borlange

Transcription

borlange
PROGRAM / PROGRAMME / PROGRAMM
Date / Date / Datum
Site / Lieu / Ort
2015-02-15
L
M
Country / Pays / Land
Borlänge
Event (SL / GS / SG / DH / AC )
Swe
SL
Category / Catégorie / Kategorie
COC
FIS
CIT
NJR
MAS
Place
Time
Radios / Radios / Funkgeräte
Lift open / Ouverture des remontées mécaniques / Lift öffnet
08:15
Warmup and training area / Piste d'échauffement et
d’entraînement / Aufwärm- und Trainingspiste
Jury inspection / lieu d'inspection du jury / Ort der Besichtigung
Jury
Free skiing , skiers left Race slope
FIS TD:
E.Slettahaug
Chief of Race:
N.Antfolk
Jury / Jury / Jury
Referee:
Assist Referee:
Run / Manche / Lauf
Course setter / Traceur / Kurssetzer
Inspection (one) / Reconnaissance (une) / Besichtigung (eine)
1st / 1ére / 1. Run
2nd/ 2éme / 2. Run
L L.Alzen / M
L /M
09:00-09:15
11:20-11:35
Entry for racers closed / Entrée fermée pour coureurs / Zutritt
für Wettkämpfe geschlossen
-
-
Number of forerunners + (Startime) /
Nombre + ( Heure de depart ouvreur 1) /
Anzahl + (Startzit Vorläufer 1)
L 09:25 / M 10:05
L 11:45 / M 12:25
Start time racer no. 1 / Heure de départ no 1 / Startzeit Nr. 1
L 09:30 / M 10:10
L 11:50 / M 12:30
Coaches on place / Entraîneurs en position / Trainer am Platz
Start interval / Intervalle de départ / Startintervall
Yellow zones, flags/ Zones jaunes, drapeaux
Gelbe Zonen, Flaggen
Slip crews / Lisseurs / Rutschkommandos
During race
Intermediate times / Temps intermédiaires / Zwischenzeiten
No
Prize giving ceremony / Remise des prix / Siegerehrung
Course setter next race / traceur prochaine competition /
Kurssetzer nächste
Next team captains meeting / Prochaine séance des chefs
d'équipes / Nächste Mannschaftsführersitzung
Public draw / tirage au sort / Öffentliche Auslosung
Miscellaneous / Divers / Verschiedenes
st
1
Place
Time
Outside Cafeteria
13:20
re
run / 1 manche / 1. Lauf
nd
me
2 run/ 2
manche / 2. Lauf