SOIREE FROMAGE A N N U L E E KAASAVOND A F G E L A S T

Transcription

SOIREE FROMAGE A N N U L E E KAASAVOND A F G E L A S T
bulletin d’information du CGS Racingteam
73
( 3 / 2016 )
infoblad van het CGS Racingteam
SOIREE FROMAGE
ANNULEE
KAASAVOND
AFGELAST
Notre « Joint de Culasse » n°73 était déjà fin prêt
à être expédié, lorsqu’un communiqué officiel vint
perturber et bouleverser le scenario prévu. Lisez
les détails en page 2 et 3.
Après avoir écouté les papas (voir JDC n°72), ce
sont les « mamas » qui adressent un mot aux
garçons.
Enfin, après l’avoir interviewé huit ans et septante numéros plus tôt, il s’avère que Alain Frerotte à des relations … avec les concurrents.
Vous pourrez lire tant dans notre prochain numéro que sur la page Facebook du CGS Racingteam,
la suite des événements et les futures décisions.
« Joint de Culasse » nr 73 was reeds helemaal
klaar om te worden verzonden en gepubliceerd
toen een officiële mededeling roet in het eten
bracht. U leest de details hiervan op blz 2 en 3.
In het vorig nummer waren de papa’s aan het
woord. Nu is het de beurt aan de mama’s.
Wij interviewen hem 8 jaar geleden. 70 JDCnummers later vernemen wij dat Alain Frerotte
nogal wat relaties heeft … met deelnemers !
In ons volgend JDC-nummer en op onze Facebookpagina verneemt U het vervolg van de CGS
Racingteam-avonturen en beslissingen.
SPRL A.S.S. TRAVAUX
Rue du Coq, 36
1180 Bruxelles
GSM : 0478/25.99.63
TEL : 02/376.73.00
Communiqué officiel
Officiële mededeling
mars 2016
Il y a des décisions qui ne sont pas agréables à
prendre. Pas agréables du tout !
Des circonstances, tout à fait indépendantes de notre
volonté et dont on se serait bien passé, font en sorte
que quelques semaines avant l’événement, nous ne
pouvons garantir la faisabilité qualitative de l’organisation de notre Soirée Fromage pourtant déjà prévue
et annoncée pour le 23 avril prochain. Le CGS
Racingteam a donc cru être sage en décidant
d’annuler ce traditionnel rendez-vous des fans, amis
et - il faut bien l’avouer - « sponsors » du CGS
Racingteam .
Nous sommes conscients que les conséquences
(financières) de cette décision sont … « énormes » pour
le team. Mais, comme lorsqu’il nous arrive un gros
pépin en course, il est évident que nous allons
dénicher un « amortisseur » pour – tous ensemble rebondir et nous permettre de poursuivre la course.
Désolés, chers amis.
Le CGS Racingteam
maart 2016
Soms is men gedwongen moeilijke, onaangename
beslissingen te nemen.
Door omstandigheden die wij liefst niet hadden willen
meemaken, kunnen wij heden de optimale en
kwalitatieve organisatie van de reeds voorbereide en
aangekondigde Kaasavond niet garanderen. Het CGS
Racingteam heeft dan ook de moedige, maar tevens
faire, beslissing genomen om het traditioneel
rendez-vous met onze fans, vrienden en – toegegeven
– “sponsors” te moeten aflasten.
Wij zijn ons ervan bewust dat deze beslissing, voor
ons team, weleens zeer, zeer belangrijke moeilijke
financiële gevolgen zou kunnen hebben.
Maar, zoals het ons wel eens voorkomt tijdens races,
maken wij ons sterk om – allen tesamen – de nodige
veerkracht te vinden om het CGS Racingteam in de
wedstrijd te houden.
Sorry, fans & friends.
Het CGS Racingteam
ANNULE
AFGELAST
En se souhaitant , très sincèrement, « Bonne
année, et … bonne santé ! », le premier de
l’an, nul ne doutais que , Caroline (Bouchez)
ne dormirais dans son propre lit depuis lors,
jusqu’à ce jour, et bien davantage encore.
Cette longue, trop longue, hospitalisation et
immobilisation est l’unique raison de l’annulation de ce qui devait être la 13ième Soirée
Fromage du CGS Racingteam. Les conséquences sont que même si le trou dans le
budget du team ne s’élèvera pas à quelques
2,2 milliards, il pourrait être assez important
que jusqu’à compromettre les escapades à
Anglesey, voir dans les Ardennes.
Toutefois, nous n’en sommes pas encore là.
Des solutions sont d’ores et déjà à l’étude …
afin de rester en piste.
PS : Au nom de ses nombreux lecteurs, JDC
adresse à Caroline ses profonds vœux de paisible rétablissement.
Op Nieuwjaarsdag wensten wij ons wijszaam
« een voorspoedig jaar en een … goede gezondheid ! ». Niemand kon toen vermoeden
dat Caroline (Bouchez) sindsdien en nog
voor onbepaalde tijd niet in haar eigen bed
zou slapen. Deze langdurige, te langdurige
hospitalisatie is meteen ook de enige reden
waarom wat de 13de (opeenvolgende) CGS
Racingteam-kaasavond moest worden nu
afgelast is. Gevolg : het gat in het CGSbudget zal wel geen 2,2 miljard bedragen,
maar de gevolgen zouden de deelnames aan
de 24 uren van Anglesey en Francorchamps
weleens in gevaar kunnen brengen.
Zover zijn we nog niet. Wij onderzoeken nu
reeds naar mogelijkheden om ook dit jaar
« in the race » te blijven.
PS : Namens de talrijke JDC-lezers bieden
wij aan Caroline, onze vurige en intense
wensen tot vredig beterschap.
Après « les papas » (voir JDC n°72), laissons la
parole aux « mamas » : Caroline, Kelly et Amandine. A vrai dire, contrairement à d’autres sujets,
elles ne sont pas très loquaces lorsqu’il s’agit de
sport automobile.
Na de « papa’s » (zie JDC nr 72), laten wij de
« mama’s » Caroline, Kelly en Amandine aan het
woord. Maar … in tegenstelling met zoveel andere onderwerpen blijken zij niet echt mondig
wanneer het over de autosport gaat.
Joint de culasse : Welke adviezen en wensen
hadden jullie aan de « papa’s » willen bekendmaken ?
Kelly : « Ik hoop dat ze in hun dertiende jaar
Joint de culasse : Quels conseils, quels souhaits voudriez-vous exprimer aux « papas » du
CGS Racingteam ?
Kelly : « Moi j’espère que dans cette 13ième
eindelijk eens een overwinning « algemeen »
gaan boeken ! »
saison, ils vont enfin gagner un « général » !
JDC : Précisons que ce n’est que depuis 2013
que la 70 roule dans la catégorie « hybride », la
« division 1 » des 2CV.
Amandine : « Ils ont créé le CGS Racingteam
pour pouvoir rouler et disputer des courses, alors
je souhaite qu’ils puissent, en 2016, rouler un
max’ au volant de la 70 ! »
JDC : Quant à la « Reine Mère », celle-ci souhaite que ses conseils soient suivis à la lettre :
Caroline : « Freinez moins ! Rien qu’aux bons
endroits et quand c’est vraiment nécessaire.
Avancez dans le bon sens de la piste. Allégez la
voiture : enlevez-moi ces essuie-glaces, ils ne
servent pas à grand-chose. Et retenez bien ceci :
on ne veut pas voir la 70 au stand, sauf pour
faire le plein de fuel. »
montage : Alain Risack
JDC : Ter verduidelijking : slechts sinds 2013
rijdt de 70 in de hybride-categorie, de « topklasse » onder de 2CV-racewagens.
Amandine : « Zij hebben in 2004 het CGS Ra-
cingteam ineengestampt om te kunnen racen.
Zodus hoop ik dat zij in 2016 een maximaal aantal uren kunnen rijden en genieten. »
JDC : « Opper-mother » wenst dan ook dat haar
consignes naar de letter worden gevolgd :
Caroline : « Minder remmen ! Enkel waar en
slechts als het écht moet ! In de goede
wedstrijdrichting rijden en alle balast over boord
gooien. Ruitenwissers zijn nergens voor nodig.
En de pitlane inrijden enkel en alleen om bij te
tanken. Goed begrepen ? Mothers orders ! »
Envie d’adresser un p’tit mot
d’encouragements à Caroline ?
Wou je een steunend seintje
versturen naar Caroline ?
[email protected]
[email protected]
00 32 495 27 14 63
00 32 495 27 14 63
Avril 2008. Au lendemain de la 5ième Soirée Fromage organisée par le CGS Racing-team parait le
n°3 de Joint de Culasse, interview y compris.
April 2008. Na afloop van de 5de Kaasavond van
het CGS Racingteam verschijnt het derde nummer van Joint de Culasse, inclusief interview.
Mars 2016. C’est à la veille de la 13ième Soirée
Fromage que parait le n° 73 de Joint de Culasse
… et que nous questionnons à nouveau
Maart 2016. Op de vooravond van de 13de Kaasavond verschijnt JDC nr. 73 en stellen wij opnieuw enkele vragen aan
afin de recueillir son avis externe et neutre.
Alle 2CV Racingcup-piloten, zonder uitzondering,
kennen hem. Sinds meerdere (ontelbare ?) jaren
is hij tijdens de 2CV-races officieel tewerkgesteld
als « Relatie Deelnemers ».
Wat is dat ? Wat bekleedt deze funktie ? Laat het
ons zo uitleggen : het is een official die overal op
het circuit mag lopen en die dienstdoet als tussenpersoon (tussen de officials - vnl. de
wedstrijdleider - en de deelnemers … en vice
versa). Meestal, wat staat voor « altijd », gaat
het om « donkergetinte » boodschappen die de
man moet overbrengen. Liefst zal zo’n official
dan ook ervaringrijk, hard, menselijk, communicatief, joviaal en onpartijdig zijn. « Onze » Alain
Frerotte beantwoordt voor minstens 100% aan
deze criteria. Het is een job die hem op het lijf
geschreven staat : « Aktie, diplomatie en soms
Tous les pilotes de la 2CV RacingCup, sans exception, le connaissent forcément. Il officie depuis de (très) nombreuses années en tant que
« relation concurrents » à l’occasion des
épreuves de la 2CV RacingCup.
« Relation concurrents » ? C’est quoi ça ? C’est
un officiel qui peut se promener partout et qui
intervient en tant qu’intermédiaire (entre les officiels - principalement le directeur de course - et
les concurrents … et vice versa). Généralement
(c.à.d. « toujours »), ce sont des messages
(ressentis comme) négatifs qu’il est chargé de
transmettre. L’homme se doit donc d’être e.a.
expérimenté, ferme, humain, communicatif, jovial et impartial. « Notre » Alain Frerotte répond
assurément à ces critères. C’est un job qui lui
plait énormément : « Action, diplomatie et par-
fois devoir sévir ... De plus, travailler avec Guy
Dupont (n.d.l.r. : directeur de course) est vraiment agréable » nous confie-t-il.
Joint de Culasse : Entre les 24H2CV 2008 et
2015, nous constatons : bien plus d’hybrides et
de classics; diminution impressionnante de protos et d’améliorées et bienvenue des UK2CV.
Alain Frerotte : « Difficile de commenter ! Il est
clair que les 2 catégories "extrêmes" prennent
leurs places. J'ai un peu peur pour l'avenir, car
en hybrides, la chasse à la technique devient envahissante: boîtes séqentielles Sadev ou autres,
kordaat optreden… Met Guy Dupont als
wedstrijdleider is het overigens aangenaam werken » vertelt hij ons.
Joint de Culasse : In 2015 namen veel meer
hybrides et classics deel aan de 24U2CV dan in
2008. Merkelijk veel minder améliorées en protos. Deze laatste jaren komen ook enkele UK2CV
afgezakt.
Alain Frerotte : « Dit is moeilijk te commenta-
riëren. De twee « uiterste categoriën » bezetten
inderdaad het deelnemersveld meer dan ooit
tevoren. Ik ben echter sceptisch : de jacht naar
steeds meer technische snufjes wordt stilaan
et je ne crois pas que cela va se calmer à l'avenir. Tout cela engendre des frais financiers qui
ne peuvent que diminuer, à terme, le nombre de
participants. Quand à la participation des anglais, ce sont des gens très sympas et fair-play.
Jamais le moindre problème avec eux ! »
JDC : Explique-nous le rôle du « relation concurrents » et son évolution depuis 2008.
A.F. : « Le "Relation Concurrents" est l'interface
entre les équipes et la Direction de Course : instructions, informations aux équipes, enquêtes
sur des faits de course, transmission de sanctions, apaiser les conflits, signaler les gros manquements aux différents règlements. La fonction
n'a pour ma part pas évolué, mais s'est adaptée
à l'esprit des 2CV ... une sacrée bande ! »
JDC : En 2008, les gars du CGS Racingteam
étaient encore un peu « des bleus » dans le petit
monde des 2CV circuit. Aujourd’hui, après 12
années de présence ininterrompue, ils sont devenus des grands garçons. Ils roulent toujours
avec la 70 … mais elle est totalement différente.
A.F. : « Je ne peux qu'admirer cette évolution !
J'ai toujours apprécié ceux qui avancent sur le
chemin qu'ils se sont tracé ! »
overheersend. Ik vermoed dat deze trend niet
zal stilvallen. Het kostenplaatje wordt steeds
duurder. Daardoor zou het deelnemersveld m.i.
ook gevoelig kunnen krimpen. Opletten geblazen hiermee ! Wat betreft de Engelsmannen :
sympathieke gasten en steeds fair-play. Met hen
heb je nooit problemen. »
JDC : Wil je ons de rol van « relatiedeelnemers » uitleggen alsook de waargenomen
evolutie ervan sinds 2008 ?
A.F. : « Relatie-deenemers » is de tussenper-
soon tussen de teams en de wedstrijdleiding :
instructies, info’s aan de teams, onderzoekingen
over wedstrijdfeiten, sancties mededelen, conflictsituaties
tot
rust
brengen,
grove
nalatigheden
betreffende
de regelgevingen aanduiden. De functie heeft
zich, m.i. niet ontwikkeld, maar des te meer
aangepast aan de geest van 2CV-races. »
JDC : In 2016, dus acht jaar na het vorig interview, zijn de CGS-mannen er nog steeds bij,
maar met een heel andere wagen.
A.F. : « Ik verheug mij met deze evolutie. Men-
sen die blijven ijveren om hun doelstellingen te
bereiken zal ik altijd toejuichen. »
JDC : Tu lis (encore et toujours) le Joint de Culasse ?
A.F. : « Oui, je le lis ! C'est une super initiative.
JDC : Lees jij (nog steeds) Joint de Culasse ?
A.F. : « Uiteraard ! Het is een super initiatief.
JDC : C’est le CGS Racingteam qui te remercie.
Sincèrement et vivement. Mais ..., car il y a un
« mais », sache qu’au cas où tu viendrais encore
nous annoncer, par exemple, un « Stop &
Go » (tel aux 24H2CV 2015), alors ton abonnement à ‘Joint de Culasse’ te seras facturé à
158.796 EUR pour les 6 numéros suivants ! 
JDC : Bedankt voor je uitleg en wijze woorden,
Alain. Maar … wij willen je erop wijzen dat wanneer je ons nog eens een « Stop & Go » zou
komen aankondigen (zoals tijdens de 24H2CV
2015), je abonnement op het vakliteratuurtijdschrift ’Joint de Culasse’ zou worden gefaktureerd aan 158.796 EUR voor de zes volgende
nummers ! 
Cela permet de vivre à distance au sein d'une
équipe. Suggestion ? Surtout, continuez sur cette
voie ! Bravo et merci. »
Alle 2CV-racingcars fans kunnen vanop afstand,
het leven binnen het CGS Racingteam blijven
volgen. Een suggestie ? Gewoonweg niks veranderen.»

Documents pareils