Télécharger - L`Etudiant

Commentaires

Transcription

Télécharger - L`Etudiant
La compréhension écrite
Cliquez ici pour télécharger l’ouvrage complet.
50
LECTURE
ET COMPRÉHENSION
Première étape
© Bordas
● Faites, calmement, une première lecture du texte proposé. Elle doit
vous permettre de saisir le thème général de l’extrait. Ne faites pas de
blocage sur ce que vous ne comprenez pas du premier coup, vous y
reviendrez et il est vraisemblable que le sens s’éclairera grâce, précisément, aux questions de compréhension.
● Pensez à prendre les premières indications : source littéraire ou journalistique, œuvre, date, auteur. N’oubliez pas que nombre d’écrivains de langue
anglaise sont originaires d’autres pays que la Grande-Bretagne ou les ÉtatsUnis – l’Irlande, l’Inde, le Pakistan, l’Afrique du Sud, la Jamaïque, l’Australie
ou le Canada, par exemple, sont les pays d’origine de nombreux auteurs ;
● Puis poursuivez votre lecture en repérant notamment :
– les majuscules qui ne sont pas en début de phrase. Cela peut paraître
élémentaire mais vous permet de différencier du premier coup d’œil noms
propres et noms communs : « But the luxuries of which Snowball had once
taught the animals to dream… » (George Orwell, Animal Farm.) Snowball
est un personnage ;
– la ponctuation, qui permet de bien identifier les groupes de sens dans
des phrases un peu longues : « As for the others, their life, so far as they
knew, was as it had always been. They were generally hungry, they slept on
straw, they drank from the pool, they laboured in the fields ; in winter they
were troubled by the cold, and in summer by the flies. » (George Orwell, Animal Farm.) ;
– les guillemets (quotation marks), qui indiquent une citation faite par
l’auteur ou le narrateur.
« I took out an English book and read Thoreau’s “A Winter Morning” –
“Silently we unlatch the door, letting the drift fall in, and step abroad to face
the cutting air. Already the stars have lost some of their sparkle, and a dull
leaden mist skirts the horizon” – and I was just there when Miss Moriarty called for silence. »
Ici le titre A Winter Morning (Matin d’hiver) de l’écrivain américain Henry
David Thoreau (1817-1862) est entre guillemets, de même que le passage
lu par la jeune narratrice.
Anglais Tles toutes séries
MÉTHODE
■
103
Deuxième étape
● Lisez la totalité des questions et consignes. Lisez-les avec soin, une
lecture rapide ou superficielle pourrait vous conduire à des erreurs ou de
mauvaises interprétations et vous lancer sur de fausses pistes génératrices de perte de temps. (Voir fiche 4, p. 11-12)
● Mais, comme pour les mots inconnus du texte, si vous « butez » sur une
formulation ne vous y attardez pas trop, vous y reviendrez plus tard. Il se
peut d’ailleurs que les consignes suivantes vous aident à comprendre la
question qui faisait problème.
● Relisez ensuite le texte en y cherchant les réponses aux questions
posées.
● Le contenu explicite du texte apparaît assez facilement en réponse aux
questions classiques : Who ? Where ? When ? What about ? How many ?
How much ? How ? Why ?…
● Le sens implicite renvoie généralement à la façon dont la situation est
ou a été perçue, par le narrateur, les personnages ou l’auteur.
● Ce peut être une intervention de l’auteur ou du narrateur par une
incise, sorte de commentaire en « voix off » :
« […] ‘Now I understand’ – the captain’s voice was far away – ‘why everyone
gave us notes and passed us on, one from the other, until we met Mr Iii, who
sent us down a corridor with a key to open a door and shut a door. And here
we are…’ » La phrase entre tirets, dans ce passage de The Martian Chronicles de Ray Bradbury, laisse entendre que le débit du capitaine et son état
d’esprit, ont changé, il « se repasse le film des événements », il vient de
comprendre quelque chose d’inquiétant.
© Bordas
● Le contenu implicite procède du non-dit et prête donc à interprétation,
mais il est souvent suggéré dans le texte, de façon visible.
● C’est aussi l’utilisation d’adverbes comme : obviously, unexpectedly,
hesitantly, probably, deliberately, unusually… qui donnent un point de vue
sur ce qui est dit.
Réponses aux questions de compréhension
● Assurez-vous que vous avez traité tous les points et que votre anglais
est correct et clair. Lorsqu’une citation est demandée, vérifiez que vous
avez choisi les éléments pertinents et que vous les avez présentés entre
guillemets, en indiquant le ou les numéro(s) de ligne dans le texte.
● Pour les questions appelant à commenter un passage, certains mots
(Voir fiches 4 et 5, p. 11-14) pourront vous être utiles pour présenter ce
que montre le passage, ce qu’il révèle de la situation ou des intentions de
l’auteur. Pensez à rattacher le passage à l’ensemble du texte, à faire
apparaître ce qui va dans le même sens ou vient en contrepoint.
104
■
MÉTHODE
Anglais Tles toutes séries

Documents pareils