borlange
Transcription
borlange
PROGRAM / PROGRAMME / PROGRAMM Date / Date / Datum Site / Lieu / Ort 2015-02-15 L M Country / Pays / Land Borlänge Event (SL / GS / SG / DH / AC ) Swe SL Category / Catégorie / Kategorie COC FIS CIT NJR MAS Place Time Radios / Radios / Funkgeräte Lift open / Ouverture des remontées mécaniques / Lift öffnet 08:15 Warmup and training area / Piste d'échauffement et d’entraînement / Aufwärm- und Trainingspiste Jury inspection / lieu d'inspection du jury / Ort der Besichtigung Jury Free skiing , skiers left Race slope FIS TD: E.Slettahaug Chief of Race: N.Antfolk Jury / Jury / Jury Referee: Assist Referee: Run / Manche / Lauf Course setter / Traceur / Kurssetzer Inspection (one) / Reconnaissance (une) / Besichtigung (eine) 1st / 1ére / 1. Run 2nd/ 2éme / 2. Run L L.Alzen / M L /M 09:00-09:15 11:20-11:35 Entry for racers closed / Entrée fermée pour coureurs / Zutritt für Wettkämpfe geschlossen - - Number of forerunners + (Startime) / Nombre + ( Heure de depart ouvreur 1) / Anzahl + (Startzit Vorläufer 1) L 09:25 / M 10:05 L 11:45 / M 12:25 Start time racer no. 1 / Heure de départ no 1 / Startzeit Nr. 1 L 09:30 / M 10:10 L 11:50 / M 12:30 Coaches on place / Entraîneurs en position / Trainer am Platz Start interval / Intervalle de départ / Startintervall Yellow zones, flags/ Zones jaunes, drapeaux Gelbe Zonen, Flaggen Slip crews / Lisseurs / Rutschkommandos During race Intermediate times / Temps intermédiaires / Zwischenzeiten No Prize giving ceremony / Remise des prix / Siegerehrung Course setter next race / traceur prochaine competition / Kurssetzer nächste Next team captains meeting / Prochaine séance des chefs d'équipes / Nächste Mannschaftsführersitzung Public draw / tirage au sort / Öffentliche Auslosung Miscellaneous / Divers / Verschiedenes st 1 Place Time Outside Cafeteria 13:20 re run / 1 manche / 1. Lauf nd me 2 run/ 2 manche / 2. Lauf