Edito Happy birthday ! Save the date
Transcription
Edito Happy birthday ! Save the date
Décembre-Janvier-Février No 2 / 2010-2011 ! Gazette mosaic Edito Chers lecteurs, Pour ce nouveau numéro, ce sont Kayla, Célia, Sasha, Paul, Eugene, Taryll, Harry, Katharine, Marc David et Marcus qui se sont mis en quête d’informations pour vous. Qu’ils en soient tous remerciés. Du côté de la bibliothèque, Miss Zoe s’en est allée et Miss Yasmine est arrivée; toutes les deux ont eu envie de vous adresser un petit mot (page 7). Enfin, le Cycle 2 a planché sur la notion d’intimidation à l’école; vous découvrirez en page 8, quelques images de leurs réflexions. Bonne lecture à tous! Dear readers, For this new number, Kayla, Célia, Sasha, Paul, Eugene, Taryll, Harry, Katharine, Marc David and Marcus put themselves in search of information for you. I would like to thank all of them for their job. At the library, Miss Zoe left and Miss Yasmine arrived; both wanted to tell you a few words (page 7). Finally, the Cycle 2 adressed on the notion of bullying at school; you will discover in page 8, some pictures of their reflections. Good reading! Sandrine Basset Happy birthday ! Sylvie M. 08.02 Erica 10.02 Guillaume 17.02 Llamparina 18.02 Patrycja 23.02 Betty 02.03 Heather 13.03 Isabelle 20.03 Mélanie 22.03 Luca 05.03 Grégoire 17.03 Faith 26.03 Toko 01.02 Daniel 04.02 Sofia 03.03 Antonio 12.03 Victoria 13.03 Konstantin 03.02 Marina 09.03 Elise 09.02 Charlotte 20.02 Juan 27.02 Jack 23.03 Paola 29.03 Save the date Semaine du 21 au 25 février February holidays / vacances de février Jeudi 10 mars Cake sale / Vente de pâtisseries Vendredi 11 mars Grade 3:Mon corps est à moi, exhibition 3P: exposition Mon corps est à moi Jeudi 24 mars Grades 3-4: Chat Perché, opera 3P-4P: opéra Chat Perché Dominic 16.02 Owen 02.03 Luca 19.03 Luiza 27.03 Noam 04.02 Marcus 12.02 Lorcan 06.03 Mafalda 11.02 Gabriella 25.03 Nilufar 28.03 Lundi 21 mars Mercia termine son stage à Mosaic: Un grand merci pour tout ce que tu as fait, et bonne chance! Vendredi 1er avril Cycle 3: Alice in Wonderland, tales Cycle 3: contes Alice au pays des Merveilles Class by class / Classe par classe Classe rose Nous sommes allés interroger les enfants, mais chair and get a story. surtout les maîtresses de They really like "My first nursery rhymes". They la classe rose learn to count, hold a car ce sont les pencil; they have more plus petits; ils lessons to recognise their n’ont que 2 ans name and their friends’names. They like to play with cars, et demi ou 3 ans. the kitchen and Play Do. They are also getting really good Le matin, ils arrivent avec leurs parents entre 8h00 et 9h00, et ils repartent de l’école entre for making puzzles, and the puzzles are getting harder. 11h00 et midi. Harry and Sasha They don’t cry anymore. They learn how to say sorry and how to be independant. After recess, they have a snack, a time to clean up, get their Classe jaune Nous avons visité la classe jaune. Dans cette They also learn how to trace their names, and now they classe, il y a deux nouveaux élèves, une fille qui know how to recognize their names without a s’appelle Sarah et un garçon qui s’appelle photo of them beside. Vittorio. Pour Noël, ils ont fait un gros sapin de Their French teacher is Noël, des bottes de Noël, des petits sapins qui Miss Clarisse, their English sont suspendus au plafond, des photophores et theacher is Miss Lisa and des bonhommes de neige. their French assistant is Leur unité de M i s s B e t t y. F o r t h e recherche est Escalade they dressed up "Comment nous nous and broke the marmite. Their next unit of inquiry is the family tree. exprimons". Dans cette unité, ils parlent des And they have a big, big information for you: Miss Lisa is expecting a baby! émotions et des sentiments. Le matin, les enfants ont un petit Célia and Kayla cahier où ils mettent leur sentiment du jour. Par exemple, ce jour-là Carmen a mis qu’elle était fatiguée. Pour une autre activité, miss Clarisse prend une photo de chaque enfant, puis ils découpent leur nez, leur bouche et leurs yeux et ils les collent sur un visage vide. Enfin, en dernière activité, ils choisissent une bouche et des yeux pour les coller sur un visage vide, puis miss Clarisse colle une bulle de BD pour qu’ils écrivent dedans. 2 Class by class / Classe par classe Classe rouge A Nous avons visité la classe rouge A. Durant leur Dans ce projet (la temps libre, ils jouent à des jeux, dessinent sur famille et les amis), un tableau ou sur du papier et ils jouent avec des poupées. ils ont appris ce que ça veut dire Leur unité de recherche est "Comment nous une famille et à nous exprimons", pour laquelle l’idée centrale quoi ça sert. Ils ont est "Les histoires nous informent, nous dessiné un ou une ami(e) et ils ont dit provoquent et pourquoi ils aiment ce ou cette ami(e). Pour l’Escalade, la nous donnent majorité des enfants s’est déguisée, comme par exemple en du plaisir". Batman, Supergirl, Cowboy, Princesse, Spiderman… Dans cette In gym they play games as "le pirate" with their gym teacher unité Mr. Guillaume. de recherche, les maîtresses leur For Christmas, they made snowflakes, some Christmas decorations, Christmas trees and a Christmas lisent une calendar. histoire (conte) puis elles leur demandent de In February and March they parler de ce qu’ils ressentent (si ils ont peur ou will finish their project on sont tristes…) avec cette histoire. Ils sont en “stories provoke”. train de finir le projet sur la famille et les amis. Kayla et Célia Classe rouge B We went to the red class B to find some information about what they are learning at Nous sommes allés dans la classe rouge B pour chercher des informations sur ce qu'ils apprennent avec school with their teachers. The red class sang leurs maîtresses. the Escalade song and they dressed up as a La classe rouge B a chanté la chanson de l’Escalade et ils se Policeman, a Fireman, a Cat, a Dog, a Princess sont habillés en policier, pompier, chat, chien, princesse. Pour or a Fairy. les vacances d’octobre, certains d'entre eux sont allés en Fo r t h e Espagne, Italie, France, Portugal ou Autriche; la majorité des October enfants de la classe est partie de Suisse. vacation, En math, ils apprennent à compter jusqu'à dix, et à identifier some of les nombres. Pour leur unité de recherche, ils travaillent sur them went to Spain, Italy, les contes et ont lu notamment "Boucle d’or et les trois ours". Ils France, Portugal apprennent aussi des and Austria. Most of them left Switzerland. In choses sur le Pôle math they are counting up to 10 and identifying Nord. the numbers. In their unit of inquiry, they are Ils aiment tous learning about about fairy tales as "Goldilocks l’école à part un ou and the three bears". They are also learning deux. about the North Pole. They all like school except for one or two. Paul et Eugene 3 Class by class / Classe par classe Classe bleue On est allé voir la classe bleue pour connaître ce qu’ils ont fait aussi voulu lire "La grande tache orange" de Daniel Pinkwater. ces d e r n i è r e s We went to see the blue class to know what they were semaines. Les élèves doing the last few weeks. et les maîtresses answered that they learned some songs, "the Escalade" and nous ont répondu "Polyglotte". For the unit of inquiry, the teachers answered qu’ils ont appris des us "Where we are in place and time". In this unit, they talk chansons, "l’Escalade" about how we dress linked to the climate. We asked what et "Polyglotte". Comme unité de recherche, ils the children prefer at school. They said dancing and drawing, but their favourite The children and teachers ont fait "Où nous nous situons dans l’espace et activities are still the Planet of le temps". Dans cette unité, ils travaillent sur les Alpha in French and the Buzz vêtements en fonction du climat. Nous avons Board in English. We also posé des questions sur ce qu’ils préfèrent à asked what they did during l’école. Ils ont répondu danser et dessiner et the Christmas holidays. on a demandé ce qu’ils ont fait pendant les They saw their grand- vacances. Et ils nous ont répondu aller voir parents and went to the leurs grands-parents et aller à la plage. Leurs beach. Before the Christmas holidays activités préférées sont les puzzles et le dessin, mais ils adorent par-dessus tout la Planète des they also wanted to read "The big orange splot" by Daniel Pinkwater. Alphas en français et le Buzz Board en anglais. Avant les vacances de Noël, les enfants ont Harry and Taryll Classes orange A et B En unité de recherche, la classe orange A a We went to the orange class parlé du temps qui B and got some information. passe - le passé, le présent et le futur - The orange class B sang "Santa Claus is coming to et des choses qui town" and they dressed up as changent, comme Superman, Spiderman, les voitures. Puis, Prince, Fairy and Cinderella. In Unit of inquiry they are pour "Comment learning about the houses of the world. In math they are nous learning about adding up to a hundred. In geography they nous exprimons", ils ont parlé de Policeman, are learning about where they are located. ce qu’ils ressentent et de comment ils parlent. Alors nous sommes allés dans la classe orange B. Et nous Enfin, ils ont travaillé sur la protection de avons récolté des informations sur ce qu’ils font à l’école. La l’environnement, comment éviter la pollution et prendre soin de la nature. En français, ils classe orange a appris la chanson "Le Père Noël va venir en ville" et pour l’Escalade, les enfants se sont déguisés en lisent le livre "Le trésor d’Eric le Rouge" et ils Superman, Spiderman, policier, prince, fée et Cendrillon. Et ont appris une chanson qui en unité de recherche, ils apprennent les s’appelle"Janvier". L’activité maisons de la Terre. En maths ils apprennent préférée des élèves de cette l’addition jusqu’à cent. En géographie ils classe est les maths; ils réfléchissent sur où ils habitent. travaillent sur les nombres. Eugene et Paul Taryll et Harry 4 Class by class / Classe par classe The Green Class We went to the Green class. Their favourite Nous sommes allés book that Miss Heather read to them was "The interrogé la classe Famous Five", and in French, they were verte. Ils ont reading a beaucoup aimé le b o o k l i v re q u e M i s s c a l l e d Heather leur a lu et "Mémed et les 40 qui s’appelle "The Famous Five". En français, ils ont lu un livre intitulé "Mémed et les 40 menteurs". Pour leur unité de menteurs". recherche "Comment nous nous organisons", ils ont For the unit of travaillé sur la météo et sur l’importance de recueillir les inquiry, "How we informations. Ils ont tenu un journal dans lequel, chaque organise ourselves", jour, ils ont noté la température et le temps qu’il a fait. Ils they were working on the weather and ont aussi construit des instruments o n t h e i m p o r t a n c e o f re c o l t i n g pour mesurer la force du vent et informations. They have a journal in un autre pour mesurer la quantité which they repor ted the daily de pluie tombée. Le premier temperature and weather. They also built tools to measure the wind force, and s’appelle un anémomètre et le deuxième un pluviomètre. another one to measure the rain felt down. The first one is called an anemometer Katharine et Marc David and the second one a rain gauge. Classe violette Ce mois-ci, nous avons visité la classe violette. multiplication. They also En français, ils sont en train de lire un livre intitulé "Louis Braille, l'enfant de la nuit". C'est work on problem resolutions.The unit une biographie très émouvante qui raconte of inquiry on which l'histoire d'un garçon qui devient aveugle à l'àge they work is called de 3 ans et qui, malgré les difficultés, a inventé "How the world l'alphabet Braille à l'âge de 19 ans. Cet alphabet wo r k s " a n d t a l k s permet aux personnes aveugles de lire et about Earth plates, d'écrire. volcanoes, tornadoes, and the changes of our planet. They In English, the students are reading "A Writer’s also went to visit an exhibition called "Supervolcano" at the notebook". This book tells us how to use a Natural History Museum of Geneva, and they are preparing small notebook where you can put things that make us happy, sad, or impress us. They are also an exhibition with the posters they made during their unit. Les élèves de la classe violette sont aussi allés voir un conte working on writting and reading skills. In Math, musical tiré des "Aventures extraordinaires du Baron de they are Münchhausen". Dans ses histoires, le Baron raconte ce qu’il working a vécu mais en exagérant et en ajoutant des choses on right impossibles. angles, La prochaine unité de recherche de la classe violette sera squares and "Le partage de la planète" et parlera des réserves d’eau. rectangles, addition, subtraction and Sasha et Marcus 5 Class by class / Classe par classe Classe turquoise Les élèves de la classe turquoise sont en train l’eau et le pétrole, comment de lire deux livres; en anglais, ils lisent un livre trouver le pétrole et l’extraire de qui s’appelle "Holes". C’est l’histoire d’un petit garçon qui se fait enfermer dan un camp appelé la terre, et ils essaient de faire des expériences. Camp Green Lake, et il doit creuser dans une The turquoise class is reading chaleur épouvantable. Ce livre a été écrit par two books; in English they are Louis Sachar. En français, ils sont en train de lire reading "Holes", a story that "Pinocchio", écrit par speaks of a boy called Stanley Yelnats; he Carlos Collodi et Roberto Innocenti. got sent to a camp called Camp Green Lake, and in En français, ils is written by Louis Sachar. In French they are reading travaillent aussi sur "Pinocchio", written by Carlos Collodi and Roberto l e s ve r b e s a u x présent, futur et Innocenti. In French they are working on verbs;, they also work on grammar and have spelling tests. In English they are imparfait, et sur la working on rhymes, plural words, syllables, and punctuation. grammaire; ils font In math they work on word problems, divisions, aussi des dictées de mots. En anglais, ils multiplications and decimals. In geometry they work on travaillent sur les rimes, le pluriel des mots, les angles, polygons and symmetries. Their unit of inquiry is syllabes et la ponctuation. En math, ils travaillent sur les multiplications, les divisions, called "Sharing the planet". In this unit, they are working on les résolutions de problèmes et les nombres process to find petrol and to extract it out of the décimaux. En géométrie, ils travaillent sur les ground. They are also trying to do angles, les polygones et les symétries. Leur some experiments. this camp, they should dig all day in a terrible heat. This book how to share water and petrol. They are also learning the unité de recherche s’appelle "Le partage de la planète". Ils y apprennent comment partager Marcus and Sasha Classe marine - bordeau Nous sommes allés dans la classe marine- aussi des effets négatifs, comme bordeau. Nous avons parlé aux élèves et à la tous les gens qui sont morts à l’époque à cause de maladies maîtresse. Pendant leur unité de recherche, qui comme la rougeole. s’appelle "Les découvertes des explorateurs et En maths, ils ont appris les nombres décimaux, les leurs effets", ils ont regardé un film de la série pourcentages, les périmètres et l’aire. "Il était une fois l’homme" sur Christophe Colomb et Marco Polo. Chaque élève a aussi En français, ils révisent et s’exercent pour les Epreuves fait un projet sur un explorateur ou un Cantonnales. Ils ont aussi fait un projet sur la Côte d’Ivoire et ils ont envoyé une lettre à des enfants là-bas pour mieux découvreur. Pour avoir les informations, ils connaître la situation en Côte-d’Ivoire. devaient regarder sur Actuellement, leur unité de recherche s’intitule "Le partage l’ordinateur ou de la planète" et ils travaillent sur les ressources dans les livres. énergétiques. Leur thème est le même que celui de la classe Avec ce projet, les Turquoise. élèves ont appris Après les vacances de Février, ils vont commencer une que grâce à ces nouvelle unité de recherche qui s’appelle "Comment nous personnes, on a plus de choses, nous organisons»". mais qu’il y a eu Marc David et Katharine 6 Mosaic en direct Library Matters I was very touched to be asked to write a final seen many moves and expansions and now boasts a piece for the Gazette this month. fanstastic stock of over 3,500 books. It now looks like a As most of you know, I resigned my post as professional set up with study tables and benches for librarian at Christmas in order to focus my children to work at when researching projects or simply time planning our big family move to Brussels quiet reading.There is even a resident teddy bear (donated this summer. by a student who was leaving) who seems to enjoy lots of J’ai souvent décrit la bibliothèque comme mon 4è enfant – Je lui ai donné naissance, l’ai vu cuddles from the younger children. Although the very young classes do not get to take books grandir, et je dois dire qu’il m’est très difficile home, they have a decent amount of time in the library to de l’abandonner. Toujours est-il que je la confie listen to stories and also to look through the books aux mains expertes de Yasmine qui saura, j’en themselves. It is lovely to see how absorbed by the books suis sure , continuer à développer et some of the younger children are. perfectionner cette très importante ressource There are now annual Book Fairs which are always a huge pour l’école. success and result in a lot of new books for the school. The regular Book Club mailings are going from strength to strength with more and more orders coming in each time. The annual World Book Day celebrations last year saw parent volunteers reading to children in their mother tongues. Tous les événements et activités menés à la bibliothèque visent à encourager l’amour de la lecture et du monde de I started as librarian in 2008 and some of you l’écrit. Je souhaite encore beaucoup de succès à la will remember me ‘setting up shop’ alongside bibliothèque, et j’espère que tous les enfants apprécient la Catriona in reception with a few boxes of dog formidable ressource qu’ils ont à leur disposition. Au revoir! eared books. Over the years the library has Bonjour tout le monde, Mon nom est Yasmine et la plupart d’entre vous m’ont déjà rencontrée; je suis la maman de Louis (classe violette) et Pierre (classe bleue). J’ai repris la bibliothèque à la suite de Miss Zoe et je suis présente à l’école les lundis, mardis et jeudis. J’espère me souvenir bientôt de tous vos prénoms; soyez patients avec moi, il va me falloir encore un peu de temps pour mettre le bon nom sur chacun de vos visages! We already have lots and lots of great books in English and French, as well as some in German (and even a couple in Spanish!) thanks to Zoe, and I have been asked to add some more reference books to the selection we already have, so that is one of my goals before the Summer holidays. Miss Zoe Here is a reminder of the main rules that must be followed in the library : •Reste tranquille pour permettre aux autres de lire Keep quiet so that others can read •Quand tu as fini de lire, remets le ou les livres que tu ne prends pas à la maison sur les étagères When you have finished reading, please put back any books you took off the shelf but which you are not taking home •Manie les livres avec soin / Handle the books with care •Pense à rapporter ton/tes livres(s) chaque semaine dans ton sac / Remember to bring back your book(s) every week with your reading record, in your library bag •Va aux toilettes avant ou après, mais pas pendant la période de bibliothèque / Go to the toilet before or after but not during the library period I look forward to getting to know you and learning more about your book likes and dislikes! Miss Yasmine 7 Events / Evénements Cycle 2: council against bullying La classe bleue présente le Nouvel An Chinois 8