Edito Happy birthday ! Save the date

Transcription

Edito Happy birthday ! Save the date
Décembre-Janvier-Février
No 2 / 2010-2011
!
Gazette mosaic
Edito
Chers lecteurs,
Pour ce nouveau numéro, ce sont Kayla, Célia, Sasha,
Paul, Eugene, Taryll, Harry, Katharine, Marc David et
Marcus qui se sont mis en quête d’informations pour
vous. Qu’ils en soient tous remerciés. Du côté de la
bibliothèque, Miss Zoe s’en est allée et Miss Yasmine
est arrivée; toutes les deux ont eu envie de vous
adresser un petit mot (page 7). Enfin, le Cycle 2 a
planché sur la notion d’intimidation à l’école; vous
découvrirez en page 8, quelques images de leurs
réflexions.
Bonne lecture à tous!
Dear readers,
For this new number, Kayla, Célia, Sasha, Paul, Eugene,
Taryll, Harry, Katharine, Marc David and Marcus put
themselves in search of information for you. I would
like to thank all of them for their job. At the library,
Miss Zoe left and Miss Yasmine arrived; both wanted
to tell you a few words (page 7). Finally, the Cycle 2
adressed on the notion of bullying at school; you will
discover in page 8, some pictures of their reflections.
Good reading!
Sandrine Basset
Happy birthday !
Sylvie M. 08.02
Erica 10.02
Guillaume 17.02
Llamparina 18.02
Patrycja 23.02
Betty 02.03
Heather 13.03
Isabelle 20.03
Mélanie 22.03
Luca 05.03
Grégoire 17.03
Faith 26.03
Toko 01.02
Daniel 04.02
Sofia 03.03
Antonio 12.03
Victoria 13.03
Konstantin 03.02
Marina 09.03
Elise 09.02
Charlotte 20.02
Juan 27.02
Jack 23.03
Paola 29.03
Save the date
Semaine du 21 au 25 février
February holidays / vacances de février
Jeudi 10 mars
Cake sale / Vente de pâtisseries
Vendredi 11 mars
Grade 3:Mon corps est à moi, exhibition
3P: exposition Mon corps est à moi
Jeudi 24 mars
Grades 3-4: Chat Perché, opera
3P-4P: opéra Chat Perché
Dominic 16.02
Owen 02.03
Luca 19.03
Luiza 27.03
Noam 04.02
Marcus 12.02
Lorcan 06.03
Mafalda 11.02
Gabriella 25.03
Nilufar 28.03
Lundi 21 mars
Mercia termine son stage à Mosaic:
Un grand merci pour tout ce que tu as fait,
et bonne chance!
Vendredi 1er avril
Cycle 3: Alice in Wonderland, tales
Cycle 3: contes Alice au pays des Merveilles
Class by class / Classe par classe
Classe rose
Nous sommes allés interroger les enfants, mais
chair and get a story.
surtout les
maîtresses de
They really like "My first
nursery rhymes". They
la classe rose
learn to count, hold a
car ce sont les
pencil; they have more
plus petits; ils
lessons to recognise their
n’ont que 2 ans
name and their friends’names. They like to play with cars,
et demi ou 3 ans.
the kitchen and Play Do. They are also getting really good
Le matin, ils arrivent avec leurs parents entre
8h00 et 9h00, et ils repartent de l’école entre
for making puzzles, and the puzzles are getting harder.
11h00 et midi.
Harry and Sasha
They don’t cry anymore. They learn how to say
sorry and how to be independant. After recess,
they have a snack, a time to clean up, get their
Classe jaune
Nous avons visité la classe jaune. Dans cette
They also learn how to trace their names, and now they
classe, il y a deux nouveaux élèves, une fille qui
know how to recognize their names without a
s’appelle Sarah et un garçon qui s’appelle
photo of them beside.
Vittorio. Pour Noël, ils ont fait un gros sapin de
Their French teacher is
Noël, des bottes de Noël, des petits sapins qui
Miss Clarisse, their English
sont suspendus au plafond, des photophores et
theacher is Miss Lisa and
des bonhommes de neige.
their French assistant is
Leur unité de
M i s s B e t t y. F o r t h e
recherche est
Escalade they dressed up
"Comment
nous nous
and broke the marmite.
Their next unit of inquiry is
the family tree.
exprimons".
Dans cette unité,
ils parlent des
And they have a big, big information for you: Miss Lisa is
expecting a baby!
émotions et des
sentiments. Le matin, les enfants ont un petit
Célia and Kayla
cahier où ils mettent leur sentiment du jour. Par
exemple, ce jour-là Carmen a mis qu’elle était
fatiguée. Pour une autre activité, miss Clarisse
prend une photo de chaque enfant, puis ils
découpent leur nez, leur bouche et leurs yeux
et ils les collent sur un visage vide. Enfin, en
dernière activité, ils choisissent une bouche et
des yeux pour les coller sur un visage vide, puis
miss Clarisse colle une bulle de BD pour qu’ils
écrivent dedans.
2
Class by class / Classe par classe
Classe rouge A
Nous avons visité la classe rouge A. Durant leur
Dans ce projet (la
temps libre, ils jouent à des jeux, dessinent sur
famille et les amis),
un tableau ou sur du papier et ils jouent avec
des poupées.
ils ont appris ce
que ça veut dire
Leur unité de recherche est "Comment nous
une famille et à
nous exprimons", pour laquelle l’idée centrale
quoi ça sert. Ils ont
est "Les histoires nous informent, nous
dessiné un ou une ami(e) et ils ont dit
provoquent et
pourquoi ils aiment ce ou cette ami(e). Pour l’Escalade, la
nous donnent
majorité des enfants s’est déguisée, comme par exemple en
du plaisir".
Batman, Supergirl, Cowboy, Princesse, Spiderman…
Dans cette
In gym they play games as "le pirate" with their gym teacher
unité
Mr. Guillaume.
de
recherche, les
maîtresses leur
For Christmas, they made snowflakes, some Christmas
decorations, Christmas trees and a
Christmas
lisent une
calendar.
histoire (conte) puis elles leur demandent de
In February and March they
parler de ce qu’ils ressentent (si ils ont peur ou
will finish their project on
sont tristes…) avec cette histoire. Ils sont en
“stories provoke”.
train de finir le projet sur la famille et les amis.
Kayla et Célia
Classe rouge B
We went to the red class B to find some
information about what they are learning at
Nous sommes allés dans la classe rouge B pour
chercher des informations sur ce qu'ils apprennent avec
school with their teachers. The red class sang
leurs maîtresses.
the Escalade song and they dressed up as a
La classe rouge B a chanté la chanson de l’Escalade et ils se
Policeman, a Fireman, a Cat, a Dog, a Princess
sont habillés en policier, pompier, chat, chien, princesse. Pour
or a Fairy.
les vacances d’octobre, certains d'entre eux sont allés en
Fo r t h e
Espagne, Italie, France, Portugal ou Autriche; la majorité des
October
enfants de la classe est partie de Suisse.
vacation,
En math, ils apprennent à compter jusqu'à dix, et à identifier
some of
les nombres. Pour leur unité de recherche, ils travaillent sur
them went
to Spain, Italy,
les contes et ont lu notamment "Boucle d’or et les
trois ours". Ils
France, Portugal
apprennent aussi des
and Austria. Most of them left Switzerland. In
choses sur le Pôle
math they are counting up to 10 and identifying
Nord.
the numbers. In their unit of inquiry, they are
Ils aiment tous
learning about about fairy tales as "Goldilocks
l’école à part un ou
and the three bears". They are also learning
deux.
about the North Pole. They all like school
except for one or two.
Paul et Eugene
3
Class by class / Classe par classe
Classe bleue
On est allé voir la classe bleue pour
connaître ce qu’ils
ont
fait
aussi voulu lire "La grande tache orange" de Daniel
Pinkwater.
ces
d e r n i è r e s
We went to see the blue class to know what they were
semaines. Les élèves
doing the last few weeks.
et les maîtresses
answered that they learned some songs, "the Escalade" and
nous ont
répondu
"Polyglotte". For the unit of inquiry, the teachers answered
qu’ils ont appris des
us "Where we are in place and time". In this unit, they talk
chansons, "l’Escalade"
about how we dress linked to the climate. We asked what
et "Polyglotte". Comme
unité de recherche, ils
the children prefer at school. They said dancing and
drawing, but their favourite
The children and teachers
ont fait "Où nous nous situons dans l’espace et
activities are still the Planet of
le temps". Dans cette unité, ils travaillent sur les
Alpha in French and the Buzz
vêtements en fonction du climat. Nous avons
Board in English. We also
posé des questions sur ce qu’ils préfèrent à
asked what they did during
l’école. Ils ont répondu danser et dessiner et
the Christmas holidays.
on a demandé ce qu’ils ont fait pendant les
They saw their grand-
vacances. Et ils nous ont répondu aller voir
parents and went to the
leurs grands-parents et aller à la plage. Leurs
beach. Before the Christmas holidays
activités préférées sont les puzzles et le dessin,
mais ils adorent par-dessus tout la Planète des
they also wanted to read "The big orange splot"
by Daniel Pinkwater.
Alphas en français et le Buzz Board en anglais.
Avant les vacances de Noël, les enfants ont
Harry and Taryll
Classes orange A et B
En unité de recherche, la classe orange A a
We went to the orange class
parlé du temps qui
B and got some information.
passe - le passé, le
présent et le futur -
The orange class B sang
"Santa Claus is coming to
et des choses qui
town" and they dressed up as
changent, comme
Superman, Spiderman,
les voitures. Puis,
Prince, Fairy and Cinderella. In Unit of inquiry they are
pour "Comment
learning about the houses of the world. In math they are
nous
learning about adding up to a hundred. In geography they
nous
exprimons", ils ont parlé de
Policeman,
are learning about where they are located.
ce qu’ils ressentent et de comment ils parlent.
Alors nous sommes allés dans la classe orange B. Et nous
Enfin, ils ont travaillé sur la protection de
avons récolté des informations sur ce qu’ils font à l’école. La
l’environnement, comment éviter la pollution
et prendre soin de la nature. En français, ils
classe orange a appris la chanson "Le Père Noël va venir en
ville" et pour l’Escalade, les enfants se sont déguisés en
lisent le livre "Le trésor d’Eric le Rouge" et ils
Superman, Spiderman, policier, prince, fée et Cendrillon. Et
ont appris une chanson qui
en unité de recherche, ils apprennent les
s’appelle"Janvier". L’activité
maisons de la Terre. En maths ils apprennent
préférée des élèves de cette
l’addition jusqu’à cent. En géographie ils
classe est les maths; ils
réfléchissent sur où ils habitent.
travaillent sur les nombres.
Eugene et Paul
Taryll et Harry
4
Class by class / Classe par classe
The Green Class
We went to the Green class. Their favourite
Nous sommes allés
book that Miss Heather read to them was "The
interrogé la classe
Famous Five", and in French,
they were
verte. Ils ont
reading a
beaucoup aimé le
b o o k
l i v re q u e M i s s
c a l l e d
Heather leur a lu et
"Mémed et
les
40
qui s’appelle "The Famous Five". En français, ils ont lu un
livre intitulé "Mémed et les 40 menteurs". Pour leur unité de
menteurs".
recherche "Comment nous nous organisons", ils ont
For the unit of
travaillé sur la météo et sur l’importance de recueillir les
inquiry, "How we
informations. Ils ont tenu un journal dans lequel, chaque
organise ourselves",
jour, ils ont noté la température et le temps qu’il a fait. Ils
they were working on the weather and
ont aussi construit des instruments
o n t h e i m p o r t a n c e o f re c o l t i n g
pour mesurer la force du vent et
informations. They have a journal in
un autre pour mesurer la quantité
which they repor ted the daily
de pluie tombée. Le premier
temperature and weather. They also built
tools to measure the wind force, and
s’appelle un anémomètre et le
deuxième un pluviomètre.
another one to measure the rain felt
down. The first one is called an anemometer
Katharine et Marc David
and the second one a rain gauge.
Classe violette
Ce mois-ci, nous avons visité la classe violette.
multiplication. They also
En français, ils sont en train de lire un livre
intitulé "Louis Braille, l'enfant de la nuit". C'est
work on problem
resolutions.The unit
une biographie très émouvante qui raconte
of inquiry on which
l'histoire d'un garçon qui devient aveugle à l'àge
they work is called
de 3 ans et qui, malgré les difficultés, a inventé
"How the world
l'alphabet Braille à l'âge de 19 ans. Cet alphabet
wo r k s " a n d t a l k s
permet aux personnes aveugles de lire et
about Earth plates,
d'écrire.
volcanoes, tornadoes, and the changes of our planet. They
In English, the students are reading "A Writer’s
also went to visit an exhibition called "Supervolcano" at the
notebook". This book tells us how to use a
Natural History Museum of Geneva, and they are preparing
small notebook where you can put things that
make us happy, sad, or impress us. They are also
an exhibition with the posters they made during their unit.
Les élèves de la classe violette sont aussi allés voir un conte
working on writting and reading skills. In Math,
musical tiré des "Aventures extraordinaires du Baron de
they are
Münchhausen". Dans ses histoires, le Baron raconte ce qu’il
working
a vécu mais en exagérant et en ajoutant des choses
on right
impossibles.
angles,
La prochaine unité de recherche de la classe violette sera
squares and
"Le partage de la planète" et parlera des réserves d’eau.
rectangles,
addition,
subtraction and
Sasha et Marcus
5
Class by class / Classe par classe
Classe turquoise
Les élèves de la classe turquoise sont en train
l’eau et le pétrole, comment
de lire deux livres; en anglais, ils lisent un livre
trouver le pétrole et l’extraire de
qui s’appelle "Holes". C’est l’histoire d’un petit
garçon qui se fait enfermer dan un camp appelé
la terre, et ils essaient de faire
des expériences.
Camp Green Lake, et il doit creuser dans une
The turquoise class is reading
chaleur épouvantable. Ce livre a été écrit par
two books; in English they are
Louis Sachar. En français, ils sont en train de lire
reading "Holes", a story that
"Pinocchio", écrit par
speaks of a boy called Stanley Yelnats; he
Carlos Collodi et
Roberto Innocenti.
got sent to a camp called Camp Green Lake, and in
En français, ils
is written by Louis Sachar. In French they are reading
travaillent aussi sur
"Pinocchio", written by Carlos Collodi and Roberto
l e s ve r b e s a u x
présent, futur et
Innocenti. In French they are working on verbs;, they also
work on grammar and have spelling tests. In English they are
imparfait, et sur la
working on rhymes, plural words, syllables, and punctuation.
grammaire; ils font
In math they work on word problems, divisions,
aussi des dictées de mots. En anglais, ils
multiplications and decimals. In geometry they work on
travaillent sur les rimes, le pluriel des mots, les
angles, polygons and symmetries. Their unit of inquiry is
syllabes et la ponctuation. En math, ils
travaillent sur les multiplications, les divisions,
called "Sharing the planet". In this unit, they are working on
les résolutions de problèmes et les nombres
process to find petrol and to extract it out of the
décimaux. En géométrie, ils travaillent sur les
ground. They are also trying to do
angles, les polygones et les symétries. Leur
some experiments.
this camp, they should dig all day in a terrible heat. This book
how to share water and petrol. They are also learning the
unité de recherche s’appelle "Le partage de la
planète". Ils y apprennent comment partager
Marcus and Sasha
Classe marine - bordeau
Nous sommes allés dans la classe marine-
aussi des effets négatifs, comme
bordeau. Nous avons parlé aux élèves et à la
tous les gens qui sont morts à l’époque à cause de maladies
maîtresse. Pendant leur unité de recherche, qui
comme la rougeole.
s’appelle "Les découvertes des explorateurs et
En maths, ils ont appris les nombres décimaux, les
leurs effets", ils ont regardé un film de la série
pourcentages, les périmètres et l’aire.
"Il était une fois l’homme" sur Christophe
Colomb et Marco Polo. Chaque élève a aussi
En français, ils révisent et s’exercent pour les Epreuves
fait un projet sur un explorateur ou un
Cantonnales. Ils ont aussi fait un projet sur la Côte d’Ivoire
et ils ont envoyé une lettre à des enfants là-bas pour mieux
découvreur. Pour avoir les informations, ils
connaître la situation en Côte-d’Ivoire.
devaient regarder sur
Actuellement, leur unité de recherche s’intitule "Le partage
l’ordinateur ou
de la planète" et ils travaillent sur les ressources
dans les livres.
énergétiques. Leur thème est le même que celui de la classe
Avec ce projet, les
Turquoise.
élèves ont appris
Après les vacances de Février, ils vont commencer une
que grâce à ces
nouvelle unité de recherche qui s’appelle "Comment nous
personnes, on a
plus de choses,
nous organisons»".
mais qu’il y a eu
Marc David et Katharine
6
Mosaic en direct
Library Matters
I was very touched to be asked to write a final
seen many moves and expansions and now boasts a
piece for the Gazette this month.
fanstastic stock of over 3,500 books. It now looks like a
As most of you know, I resigned my post as
professional set up with study tables and benches for
librarian at Christmas in order to focus my
children to work at when researching projects or simply
time planning our big family move to Brussels
quiet reading.There is even a resident teddy bear (donated
this summer.
by a student who was leaving) who seems to enjoy lots of
J’ai souvent décrit la bibliothèque comme mon
4è enfant – Je lui ai donné naissance, l’ai vu
cuddles from the younger children.
Although the very young classes do not get to take books
grandir, et je dois dire qu’il m’est très difficile
home, they have a decent amount of time in the library to
de l’abandonner. Toujours est-il que je la confie
listen to stories and also to look through the books
aux mains expertes de Yasmine qui saura, j’en
themselves. It is lovely to see how absorbed by the books
suis sure , continuer à développer et
some of the younger children are.
perfectionner cette très importante ressource
There are now annual Book Fairs which are always a huge
pour l’école.
success and result in a lot of new books for the school. The
regular Book Club mailings are going from strength to
strength with more and more orders coming in each time.
The annual World Book Day celebrations last year saw
parent volunteers reading to children in their mother
tongues.
Tous les événements et activités menés à la bibliothèque
visent à encourager l’amour de la lecture et du monde de
I started as librarian in 2008 and some of you
l’écrit. Je souhaite encore beaucoup de succès à la
will remember me ‘setting up shop’ alongside
bibliothèque, et j’espère que tous les enfants apprécient la
Catriona in reception with a few boxes of dog
formidable ressource qu’ils ont à leur disposition. Au revoir!
eared books. Over the years the library has
Bonjour tout le monde,
Mon nom est Yasmine et la plupart d’entre vous
m’ont déjà rencontrée; je suis la maman de
Louis (classe violette) et Pierre (classe bleue).
J’ai repris la bibliothèque à la suite de Miss Zoe
et je suis présente à l’école les lundis, mardis et
jeudis.
J’espère me souvenir bientôt de tous vos
prénoms; soyez patients avec moi, il va me
falloir encore un peu de temps pour mettre le
bon nom sur chacun de vos visages!
We already have lots and lots of great books in
English and French, as well as some in German
(and even a couple in Spanish!) thanks to Zoe,
and I have been asked to add some more
reference books to the selection we already
have, so that is one of my goals before the
Summer holidays.
Miss Zoe
Here is a reminder of the main rules that must be followed in
the library :
•Reste tranquille pour permettre aux autres de lire
Keep quiet so that others can read
•Quand tu as fini de lire, remets le ou les livres que tu ne
prends pas à la maison sur les étagères
When you have finished reading, please put back any books
you took off the shelf but which you are not taking home
•Manie les livres avec soin / Handle the books with care
•Pense à rapporter ton/tes livres(s) chaque semaine dans ton
sac / Remember to bring back your book(s) every week with
your reading record, in your library bag
•Va aux toilettes avant ou après, mais pas pendant la période
de bibliothèque / Go to the toilet before or after but not
during the library period
I look forward to getting to know you and learning more
about your book likes and dislikes!
Miss Yasmine
7
Events / Evénements
Cycle 2: council against bullying
La classe bleue présente le Nouvel An Chinois
8

Documents pareils