Company French Language Reviser/Translator Apply by

Transcription

Company French Language Reviser/Translator Apply by
French Language Reviser/Translator
Apply by sending your CV to [email protected]
You have the skills. You possess the drive. What you need is a place where you're given
immediate responsibility. The opportunity to make real-world impact.
At Capital One, we provide credit cards to customers fitted to their specific needs. Our
entrepreneurial spirit and drive to stand out in the industry has led us to become a Fortune
500 company and one of the top 10 employers in the GTA.
And it's here that you’ll find a fast-paced, teamwork-oriented environment that values your
collaborative and analytical abilities.
Overview:
Please note that we are currently hiring for two positions: Legal Translator and
Translator/Reviser.
The incumbent will be accountable for translating, reviewing and proofreading material
from English to French. The nature of the work is diversified: corporate communications,
marketing, financial services, human resources and information technology.
Responsibilities:
• Translating documents for different business units
• Reviewing documents translated by in-house translators and translation agencies
• Ensuring accuracy, quality and consistency of all of our communications and keeping all
material on brand
• Editing for a variety of online and offline channels
• Revising French versions of documents to be posted on the Web
• Conducting terminological research and establishing correct terminology for use and
standardization
• Working closely with our Compliance and Legal teams to ensure regulatory compliance of
the Bank
• Assist in the understanding of the nuances of translated documents by investigating and
understanding unfamiliar definitions and terms
• Keep records and maintaining a database of documents as they are translated and
evaluated using appropriate tools such as translation memory software
• Prioritize work to meet deadlines
• Conduct other legal work as required
Basic Qualifications:
• Bachelor’s degree in Translation or military experience
• 3 years of experience in translation and revision
• Proficient in Microsoft Office
• Proficient with machine translation software
Preferred Qualifications:
• Canadian Law Degree
• Master’s degree in Translation
• 5+ years of experience in translation and revision
• Certified translator status and membership in OTTIAQ
Company
• 2+ years of experience in the financial services industry
• 2+ years of experience working with compliance and/or legal teams
Traducteur/Reviseur (Anglais/Français):
Veuillez appliquer en envoyant votre CV : [email protected]
Vous avez de solides compétences. Vous êtes dynamique. Ce qu’il vous faut, c’est un
endroit où on vous confiera des responsabilités sans délai, un endroit où vous aurez la
possibilité d’exercer une influence notable.
À Capital One, nous offrons des cartes de crédit adaptées aux besoins spécifiques de nos
clients. Notre esprit d’initiative et notre volonté de nous démarquer au sein de l’industrie
nous ont permis de nous classer parmi les entreprises du palmarès Fortune 500 et les 10
meilleurs employeurs de la région du Grand Toronto.
Chez nous, vous trouverez un environnement en évolution rapide dans lequel nous
accordons de l’importance à votre esprit de collaboration et d’analyse.
Aperçu:
Veuillez noter que nous embauchons pour deux postes : Traducteur/Reviseur et
Traducteur légal.
Le ou la titulaire du poste aura la responsabilité de traduire et de réviser des documents
de l’anglais au français et de corriger des épreuves à l’occasion.
Responsabilités:
• Traduire des textes de nature variée : communications de l’entreprise, marketing,
services financiers, ressources humaines et technologie de l’information
• Réviser des documents traduits à l’interne et par des cabinets de traduction
• Assurer la qualité, l’exactitude et l’uniformité des textes, et respecter le langage et le ton
propres à la marque
• Réviser la version française de documents devant être diffusés en ligne
• Effectuer des recherches terminologiques, établir la terminologie à utiliser et enrichir
notre base de données terminologique
• Travailler en collaboration avec les équipes des services juridiques et de la conformité
pour assurer la conformité de la Banque aux exigences des autorités réglementaires
Exigences de base:
• Baccalauréat ou maîtrise en traduction
• De trois à cinq années d’expérience en traduction et en révision
• Connaissance de la suite Microsoft Office
• Connaissance des logiciels de traduction
Compétences souhaitées:
• Licence en droit canadien
• Maîtrise en traduction
• Cinq années ou plus d’expérience en révision et en traduction
• Agrément d’une association professionnelle (OTTIAQ ou autre)
Company
• Deux années ou plus d’expérience dans le secteur des services financiers
• Deux années ou plus d’expérience de travail avec des équipes juridiques ou de la
conformité
Company