnaie
- mit seitlichem Münze box
- con box monete laterale
- con caja lateral para moneda
11 Kg AGB 238/WP
AGB 239/WP* 14 Kg
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
11 Kg AGB 248/WP*
AGB 249/WP 14 Kg
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP)
- absorbed power 2 kW (AGB249/WP)
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP)
- puissance absorbée 2 Kw (AGB249/WP)
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP)
- Leistungsaufnahme 2 kW (AGB249/WP)
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP)
- potenza assorbita 2 kW (AGB249/WP)
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 1,5 kW - 230 V ~ 50 Hz (AGB248/WP)
- potencia aborbida 2 kW (AGB249/WP)
246
LAUNDRY
18 Kg
AGB 234/WP
AGB 235/WP
washer 18/23 Kg HIGH spin
LAVE-LINGE 18/23 Kg Á SUPER ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 18/23 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 18/23 Kg
LAVADORA DE 18/23 Kg SUPERCENTRIFUGADOS
23 Kg
G
lt
880x1042x1344 420
180 700
470
440
900
316
880x1132x1344 435
215 700
391
14,5 400 V tri+N
G
lt
560
35
440
900
V
kW
316
V
kW
499
18
18 Kg
400 V tri+N
23 Kg
- electric heating with timer control
- 6 standard programs
- chauffage électrique avec commande minuteur
- 6 programmes standard
- elektrische Beheizung mit Timersteuerung
- 6 Standardprogramme
- riscaldamento elettrico con timer
- 6 programmi standard
- calefacción eléctrica con temporizador
- 6 programas estándar
18 Kg AGB 240/WP
AGB 241/WP* 23 Kg
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
18 Kg AGB 250/WP
AGB 251/WP 23 Kg
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 2,5 kW (AGB250/WP)
- absorbed power 3 kW (AGB251/WP)
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 2,5 kW (AGB250/WP)
- puissance absorbée 3 kW (AGB251/WP)
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 2,5 kW (AGB250/WP)
- Leistungsaufnahme 3 kW (AGB251/WP)
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 2,5 kW (AGB250/WP)
- potenza assorbita 3 kW (AGB251/WP)
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 2,5 kW (AGB250/WP)
- potencia aborbida 3 kW (AGB251/WP)
247
washer 30/40/55 Kg HIGH spin
LAVE-LINGE 30/40/55 Kg Á SUPER ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 30/40/55 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 30/40/55 Kg
LAVADORA DE 30/40/55 Kg SUPERCENTRIFUGADOS
AGB 242/WP*
AGB 243/WP*
AGB 244/WP*
LAUNDRY
G
lt
1250x1265x1510
940
318 880
523
32
400
840
535
34
400
830
376
753
34
390
805
400 V tri+N
kW
868
G
lt
1540x1755x1772 1680 565 977
30
G
lt
1540x1535x1772 1490 400 977
346
V
kW
32
kW
353 1194
39
30 Kg
V
400 V tri+N
V
400 V tri+N
40 Kg
55 Kg
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
AGB 252/WP* 30 Kg
AGB 253/WP* 40 Kg
AGB 254/WP* 55 Kg
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 6 kW (AGB252/WP*)
- absorbed power 8 kW (AGB253/WP*)
- absorbed power 9 kW (AGB254/WP*)
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 6 kW (AGB252/WP*)
- puissance absorbée 8 kW (AGB253/WP*)
- puissance absorbée 9 kW (AGB254/WP*)
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 6 kW (AGB252/WP*)
- Leistungsaufnahme 8 kW (AGB253/WP*)
- Leistungsaufnahme 9 kW (AGB254/WP*)
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 6 kW (AGB252/WP*)
- potenza assorbita 8 kW (AGB253/WP*)
- potenza assorbita 9 kW (AGB254/WP*)
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 6 kW (AGB252/WP*)
- potencia aborbida 8 kW (AGB253/WP*)
- potencia aborbida 9 kW (AGB254/WP*)
248
LAUNDRY
washer 70 kg HIGH spin
LAVE-LINGE 70 kg Á SUPER ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 70 kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA A ALTA VELOCITÁ DA 70 kg
LAVADORA DE 70 kg SUPERCENTRIFUGADOS SUAVE
AGB 245/WP*
AGB 246/WP*
washer 85 Kg HIGH spin
LAVE-LINGE 85 Kg Á SUPER ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 85 Kg HOHE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA AD ALTA VELOCITÁ da 85 Kg
LAVADORA DE 85 Kg SUPERCENTRIFUGADOS
G
lt
1700x1560x2028 1790 699 1200 618
26
390
750
377 1519
G
lt
1700x1692x2028 1900 848 1200 750
26
390
750
377 1845
kW
40
kW
42
V
400 V tri+N
V
400 V tri+N
70 Kg
85 Kg
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
70 Kg AGB 255/WP*
AGB 256/WP* 85 Kg
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 10 kW (AGB255/WP*)
- absorbed power 12 kW (AGB256/WP*)
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 10 kW (AGB255/WP*)
- puissance absorbée 12 kW (AGB256/WP*)
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 10 kW (AGB255/WP*)
- Leistungsaufnahme 12 kW (AGB256/WP*)
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 10 kW (AGB255/WP*)
- potenza assorbita 12 kW (AGB256/WP*)
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 10 kW (AGB255/WP*)
- potencia aborbida 12 kW (AGB256/WP*)
249
LAUNDRY
washer 8/11/14 kg LOW SPIN
LAVE-LINGE 8/11/14 kg Á SIMPLE ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 8/11/14 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 8/11/14 kg
LAVADORA DE 8/11/14 kg CENTRIFUGADO SUAVE
AGB 208/WP
AGB 209/WP
AGB 210/WP
8-11 Kg
G
lt
720x850x1024
168
80
535
360
43
470
182
105 535
470
43
470
266
140 700
174
365
37
380
56
7
400 V tri+N
V
kW
239
G
lt
880x930x1314
66
V
kW
G
lt
720x955x1024
66
10
400 V tri+N
V
kW
304
10
14 Kg
400 V tri+N
8 Kg
11 Kg
14 Kg
- electric heating with timer control
- 6 standard programs
- chauffage électrique avec commande minuteur
- 6 programmes standard
- elektrische Beheizung mit Timersteuerung
- 6 Standardprogramme
- riscaldamento elettrico con timer
- 6 programmi standard
- calefacción eléctrica con temporizador
- 6 programas estándar
AGB 215/WP 11 Kg
AGB 214/WP* 8 Kg
AGB 216/WP* 14 Kg
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
AGB 222/WP* 8 Kg
AGB 223/WP* 11 Kg
AGB 224/WP* 14 Kg
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 1 kW
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 1 kW
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 1 kW
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 1 kW
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 1 kW
250
LAUNDRY
18 Kg
washer 18/23 kg LOW SPIN
LAVE-LINGE 18/23 kg Á SIMPLE ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 18/23 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 18/23 kg
LAVADORA DE 18/23 kg CENTRIFUGADO SUAVE
23 Kg
AGB 211/WP
AGB 212/WP
G
lt
880x1035x1314 277
180 700
470
37
380
391
G
lt
880x1125x1314 390
56
215 700
560
39
350
48
V
kW
13
400 V tri+N
V
kW
499
17
400 V tri+N
18 Kg
23 Kg
- electric heating with timer control
- 6 standard programs
- chauffage électrique avec commande minuteur
- 6 programmes standard
- elektrische Beheizung mit Timersteuerung
- 6 Standardprogramme
- riscaldamento elettrico con timer
- 6 programmi standard
- calefacción eléctrica con temporizador
- 6 programas estándar
18 Kg AGB 217/WP
AGB 218/WP 23 Kg
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
18 Kg AGB 225/WP
AGB 226/WP* 23 Kg
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 1 kW (AGB225/WP)
- absorbed power 2 kW (AGB226/WP*)
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 1 kW (AGB225/WP)
- puissance absorbée 2 kW (AGB226/WP*)
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 1 kW (AGB225/WP)
- Leistungsaufnahme 2 kW (AGB226/WP*)
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 1 kW (AGB225/WP)
- potenza assorbita 2 kW (AGB226/WP*)
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 1 kW (AGB225/WP)
- potencia aborbida 2 kW (AGB226/WP*)
251
washer 30 kg LOW SPIN
LAVE-LINGE 30 kg Á SIMPLE ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 30 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 30 kg
LAVADORA DE 30 kg CENTRIFUGADO SUAVE
LAUNDRY
AGB 213/WP*
G
lt
1060x950x1440 565
318 880
523
32
350
60
kW
651
26
V
400 V tri+N
- electric heating with timer control
- 6 standard programs
- chauffage électrique avec commande minuteur
- 6 programmes standard
- elektrische Beheizung mit Timersteuerung
- 6 Standardprogramme
- riscaldamento elettrico con timer
- 6 programmi standard
- calefacción eléctrica con temporizador
- 6 programas estándar
AGB 219/WP
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
AGB 227/WP*
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 2 kW
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 2 kW
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 2 kW
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 2 kW
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 2 kW
252
LAUNDRY
AGB 220/WP*
AGB 221/WP*
washer 40/55 kg LOW SPIN
LAVE-LINGE 40/55 kg Á SIMPLE ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 40/55 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 40/55 kg
LAVADORA DE 40/55 kg CENTRIFUGADO SUAVE
G
lt
1186x1085x1565
600
395 880
650
34
350
878
868
G
lt
1430x1425x1875
60
552 1080 603
35
355
76
V
kW
28
400 V tri+N
V
kW
1194
35
400 V tri+N
40 Kg
55 Kg
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
40 Kg AGB 228/WP*
AGB 229/WP 55 Kg
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 4 kW (AGB228/WP*)
- absorbed power 5 kW (AGB229/WP)
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 4 kW (AGB228/WP*)
- puissance absorbée 5 kW (AGB229/WP)
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 4 kW (AGB228/WP*)
- Leistungsaufnahme 5 kW (AGB229/WP)
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 4 kW (AGB228/WP*)
- potenza assorbita 5 kW (AGB229/WP)
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 4 kW (AGB228/WP*)
- potencia aborbida 5 kW (AGB229/WP)
253
washer 70 kg LOW SPIN
LAVE-LINGE 70 kg Á SIMPLE ESSORAGE
WASCHAUTOMAT 70 kg NIEDRIGE SCHLEUDERDREHZAHL
LAVATRICE CON CENTRIFUGA A BASSA VELOCITÁ DA 70 kg
LAVADORA DE 70 kg CENTRIFUGADO SUAVE
LAUNDRY
ADN 452/WP
G
lt
1700x1540x2020 1100 700 1200 618
26
355
85
kW
1519
35
V
400 V tri+N
- electric heating with microprocessor control
- 30 available programs: 8 factory installed
and 22 customizable
- programmable through PC and modem (standard on 40 Kg and up)
- 5 language display
- temperature control in each step
- chauffage électrique avec commande micro-processeur
- 30 programmes disponibles: 8 préréglés en usine et 22 pouvant être réglés sur mesure
- programmable par le biais d’un PC et d’un modem (40 Kg et plus)
- affichage en 5 langues
- contrôle de la température à chaque phase
- elektrische Beheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- 30 verfügbare Programme: 8 vorprogrammierte und
22 frei gestaltbare
- Programme über PC und Modem einlesbar
(40 Kg und darüber)
- fünfsprachiges Display
- Temperaturkontrolle bei jedem Programmschritt
- riscaldamento elettrico con microprocessore
- 30 programmi disponibili: 8 predefiniti e 22 personalizzabili
- programmabile tramite PC e modem
(40 Kg e oltre)
- display in 5 lingue
- controllo temperatura in ogni fase
- calefacción eléctrica con control de microprocesador
- 30 programas disponibles: 8 instalados de
serie y 22 opcionales
- programable por ordenador y módem
(a partir de 40 Kg)
- pantalla en 5 idiomas
- control de la temperatura en cada paso
ADN 453/WP
- steam heating model with microprocessor control
- absorbed power 5 kW
- chauffage vapeur avec commande micro-processeur
- puissance absorbée 5 kW
- Dampfbeheizung mit Mikroprozessorsteuerung
- Leistungsaufnahme 5 kW
- riscaldamento a vapore con controllo a microprocessore
- potenza assorbita 5 kW
- calefacción por vapor con control de microprocesador
- potencia aborbida 5 kW
254
LAUNDRY
DRYER 6 kg
SÈCHE-LINGE 6 Kg
TROCKENAUTOMATEN 6 Kg
ASCIUGATRICE DA 6 Kg
SECADORA DE 6 Kg
AGB 204/WP
lt
595x595x850
39
V
kW
112
2,9
230 V 1+N+T 50 Hz
G
- external exhaust
- electric control model
- conduit d’évacuation vers l’extérieur
- modèle à commande électrique
- scarico esterno
- modello a controllo elettrico
- tubo de escape exterior
- modelo de control eléctrico
- Abluftanschluss nach außen
- Modell mit elektrischer
Steuerung
AGS 999/WP
- with lateral token-box
- avec compartiment à pièces latéral
- con gettoniera laterale
- con caja lateral para fichas
- mit seitlichem Jetonkasten
AGB 205/WP
- humidity condenser
- electric control model
- 47 Kg
- condenseur d’humidité
- modèle à commande électrique
- 47 Kg
- condensatore d’umidità
- modello a controllo elettrico
- 47 Kg
- condensador de humedad
- modelo de control eléctrico
- 47 Kg
- Feuchtigkeitskondensator
- Modell mit elektrischer
Steuerung
- 47 Kg
AGB 206/WP
lt
595x595x850
39
V
kW
112
2,9
230 V 1+N+T 50 Hz
I
- external exhaust
- electric control model
- conduit d’évacuation vers l’extérieur
- modèle à commande électrique
- scarico esterno
- modello a controllo elettrico
- tubo de escape exterior
- modelo de control eléctrico
- Abluftanschluss nach außen
- Modell mit elektrischer
Steuerung
ADN 012/WP
- with lateral token-box
- avec compartiment à pièces latéral
- con gettoniera laterale
- con caja lateral para fichas
- mit seitlichem Jetonkasten
AGB 207/WP
- humidity condenser
- electric control model
- 47 Kg
- condenseur d’humidité
- modèle à commande électrique
- 47 Kg
- condensatore d’umidità
- modello a controllo elettrico
- 47 Kg
- condensador de humedad
- modelo de control eléctrico
- 47 Kg
255
- Feuchtigkeitskondensator
- Modell mit elektrischer
Steuerung
- 47 Kg
LAUNDRY
ELECTRIC DRYER
SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE TROCKENAUTOMATEN
ASCIUGATRICE ELETTRICA
SECADORA ELECTRICA
AGB 257/WP
AGB 258/WP
AGB 259/WP
CODE
lt
Kg
V
kW
AGB 257/WP
806x690x1850
201
205 10
756
420
38
18,4 400 V tri+N
AGB 258/WP
806x860x1850
213
282 14
756
585
38
18,4 400 V tri+N
AGB 259/WP
806x1040x1850
238
363 18
756
767
38
24,4 400 V tri+N
•
electric model with microprocessor control
- 8 language display
- 10 available programs
- drying time and temperature management
- Accessory: ADN 017 reversing drum kit
•
modèle électrique avec commande micro-processeur
- affichage en 8 langues
- 10 programmes disponibles
- gestion du temps de séchage et de la température
- Accessoire: ADN 017 tambour de double-sens de rotation
Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- achtsprachiges Display
- 10 Programme
- Steuerung der Trockenzeit und der Temperatur
- Zubehör: ADN 017 Trommel mit zwei Drehrichtungen
modello elettrico con microprocessore
- display in 8 lingue
- 10 programmi disponibili
- gestione tempo di asciugatura e temperatura
- Accessorio: ADN 017 kit per movimento del tamburo reversibile
•
•
modelo eléctrico con control de microprocesador
- pantalla en 8 idiomas
- 10 programas disponibles
- gestión del tiempo y la temperatura de secado
- Accesorio: ADN 017 kit de inversión de tambor
•
AGB 260/WP
AGB 261/WP
AGB 262/WP
CODE
lt
Kg
kW
V
AGB 260/WP
806x690x1850
214
205 10
756
420
38
18,8 400 V tri+N
¸
AGB 261/WP
806x860x1850
226
282 14
756
585
38
18,8 400 V tri+N
¸
AGB 262/WP
806x1040x1850
250
363 18
756
767
38
24,8 400 V tri+N
¸
•
electric model with microprocessor control
- reversing drum for a more uniform drying
• modèle électrique avec commande micro-processeur
- tambour à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
•
modello elettrico con microprocessore
- movimento del tamburo reversibile per un’asciugatura più uniforme
•
modelo eléctrico con control de microprocesador
- tambor reversible para un secado más uniforme
•
256
LAUNDRY
GAS DRYER
SÈCHE-LINGE Á GAZ
GAS TROCKENAUTOMATEN
ASCIUGATRICE A GAS
SECADORA A GAS
AGB 275/WP
AGB 276/WP
AGB 277/WP
CODE
lt
Kg
V
kW
AGB 275/WP
806x690x1850
199
205 10
756
420
38
0,4
400 V tri+N
AGB 276/WP
806x860x1850
212
282 14
756
585
38
0,4
400 V tri+N
AGB 277/WP
806x1040x1850
232
363 18
756
767
38
0,4
400 V tri+N
•
gas model with microprocessor control
- 8 language display
- 10 available programs
- drying time and temperature management
- Accessory: ADN 017 reversing drum kit
•
modèle à gaz avec commande micro-processeur
- affichage en 8 langues
- 10 programmes disponibles
- gestion du temps de séchage et de la température
- Accessoire: ADN 017 tambour de double-sens de rotation
Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- achtsprachiges Display
- 10 Programme
- Steuerung der Trockenzeit und der Temperatur
- Zubehör: ADN 017 Trommel mit zwei Drehrichtungen
•
modello a gas con microprocessore
- display in 8 lingue
- 10 programmi disponibili
- gestione tempo di asciugatura e temperatura
- Accessorio: ADN 017 kit per movimento del tamburo reversibile
•
modelo a gas con control de microprocesador
- pantalla en 8 idiomas
- 10 programas disponibles
- gestión del tiempo y la temperatura de secado
- Accesorio: ADN 017 kit de inversión de tambor
•
AGB 278/WP
AGB 279/WP
AGB 280/WP
CODE
lt
Kg
kW
V
AGB 278/WP
806x690x1850
212
205 10
756
420
38
0,8
400 V tri+N
¸
AGB 279/WP
806x860x1850
225
282 14
756
585
38
0,8
400 V tri+N
¸
AGB 280/WP
806x1040x1850
243
363 18
756
767
38
0,8
400 V tri+N
¸
•
gas model with microprocessor control
- reversing drum for a more uniform drying
• modèle à gaz avec commande micro-processeur
- tambour à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
modello a gas con microprocessore
- movimento del tamburo reversibile per un’asciugatura più uniforme
•
•
modelo a gas con control de microprocesador
- tambor reversible para un secado más uniforme
•
257
LAUNDRY
STEAM DRYER
SÈCHE-LINGE Á VAPEUR
DAMPF TROCKENAUTOMATEN
ASCIUGATRICE A VAPORE
SECADORA A VAPOR
AGB 266/WP*
AGB 267/WP*
AGB 268/WP*
CODE
lt
Kg
V
kW
AGB 275/WP
806x690x1920
202
205 10
756
420
38
0,4
400 V tri+N
AGB 267/WP
806x860x1850
219
282 14
756
585
38
0,4
400 V tri+N
AGB 268/WP
806x1040x1850
237
363 18
756
767
38
0,4
400 V tri+N
•
steam model with microprocessor control
- 8 language display
- 10 available programs
- drying time and temperature management
- Accessory: ADN 017 reversing drum kit
•
vapeur à gaz avec commande micro-processeur
- affichage en 8 langues
- 10 programmes disponibles
- gestion du temps de séchage et de la température
- Accessoire: ADN 017 tambour de double-sens de rotation
Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- achtsprachiges Display
- 10 Programme
- Steuerung der Trockenzeit und der Temperatur
- Zubehör: ADN 017 Trommel mit zwei Drehrichtungen
•
modello a vapore con microprocessore
- display in 8 lingue
- 10 programmi disponibili
- gestione tempo di asciugatura e temperatura
- Accessorio: ADN 017 kit per movimento del tamburo reversibile
•
modelo a vapor con control de microprocesador
- pantalla en 8 idiomas
- 10 programas disponibles
- gestión del tiempo y la temperatura de secado
- Accesorio: ADN 017 kit de inversión de tambor
•
AGB 269/WP*
AGB 270/WP*
AGB 271/WP*
CODE
lt
Kg
kW
V
AGB 269/WP
806x690x1920
218
205 10
756
420
38
0,8
400 V tri+N
¸
AGB 270/WP
806x860x1850
232
282 14
756
585
38
0,8
400 V tri+N
¸
AGB 271/WP
806x1040x1850
248
363 18
756
767
38
0,8
400 V tri+N
¸
•
steam model with microprocessor controls
- reversing drum for a more uniform drying
• vapeur à gaz avec commande micro-processeur
- tambour à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
modello a vapore con microprocessore
- movimento del tamburo reversibile per un’asciugatura più uniforme
•
•
modelo a vapor con control de microprocesador
- tambor reversible para un secado más uniforme
•
258
LAUNDRY
DRYER
SÈCHE-LINGE
TROCKENAUTOMATEN
ASCIUGATRICE
SECADORA
AGB 263/WP
AGB 264/WP
CODE
AGB 263/WP
lt
Kg
kW
V
1025x910x1935
299
464 23
977
590
40
25,1 400 V tri+N
¸
AGB 264/WP 1025x1195x1935
331
673 34
977
870
40
37,1 400 V tri+N
¸
•
electric heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
•
modèle électrique avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage
plus homogène
Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
•
modello elettrico con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
•
modelo eléctrico con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
•
AGB 281/WP
AGB 282/WP
•
gas heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
- kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP)
- kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP)
modèle à gaz avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
- kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP)
- kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP)
Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
- kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP)
- kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP)
•
•
modello a gas con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
- kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP)
- kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP)
•
modelo a gas con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
- kW 1,1 - 296 Kg (AGB 281/WP)
- kW 1,1 - 328 Kg (AGB 282/WP)
•
AGB 272/WP
AGB 273/WP
•
steam heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
- kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP)
- kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP)
• vapeur à gaz avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
- kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP)
- kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP)
Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
- kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP)
- kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP)
•
modello a vapore con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
- kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP)
- kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP)
•
modelo a vapor con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
- kW 1,1 - 295 Kg - 1025x900x1960 mm (AGB 272/WP)
- kW 1,1 - 327 Kg - 1025x1195x1960 mm (AGB 273/WP)
•
259
LAUNDRY
DRYER
SÈCHE-LINGE
TROCKENAUTOMATEN
ASCIUGATRICE
SECADORA
*ADN
lt
454/WP
Kg
kW
1360x1700x2260 1214 1485 75 1202 1310
40
93
•
electric heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
- 10 available programs
•
Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
- 10 erfügbare Programme
•
V
400 V tri+N
¸
modèle électrique avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage
plus homogène
- 10 programmes disponibles
modello elettrico con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
- 10 programmi disponibili
•
modelo eléctrico con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
- 10 programas disponibles
•
*ADN
455/WP
•
gas heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
- kW 2,5 - 1185 Kg
•
modèle à gaz avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
- kW 2,5 - 1185 Kg
Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
- kW 2,5 - 1185 Kg
•
modello a gas con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
- kW 2,5 - 1185 Kg
•
modelo a gas con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
- kW 2,5 - 1185 Kg
•
*ADN
456/WP
•
steam heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
- kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm
• vapeur à gaz avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
- kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm
Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
- kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm
•
modello a vapore con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
- kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm
•
modelo a vapor con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
- kW 2,5 - 1185 Kg - 1360x1700x2260 mm
•
* for tilting option (1 way or 2 ways) please contact your Whirlpool representative
* pour l’option de basculement (1 mode ou 2 modes), veuillez vous adresser à votre représentant Whirlpool
* für die Kippvorrichtung (Ein- oder Zweiwege) wenden Sie sich bitte an Ihren Whirlpool-Händler
* per il ribaltamento opzionale (1 o 2 movimenti) contattare il proprio rappresentante Whirlpool
* para obtener información sobre la opción de la inclinación (1 sentido o 2 sentidos), póngase en contacto con su representante de Whirlpool
260
LAUNDRY
*AGB
lt
1360x1700x2260
DRYER
SÈCHE-LINGE
TROCKENAUTOMATEN
ASCIUGATRICE
SECADORA
265/WP*
Kg
kW
880 1085 55 1202 960
40
V
59,5 400 V tri+N
•
electric heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
- tilting option upon request only*
•
Elektrisches Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
- Kippvorrichtung nur auf Anfrage*
•
¸
modèle électrique avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage
plus homogène
- option de basculement sur demande uniquement*
modello elettrico con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
- ribaltamento opzionale solo su richiesta*
•
modelo eléctrico con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
- opción de inclinación sólo bajo pedido*
•
*AGB
283/WP*
•
gas heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
- kW 1 - 896 Kg
- tilting option upon request only*
•
modèle à gaz avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
- kW 1 - 896 Kg
- option de basculement sur demande uniquement*
Gas Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
- kW 1 - 896 Kg
- Kippvorrichtung nur auf Anfrage*
•
modello a gas con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
- kW 1 - 896 Kg
- ribaltamento opzionale solo su richiesta*
•
modelo a gas con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
- kW 1 - 896 Kg
- opción de inclinación sólo bajo pedido*
•
*AGB
274/WP*
•
steam heating with microprocessor controls
- standard reversing drum for a more uniform drying
- kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm
- tilting option upon request only*
• vapeur à gaz avec commande micro-processeur
- tambour standard à double sens de rotation pour un séchage plus homogène
- kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm
- option de basculement sur demande uniquement*
Dampf Modell mit Mikroprozessorsteuerung
- Serienmäßig: Trommel mit Umkehrfunktion für gleichmäßigere Trockenergebnisse
- kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm
- Kippvorrichtung nur auf Anfrage*
•
modello a vapore con microprocessore
- tamburo reversibile standard per un’asciugatura più uniforme
- kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm
- ribaltamento opzionale solo su richiesta*
•
modelo a vapor con control de microprocesador
- tambor reversible estándar para un secado más uniforme
- kW 1 - 889 Kg - 1025x1195x1960 mm
- opción de inclinación sólo bajo pedido*
•
* for tilting option (1 way or 2 ways) please contact your Whirlpool representative
* pour l’option de basculement (1 mode ou 2 modes), veuillez vous adresser à votre représentant Whirlpool
* für die Kippvorrichtung (Ein- oder Zweiwege) wenden Sie sich bitte an Ihren Whirlpool-Händler
* per il ribaltamento opzionale (1 o 2 movimenti) contattare il proprio rappresentante Whirlpool
* para obtener información sobre la opción de la inclinación (1 sentido o 2 sentidos), póngase en contacto con su representante de Whirlpool
261
LAUNDRY
FLATWORK IRONERS
REPASSEUSES LINGE PLAT
BÜGELAUTOMATEN FÜR BETT- UND TISCHWÄSCHE
MANGANI
PRENSAS DE PLANCHADO
AGB 284/WP
AGB 285/WP
AGB 286/WP
AGB 287/WP
Ø
CODE
kW
cm
V
AGB 284/WP
1546x657x1072
141
25
1000
250 15-20 Kg 4,5
400 V tri+N
1-6 m
-
AGB 285/WP
1796x657x1072
158
25
1250
250 20-30 Kg 5,4
400 V tri+N
1-6 m
-
AGB 286/WP
2046x657x1072
172
25
1500
250 30-35 Kg 7,5
400 V tri+N
1-6 m
-
AGB 287/WP
2046x657x1072
172
25
1500
250 30-35 Kg 7,5
400 V tri+N
1-6 m
200
AGB 288/WP
AGB 289/WP
AGB 290/WP
Ø
CODE
kW
cm
V
AGB 288/WP
2046x657x1142
178
33
1500
330 35-40 Kg 7,5
400 V tri+N
1-9 m
200
AGB 289/WP
2296x657x1142
195
33
1750
330 40-45 Kg 10,5 400 V tri+N
1-9 m
200
AGB 290/WP
2546x657x1142
211
33
2000
330 50-55 Kg 13,5 400 V tri+N
1-9 m
200
262
LAUNDRY
DRYING FLATWORK IRONERS ø 33
sÉcheuses-repasseuses ø 33
WÄSCHEMANGEL ø 33
CALANDRE asciugaNti ø 33
preNsas de secado ø 33
AGB 291/WP
kW
2138x598x1072
447
1500
330
34 Kg
V
21,7 400 V tri+N
1-5 m
350
AGB 294/WP
•
gas model
- heating power 22 kW
- electric power 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
•
modèle à gaz
- puissance de chauffage 22 kW
- puissance électrique 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
modello a gas
- potenza termica 22 kW
- potenza elettrica 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
•
Gas Modell
- Heizleistung 22 kW
- Leistung 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
•
modelo a gas
• potenza de calientamento 22 kW
• potenza eléctrica 1 kW
• 230 V ~ 50 Hz
•
AGB 292/WP
kW
2518x598x1072
488
1800
330
40 Kg
V
23,5 400 V tri+N
1-5 m
350
AGB 295/WP*
•
gas model
- heating power 25,6 kW
- electric power 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
modèle à gaz
- puissance de chauffage 25,6 kW
- puissance électrique 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
Gas Modell
- Heizleistung 25,6 kW
- Leistung 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
modello a gas
- potenza termica 25,6 kW
- potenza elettrica 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
modelo a gas
• potenza de calientamento 25,6 kW
• potenza eléctrica 1 kW
• 230 V ~ 50 Hz
•
•
•
•
AGB 293/WP
kW
2708x598x1072
542
2100
330
46 Kg
V
23,5 400 V tri+N
1-5 m
350
AGB 296/WP
•
gas model
- heating power 27 kW
- electric power 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
•
modello a gas
- potenza termica 27 kW
- potenza elettrica 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
•
•
modèle à gaz
- puissance de chauffage 27 kW
- puissance électrique 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
modelo a gas
• potenza de calientamento 27 kW
• potenza eléctrica 1 kW
• 230 V ~ 50 Hz
263
Gas Modell
- Heizleistung 27 kW
- Leistung 1 kW
- 230 V ~ 50 Hz
•
264
VENTILATION
WALL TYPE HOODS
HEAVY DUTY SERIES 120 cm
HEAVY DUTY SERIES 160 cm
Traditional Series 90 cm
Traditional Series 110 cm
ISLAND TYPE HOODS
Traditional Series 180 cm
Traditional Series 220 cm
WALL TYPE HOODS
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
ISLAND TYPE HOODS
Standard series 140 cm
Standard series 200 cm
WALL TYPE HOODS WITH FAN
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
ACCESSORIES
Hottes murales
HEAVY DUTY SERIES 120 cm
HEAVY DUTY SERIES 160 cm
Traditional Series 90 cm
Traditional Series 110 cm
Hottes CENTRALES
Traditional Series 180 cm
Traditional Series 220 cm
Hottes murales
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
Hottes CENTRALES
Standard series 140 cm
Standard series 200 cm
Hottes murales avec ventilateur
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
ACCESSOIRES
Wandabzugshauben
HEAVY DUTY SERIES 120 cm
HEAVY DUTY SERIES 160 cm
Traditional Series 90 cm
Traditional Series 110 cm
ZENTRAL DUNSTABZUGSHAUBEN
Traditional Series 180 cm
Traditional Series 220 cm
Wandabzugshauben
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
ZENTRAL DUNSTABZUGSHAUBEN
Standard series 140 cm
Standard series 200 cm
Wandabzugshauben mit Gebläse
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
ZUBEHÖR
CAPPE A PARETE
HEAVY DUTY SERIES 120 cm
HEAVY DUTY SERIES 160 cm
Traditional Series 90 cm
Traditional Series 110 cm
CAPPE CENTRALI
Traditional Series 180 cm
Traditional Series 220 cm
CAPPE A PARETE
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
CAPPE CENTRALI
Standard series 140 cm
Standard series 200 cm
CAPPE A PARETE CON VENTILATORE
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
ACCESSORI
Campanas de pared
HEAVY DUTY SERIES 120 cm
HEAVY DUTY SERIES 160 cm
Traditional Series 90 cm
Traditional Series 110 cm
Campanas isla
Traditional Series 180 cm
Traditional Series 220 cm
Campanas de pared
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
Campanas isla
Standard series 140 cm
Standard series 200 cm
Campanas de pared con ventilador
Standard series 70 cm
Standard series 90 cm
Standard series 110 cm
ACCESORIOS
265
266
VENTILATION
Ventilation
The Whirlpool professional ventilation series features an ideal combination of distinctive products from wall and ceiling installations for
cooking blocks (60-70-90 cm) to island hood type installations (Traditional and Standard series), to units specially designed to capture large
volumes of grease and steam (Heavy Duty series). The ventilation product range is available in both AISI 304 and AISI 430* stainless steel,
and offers different levels of ventilation, consistency and effective power for maximum cooking performance. All products include Labyrinth
filters which ensures greater safety, easy cleaning with constant and lasting efficiency. All ventilation products were designed to ensure ideal
conditions of hygiene, temperature and humidity maintaining a comfortable climate inside your professional kitchen.
*AISI 430 products are not recommended for usage in high humidity environments.
SERIES
OPERATING
CHARACTERISTICS
APPLICATIONS
STANDARD SERIES
- kitchens with low ceiling height
- small kitchens
- cooking blocks 60/70/90
versions with
incorporated fan
greater ease of installation
extraction of fumes directly above the
appliances
NOTES
not suitable for use with appliances with
front emission of steam
(ovens, pots, bratt pans, dishwashers)
- noisier operation
- limited extraction capacity
TRADITIONAL SERIES
wide range of uses, suitable for all ranges of traditional
cooking appliances and for various sizes of kitchen:
- cooking blocks 60/70/90
- fryers
multifunctional, efficient fumes extraction above all cooking appliances
HEAVY DUTY SERIES
the front positioning of the extractor surface and steam
deflector make this model particularly suitable for use
with modules of appliances with steam emission
- traditional cooking blocks with heavy emission of steam
- ovens, bratt pans, pasta cookers, pots, dishwashers
- great efficiency in extraction of
continuous steam emission and puffs
of steam
- removal of grease and steam
- easy access for cleaning inside
not recommended for use with appliances
with front emission of steam
(ovens, pots, bratt pans, dishwashers)
Ventilation
La série d’équipements de ventilation professionnels Whirlpool présente une combinaison idéale d’appareils spécifiques - allant des modèles
à fixation murale et au plafond pour des blocs de cuisson (60-70-90 cm) aux hottes îlots (séries Traditionelle et Standard), et d’appareils
spécialement conçus pour absorber de grands volumes de graisses et de vapeur (série à usage industriel). La gamme d’appareils de ventilation,
réalisée en acier inoxydable AISI 304 et AISI 430*, offre différents niveaux de ventilation, de compacité et de puissance effective, afin de
garantir des résultats de cuisson inégalables. Tous les appareils sont équipés de filtres labyrinthe, particulièrement sûrs et d’entretien aisé, à
l’efficacité constante et durable. Tous les appareils de ventilation ont été conçus en vue de garantir des conditions d’hygiène, de température et
d’humidité optimales, et contribuent de ce fait à maintenir une atmosphère confortable au sein de votre cuisine professionnelle.
*Il est déconseillé d’utiliser des appareils fabriqués en AISI 430 dans des environnements présentant un taux d’humidité particulièrement élevé.
SÉRIE
SÉRIE STANDARD
modèles avec
ventilateur intérieur
CARACTÉRISTIQUES
DE FONCTIONNEMENT
INDIQUÉE POUR
- pièces à plafond bas
- pièces de dimensions réduites
- blocs de cuisson 60/70/90
dispositif de captage des fumées situé
directement au-dessus des appareils
REMARQUES
ne peut être utilisée sur des appareils avec
émission de vapeur à l’avant
(fours, casseroles, braisières, lave-vaisselle)
- niveau de bruit plus élevé
- capacité d’aspiration limitée
plus grande simplicité d’installation
SÉRIE
TRADITIONELLE
utilisation mixte, adaptée à toutes les gammes d’appareils
de cuisson traditionnels et à des environnements de
cuisson de dimensions variables :
- blocs de cuisson 60/70/90
- friteuses
plurifonctionnelle, captage performant
sur tous les appareils de cuisson
SÉRIE À USAGE
INDUSTRIEL
grâce à la surface d’aspiration située à l’avant et au déflecteur arrière, cette série est particulièrement indiquée
pour des appareils à émission de vapeur
- blocs de cuisson traditionnels avec émission de vapeur
particulière
- fours, braisières, cuit-pâtes, casseroles, lave-vaisselle
- particulièrement efficace pour le
captage de vapeurs à émission
continue ou par “bouffée”
- neutralisation des vapeurs grasses
- nettoyage aisé de l’intérieur
parfaitement accessible
peu indiquée pour des appareils avec émission de vapeur à l’avant (fours, casseroles,
braisières, lave-vaisselle)
Dunstabzug
Das Whirlpool Programm professioneller Dunstabzugshauben umfasst eine reiche Auswahl an Produkten für jeden Einsatzzweck: von Wand- oder
Deckenabzugshauben für Küchenblöcke (60-70-90 cm), Hauben für Kücheninseln (Traditionelle und Standard Baureihe), bis hin zu speziellen
Abzugshauben, die große Fettdampf- und Dunstmengen aufnehmen können (Baureihe für Großküchen). Das Dunstabzugshauben-Programm
ist wahlweise in Edelstahl AISI 304 und AISI 430* sowie unterschiedlichen Leistungsstufen und Ausstattungsvarianten erhältlich, und bietet
damit für jeden Einsatzzweck das passende Modell. Alle Geräte werden mit Labyrinthfiltern geliefert, die ein hohes Sicherheitsniveau mit über
lange Zeit konstant bleibenden Leistungen verbinden. Alle Dunstabzugshauben wurden mit dem Ziel entwickelt, die bestmöglichen Hygiene-,
Temperatur- und Luffeuchtigkeitsbedingungen aufrecht zu erhalten, um ein angenehmes Klima in Ihrer Großküche zu gewährleisten.
*AISI 430 Produkte sind nicht für den Einsatz in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet.
BAUREIHE
STANDARDBAUREIHE
Ausführungen mit
innerem Gebläse
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
GEEIGNET FÜR
- Räume mit niedriger Deckenhöhe
- kleine Räume
- Küchenblöcke 60/70/90
Aufnahme der Dünste direkt über den
Gargeräten
BEMERKUNGEN
nicht geeignet für Geräte mit frontaler
Dunstabscheidung (Backöfen, Kochtöpfe,
Bratpfannen, Geschirrspüler)
- erhöhtes Betriebsgeräusch
- begrenztes Aufnahmevermögen
einfachere Installation
TRADITIONELLE
BAUREIHE
Mischbetrieb, geeignet für alle Arten von herkömmlichen
Gargeräten und Küchen unterschiedlicher Größe:
- Küchenblöcke 60/70/90
- Friteusen
vielseitig, wirkungsvoller Dunstabzug
für alle Arten von Gargeräten
BAUREIHE FÜR
GROSS-KÜCHEN
die frontal positionierten Absaugöffnungen und das
rückseitige Leitblech machen diese Baureihe besonders für
Reihen-Küchenzeilen mit Dunstabscheidung geeignet
- herkömmliche Küchenblöcke mit besonders intensiver
Dunstabscheidung
- Backöfen, Bratpfannen, Pastakocher, Kochtöpfe, Geschirr
spüler
- besonders hohe Wirksamkeit bei der
Aufnahme von ständig oder stoßweise
produzierten Dämpfen/Dünsten
- Eliminierung der Fettdämpfe
- Innenraum zum Säubern gut
zugänglich
267
weniger geeignet für Geräte mit frontaler
Dunstabscheidung (Backöfen, Kochtöpfe,
Bratpfannen, Geschirrspüler)
VENTILATION
Ventilazione
La serie professionale per la ventilazione di Whirlpool vanta una combinazione ideale di prodotti specifici come impianti a parete e a soffitto
per blocchi di cottura (60-70-90 cm) e impianti tipo cappa ad isola (serie Tradizionale e Standard) fino a unità appositamente progettate per
captare elevate quantità di grasso e vapore (serie Heavy Duty).
La gamma di prodotti per la ventilazione è disponibile sia in acciaio inox AISI 304 che AISI 430* e offre diversi livelli di ventilazione, affidabilità e potenza effettiva per ottimi risultati di cottura. Tutti i prodotti includono filtri a labirinto che garantiscono elevata sicurezza, facilità
di pulizia ed un’efficienza costante e duratura.
Tutti i prodotti per la ventilazione sono stati progettati per garantire condizioni ideali in fatto di igiene, temperatura e umidità mantenendo
un clima gradevole nella vostra cucina professionale.
*L’uso dei prodotti in acciaio AISI 430 non è raccomandato in ambienti ad elevata umidità.
SERIE
CARATTERISTICHE
OPERATIVE
INDICATA PER
STANDARD SERIES
- locali con soffitti bassi
- locali di dimensioni limitate
- blocchi di cottura 60/70/90
versioni con
ventilatore interno
maggiore semplicità di installazione
captazione dei fumi immediatamente
sopra le apparecchiature
NOTE
non utilizzabile su apparecchi con emissione di vapore anteriore (forni, pentole,
brasiere, dishwashers)
- maggiore rumorosità
- limitata capacità estrattiva
TRADITIONAL SERIES
uso promiscuo, adatto a tutte le gamme di apparecchiature di cottura tradizionali e ad ambienti di cottura di
dimensioni variabili:
- blocchi cottura 60/70/90
- friggitrici
polifunzionale, captazione efficiente su
tutte le apparecchiature di cottura
HEAVY DUTY SERIES
la superficie aspirante posta frontalmente ed il deflettore
posteriore la rendono particolarmente indicata per apparecchiature in linea con emissione di vapore
- blocchi cottura tradizionali con particolare emissione
vapore
- forni, brasiere, cuocipasta, pentole, lavastoviglie
- particolare efficienza nella captazione
del vapore ad emissione continua o
a sbuffo
- abbattimento dei vapori grassi
- ottima accessibilità per pulizia interna
poco indicato su apparecchi con emissione
di vapore anteriore (forni, pentole, brasiere, dishwashers)
Ventilación
La serie para ventilación profesional de Whirlpool incluye la combinación perfecta de productos característicos, desde instalaciones de pared
y techo para bloques de cocina (60-70-90 cm) hasta campanas tipo isla (series Traditional y Standard) pasando por unidades especialmente
diseñadas, para absorber grandes cantidades de grasa y vapor (serie Heavy Duty). La gama de productos de ventilación está disponible en
acero inoxidable AISI 304 y AISI 430* y ofrece consistencia, efectividad y distintos niveles de potencia para obtener el máximo rendimiento
en la cocina. Todos los productos incluyen filtros laberinto que proporcionan mayor seguridad, facilidad de limpieza y eficacia constante y
duradera. Todos los productos para la ventilación se han diseñado para asegurar las mejores condiciones de higiene, temperatura y humedad,
y al mismo tiempo proporcionar un clima agradable en la cocina profesional.
*No se recomienda el uso de productos AISI 430 en entornos con mucha humedad.
SERIE
SERIE STANDARD
CARACTERÍSTICAS
OPERATIVAS
INDICADA PARA
- locales con techos bajos
- locales de dimensiones limitadas
- bloques de cocina 60/70/90
extracción inmediata de humos sobre
los aparatos
versiones con
ventilador interno
más sencillos de instalar
SERIE TRADITIONAL
uso variable, apto para todas las gamas de aparatos para
cocinar tradicionales y para entornos de cocina de dimensiones variables:
- bloques de cocina 60/70/90
- freidoras
polifuncional, extracción eficaz sobre
todos los aparatos para cocinar
SERIE HEAVY DUTY
gracias a la superficie aspirante frontal y al deflector
posterior, está especialmente indicada para aparatos en
línea con emisión de vapor
- bloques de cocina con gran emisión de vapor
- hornos, asadores, cocedores de pasta, ollas, lavavajillas
- gran eficacia en la extracción de
emisiones de vapor constantes o
intermitentes
- eliminación de vapores con grasa
- buen acceso para la limpieza interna
NOTA
no se puede utilizar en aparatos con
emisión de vapor anterior (hornos, ollas,
asadores, lavavajillas)
- nivel de ruido más alto
- capacidad de extracción limitada
filter
filtre
Filter
filtro
filtro
dimensions mm LxWxH
dimension mm LxPxH
Abmessungen mm WxTxH
dimensioni mm LxPxH
dimensión mm AnxPrxAl
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso Kg
peso Kg
V
fan
ventilateur
Ventilator
ventilatore
ventilador
268
volt
poco indicada sobre aparatos con emisión
de vapor anterior (hornos, ollas, asadores,
lavavajillas)
VENTILATION
120 cm
Heavy Duty Series 120 cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 594/WP*
1200x1200x400
52
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 595/WP*
1600x1200x400
63
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 596/WP*
2000x1200x400
74
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 597/WP*
2400x1200x400
84
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 598/WP*
2800x1200x400
95
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 599/WP*
3200x1200x400
106
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 600/WP*
3600x1200x400
117
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 601/WP*
4000x1200x400
128
WALL TYPE HOODS
Hottes murales
Wandabzugshauben
CAPPE A PARETE
Campanas de pared
160 cm
Heavy Duty Series 160 cm
40x35cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
2
AGS 602/WP*
40x35cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
3
AGS 603/WP*
40x35cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
4
AGS 604/WP*
40x35cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
5
AGS 605/WP*
40x35cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
5
AGS 606/WP*
40x35cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
6
AGS 607/WP*
40x35cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
7
AGS 608/WP*
40x35cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
8
AGS 609/WP*
40x35cm
1200x1600x400
56
1600x1600x400
69
2000x1600x400
82
2400x1600x400
94
2800x1600x400
106
3200x1600x400
118
3600x1600x400
130
4000x1600x400
143
2
40x35cm
3
40x35cm
4
40x35cm
5
40x35cm
5
40x35cm
6
40x35cm
7
40x35cm
8
• the extracting surface at the front and the rear deflector or baffle plate enable fumes and steam to be easily extracted.
• supplied: impact filters in AISI 304, sealed outer channel and condensate header in AISI 304.
• la surface aspirante, placée en façade, et le déflecteur arrière permettent de capter aisément les fumées et les vapeurs.
• en dotation: filtres à labyrinthe en acier inox AISI 304, canal périmétral étanche et collecteur de condensats en acier inox AISI 304.
• Die auf der Vorderseite befindliche Ansaugfläche und der hintere Deflektor ermöglichen ein bequemes Auffangen der
Wrasen und Dämpfe.
• Im Lieferumfang: Labyrinthfilter aus AISI 304, umlaufende dichte Rinne und Kondensatkollektor aus AISI 304.
• la superfice aspirante posta frontalmente ed il deflettore posteriore consentono un’agevole captazione di fumi e vapore.
• in dotazione: filtri a labirinto in AISI 304, canalina perimetrale a tenuta e collettore condensa in AISI 304.
• la superficie de extracción frontal y el deflector posterior permiten extraer el humo y el vapor con facilidad.
• se suministran: filtros de impacto AISI 304, canal exterior sellado y colector de condensación AISI 304.
269
VENTILATION
WALL TYPE HOODS
Hottes murales 90 cm
Wandabzugshauben
CAPPE A PARETE
Campanas de pared
110 cm
Traditional Series 90 cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 482/WP*
AGS 610/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 483/WP*
AGS 611/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 484/WP*
AGS 612/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 485/WP*
AGS 613/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 486/WP*
AGS 614/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 487/WP*
AGS 615/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 488/WP*
AGS 616/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 489/WP*
AGS 617/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 490/WP*
AGS 618/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 491/WP*
AGS 619/WP*
1200x900x500
1400x900x500
1600x900x500
2000x900x500
2400x900x500
2800x900x500
3000x900x500
3200x900x500
3600x900x500
4000x900x500
35
38
41
48
54
60
63
67
72
79
Traditional Series 110 cm
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
2
AGS 492/WP*
AGS 620/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
2
AGS 493/WP*
AGS 621/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
2
AGS 494/WP*
AGS 622/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
4
AGS 495/WP*
AGS 623/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
4
AGS 496/WP*
AGS 624/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
5
AGS 497/WP*
AGS 625/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
5
AGS 498/WP*
AGS 626/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
6
AGS 499/WP*
AGS 627/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
6
AGS 500/WP*
AGS 628/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
7
AGS 501/WP*
AGS 629/WP*
40x50cm
1200x1100x500
37
1400x1100x500
40
1600x1100x500
43
2000x1100x500
50
2400x1100x500
58
2800x1100x500
64
3000x1100x500
67
3200x1100x500
71
3600x1100x500
77
4000x1100x500
85
40x50cm
2
40x50cm
2
40x50cm
4
40x50cm
4
40x50cm
5
40x50cm
5
40x50cm
6
40x50cm
6
40x50cm
• the traditional wall-mounted hood line can be used in any kitchen, however small.
• supplied: impact filters and condensate tray in AISI 430 or AISI 304.
• grâce à sa ligne traditionnelle, la hotte murale s’intègre parfaitement dans toute cuisine, même
de petites dimensions.
• en dotation: filtres à labyrinthe et bac col lecteur des condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304.
• Die traditionelle Linie der wandmontierten Dun stabzugshaube ermöglicht ihren Einsatz in jedem
Küchenumfeld auch auf kleinstem Raum.
• Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304.
• la linea tradizionale della cappa a parete ne consente l’utilizzo in ogni ambiente di cucina anche
se di dimensioni ridotte.
• in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304.
• la línea tradicional de campanas de pared puede utilizarse en cualquier cocina, por muy pequeña que sea.
• se suministran: filtros de impacto y bandeja de condensación AISI 430 o AISI 304.
270
2
7
VENTILATION
ISLAND TYPE HOODS
Hottes CENTRALES
ZENTRAL DUNSTABZUGSHAUBEN
CAPPE CENTRALI
Campanas isla
180 cm
220 cm
Traditional Series 180 cm
Traditional Series 220 cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 502/WP*
AGS 630/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 503/WP*
AGS 631/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 504/WP*
AGS 632/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 505/WP*
AGS 633/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 506/WP*
AGS 634/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 507/WP*
AGS 635/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 508/WP*
AGS 636/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 509/WP*
AGS 637/WP*
1600x1800x500
72
2000x1800x500
77
2400x1800x500
2800x1800x500
3000x1800x500
3200x1800x500
3600x1800x500
4000x1800x500
92
102
105
108
118
125
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
4
AGS 510/WP*
AGS 638/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
8
AGS 511/WP*
AGS 639/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
8
AGS 512/WP*
AGS 640/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
10
AGS 513/WP*
AGS 641/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
10
AGS 514/WP*
AGS 642/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
12
AGS 515/WP*
AGS 643/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
12
AGS 516/WP*
AGS 644/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
14
AGS 517/WP*
AGS 645/WP*
40x50cm
1600x2200x500
82
2000x2200x500
86
2400x2200x500
94
2800x2200x500
109
3000x2200x500
110
3200x2200x500
112
3600x2200x500
121
4000x2200x500
130
40x50cm
8
40x50cm
10
40x50cm
10
40x50cm
10
40x50cm
12
40x50cm
12
40x50cm
xBVC 12=30
• the traditional line of central hoods can be used in any kitchen, however small.
• supplied: impact filters and condensate tray in AISI 430 or AISI 304.
• grâce à sa ligne traditionnelle, la hotte centrale s’intègre parfaitement dans toute cuisine, même
de petites dimensions.
• en dotation: filtres à labyrinthe et bac collecteur des condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304.
• Die traditionelle Linie der zentral montierten Dun stabzugshaube ermöglicht ihren Einsatz in jedem
Küchenumfeld auch auf kleinstem Raum.
• Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304.
• la linea tradizionale delle cappe centrali ne consente l’utilizzo in ogni ambiente di cucina anche
se di dimensioni ridotte.
• in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304.
• la línea tradicional de campanas centrales puede utilizarse en cualquier cocina, por muy pequeña que sea.
• se suministran: filtros de impacto y bandeja de condenación AISI 430 o AISI 304.
271
4
14
VENTILATION
WALL TYPE HOODS
70 cm
Hottes murales
Wandabzugshauben
CAPPE A PARETE
Campanas de pared
90 cm
Standard series 70 cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 405/WP*
AGS 518/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 406/WP*
AGS 519/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 407/WP*
AGS 520/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 408/WP*
AGS 521/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 409/WP*
AGS 522/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 410/WP*
AGS 523/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 411/WP*
AGS 524/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 412/WP*
AGS 525/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 413/WP*
AGS 526/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 414/WP*
AGS 527/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 415/WP*
AGS 528/WP*
1000x700x500
1200x700x500
1400x700x500
1600x700x500
2000x700x500
2400x700x500
2800x700x500
3000x700x500
3200x700x500
26
30
34
37
44
48
54
57
61
3600x700x500
65
4000x700x500
71
Standard series 90 cm
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
2
AGS 416/WP*
AGS 529/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
2
AGS 417/WP*
AGS 530/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
2
AGS 418/WP*
AGS 531/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
2
AGS 419/WP*
AGS 532/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
4
AGS 420/WP*
AGS 533/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
4
AGS 421/WP*
AGS 534/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
5
AGS 422/WP*
AGS 535/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
5
AGS 423/WP*
AGS 536/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
6
AGS 424/WP*
AGS 537/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
6
AGS 425/WP*
AGS 538/WP*
40x50cm
1200x900x500
33
1400x900x500
36
1600x900x500
39
2000x900x500
46
2400x900x500
52
2800x900x500
58
3000x900x500
61
3200x900x500
65
3600x900x500
70
4000x900x500
77
40x50cm
2
40x50cm
2
40x50cm
4
40x50cm
4
40x50cm
5
40x50cm
5
40x50cm
6
40x50cm
6
40x50cm
40x50cm
7
• the special profile makes it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings.
• supplied with impact filters and condensate tray in AISI 430 or AISI 304.
• la forme particulière la rend particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90
adossés au mur, même en cas de plafond bas.
• en dotation: filtres à labyrinthe et èvacuation condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304.
• Das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90
selbst bei niedrigen Decken.
• Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304.
• il particolare profilo la rende ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche nei casi di soffitti bassi.
• in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304.
• gracias a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 montadas en pared, incluso con techos bajos.
• se suministran con filtros de impacto y bandeja de condensación AISI 430 o AISI 304.
272
2
7
VENTILATION
WALL TYPE HOODS
Hottes murales
Wandabzugshauben
CAPPE A PARETE
Campanas de pared
110 cm
Standard series 110 cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 426/WP*
AGS 539/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 427/WP*
AGS 540/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 428/WP*
AGS 541/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 429/WP*
AGS 542/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 430/WP*
AGS 543/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 431/WP*
AGS 544/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 432/WP*
AGS 545/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 433/WP*
AGS 546/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 434/WP*
AGS 547/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 435/WP*
AGS 548/WP*
40x50cm
1200x1100x500
35
1400x1100x500
38
1600x1100x500
41
2000x1100x500
48
2400x1100x500
56
2800x1100x500
62
3000x1100x500
65
3200x1100x500
69
3600x1100x500
75
4000x1100x500
83
2
40x50cm
2
40x50cm
2
40x50cm
4
40x50cm
4
40x50cm
5
40x50cm
5
40x50cm
6
40x50cm
8
40x50cm
7
• the special profile makes it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings.
• supplied with impact filters and condensate tray in AISI 430 or AISI 304.
• la forme particulière la rend particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90
adossés au mur, même en cas de plafond bas.
• en dotation: filtres à labyrinthe et èvacuation condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304.
• Das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90
selbst bei niedrigen Decken.
• Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304.
• il particolare profilo la rende ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche nei casi di soffitti bassi.
• in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304.
• gracias a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 montadas en pared, incluso con techos bajos.
• se suministran con filtros de impacto y bandeja de condensación AISI 430 o AISI 304.
273
VENTILATION
ISLAND TYPE HOODS
Hottes CENTRALES
ZENTRAL DUNSTABZUGSHAUBEN
CAPPE CENTRALI
Campanas isla
140 cm
200 cm
Standard Series 140 cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 436/WP*
AGS 549/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 437/WP*
AGS 550/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 438/WP*
AGS 551/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 439/WP*
AGS 552/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 440/WP*
AGS 553/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 441/WP*
AGS 554/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 442/WP*
AGS 555/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 443/WP*
AGS 556/WP*
1200x1400x500
1600x1400x500
2000x1400x500
2400x1400x500
2800x1400x500
39
45
52
59
66
3200x1400x500
72
3600x1400x500
79
4000x1400x500
86
Standard series 200 cm
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
4
AGS 444/WP*
AGS 557/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
4
AGS 445/WP*
AGS 558/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
6
AGS 446/WP*
AGS 559/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
8
AGS 447/WP*
AGS 560/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
10
AGS 448/WP*
AGS 561/WP*
40x50cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
12
AGS 449/WP*
AGS 562/WP*
40x50cm
2000x2000x500
61
2400x2000x500
70
2800x2000x500
79
3200x2000x500
88
3600x2000x500
97
4000x2000x500
106
40x50cm
P
H 190
50
50
12
12
• the special profile makes it ideal for cooking blocks 70-90 positioned over islands,
even with low ceilings.
Ø 0,9
Ø 0,9
• supplied:
impact
filters
and condensate
tray in AISI= 430 35or AISI= 304.
=
=
35
2,5
=
2,5
=
• la forme particulière la rend particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 70-90 placés au centre, même en cas
de plafond bas.
• en dotation: filtres à labyrinthe et bac col lecteur des condensats en acier inox AISI 430 ou AISI 304.
2,5
=
C
A
C
• Das besondere Profil machen sie ideal für zentral installierte Küchenblöcke 70-90
selbst bei niedrigen Decken.
• Im Lieferumfang: Labyrinthfilter und Kondensa tauffangschale aus AISI 430 oder AISI 304.
E
A
• il particolare
profilo 2,5
la rende ideale per blocchi di cottura 70-90 posizionati centralmente anche in casi di soffitti bassi.
2,5
• in dotazione: filtri a labirinto e bacinella per condensa in AISI 430 o AISI 304.
C
• gracias a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 montadas en pared, incluso con techos bajos.
• se suministran con filtros de impacto y bandeja de condensación AISI 430 o AISI 304.
=
274
12
40x50cm
14
14
12
40x50cm
12
H 190
10
40x50cm
40x50cm
14
8
40x50cm
40x50cm
P
6
14
VENTILATION
wall type hoods with fan
Hottes murales avec ventilateur
Wandabzugshauben mit Gebläse
CAPPE A PARETE CON VENTILATORE
Campanas de pared con ventilador
70 cm
Standard Series 70 cm
P
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 450/WP*
AGS 563/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 451/WP*
AGS 564/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 452/WP*
AGS 565/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 779/WP*
AGS 566/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 455/WP*
AGS 567/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 456/WP*
AGS 568/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 457/WP*
AGS 569/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 458/WP*
AGS 570/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 459/WP*
AGS 571/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 460/WP*
AGS 572/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 461/WP*
AGS 573/WP*
P
H 190
12
38
1400x700x500
41
1600x700x500
45
2000x700x500
52
2400x700x500
59
2800x700x500
73
3000x700x500
68
3200x700x500
82
3600x700x500
87
4000x700x500
92
2,5
=
Ø
2,5
A
E
C
2,5
2,5
=
A
C
=
2,5
2
1x300
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
4
1x550
40x50cm
Watt
4
1x550
40x50cm
Watt
5
2x550
40x50cm
Watt
5
2x550
40x50cm
Watt
6
2x550
40x50cm
Watt
6
2x550
40x50cm
Watt
7
2x550
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
• the incorporated fan and the special profile make it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings.
12 fan 550W 220V single-phase 50/60Hz, impact filters and condensation tray in AISI 430 or AISI 304.
• supplied: electric
0,9
14
26
• le ventilateur
intégré
et la forme particulière la rendent particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90
adossés au mur, même en cas de plafond bas.
• en dotation: ventilateur centrifue 550W 220V monophasé 50/60Hz, filtres à labyrinthe et èvacuation condensats
AISI 430 ou AISI 304.
• Der eingebaute Ventilator und das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90 selbst bei niedrigen Decken.
• Im Lieferumfang: Elektrozentrifugalventilator 50W 220V einphasig 50/60Hz, Labyrinthfilter und Kondensatauffangschale aus
AISI 430 oder AISI 304.
• il ventilatore incorporato ed il particolare profilo la rendono ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche
nei casi di soffitti bassi.
• in dotazione: elettroventilatore
centrifugo 550W 220V monofase 50/60Hz, filtri a labirinto e scarico condensa in AISI 430 o AISI 304.
2,5
2,5
• gracias al ventilador incorporado y a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 instaladas contra la pared,
incluso con techos bajos.
• se suministra: ventilador centrífugo eléctrico de 550W-220V monofase de 50/60 Hz, filtros de impacto y bandeja de
condensación de acero inoxidable AISI 430 o AISI 304.
C
=
2,5
26
Watt
H 190
14
Ø 0,9
14
36
1200x700x500
50
50
14
1000x700x500
40x50cm
275
VENTILATION
wall type hoods with fan
Hottes murales avec ventilateur
Wandabzugshauben mit Gebläse
CAPPE A PARETE CON VENTILATORE
Campanas de pared con ventilador
90 cm
Standard Series 90 cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 462/WP*
AGS 574/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 463/WP*
AGS 575/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 464/WP*
AGS 576/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 465/WP*
AGS 577/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 466/WP*
AGS 578/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 467/WP*
AGS 579/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 468/WP*
AGS 580/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 469/WP*
AGS 581/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 470/WP*
AGS 582/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 471/WP*
AGS 583/WP*
P
1200x900x500
40
1400x900x500
43
1600x900x500
47
2000x900x500
54
2400x900x500
61
2800x900x500
77
3000x900x500
82
3200x900x500
87
3600x900x500
4000x900x500
92
97
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
4
1x550
40x50cm
Watt
4
1x550
40x50cm
Watt
5
2x550
40x50cm
Watt
5
2x550
40x50cm
Watt
6
2x550
40x50cm
Watt
6
2x550
40x50cm
Watt
7
2x550
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
P
H 190
H 190
14
50
50
14
12
• the incorporated fan and the special profile make it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings.
•0,9supplied: electric12fan 550W 220V single-phase
50/60Hz, impact filters and condensation tray in AISI 430 or AISI 304.
0,9
26
• le ventilateur14 intégré
et la forme particulière la rendent particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90
adossés au mur, même en cas de plafond bas.
• en dotation: ventilateur centrifue 550W 220V monophasé 50/60Hz, filtres à labyrinthe et èvacuation condensats
AISI 430 ou AISI 304.
• Der eingebaute Ventilator und das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90 selbst bei niedrigen Decken.
• Im Lieferumfang: Elektrozentrifugalventilator 50W 220V einphasig 50/60Hz, Labyrinthfilter und Kondensatauffangschale aus
AISI 430 oder AISI 304.
• il ventilatore incorporato ed il particolare profilo la rendono ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche
nei casi di soffitti bassi.
2,5
2,5 centrifugo 550W 220V monofase 50/60Hz, filtri a labirinto e scarico condensa in AISI 430 o AISI 304.
• in dotazione: elettroventilatore
• gracias al ventilador incorporado y a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 instaladas contra la pared,
incluso con techos bajos.
• se suministra: ventilador centrífugo eléctrico de 550W-220V monofase de 50/60 Hz, filtros de impacto y bandeja de
condensación de acero inoxidable AISI 430 o AISI 304.
Ø
2,5
Ø
E
2,5
A
2,5
C
2,5
=
2,5
=
A
C
C
=
2,5
26
=
14
276
VENTILATION
wall type hoods with fan
Hottes murales avec ventilateur
Wandabzugshauben mit Gebläse
CAPPE A PARETE CON VENTILATORE
Campanas de pared con ventilador
110 cm
Standard Series 110 cm
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 472/WP*
AGS 584/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 473/WP*
AGS 585/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 474/WP*
AGS 586/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 475/WP*
AGS 587/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 476/WP*
AGS 588/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 477/WP*
AGS 589/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 478/WP*
AGS 590/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 479/WP*
AGS 591/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 480/WP*
AGS 592/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 430
model - modèle - Modell
modello - modelo
AISI 304
AGS 481/WP*
AGS 593/WP*
P
1200x1100x500
45
1400x1100x500
48
1600x1100x500
51
2000x1100x500
58
2400x1100x500
66
2800x1100x500
82
3000x1100x500
87
3200x1100x500
92
3600x1100x500
4000x1100x500
97
103
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
2
1x550
40x50cm
Watt
4
1x550
40x50cm
Watt
4
1x550
40x50cm
Watt
5
2x550
40x50cm
Watt
5
2x550
40x50cm
Watt
6
2x550
40x50cm
Watt
6
2x550
40x50cm
Watt
7
2x550
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
V
220V~50 Hz
P
H 190
H 190
14
50
50
14
12
• the incorporated fan
and the special profile make it ideal for cooking blocks 60-70-90 against a wall, even with low ceilings.
12
• supplied:
electric fan 550W 220V single-phase
50/60Hz, impact filters and condensation tray in AISI 430 or AISI 304.
0,9
0,9
26
• le ventilateur 14intégré
et la forme particulière la rendent particulièrement indiquée pour blocs de cuisson 60-70-90
adossés au mur, même en cas de plafond bas.
• en dotation: ventilateur centrifue 550W 220V monophasé 50/60Hz, filtres à labyrinthe et èvacuation condensats
AISI 430 ou AISI 304.
• Der eingebaute Ventilator und das besondere Profil machen sie ideal für an der Wand installierte Küchenblöcke 60-70-90 selbst bei niedrigen Decken.
• Im Lieferumfang: Elektrozentrifugalventilator 50W 220V einphasig 50/60Hz, Labyrinthfilter und Kondensatauffangschale aus
AISI 430 oder AISI 304.
• il ventilatore incorporato ed il particolare profilo la rendono ideale per blocchi di cottura 60-70-90 posizionati a parete anche
nei casi di soffitti bassi.
2,5
2,5centrifugo 550W 220V monofase 50/60Hz, filtri a labirinto e scarico condensa in AISI 430 o AISI 304.
• in dotazione: elettroventilatore
• gracias al ventilador incorporado y a su perfil especial es ideal para bloques de cocina de 60x70x90 instaladas contra la pared,
incluso con techos bajos.
• se suministra: ventilador centrífugo eléctrico de 550W-220V monofase de 50/60 Hz, filtros de impacto y bandeja de
condensación de acero inoxidable AISI 430 o AISI 304.
Ø
Ø
=
E
2,5
A
2,5
C
2,5
=
2,5
=
A
C
C
=
2,5
26
2,5
14
277
VENTILATION
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGS 396 AGS 397 AGS 398 AGS 399 AGS 400 AGS 401 AGS 402 AGS 403 AGS 404 304 stainless steel labyrinth filters - 400x350x30 mm
filtres à labyrinthe 304 acier inoxydable - 400x350x30 mm
Labyrinthfilter 304 Edelstahl - 400x350x30 mm
filtri a labirinto acciaio inox 304 - 400x350x30 mm
filtros laberinto de acero inoxidable 304 - 400x350x30 mm
304 stainless steel labyrinth filters - 400x500x30 mm
filtres à labyrinthe 304 acier inoxydable - 400x500x30 mm
Labyrinthfilter 304 Edelstahl - 400x500x30 mm
filtri a labirinto acciaio inox 304 - 400x500x30 mm
filtros laberinto de acero inoxidable 304 - 400x500x30 mm
304 stainless steel solid panels - 400x350x30 mm
panneaux pleins 304 acier inoxydable - 400x350x30 mm
Blindblenden 304 Edelstahl - 400x350x30 mm
pannelli ciechi acciaio inox 304 - 400x350x30 mm
paneles sólidos de acero inoxidable 304 - 400x350x30 mm
304 stainless steel solid panels - 400x500x30 mm
panneaux pleins 304 acier inoxydable - 400x500x30 mm
Blindblenden 304 Edelstahl - 400x500x30 mm
pannelli ciechi acciaio inox 304 - 400x500x30 mm
paneles sólidos de acero inoxidable 304 - 400x500x30 mm
light fixture 1 neon 18W 50 Hz with sealed tube. Neon lamp not included 18x646x500 mm
appareillage électrique 1 néon 18W 50 Hz avec tube soudé. Lampe au néon non incluse 18x646x500 mm
Lampenbefestigung 1 Neonelement 18 W 50 Hz mit versiegelter Röhre. Neonlampe 18x646x500 nicht mitgeliefert
fissaggio luce 1 neon 18 W 50 Hz con tubo sigillato. Lampada al neon non inclusa 18x646x500 mm
aplique para 1 neón de 18W- 50Hz con tubo sellado. No se incluye la lámpara de neón de 18x646x500 mm
light fixture 1 neon 36W 50 Hz with sealed tube. Neon lamp not included 18x646x500 mm
appareillage électrique 1 néon 36W 50 Hz avec tube soudé. Lampe au néon non incluse 18x646x500 mm
Lampenbefestigung 1 Neonelement 36W 50 Hz mit versiegelter Röhre. Neonlampe 18x646x500 nicht mitgeliefert
fissaggio luce 1 neon 36W 50 Hz con tubo sigillato. Lampada al neon non inclusa 18x646x500 mm
aplique para 1 neón de 36W- 50Hz con tubo sellado. No se incluye la lámpara de neón de 18x646x500 mm
speed controller for fan unit single phase. Power supply 200 V a.c. 50/60 Hz 135x74x73 mm
contrôleur de vitesse pour ventilateur à moteur monoplasé. Puissance d’alimentation 200 V c.a. 50/60 Hz 135x74x73 mm
Drehzahlregler für einstufiges Gebläse. Stromversorgung 200 VAC 50/60 Hz 135x74x73 mm
controllore velocità per unità ventola monofase. Alimentazione elettrica 200 V c.a. 50/60 Hz 135x74x73mm
controlador de velocidad para la unidad del ventilador monofase. Suministro eléctrico de 220V CA, 50/60 Hz 135x74x73 mm
430 stainless steel labyrinth filters - 400x350x30 mm
filtres à labyrinthe 430 acier inoxydable - 400x350x30 mm
Labyrinthfilter 430 Edelstahl - 400x350x30 mm
filtri a labirinto acciaio inox 430 - 400x350x30 mm
filtros laberinto de acero inoxidable 430 - 400x350x30 mm
430 stainless steel labyrinth filters - 400x500x30 mm
filtres à labyrinthe 430 acier inoxydable - 400x500x30 mm
Labyrinthfilter 430 Edelstahl - 400x500x30 mm
filtri a labirinto acciaio inox 430 - 400x500x30 mm
filtros laberinto de acero inoxidable 430 - 400x500x30 mm
278
PREPARATION
WORK TABLES
MEAT PREPARATION TABLES
VEGETABLE PREPARATION TABLES
WASH SINKS
sinks on legs
HAND WASHBASIN
CUPBOARD SINK UNITS
CUPBOARDS
hot cupboardS
shelving UNITS
PAN CUPBOARDS
SHELVES
WALL UNITS
tables de trAVAIL
TABLES DE DÉCOUPE
TABLES DE PRÉPARATION LÉGUMES
BACS DE LAVAGE
PLONGES
LAVE-MAINS
PLONGES SUR ARMOIRES
TABLES ARMOIRES
TABLES ARMOIRES CHAUDES
RAYONNAGES
ARMOIRES DE RANGEMENT
ÉTAGÈRES MURALES
PLACARDS MURAUX
Arbeitstische
FLEISCHZUBEREITUNGSTISCHE
GEMÜSEZUBEREITUNGSTISCHE
SPÜLE
SPÜLSCHRÄNKE
SPÜLBECKEN
HANDWASCHBECKEN
SCHRANKTISCHE
WARMHALTESCHRANKTISCHE
REGALE
GESCHIRRSCHRÄNKE
KONSOLEN
WANDHÄNGESCHRÄNKE
tavoli su gambe
TAVOLI PREPARAZIONE CARNE
TAVOLI PREPARAZIONE VERDURE
LAVAPENTOLE SU GAMBE
LAVATOI SU GAMBE
LAVAMANI
LAVATOI ARMADIATI
TAVoli ARMADI
TAVoli ARMADI RISCALDATI PORTE SCORREVOLI
SCAFFALATURE COMPLETE
ARMADI STOVIGLIE CON PORTE SCORREVOLI
MENSOLE A PARETE
PENSILI
mesas de trabajo
MESAS PARA CARNE
MESAS PARA VERDURAS
PILAS DE LAVADO
FREGADEROS
LAVAMANOS
FREGADEROS CON ARMARIOS
MESAS CON ARMARIOS
MESAS CON ARMARIOS CALIENTES
ESTANTERÍAS
ARMARIOS VAJILLEROS
ESTANTES
ARMARIOS DE PARED
279
280
PREPARATION
Preparation
The Whirlpool professional preparation series features a complete range of products from work tables to sinks and storage units which ensures
that your work space will always be perfectly organized.
The preparation product range in AISI 304 Scotch-Brite stainless steel offers consistency, maximum performance and reliability thanks to its
worktop thickness of 10/10.
All worktops come with flattened lower edges and all products feature 40x40 mm square-section tubular legs. Accessories are also available
to complete the range and meet your individual requirements of a well-organized professional environment.
Préparation
La série d’équipements professionnels de préparation Whirlpool présente un éventail complet de produits, allant des tables de travail aux
éviers et meubles de rangement, qui garantissent une organisation parfaite de votre espace de travail en toutes circonstances.
Grâce à son plan de travail d’une épaisseur 10/10, la gamme d’équipements de préparation réalisée en acier inoxydable Scotch-Brite AISI 304
allie compacité, performances élevées et fiabilité totale.
Tous les plans de travail présentent des bords inférieurs aplanis et les produits sont tous dotés de jambes tubulaires à section carrée
40x40 mm. De nombreux accessoires, répondant aux exigences d’un environnement professionnel parfaitement organisé, sont également
disponibles en complément de la gamme.
Zubehör
Das professionelle Zubehörprogramm von Whirlpool umfasst eine komplette Produktpalette, von Arbeitstischen bis zu Spülen und Vorratschränken, die dabei helfen, Ihren Arbeitsbereich perfekt zu organisieren.
Die Zubehörgeräte aus Edelstahl AISI 304 in Ausführung “Scotch-Brite” haben Arbeitsplatten aus Edelstahl 10/10, die hohen Belastungen
standhalten und hohen Gebrauchswert und Zuverlässigkeit bieten.
Alle Arbeitsplatten haben abgerundete Unterkanten; alle Produkte haben quadratische 40x40 mm Röhrenbeine. Weiteres Zubehör ist zur
Vervollständigung des Programms und Anpassung an die individuellen Anforderungen einer gut organisierten Großküche erhältlich.
Preparazione
La serie professionale Whirlpool per la preparazione vanta una gamma completa di prodotti come piani di lavoro, lavelli e mobiletti che garantiscono sempre una perfetta organizzazione degli spazi.
La gamma di prodotti per la preparazione in acciaio inox AISI 304 Scotch-Brite garantisce robustezza, massime prestazioni e affidabilità
grazie allo spessore di 10/10 del piano di lavoro.
Tutti i piani di lavoro sono dotati di bordi inferiori smussati e tutti i prodotti presentano gambe tubolari di 40x40 mm a sezione quadra. A
completamento della gamma sono anche disponibili accessori per soddisfare esigenze specifiche e creare un ambiente di lavoro ben organizzato.
Preparación
La serie profesional para preparación de Whirlpool incluye una completa gama de productos como mesas de trabajo, fregaderas y unidades de
almacenamiento, que permiten organizar perfectamente el espacio de trabajo.
La gama de productos de preparación de acero AISI 304 Scotch-Brite ofrece consistencia, máximo rendimiento y fiabilidad gracias al grosor
de la superficie de trabajo de 10/10.
Todas las superficies de trabajo incluyen cantos redondeados y patas tubulares de sección cuadrada de 40x40 mm. También se incluyen accesorios para completar la gama y satisfacer las necesidades individuales de un entorno profesional bien organizado.
total volume including packaging m3
volume total avec emballage m3
Gesamtvolumen mit Verpackung m3
volume totale con imballo m3
volumen total con embalaje m3
weight Kg
poids Kg
Gewicht Kg
peso Kg
peso Kg
dimensions mm LxWxH
dimension mm LxPxH
Abmessungen mm WxTxH
dimensioni mm LxPxH
dimensiones mm AnxPrxAl
tanks mm/n°
cuves mm/n°
Becken mm/n°
vasche mm/n°
cubas mm/n°
281
WORK TABLES-disassembled
tables de trAVAIL-DÉMONTÉES
Arbeitstische-zerlegt
tavoli su gambe-smontati
mesas de trabajo-desmontadas
PREPARATION
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 230/WP*
1000x700x900
30
0,027
1100x700x900
33
0,030
1200x700x900
36
0,032
1300x700x900
39
0,035
1400x700x900
39
0,037
1500x700x900
45
0,040
1600x700x900
48
0,042
1700x700x900
48
0,045
1800x700x900
54
0,048
1900x700x900
57
0,050
2000x700x900
57
0,053
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 231/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 232/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 233/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 234/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 235/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 236/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 237/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 238/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 239/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 240/WP*
• waterproofed, soundproof reinforced underframe
• can be accessoried with drawers, shelves and wheels
• renfort par panneau hydrofuge et insonorisant
• peuvent être équipées de tiroirs, étagères et roues
• Wasserabstoßende und schallgedämpfte Unterplanttenverstärkung
• Ausstattbar mit Schubladen, Einlegeboden und Rädern
• sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente
• accessoriabile con cassetti, ripiani e ruote
• renfuerzo para plano hidrófugo e insonorizante
• se pueden completar con cajones, planos y ruedas
282
PREPARATION
WORK TABLES with backguard
TABLES DE TRAVAIL AVEC DOSSERET
ARBEITSTISCHE MIT HINTERER Aufkantung
TAVOLI SU GAMBE CON ALZATINA
MESAS DE TRABAJO CON REPISA
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 241/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
1000x700x900
30
0,027
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 242/WP*
1100x700x900
33
0,030
1200x700x900
36
0,032
1300x700x900
35
0,035
1400x700x900
42
0,037
1500x700x900
45
0,039
1600x700x900
48
0,042
1700x700x900
51
0,045
1800x700x900
54
0,048
1900x700x900
57
0,050
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 246/WP*
400x400x200
45
0,053
AGS 254/WP*
1400x700x900
400x400x200
45
0,053
AGS 255/WP*
1800x700x900
400x400x200
57
0,068
1800x700x900
400x400x200
57
0,068
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 245/WP*
1400x700x900
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 244/WP*
AGS 253/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 243/WP*
WORK TABLES with BOWL & backguard
TABLES AVEC BAC ET DOSSERET
TISCHE MIT BECKEN UND Aufkantung
TAVOLI CON VASCA E ALZATINA
MESAS CON PILA Y REPISA
AGS 256/WP*
• overflow pipe and drain included
• can be accessoried with drawers, shelves, syphons and taps
• en dotation: tube trop-plein et crépine
• peuvent être équipées de tiroirs, étagères, siphons et robinets
• Lieferumfang: Überlaufrohr und Abflußstopfen
• Ausstattbar mit Schubladen, Abstellflächen, Siphons, Wasserhähnen
• tubo troppopieno e piletta di scarico inclusi
• accessoriabili con cassetti, ripiani, sifoni, rubinetti
• se entregan con: tubo rebosadero y desagüe
• se pueden completar con cajones, estantes, sifones, grifos
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 247/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 248/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 249/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 250/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 251/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
2000x700x900
60
0,053
AGS 252/WP*
750x750x900
20
0,208
• rear backguard h 100 mm
• corner work table with backguard-disassembled
• dosseret arrière h 100 mm
• table de travail d’angle avec dosseret-démontée
• Hintere Aufkantung h 100 mm
• Eckarbeitstisch mit hinterer Aufkantung-zerlegt
• alzatina posteriore h 100 mm
• tavolo ad angolo su gambe con alzatina-smontati
• repisa posterior de h 100 mm
• mesa de ángulo con placa posterior-desmontadas
283
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
PREPARATION
AGS 195 AGS 196 AGS 197 AGS 198 AGS 199 AGS 200 AGS 201 AGS 202 AGS 203 AGS 204 AGS 205 284
tables shelves for 1000 mm tables - 960x540x40 mm
étagères pour tables de 1000 mm - 960x540x40 mm
Tischplatten für 1000 mm Tische - 960x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1000 mm - 960x540x40 mm
estantes para mesas de 1000 mm - 960x540x40 mm
tables shelves for 1100 mm tables - 1060x540x40 mm
étagères pour tables de 1100 mm - 1060x540x40 mm
Tischplatten für 1100 mm Tische - 1060x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1100 mm - 1060x540x40 mm
estantes para mesas de 1100 mm - 1060x540x40 mm
tables shelves for 1200 mm tables - 1160x540x40 mm
étagères pour tables de 1200 mm - 1160x540x40 mm
Tischplatten für 1200 mm Tische - 1160x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1200 mm - 1160x540x40 mm
estantes para mesas de 1200 mm - 1160x540x40 mm
tables shelves for 1300 mm tables - 1260x540x40 mm
étagères pour tables de 1300 mm - 1260x540x40 mm
Tischplatten für 1300 mm Tische - 1260x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1300 mm - 1260x540x40 mm
estantes para mesas de 1300 mm - 1260x540x40 mm
tables shelves for 1400 mm tables - 1360x540x40 mm
étagères pour tables de 1400 mm - 1360x540x40 mm
Tischplatten für 1400 mm Tische - 1360x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1400 mm - 1360x540x40 mm
estantes para mesas de 1400 mm - 1360x540x40 mm
tables shelves for 1500 mm tables - 1460x540x40 mm
étagères pour tables de 1500 mm - 1460x540x40 mm
Tischplatten für 1500 mm Tische - 1460x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1500 mm - 1460x540x40 mm
estantes para mesas de 1500 mm - 1460x540x40 mm
tables shelves for 1600 mm tables - 1560x540x40 mm
étagères pour tables de 1600 mm - 1560x540x40 mm
Tischplatten für 1600 mm Tische - 1560x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1600 mm - 1560x540x40 mm
estantes para mesas de 1600 mm - 1560x540x40 mm
tables shelves for 1700 mm tables - 1660x540x40 mm
étagères pour tables de 1700 mm - 1660x540x40 mm
Tischplatten für 1700 mm Tische - 1660x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1700 mm - 1660x540x40 mm
estantes para mesas de 1700 mm - 1660x540x40 mm
tables shelves for 1800 mm tables - 1760x540x40 mm
étagères pour tables de 1800 mm - 1760x540x40 mm
Tischplatten für 1800 mm Tische - 1760x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1800 mm - 1760x540x40 mm
estantes para mesas de 1800 mm - 1760x540x40 mm
tables shelves for 1900 mm tables - 1860x540x40 mm
étagères pour tables de 1900 mm - 1860x540x40 mm
Tischplatten für 1900 mm Tische - 1860x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 1900 mm - 1860x540x40 mm
estantes para mesas de 1900 mm - 1860x540x40 mm
tables shelves for 2000 mm tables - 1960x540x40 mm
étagères pour tables de 2000 mm - 1960x540x40 mm
Tischplatten für 2000 mm Tische - 1960x540x40 mm
ripiani inferiori per tavoli di 2000 mm - 1960x540x40 mm
estantes para mesas de 2000 mm - 1960x540x40 mm
PREPARATION
AGS 206 AGS 207 AGS 208 AGS 209 AGS 210 AGS 211 AGS 212 AGS 213 AGS 214 AGS 215 AGS 216 AGS 217 ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
single brass drain syphon 1,5” - 190x190x90 mm
siphon de vidange en laiton simple 1,5” - 190x190x90 mm
einzelnes Messingabflussrohr 1,5” - 190x190x90 mm
sifone ottone singolo diametro 1,5” - 190x190x90 mm
sifón de drenaje de cobre de 1,5” - 190x190x90 mm
single plastic drain syphon 1,5” - 190x190x90 mm
siphon de vidange en plastique simple 1,5” - 190x190x90 mm
einzelnes Plastikabflussrohr 1,5” - 190x190x90 mm
sifone plastica singolo 1,5” - 190x190x90 mm
sifón de drenaje de plástico de 1,5” - 190x190x90 mm
mixer tap with swivel spout 1/2”
robinet mélangeur avec brise-jet orientable 1/2”
Mischbatterie mit Schwenkarmatur 1/2”
rubinetto biforo a snodo con manopole 1/2”
grifo mezclador con caño giratorio de 1/2”
wall mixer tap with swivel spout 1/2”
robinet mélangeur avec brise-jet orientable 1/2”
Wand-Mischbatterie mit Schwenkarmatur 1/2”
rubinetto miscelatore con snodo 1/2”
grifo mezclador de pared con caño giratorio de 1/2”
elbow operated mixer tap 1/2”
robinet mélangeur actionné par un levier coudé 1/2”
Mischbatterie 1/2” mit Ellbogenbetätigung
rubinetto biforo a snodo con leva a gomito 1/2”
grifo mezclador accionable con el codo de 1/2”
mixer tap with spray arm 1/2”
robinet mélangeur avec bras d’aspersion 1/2”
Mischbatterie mit Brause 1/2”
rubinetto biforo doccione con manopole 1/2”
grifo mezclador con brazo ducha de 1/2”
mixer tap, elbow operated with spray arm and spout 1/2”
robinet mélangeur actionné par un levier coudé, avec bras d’aspersion et brise-jet 1/2”
Mischbatterie mit Brause und Ellbogenbetätigung 1/2”
rubinetto biforo doccione con manopole e deviatore 1/2”
grifo mezclador, accionable con el codo, con brazo ducha y caño de 1/2”
drawer for GN 1/1” 400 mm - 400x630x150 mm
tiroir pour GN 1/1” 400 mm - 400x630x150 mm
Schublade für GN 1/1” 400 mm - 400x630x150 mm
cassetto singolo GN 1/1 400 mm - 400x630x150 mm
cajón GN 1/1” de 400 mm - 400x630x150 mm
drawer 600 mm - 600x630x150 mm
tiroir 600 mm - 600x630x150 mm
Schublade 600 mm - 600x630x150 mm
cassetto singolo - 600x630x150 mm
cajón de 600 mm - 600x630x150 mm
chest of 3 drawers GN 1/1 - 400x630x600 need table shelves
caisse de 3 tiroirs GN 1/1 - 400x630x600 mm besoin d’étagères pour tables
Schubladenelement mit 3 Schubladen GN 1/1 - 400x630x600 mm Tischplatten Erforderlich
cassettiera 3 cassetti GN 1/1 - 400x630x600 mm necessita di ripiani
cajonera con 3 cajones GN 1/1 - 400x630x600 mm necessita de estantes
chest of 3 drawers 600 mm - 600x630x600 mm need table shelves
caisse de 3 tiroirs 600 mm - 600x630x600 mm besoin d’étagères pour tables
Schubladenelement mit 3 Schubladen 600 mm - 600x630x600 mm Tischplatten Erforderlich
cassettiera 3 cassetti 600 mm - 600x630x600 mm necessita di ripiani
cajonera con 3 cajones de 600 mm - 600x630x600 mm necessita de estantes
set of 4 wheels for tables (2 with brakes) ø 100 mm
série de 4 roues pour tables (2 munies de freins) ø 100 mm
Satz mit 4 Rädern für Tische (2 feststellbar) ø 100 mm
kit 4 ruote per tavoli (2 frenate) ø 100 mm
conjunto de 4 ruedas para mesas (2 con freno) ø 100 mm
285
PREPARATION
MEAT PREPARATION TABLES
TABLES DE DÉCOUPE
FLEISCHZUBEREITUNGSTISCHE
TAVOLI PREPARAZIONE CARNE
MESAS PARA CARNE
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 258/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
1200x700x900
27
AGS 260/WP*
0,321
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 259/WP*
1800x700x900
40
AGS 261/WP*
0,492
model - modèle - Modell
modello - modelo
1200x700x900 1100x500x350
50
0,593
1400x700x900 1200x500x350
60
0,980
1800x700x900 2- 800x500x350
72
0,878
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 277/WP*
60
0,596
1800x700x900
58
1,362
• complete with: panelled sink with drain and overflow pipe, polythene chopping boards, waste hole
• can be accessorised with shelves, traps, taps,
wall-mounted sterilising knife cabinet
• dotées de bac avec habillage, crépine, tube de
tropplein, billots en polythène et trou videdéchets
• peuvent être équipées d’étagères, siphons, robinets
et bac mural de lavage des couteaux
• Komplett mit verblendetem Becken, mit Abflußstopfen und Überlaufrohr, Schneidebretter aus
lebensmittelechtem Kunststoff, Abfallschacht
• Ausstattbar mit Abstellflächen, Siphons, Wasserhähnen,
wandmontiertem Messersterilisator
• completi di vasca pannellata con piletta di scarico e tubo troppo pieno, taglieri in politene, foro scraping
• accessoriabili con ripiani, sifoni, rubinetti,
sanitizzatore coltelli a parete
• equipadas con pila de paneles con desagüe y tubo de rebosadero, tajos de politeno, agujero para residuos
• se pueden completar con estantes, sifones, grifos,
esterilizador de cuchillos de pared
WASH SINKS
BACS DE LAVAGE
SPÜLBECKEN
LAVAPENTOLE SU GAMBE
PILAS DE LAVADO
AGS 276/WP*
1200x700x900
model - modèle - Modell
modello - modelo
• supplied with: polythene chopping boards, knife-
holder, perforated top and liquid waste tray
• can be accessorised with: castors, shelves, wall-
mounted sterilising knife cabinet
• en dotation: billots en polythène, porte-couteaux,
étagère perforée et bac de récupération
• peuvent être équipées de roues, étagères et bac mural de lavage des couteaux
• Lieferumfang: Schneidebretter aus lebensmittelechtem Kunststoff, Messerblock, Arbeitsfläche mit Aussparung und Becken zur Aufnahme von Küchenabfällen
• Ausstattbar mit Rädern, Abstellflächen, wandmontiertem Messersterilisator
• in dotazione: taglieri in politene, portacoltelli, ripiano forato e vaschetta per la raccolta dei liquidi
• accessoriabili con ruote, ripiani, sanitizzatore coltelli a parete
• equipadas con: tajos de politeno, portacuchillos,
estante perforado y bandeja de recogida de los líquidos
• se pueden completar con ruedas, estantes, esterilizador de cuchillos de pared
AGS 275/WP*
VEGETABLE PREPARATION TABLES
TABLES DE PRÉPARATION LÉGUMES
GEMÜSEZUBEREITUNGSTISCHE
TAVOLI PREPARAZIONE VERDURE
MESAS PARA VERDURAS
286
PREPARATION
sinks on legs
PLONGES
SPÜLE
LAVATOI SU GAMBE
FREGADEROS
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 262/WP*
700x700x900
600x500x300
20
0,367
1200x700x900
600x500x300
42
0,587
1200x700x900
600x500x300
42
0,563
1200x700x900 2- 500x500x300
42
0,587
1400x700x900
600x500x300
44
0,682
1400x700x900
600x500x300
44
0,682
1400x700x900 2- 600x500x300
46
0,682
1800x700x900 2- 600x500x300
48
0,871
1800x700x900 2- 600x500x300
48
0,871
2100x700x900 2- 600x500x300
65
1,014
2100x700x900 2- 600x500x300
65
1,014
2400x700x900 2- 600x500x300
70
1,156
2800x700x900 2- 600x500x300
75
1,345
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 263/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 264/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 265/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 266/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 267/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 268/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 269/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 270/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 271/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 272/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 273/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 274/WP*
• drain and overflow pipe supplied
• can be accessorised with false bottom, overflow filter, undershelves, taps, traps
• dotation: crépine et tube de trop-plein
• peuvent être équipées de double fond, filtre trop-plein, étagères inférieures, robinets et siphons
• Lieferumfang: Abflußstopfen und Überlaufrohr
• Ausstattbar mit falschem Boden, Überlauffilter, Abstellflächen unten, Wasserhähnen, Siphons
• in dotazione: piletta di scarico e tubo troppopieno
• accessoriabili con falso fondo, filtro troppopieno, ripiani inferiori, rubinetti, sifoni
• equipadas con: desagüe y tubo rebosadero
• se pueden completar con falso fondo, filtro rebosadero, estantes inferiores, grifos y sifones
287
PREPARATION
HAND WASHBASIN
LAVE-MAINS
HANDWASCHBECKEN
LAVAMANI
LAVAMANOS
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 257/WP*
400x310x300
9
AGS 194/WP*
0,125
400x650x20
4
0,023
• wall mounted hand wash sink
• fitting wall for hand wash basin
• évier à fixation murale
• installation murale pour évier
• Handwaschbecken für Wandbefestigung
• Aufwandung für Handwaschbecken
• lavamani a parete
• pannello per fissaggio a parete del lavamani
• lavabo montado en pared
• panel para fijación mural del lavabo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 193/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
250x110x270
1
AGS 192/WP*
0,014
100x100x200
1
• towel dispenser for hand wash basin
• soap dispenser for hand wash basin
• distributeur d’essuie-mains pour évier
• distributeur de savon pour évier
• Handtuchspender für Handwaschbecken
• Seifenspender für Handwaschbecken
• distributore di asciugamani per lavamani
• distributore sapone per lavamani
• dispensador de toallas para lavabo
• dispensador de jabón para lavabo
0,003
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGS 218 AGS 197 AGS 199 AGS 203 AGS 222 AGS 223 AGS 224 288
lower shelf for 700 mm sink - 660x540x40 mm
étagère inférieure pour évier de 700 mm - 660x540x40 mm
Unterregal für Spüle 700 mm - 660x540x40 mm
ripiano inferiore per lavatoi 700 mm - 660x540x40 mm
estante inferior para fregadero de 700 mm - 660x540x40 mm
lower shelf for 1200 mm sink - 1160x540x40 mm
étagère inférieure pour évier de 1200 mm - 1160x540x40 mm
Unterregal für Spüle 1200 mm - 1160x540x40 mm
ripiano inferiore per lavatoi 1200 mm - 1160x540x40 mm
estante inferior para fregadero de 1200 mm - 1160x540x40 mm
lower shelf for 1400 mm sink - 1360x540x40 mm
étagère inférieure pour évier de 1400 mm - 1360x540x40 mm
Unterregal für Spüle 1400 mm - 1360x540x40 mm
ripiano inferiore per lavatoi 1400 mm - 1360x540x40 mm
estante inferior para fregadero de 1400 mm - 1360x540x40 mm
lower shelf for 1800 mm sink - 1760x540x40 mm
étagère inférieure pour évier de 1800 mm - 1760x540x40 mm
Unterregal für Spüle 1800 mm - 1760x540x40 mm
ripiano inferiore per lavatoi 1800 mm - 1760x540x40 mm
estante inferior para fregadero de 1800 mm - 1760x540x40 mm
lower shelf for 2100 mm sink - 2060x540x40 mm
étagère inférieure pour évier de 2100 mm - 2060x540x40 mm
Unterregal für Spüle 2100 mm - 2060x540x40 mm
ripiano inferiore per lavatoi 2100 mm - 2060x540x40 mm
estante inferior para fregadero de 2100 mm - 2060x540x40 mm
lower shelf for 2400 mm sink - 2360x540x40 mm
étagère inférieure pour évier de 2400 mm - 2360x540x40 mm
Unterregal für Spüle 2400 mm - 2360x540x40 mm
ripiano inferiore per lavatoi 2400 mm - 2360x540x40 mm
estante inferior para fregadero de 2400 mm - 2360x540x40 mm
lower shelf for 2800 mm sink - 2760x540x40 mm
étagère inférieure pour évier de 2400 mm - 2760x540x40 mm
Unterregal für Spüle 2400 mm - 2760x540x40 mm
ripiano inferiore per lavatoi 2800 mm - 2760x540x40 mm
estante inferior para fregadero de 2800 mm - 2760x540x40 mm
PREPARATION
CUPBOARD SINK UNITS
PLONGES SUR ARMOIRES
SPÜLSCHRÄNKE
LAVATOI ARMADIATI
FREGADEROS CON ARMARIOS
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 278/WP*
700x700x900
600x500x300
35
0,027
1200x700x900
600x500x300
50
0,030
1200x700x900
600x500x300
50
0,032
1200x700x900 2- 500x500x300
50
0,035
1400x700x900
600x500x300
58
0,037
1400x700x900
600x500x300
58
0,039
1400x700x900 2- 600x500x300
58
0,042
1800x700x900 2- 600x500x300
75
0,045
1800x700x900 2- 600x500x300
80
0,048
2100x700x900 2- 600x500x300
87
0,050
2100x700x900 2- 600x500x300
87
0,053
2400x700x900 2- 600x500x300
116
2,02
2800x700x900 2- 600x500x300
120
2,351
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 279/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 280/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 281/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 282/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 283/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 284/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 285/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 286/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 287/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 288/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 289/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 290/WP*
• soundproofed bowl. Soundproofed sliding doors
• drain and overflow pipe supplied
• can be accessorised with false bottom, overflow filter, taps, traps
• bac insonorisé. Portes coulissantes insonorisées
• dotation: crépine et tube de trop-plein
• peuvent être équipées de double fond, filtre trop-plein, robinets et siphons
• Schallgedämpftes Becken. Schallgedämpfte Schiebetüren.
• Lieferumfang: Abflußstopfen und Überlaufrohr
• Ausstattbar mit falschem Boden, Überlauffilter, Wasserhähnen, Siphons
289
• vasca insonorizzata. Portine scorrevoli insonorizzate
• in dotazione: piletta di scarico e tubo troppopieno
• accessoriabili con falso fondo, filtro troppopieno, rubinetti, sifoni
• pila insonorizada. Puertas correderas insonorizadas
• equipadas con: desagüe y tubo rebosadero
• se pueden completar con falso fondo, filtro rebosadero, grifos y sifones
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
PREPARATION
AGS 206 AGS 207 AGS 227 AGS 228 290
single brass drain syphon 1,5” - 190x190x90 mm
siphon de vidange en laiton simple 1,5” - 190x190x90 mm
einzelnes Messingabflussrohr 1,5” - 190x190x90 mm
sifone ottone singolo 1,5” - 190x190x90 mm
sifón de drenaje de cobre de 1,5” - 190x190x90 mm
single plastic drain syphon 1,5” - 190x190x90 mm
siphon de vidange en plastique simple 1,5” - 190x190x90 mm
einzelnes Plastikabflussrohr 1,5” - 190x190x90 mm
sifone plastica singolo 1,5” - 190x190x90 mm
sifón de drenaje de plástico de 1,5” - 190x190x90 mm
overflow filter for bowl - 280x40 mm
tuyau de trop-plein avec filtre pour cuvette - 280x40 mm
Überlauffilter für Becken - 280x40 mm
tubo troppopieno con filtro per vasche - 280x40 mm
Filtro rebosadero para cubeta - 280x40 mm
false bottom for left and right bowl - 500x500x50 mm
faux-fond pour cuvette - 500x500x50 mm
Abtropfeinsatz für linkes und rechtes Becken - 500x500x50 mm
falsofondo per vasca - 500x500x50 mm
falso fondo para cubeta izquierda y derecha - 500x500x50 mm
PREPARATION
cupboards
TABLES ARMOIRES
SCHRANKTISCHE
TAVOLI ARMADI PORTE SCORREVOLI
MESAS CON ARMARIO
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 291/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
1000x700x900
67
AGS 297/WP*
0,796
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 292/WP*
1200x700x900
70
AGS 298/WP*
0,918
1400x700x900
95
AGS 299/WP*
1,102
1600x700x900
110
AGS 300/WP*
1,255
1200x700x900
74
0,903
1400x700x900
95
1,177
1600x700x900
115
1,341
1800x700x900
120
1,504
2000x700x900
140
1,668
85
1,417
model - modèle - Modell
modello - modelo
1800x700x900
120
AGS 301/WP*
1,408
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 296/WP*
0,850
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 295/WP*
72
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 294/WP*
1000x700x900
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 293/WP*
cupboards with backguard
TABLES ARMOIRES AVEC DOSSERET
SCHRANKTISCHE MIT AUFKANTUNG
TAVOLI ARMADI PORTE SCORREVOLI CON ALZATINA
MESAS CON ARMARIOS CON REPISA POSTERIOR
model - modèle - Modell
modello - modelo
2000x700x900
130
AGS 302/WP*
1,561
• waterproof, soundproofed, reinforcing underframe. Soundproofed
sliding doors and height-adjustable intermediate shelf
• can be accessorised with castors
• renfort par panneau hydrofuge et insonorisant. Portes coulissantes
insonorisées et étagère intermédiaire réglable en hauteur
• peuvent être équipées de roues
• Wasserabstoßende und schallgedämpfte Unterplattenverstärkung
schallgedämpfte Schiebetüren und höhenverstellbarer Zwischenboden
• Ausstattbar mit Rädern
• sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente. Porte scorrevoli
insonorizzate e ripiano intermedio regolabile in altezza
• accessoriabili con ruote
• plano inferior de refuerzo hidrófugo e insonorizante. Puertas de
corredera insonorizadas y estante intermedio regulable en altura
• se pueden completar con ruedas
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 303/WP*
1100x1100x900
• corner cupboard with backguard
• table armoire d’angle avec dosseret
• Eck-Schranktisch mit Aufkantung
• tavolo armadio ad angolo porta battente con alzatina
• mesa con armario en ángulo con repisa posterior
291
PREPARATION
hot cupboardS
TABLES ARMOIRES CHAUDES
WARMHALTESCHRANKTISCHE
TAVOLI ARMADI RISCALDATI PORTE
SCORREVOLI
MESAS CON ARMARIOS CALIENTES
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 310/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
1000x700x900
72
AGS 316/WP*
0,796
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 311/WP*
1200x700x900
100
AGS 317/WP*
1,102
1400x700x900
100
AGS 318/WP*
1,102
1600x700x900
115
AGS 319/WP*
1,255
1200x700x900
74
0,957
1400x700x900
100
1,177
1600x700x900
120
1,341
1800x700x900
130
1,504
2000x700x900
135
1,668
model - modèle - Modell
modello - modelo
1800x700x900
130
AGS 320/WP*
1,408
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 315/WP*
0,850
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 314/WP*
72
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 313/WP*
1000x700x900
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 312/WP*
hot cupboardS with backguard
TABLES ARMOIRES CHAUDES AVEC DOSSERET
WARMHALTESCHRANKTISCHE MIT AUFKANTUNG
TAVOLI ARMADI RISCALDATI PORTE SCORREVOLI CON ALZATINA
MESAS CON ARMARIOS CALENTIES CON REPISA POSTERIOR
model - modèle - Modell
modello - modelo
2000x700x900
130
AGS 321/WP*
1,561
• ventilated heating, temperature up to 80°C
• waterproof, soundproofed, reinforcing underframe. Soundproofed sliding doors and intermediate shelf
• can be accessorised with castors
• chauffage ventilé, température jusqu’à 80°C
• renfort par panneau hydrofuge et insonorisant. Portes coulissantes insonorisées et étagère intermédiaire
• peuvent être équipées de roues
• Temperatur bis zu 80°C
• Wasserabstoßende und schallgedämpfte Unterplatten verstärkung schallgedämpfte Schiebetüren und höhenverstellbarer Zwischenboden
• Ausstattbar mit Rädern
• riscaldamento ventilato, temperatura fino a 80°C
• sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente. Porte scorrevoli insonorizzate e ripiano intermedio
• accessoriabili con ruote
• calentamiento ventilado, temperatura hasta 80°C
• plano inferior de refuerzo hidrófugo e insonorizante. Puertas correderas insonorizadas y estante intermedio
• se pueden completar con ruedas
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
set of 4 wheels (2 with brakes) ø 100 mm
série de 4 roues (2 munies de freins) ø 100 mm
Satz mit 4 Rädern (2 feststellbar) ø 100 mm
kit 4 ruote (2 frenate) ø 100 mm
conjunto de 4 ruedas (2 con freno) ø 100 mm
AGS 229
292
pass-through cupboard
TABLES ARMOIRES TRAVERSANTES
DURCHGEHENDE SCHRANKTISCHE
TAVOLI ARMADI PASSANTI
MESAS CON ARMARIOS CON ENTRADA DESDE AMBOS LADOS
PREPARATION
pass-through hot cupboardS
TABLES ARMOIRES CHAUDES TRAVERSANTES
DURCHGEHENDE WARMHALTESCHRANKTISCHE
TAVOLI ARMADI RISCALDATI PASSANTI
MESAS CON ARMARIOS CALENTIES CON ENTRADA DE AMBOS LADOS
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 304/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
1000x700x900
67
AGS 322/WP*
0,734
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 305/WP*
1200x700x900
70
AGS 323/WP*
0,734
1400x700x900
76
AGS 324/WP*
1,022
1600x700x900
105
AGS 325/WP*
1,166
100
0,878
1400x700x900
115
1,102
1600x700x900
120
1,255
1800x700x900
130
1,408
2000x700x900
135
1,561
model - modèle - Modell
modello - modelo
1800x700x900
120
AGS 326/WP*
1,310
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 309/WP*
1200x700x900
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 308/WP*
0,796
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 307/WP*
75
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 306/WP*
1000x700x900
model - modèle - Modell
modello - modelo
2000x700x900
130
AGS 327/WP*
1,454
• waterproof, soundproofed, reinforcing underframe.
Soundproofed sliding doors and height-adjustable
intermediate shelf
• can be accessorised with castors
• renfort par panneau hydrofuge et insonorisant.
Portes coulissantes insonorisées et étagère
intermédiaire réglable en hauteur
• peuvent être équipées de roues
• Wasserabstoßende und schallgedämpfte
Unterplattenverstärkung schallgedämpfte Schiebetüren
und höhenverstellbarer Zwischenboden
• Ausstattbar mit Rädern
• sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente.
Porte scorrevoli insonorizzate e ripiano intermedio
regolabile in altezza
• accessoriabili con ruote
• plano inferior de refuerzo hidrófugo e insonorizante.
Puertas correderas insonorizadas y estante
intermedio regulable en altura
• se pueden completar con ruedas
• ventilated heating, temperature up to 80°C
• waterproof, soundproofed, reinforcing underframe. Soundproofed sliding doors and intermediate shelf
• can be accessorised with castors
• chauffage ventilé, température jusqu’à 80°C
• renfort par panneau hydrofuge et insonorisant.
Portes coulissantes insonorisées et étagère
intermédiaire
• peuvent être équipées de roues
• Temperatur bis zu 80°C
• Wasserabstoßende und schallgedämpfte
Unterplatten verstärkung schallgedämpfte
Schiebetüren und höhenverstellbarer Zwischenboden
• Ausstattbar mit Rädern
• riscaldamento ventilato, temperatura fino a 80°C
• sottopiano di rinforzo idrofugo e fonoassorbente. Porte scorrevoli insonorizzate e ripiano intermedio
• accessoriabili con ruote
• calentamiento ventilado, temperatura hasta 80°C
• plano inferior de refuerzo hidrófugo e insonorizante. Puertas correderas insonorizadas y estante intermedio
• se pueden completar con ruedas
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESSORI
ACCESORIOS
AGS 229
293
set of 4 wheels (2 with brakes) ø 100 mm
série de 4 roues (2 munies de freins) ø 100 mm
Satz mit 4 Rädern (2 feststellbar) ø 100 mm
kit 4 ruote (2 frenate) ø 100 mm
conjunto de 4 ruedas (2 con freno) ø 100 mm
PREPARATION
shelving UNITS
RAYONNAGES
REGALE
SCAFFALATURE COMPLETE
ESTANTERÍAS
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 328/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
1000x580x1800
30
AGS 334/WP*
0,321
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 329/WP*
1100x580x1800
35
AGS 335/WP*
0,321
116
1,800
2000x700x1600
155
2,560
• soundproofed sliding doors. Three height-adjustable
intermediate shelves
• portes coulissantes insonorisées. Trois étagéres
intermédiaires réglables en hauteur
• Schallgedämpfte Schiebetüren. Drei höhenverstellbare Zwischenböden. Seitenwände mit Handschutzfalz
• porte scorrevoli insonorizzate. Tre ripiani intermedi
regolabili in altezza
• puertas de corredera insonorizadas. Tres estantes
intermedios regulables en altura.
1300x580x1800
40
0,365
1500x580x1800
45
0,365
1700x580x1800
50
0,365
1900x580x1800
55
0,365
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 331/WP*
1400x700x1600
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 330/WP*
PAN CUPBOARDS
ARMOIRES DE RANGEMENT
GESCHIRRSCHRÄNKE
ARMADI STOVIGLIE CON PORTE SCORREVOLI
ARMARIOS VAJILLEROS
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 332/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 333/WP*
SHELVES
ÉTAGÈRES MURALES
KONSOLEN
MENSOLE A PARETE
ESTANTES
• including legs and height-adjustable solid shelves
• constitués de montants et de plateaux pleins
réglables à différentes hauteurs
• Bestehend aus Beinen und glatten auf
verschiedenen Höhen positionierbaren
Abstellflächen
• composti da gambe e ripiani lisci posizionabili a diverse altezze
• compuestas de patas y estantes lisos
montables a distintas alturas
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 348/WP*
1000x300x30
4,8
0,040
1200x300x30
5,6
0,040
1300x300x30
6,4
0,050
1600x300x30
7,2
0,060
1800x300x30
8,0
0,070
2000x300x30
8,8
0,070
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 349/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
• solid or perforated shelf thickness 10/10 with flattened
lower edges
• brackets supplied for adjusting shelf height
• plateau plein ou perforé épaisseur 10/10 avec bords pincés
• en dotation: consoles pour le positionnement du plateau
à différentes hauteurs
• Glatte oder gelochte Abstellfläche Stärke 10/10 mit
Handschutzfalz
• Lieferumfang: Träger für die Positionierung von Regalbrettern unterschiedlicher Höhen
• ripiano liscio o forato spessore 10/10 con pieghe salvamani
• in dotazione staffe per posizionamento ripiano a
diverse altezze
• estante liso o perforado de 10/10 de espe sor, con bordes doblados para de protección de las manos
• equipadas con: estribos para el posiciona-miento del estante en diferentes alturas
294
AGS 350/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 351/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 352/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 353/WP*
PREPARATION
WALL UNITS
PLACARDS MURAUX
WANDHÄNGESCHRÄNKE
PENSILI A GIORNO
ARMARIOS DE PARED
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 336/WP*
model - modèle - Modell
modello - modelo
600x400x650
14
AGS 343/WP*
0,210
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 337/WP*
800x400x650
17
AGS 344/WP*
0,280
1000x400x650
19
AGS 345/WP*
0,210
1200x400x650
22
AGS 346/WP*
0,250
1400x400x650
25
AGS 347/WP*
0,290
30
0,250
1400x400x650
34
0,290
1600x400x650
38
0,340
1800x400x650
42
0,380
• height adjustable intermediate shelf with flattened lower edges. Soundproofed sliding doors
• complete with brackets for attachment to walls
• étagère intermédiaire réglable en hauteur avec bords pincés. Portes coulissantes insonorisées
• avec consoles pour la fixation au mur
• Höhenverstellbarer Einlegeboden mit Handschutzfalz und schallgedämpften Schiebetüren
• Mit Befestigungsbügeln für die Wand
• ripiano intermedio regolabile in altezza con pieghe salvamani. Portine scorrevoli insonorizzate
• completi di staffe per fissaggio a parete
• estante intermedio regulable en altura con bordes
doblados para protección de las manos. Puertas
corredoras insonorizadas
• equipadas con: estribos para fijación a la pared
1600x400x650
27
0,340
1800x400x650
30
0,380
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 342/WP*
1200x400x650
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 341/WP*
0,210
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 340/WP*
26
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 339/WP*
1000x400x650
model - modèle - Modell
modello - modelo
model - modèle - Modell
modello - modelo
AGS 338/WP*
wall UNITS with sliding doors
PLACARDS MURAUX À PORTES COULISSANTES
WANDHÄNGESCHRÄNKE MIT SCHIEBETÜREN
PENSILI PORTE SCORREVOLI
ARMARIOS DE PARED PUERTAS CORREDERAS
• height adjustable intermediate shelf with
flattened lower edges
• complete with brackets for attachment to walls
• étagère intermédiaire réglable en hauteur
avec bords pincés
• avec consoles pour la fixation au mur
• Höhenverstellbarer Einlegeboden mit
Handschutzfalz
• Mit Befestigungsbügeln für die Wand
• ripiano intermedio regolabile in altezza con pieghe salvamani
• completi di staffe per fissaggio a parete
• estante intermedio regulable en altura con
bordes doblados para protección de las manos
• equipadas con: estribos para fijación a la pared
295
296