Hier finden sie das PDF-Dokument der
Transcription
Hier finden sie das PDF-Dokument der
VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 DIE DRUCKEREI FÜR DEN PERFEKTEN «BLOCK» Wir wünschen eine erfolgreiche und spannende Schweizermeisterschaft und empfehlen Ihnen auch unsere anderen Druckprodukte! INHALT Herzlich Willkommen in Sarnen Bienvenue à Sarnen 5 7 Organisationskomitee Comité d’organisation 9 9 Wichtige Informationen zum Turnierverlauf Informations importantes du tournoi 13 15 Ablauf und Terminplan Horaire et déroulement 17 19 Auszug aus dem Reglement 23 Situationsplan Plan de situation 24 24 Extrait du règlement 27 Spielplan Mädchen Tableau filles 29 29 Spielplan Knaben Tableau garçons 31 31 Mannschaften Équipes 35 35 Gönner Donateurs 45 45 von Ah Druck AG Kernserstrasse 31 6060 Sarnen T 041 666 75 75 www.vonahdruck.ch Druckpartner Volleyball SM U15 2 3 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 HERZLICH WILLKOMMEN IN SARNEN Im Namen des OK darf ich Euch einmal mehr in Obwalden recht herzlich willkommen heissen. Die Schweizermeisterschaften sind für viele Clubs jeweils der Höhepunkt einer Saison. Die Philosophie von Raiffeisen Volleya Obwalden ist eine nachhaltige Jugendarbeit und Juniorenförderung zu gewährleisten. Junge Talente haben somit die Gelegenheit ihr Können in höheren Ligen weiter zu entwickeln und Erfahrungen zu sammeln. Ausgebildete Trainer und Trainerinnen arbeiten mit Volleya Jugendlichen, bilden sie so aus, dass immer wieder Spitzenrangierungen im Jugendbereich erreicht werden können. Wo das Sportlager direkt am See stattfindet. Moderne Leichtathletik Infrastruktur. Der nahe Seefeldpark spendet Abkühlung. Wir hoffen allen Mannschaften faire Bedingungen zu bieten, und hoffen, dass dieser Anlass ein unvergessliches Erlebnis für alle Beteiligten wird. Gerne begrüssen wir auch Eltern und Fans an dieser Schweizermeisterschaft. Ich möchte dem OK, allen Sponsoren und Helferinnen und Helfern recht herzlich danken, denn nur durch ihre Unterstützung ist die Organisation dieses Grossanlasses durchzuführen. Der Kantonshauptort mit seinen 8 Hallen in unmittelbarer Umgebung bietet ideale Voraussetzungen für die Durchführung von Schweizermeisterschaften. Erstmals werden Resultate und Bilder auf Grossbildschirmen in den Festwirtschaften zu sehen sein. Bruno Zumbühl OK-Präsident Volleyball Schweizermeisterschaft U15 Hoch, weit oder schnell 4 Beachvolleyball-Felder – neue 400 m Tartanbahn. sorgen für Abwechslung. FÜR DIE GANZE FAMILIE [email protected] Telefon 041 666 50 40 bikewindlin BIKE WINDLIN, MILITÄRSTR. 12, GEWERBEZENTRUM, SARNEN, [email protected] MOUNTAINBIKES, RENNVELOS, CITYBIKES UND ELEKTROBIKES FÜR DIE GANZE FAMILIE www.obwalden-tourismus.ch 4 5 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 BIENVENUE À SARNEN Je vous salue trés cordialement dans le canton d’Obwald. Les Championnats Suisses sont pour de nombreux clubs l’aboutissement de toute votre saison. Je dis un grand merci au Comité d’organisation, à tous nos sponsors et à tous nos aides bénévoles car c’est seulement avec leur soutien que l’organisation d’un tel événement est possible. La philosophie de Raiffeisen Volleya Obwalden est de garantir la constance dans le travail avec les juniors et de les promouvoir. De jeunes talents ont ainsi la possibilité de se développer, d’acquérir des connaissances et de tester leur savoir dans les ligues supérieures. Des entraineurs et entraineuses expérimentés travaillent avec les juniors au sein du club, les forment afin que de bons placements soient toujours accessibles dans ces tournois nationaux. Bruno Zumbühl Président du CO Championnat Suisse volleyball M15 Le chef lieu du canton avec ses 8 halles de gymnastiques, situées proches l’une de l’autre donne un cadre idéal à la réalisation de Championnats Suisses. Pour la première fois vous pourrez lire les résultats et regarder les photos de la manifestation sur grand écran au restaurant. EINZIGARTIG UND PERSÖNLICH 6 Nous espérons offrir à toutes les équipes des conditions loyales et nous espérons que ces championnats restent un événement inoubliable pour tous les participants. Nous saluons également tous les parents et tous les supporters à ces Championnats Suisses. 7 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Für Ihren persönlichen Auftritt: ORGANISATIONSKOMITEE COMITÉ D’ORGANISATION Bruno Zumbühl OK-Präsident Brigitte Durrer Sekretariat Guido Caprez Turnierleitung Priska Odermatt Finanzen Olivia Läubli Marketing Theddy Frener Sponsoring Maria Frener Sponsoring Kim Zumstein Pastarazzi Verpflegung Gabriela Renggli Teambetreuung Tamara Cataldi Personal Anna Omlin Internet Apéro, Catering und Geschenkideen mehr Infos auf: www.pastarazzi.ch PASTARAZZI Spezialitäten & Take-away 6060 Sarnen, 6370 Stans 8 9 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Akkordeon Schwyzerörgeli Notenverlag Peter Berchtold 'RUIVWUDVVHō6DFKVHOQō7HOōJODVHUSHWHU#EOXHZLQFKōZZZJODVHUSHWHUFK Nachhaltig punkten. claro Wält-Ladä Edisriederstrasse 1 6072 Sachseln Tel 041 660 86 40 10 11 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 W VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM TURNIERVERLAUF Anmeldung Unmittelbar nach der Ankunft in Sarnen müssen sich sämtliche Teams beim Infostand bei den Sporthallen 1 – 4 anmelden. Dies ist für alle Teams obligatorisch. das Formular auch schon vor dem Finalspiel abgegeben werden. Bei Punktegleichheit entscheidet das Wettspielgericht (Stichentscheid). Wettspielgericht Das Wettspielgericht der SM U15 2015 in Sarnen besteht aus dem Schiedsrichterchef und zwei weiteren Personen welche nicht dem selben Regionalverband angehören. Bei der Anmeldung sind folgende Dokumente abzugeben: 1. Lizenzen der Spielerinnen und Spieler und offiziellen Personen 2. Korrekt ausgefüllte Mannschaftsliste 3. Unterschriebener Verhaltenskodex Das Wettspielgericht entscheidet bei Protesten, Unklarheiten und Streitigkeiten unverzüglich und endgültig. Rekurse sind nicht möglich. Die Lizenzen können am Sonntag nach der Siegerehrung wieder beim Infostand abgeholt werden. Diebstahl/Versicherungsschutz Der Organisator und Swiss Volley können weder für den Versicherungsschutz noch für Diebstähle haftbar gemacht werden. Technical Meeting Das Technical Meeting ist für alle Teams obligatorisch. Das 1. Technical Meeting findet um 10.00 Uhr statt. Das 2. Technical Meeting findet um 11.00 Uhr statt. Kaution Die Kaution von Fr. 500.– wird vorgängig vom Organisator in Rechnung gestellt. Spielbetrieb Alle Teams haben für die Spiele rechtzeitig (gemäss Spielplan) auf dem richtigen Spielfeld bereit zu sein, so dass Turnierverzögerungen vermieden werden können. Die Spielpläne und Resultate der Schweizermeisterschaften werden an den Anzeigetafeln laufend aktualisiert. Aus den Fr. 500.– werden folgende Kosten belastet: – Schiedsrichterspesen (Die Schiedsrichterspesen werden gleichmässig unter den teilnehmenden Mannschaften aufgeteilt.) – Absichtliches Demolieren von Geräten und Gegenständen – Reinigungskosten bei absichtlichen Verschmutzungen/Vandalismus – Fr. 100.– bei Nichterscheinen am Technical Meeting und/oder der Siegerehrung Bälle Bälle zum Aufwärmen sind von den teilnehmenden Teams mitzunehmen. Der Veranstalter stellt die Matchbälle zur Verfügung. Swiss Volley MVP Award Die Wahl zum MVP findet bei der Siegerehrung statt. Bei der Anmeldung beim Infostand erhalten alle Teams ein Formular «Wahl beste/r Spieler/in». Der Wahlzettel muss unverzüglich nach dem Finalspiel dem OK beim Infostand abgegeben werden. Falls die Wahl für einige Trainer ganz klar ist, kann 12 MVP-Awards präsentiert von: 13 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Das komplette Wohnangebot aus einem Haus VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 INFORMATIONS IMPORTANTES DU TOURNOI Annonce Sitôt arrivé à Sarnen, toutes les équipes doivent obligatoirement s’annoncer au bureau d’information, situé dans les Sporthallen 1 – 4. au plus tard dimanche à 16.00 heures au bureau d’information. Jury de compétition Le jury de compétition des Championnats Suisses M15 2015 à Sarnen sera composé du chefarbitre et de deux personnes n’appartenant pas à la même région ainsi que d’un membre du comité d’organisation. Le jury de compétition décide des cas de protêt de façon définitive. Aucun recours n’est possible. Lors de l’annonce les documents suivants sont à remettre : 1. Les licences des joueurs / joueuses et des personnes officielles 2. Une liste d’équipe complète 3. Le code de conduite signé Vol / assurance Le comité d’organisation et Swiss Volley déclinent toute responsabilité en cas de vol. Les participants sont personnellement responsables de leur couverture d’assurance. Les licences seront rendues après la cérémonie protocolaire au bureau d’information. Aariedstrasse 3 I 6074 Giswil I Tel. 041 676 70 10 I moebel-abaecherli.ch Technical Meeting Le Technical Meeting est obligatoire pour toutes les équipes. Le Technical Meeting 1 se tient à 10.00 heures. Le Technical Meeting 2 se tient à 11.00 heures. Caution Une caution de Fr. 500.– sera facturée avant le début du tournoi. Cette caution sera employée : – pour les frais d’arbitrage – en cas de dégâts causés aux installations et au matériel – en cas de souillures extrêmes ou d’actes de vandalisme. – en cas de non-participation au Technical Meeting il sera perçu la somme de Fr. 100.–. Tournoi Toutes les équipes se présentent à temps (selon le plan des matchs) et au bon endroit afin d’éviter tout retardement. Gössi CarTerminal: 150 GRATIS-Kundenparkplätzee Le plan des matchs et les résultats des matchs des Championnats Suisses M15 2015 seront continuellement actualisés. Balles Pour l’échauffement les équipes apportent leurs balles. L’organisateur met les balles de match à disposition. Mehr als 300 Reiseangebote! GÖSSI CARREISEN AG · 6048 Horw · Tel. 041 340 30 55 · [email protected] 14 Swiss Volley MVP Award Lors de la cérémonie protocolaire le meilleur joueur et la meilleure joueuse seront récompensés. Toutes les équipes recevront lors de leur annonce le bulletin de vote pour l’élection du meilleur joueur ou de la meilleure joueuse de ces Championnats Suisses. Ce bulletin de vote doit être rendu MVP-Awards présenté par: 15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 ABLAUF UND TERMINPLAN Freitag, 17. April 2015 19.00 – 21.00 Anmeldung beim Infostand 19.00 – 20.00 Abendessen in der Mensa für frühangereiste Teams (nur mit Voranmeldung) 19.00 – 20.30 Shuttleservice ins Sportcamp Abfahrt P1 19.00 – 21.00 Check-In im Sportcamp Eine Schnupperlehre S h pp l h bei uns bringt g dich weite weiter! r! Ruf uns an! Bruno oder Dominik geben dir gerne unter 041 666 30 30 weitere Infos. /," /, , ÊUÊÈäÇ{Ê-7ÊUÊ777° /,"/, 16 ,° Sonntag, 19. April 2015 ab 6.15 Frühstück im Sportcamp ab 7.00 Shuttleservice nach Sarnen 7.00 Hallen- und Infostandöffnung 8.30 Spielbeginn 11.30 – 14.00 individuelles Mittagessen in der Mensa 13.30 VIP Apéro (schönes Wetter: draussen / schlechtes Wetter: Mehrzwecksaal) 15.30 Finalspiele Mädchen und Knaben (Sportturnhalle) 16.30 Siegerehrung 17.15 Ende der Veranstaltung, Rückgabe der Lizenzen Samstag, 18. April 2015 ab 6.30 Frühstück im Sportcamp Melchtal ab 7.30 Shuttleservice nach Sarnen ab 8.00 Anmeldung beim Infostand 10.00 1. Technical Meeting 11.00 2. Technical Meeting 11.00 Spielstart Mädchen (Sportturnhalle) 11.00 Spielstart Knaben (Dorfturnhalle) 18.00 – 20.00 Abendessen für Teams in der Mensa ab 18.00 Shuttleservice ins Sportcamp Abfahrt P1 18.00 – 21.00 Check-In im Sportcamp Spiel & Spass im Sportcamp (Pingpong, Beachvolley, usw.) Die Cafeteria ist den ganzen Abend für alle geöffnet. 17 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 HORAIRE ET DÉROULEMENT Vendredi 17 avril 2015 19.00 – 21.00 Annonce au bureau d’information 19.00 – 20.00 Souper dans la mensa (seulement sur commande) pour les équipes déjà arrivées. 19.00 – 20.30 Shuttle-Bus Sarnen – Sportcamp Melchtal, départ P1 19.00 – 21.00 Chek-in au Sportcamp Dimanche 19 avril 2015 dès 6.15 Petit déjeuner au Sportcamp dès 7.00 Shuttle-Bus Sporcamp Melchtal – Sarnen 7.00 Ouverture des salles et du bureau d’information 8.30 Début des matches 11.30 – 14.00 Repas individuel des équipes dans la mensa 13.30 VIP Apéro (par beau temps dehors, par mauvais temps dans la salle polyvalente) 15.30 Finales Filles et Garçons (Sporthalle) 16.30 Cérémonie protocolaire 17.15 Fin de la manifestation et récupération des licences au bureau d’information Samedi 18 avril 2015 dès 6.30 Petit déjeuner au Sportcamp dès 7.00 Shuttle-Bus Sporcamp Melchtal – Sarnen dés 8.00 Annonce au bureau d’information 10.00 Technical Meeting 1 11.00 Technical Meeting 2 11.00 Début du tournoi Filles (Sporthalle) 11.00 Début du tournoi Garçons (Dorfturnhalle) 18.00 – 20.00 Souper pour les équipes dans la mensa dès 18.00 Shuttle-Bus Sarnen – Sportcamp Melchtal, départ P1 18.00 – 21.00 Chek-in au Sportcamp Jeux & amusements (pingpong, Beachvolley, ect.) La cafétéria est ouverte pour tous toute la soirée. 18 19 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 x Aus der eigenen Wollproduktion: Wollduvet Wollauflagen Wollkissen x Aus der eigenen Möbelschreinerei: Schlafzimmermöbel nach Mass [email protected] www.naturwollprodukte.ch x Matratzen und Roste inkl. Online Shop x Bettwäsche der Marken: Tamara, Bonjour & Schlossberg Brünigstrasse 70 6074 Giswil 041 675 28 72 Qualität vom Fachhandel zu Ihrer Zufriedenheit! Ein Besuch lohnt sich immer Odermatt Kerns AG Gebäudetechnik t Sprinkleranlagen Erlenstrasse 16 6064 Kerns Tel. 041 660 48 55 Fax 041 660 79 27 Sp r i nk l e r Br i tä San r andsc hu t zu Hei ng z 20 Nutzen Sie die Erfahrung von Gasser Bauservice bereits bei der Planung. Wir bieten Gesamtlösungen – von der Planung bis zur Ausführung. Gasser Felstechnik AG Walchistrasse 30 | 6078 Lungern | T 041 679 77 77 | gasser-bauservice.ch Boden- und Wandplatten | Trockenbau | Fassadenbau Bohren und Trennen | Maurer-, Gipser- und Verputzarbeiten Umgebungsarbeiten 21 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 AUSZUG AUS DEM REGLEMENT Art. 23 Meisterschaftsbestimmungen 1 Es wird mit dem Spielsystem 6-6 gespielt ohne Permutation 2 Nach drei aufeinanderfolgenden Services rotiert die aufschlagsberechtigte Mannschaft um eine Position 3 Es wird ohne Libero gespielt Art. 31 Punktesystem für Meisterschaften Bei offiziellen Wettspielen, welche nur auf 2 Gewinnsätze gehen, ist die Punktevergabe analog anzuwenden, da dieses System für alle nationalen Wettkämpfe gültig ist: gewonnenes Spiel gewonnenes Spiel verlorenes Spiel verlorenes Spiel Formulierungen «Es wird ohne Permutation gespielt» bedeutet folgendes: Es dürfen während dem ganzen Spiel keine Permutationen durchgeführt werden. (Ein Kreuzangriff oder Hinterkopfangriff gilt nicht als Permutation.) 3 Punkte 2 Punkte 1 Punkt 0 Punkte Weisen Mannschaften die gleiche Punktzahl auf, so sind folgende Kriterien in nachfolgender Reihenfolge entscheidend: a Die Anzahl der gewonnenen Spiele (sofern gleich viele Spiele ausgetragen wurden, ansonsten); b das höhere Satzverhältnis (gewonnene Sätze dividiert durch verlorene Sätze) aller Spiele; c das höhere Punkteverhältnis (gewonnene Punkte dividiert durch verlorene Punkte) aller Spiele; d die direkte Begegnung gemäss a; e die direkte Begegnung gemäss b; f das Los. «Es wird mit dem Spielsystem 6-6 gespielt» bedeutet folgendes: Alle Spieler greifen an und spielen zu. Es darf von jeder Position zugespielt werden: entscheidet sich das Team z.B. für P1, muss jeder der 6 Spieler diese Zuspielposition bei Service Annahme (K1) wahrnehmen. Das Spielsystem kann während einem Satz nicht geändert werden. Es versteht sich von selbst, dass bei Fehlabnahmen ausnahmsweise von anderen Positionen zugespielt wird. Bei Verteidigung/Gegenangriff (K2) gelten keine Einschränkungen im Zuspiel Im Zweifelsfall entscheidet der Schiedsrichterchef. 22 (2:0) (2:1) (1:2) (0:2) Der Service wird durch den Schiedsrichter vor Matchbeginn ausgelost. 23 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 SA RN ER AA RÜTI STRA SSE SARNERSEE P3 4 P2 1 3 5 2 P1 BR ÜN IG ST RA BR ÜN IG ST SS E RA SS E SARNEN S H N 1 Mensa P1 Parkplatz Kantonsschule /place de parc 2 Technical Meeting P2 Parkplatz Kantonsschule /place de parc 3 Kantonsschule Sporthalle 1– 4 Rütistrasse, 6060 Sarnen P3 Parkplatz Kantonsschule /place de parc 4 Infostand, 1. Obergeschoss bureau d’information, 1er étage 5 Sanität /samaritain S N Ausfahrt Autostrasse Sarnen Süd Sortie Sarnen Sud – Kreisverkehr, 2. Ausfahrt (Wilen) – Brünigstrasse folgen bis Kreuzung Richtung Wilen – Parkplätze sind direkt signalisiert – – – – – Richtung Sarnen – 1. Kreisverkehr, 1. Ausfahrt (Interlaken, Luzern, Stalden) – 2. Kreisverkehr, 1. Ausfahrt (Stalden, Wilen) – 3. Kreisverkehr, 2. Ausfahrt (Interlaken, Luzern, Wilen) – 4. Kreisverkehr, 3. Ausfahrt (Interlaken, Wilen) – Brünigstrasse folgen bis Kreuzung Richtung Wilen – Parkplätze sind direkt signalisiert au rondpoint prendre la 2 e sortie (Wilen) continuer sur la Brünigstrasse jusqu’au carrefour tourner à gauche direction Wilen les places de parcs sont signalisées – direction Sarnen – passer trois rondpoints – au rondpoint prendre la 3 e sortie direction Interlaken, Wilen – continuer sur la Brünigstrasse jusqu’au carrefour direction Wilen – les places de parcs sont signalisées Verpflegung Zuschauer /restauration Dorfturnhalle Cherweg, 6060 Sarnen Gehweg, Sporthalle zu Dorfhalle 4 –5 min. chemin à pied, Sporthalle à Dorfhalle 4 – 5 min. 24 Ausfahrt Autostrasse Sarnen Nord Sortie Sarnen Nord 25 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 EXTRAIT DU RÈGLEMENT Alu-Festhallen, Party-Zelte, VIP-Zelte rund, oval oder spitz Fest- und Bankett-Bestuhlungen, Bühnenbau, System- und Holzfussboden, WC-Anlagen, Absperrgitter, Zeltheizungen [email protected] Art. 23 Réglement du championnat 1 Les matches se jouent avec le système de jeu 6-6, sans permutation 2 Après les troisième service de suite, l’équipe au service fait une rotation d’une position 3 Les équipes jouent sans libéro. Art. 31 Système de points pour les championnats Les points sont attribués manière analogue pour les compétitions officielles qui se déroulent en 2 sets gagnants puisque ce système de points est valable pour toutes les compétitions nationale: La formulation «les matches se jouent sans permutation» signifie: Aucune permutation n’est autorisée durant le jeu. (Attaquer sur une croix ou derrière le passeur ne compte pas comme permutation match gagné match gagné match perdu match perdu 3 points 2 points 1 point 0 point Lés équipes à égalité de points sont départagées selon les critères suivants, appliqués successivement: a Le nombre de Matchs gagnés (pour autant que le nombre de matchs disputés sont égal, ou, à défaut); b lequotient le plus élevé des set sur l’ensemble des matchs (le mobre de sets gagnés divisé par le nobre de sets perdus); c le quotient le plus élevé des points marqués sur l’ensemble des match (le nombre de points gagnés divisés par le nombre des points perdus); d les recontres directes en application de la let. a; e les recontres directes en application de la let. b; f le tirage au sort. «Les matches se jouent avec le système de jeu 6-6» signifie: Tous les joueurs sont attaquants et passeurs. La passe est autorisée depuis n’importe quelle position: si l’équipe décide par exemple de jouer en P1, chacun des 6 joueurs doit faire la passe dans cette position sur réception de service (C1). Ce système de jeu ne peut pas etre changé durant uns et. Il est évidentqu’en cas de réception imprécise, la pass est exceptionellement autorisöe les autres positions. Sur défense/contre-attaque (C2), il n’ya a plus de limitation par rapport à la passe. En cas de doute, c’est le chef arbitre qui décide. Le service est tiré au sort par l’arbitre avant le début du match. www.imfeldzelt.ch 26 (2:0) (2:1) (1:2) (0:2) 27 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 SPIELPLAN MÄDCHEN / TABLEAU FILLES Kantonsschule Sporthallen Spielmodus Kategorie U15 Mädchen 16 Mannschaften (4 Gruppen mit 4 Mannschaften) Voraussetzung sind 4 Spielfelder; A-D Kantonsschule 4 Gruppe/groupe A 1 Volley Lugano 2 Volley Espoir Biel-Bienne 3 Raiffeisen Volleya Obwalden 4 VBC NUC Organisation de la compéptition catégorie 16 équipes (4 groupes de 4 équipes) 4 terrains sont nécessaires; A à D Kantonsschule 3 Gruppe/groupe B 1 Sm'Aesch Pfeffingen 2 TS Volley Düdingen 3 TSV Jona Volleyball 4 TV Schönenwerd Kantonsschule 2 Gruppe/groupe C 1 VBC Servette Star-Onex 2 Volley TV Rüschlikon 3 Volley Smash 05 Laufenb.-Kaisten 4 Volley Team Hasle Samstag: Vorrunde (für alle Gruppen gleich) 11h00 12h10 13h20 14h30 15h40 16h50 18h15 WIR PUNKTEN IMMER AM NETZ VIELE ERFOLGREICHE PUNKTE WÜNSCHEN WIR DER VOLLEYA U15 Kantonsschule 4 2.A - 3.C (S1) 1-3 2-4 4-1 3-2 4-3 2-1 Kantonsschule 3 2.B - 3.D Kantonsschule 2 2.C - 3.A (S2) Gruppe/groupe Kantonsschule 3 dimanche matin: Gruppe/groupe Kantonsschule 2 08h30 09h40 10h50 4.A - vS2 1.A - sS4 sS5 - sS8 4.B - vS1 1.B - sS3 sS6 - sS7 12h00 Sonntagnachmittag: Halbfinal Kantonsschule 4 sS9 - sS11 (S17) 13h10 14h20 Kantonsschule 4 sS13 - sS14 (9/10) vS17 - vS18 (3/4) 15h30 Spielfeld / terrain / campo Kantonsschule 4 Finale: Sieger Halbfinale/Vainqueurs demi-finales 16h30 Siegerehrung proclamation des résultats KANTONSSCHULE Kantonsschule 1 2.D - 3.B (S4) tour intermédiare Gruppe/groupe Kantonsschule 1 4.C - vS4 1.C - sS2 vS5 - vS7 (S7) (S11) (S15) demi-finales Kantonsschule 3 sS10 - sS12 (S18) dimanche après-midi: Finalrunde 5-8 Kantonsschule 2 vS9 - vS12 (S19) tour final 5-8 Kantonsschule 1 vS10 - vS11 (S20) Kantonsschule 3 vS13 - vS14 (11/12) Kantonsschule 2 sS15 - sS16 sS19 - sS20 Kantonsschule 1 vS15 - vS16 (15/16) vS19 - vS20 (7/8) (13/14) (5/6) 4.D - vS3 1.D - sS1 vS6 - vS8 (S8) (S12) (S16) (sS17 - sS18) Modus: 2 Gewinnsätze (3. Satz Tie-Break) Modus: 2 sets gagnés (3e set tie-break) Punkteverteilung – gewonnenes Spiel (2:0) 3 Punkte – gewonnenes Spiel (2:1) 2 Punkte – verlorenes Spiel (1:2) 1 Punkt – verlorenes Spiel (0:2) 0 Punkte Système de points – match gagné (2:0) 3 points – match gagné (2:1) 2 points – match perdu (1:2) 1 point – match perdu (0:2) 0 point Bei Punktegleichheit entscheidet (gemäss VR, Art. 31): En cas d’égalité on tiendra compte successivement (selon RV, Art 31): a nombre de matchs gagnés (pour autant que le nombre des matchs disputés sont égal) b du quotient le plus élevé des sets sur l'ens. des matchs c du quotient le plus élevé des points sur l'ens. des matchs d de la confrontation directe en application de la let. a e de la confrontation directe en application de la let. b b c d e 28 (S3) (S6) (S10) (S14) a Anzahl gewonnen Spiele (sofern gleich viele Spiele) WWW.3K-INFORMATIK.CH Kantonsschule 1 Gruppe/groupe D 1 Volley Oberdiessbach 2 VBC Cheseaux 3 VBC Ried-Brig 4 VC Kanti Schaffhausen Samedi: tour préliminaire (identique pour tous les groupes) Sonntagmorgen: Zwischenrunde Gruppe/groupe Kantonsschule 4 (S5) (S9) (S13) U15 Filles Satzverhältnis (Quotient aller Spiele) Punkteverhältnis (Quotient aller Spiele ) direkte Begegnung gemäss a direkte Begegnung gemäss b 29 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Handwerkliches Können mit Kreativität zu verbinden ist für uns genauso selbstverständlich wie Zuverlässigkeit und Flexibilität. Wir machen Ihnen gerne eine unverbindliche Offerte. SPIELPLAN KNABEN / TABLEAU GARÇONS Dorfhalle Sarnen kiser.ch Malen und Gipsen aus einer Hand. Seit über 40 Jahren achtet jeder bei uns auf Details. VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Spielmodus Kategorie U15 Knaben 11 Mannschaften (3 Gruppen mit 4/3 Mannschaften) Voraussetzung sind 3 Spielfelder; A-C Gruppe/groupe A 1 SC Gym Leonhard 2 Volley Smash 05 Laufenb.-Kaisten 3 VBC Malters 1 2 3 4 Organisation de la compétition catégorie 11 équipes (3 groupes de 4/3 équipes) 3 terrains sont nécessaires; A à C Gruppe/groupe B VBC Avully Volley Amriswil TV Lunkhofen TV Uster Volleyball Samstag: Vorrunde D1 11h00 C1 - C3 12h10 B1 - B3 13h20 C4 - C1 14h30 B4 - B1 15h40 C2 - C1 16h50 B4 - B3 D1 18h15 3.B - 2.A (S2) D2 3.C - 2.B 08h30 09h40 10h50 E1 (1.B) - E2 (sS2) E2 (sS2) - E3 (1.C) E3 (1.C) - E1 (1.B) (S3) 13h10 14h20 (S8) D1 3.D - 3.E (5/6) KANTONSSCHULE 3 vS7 - vS8 (3/4) 12h30 A1 - A3 14h30 A3 - A2 16h30 D3 3.A - 2.C A2 - A1 (S1) dimanche matin: tour intermédiare Gruppe/groupe D3 4.B - 4.C vS1 - vS3 vS2 - sS4 Sonntagnachmittag: 12h00 Gruppe/groupe C Pallavolo Lugano TSV Jona VBC Cheseaux VC Vivax Winterhur C2 - C4 B2 - B4 C3 - C2 B3 - B2 C4 - C3 B2 - B1 Gruppe/groupe D2 demi-finales D1 1.E - 2.D garçons Samedi: tour préliminaire D3 D2 Sonntagmorgen: Zwischenrunde Gruppe/groupe D1 D1 (1.A) - D2 (sS3) D2 (sS3) - D3 (sS1) D3 (sS1) - D1 (1.A) 1 2 3 4 M15 (S4) (S5) (S6) dimanche après-midi: Halbfinal D2 1.D - 2.E (S7) D3 L1 (vS4) - L2 (vS5) D2 sS5 - sS6 (7/8) D3 L3 (vS6) - L1 (vS4) L2 (vS5) - L3 (vS6) Spielfeld / terrain KANTONSSCHULE 3 15h30 Finale: Sieger Halbfinale/Vainqueurs demi-finales 16h30 Siegerehrung proclamation des résultats KANTONSSCHULE 3 (sS7 - sS8) - Alle Spiele: 2 Gewinnsätze (3. Satz Tie-Break) www.slanzi.ch - Tous les matches se jouent en 2 sets gagnés (3e set tie-break) Système de points – match gagné (2:0) 3 points – match gagné (2:1) 2 points – match perdu (1:2) 1 point – match perdu (0:2) 0 point Punkteverteilung – gewonnenes Spiel (2:0) 3 Punkte – gewonnenes Spiel (2:1) 2 Punkte – verlorenes Spiel (1:2) 1 Punkt – verlorenes Spiel (0:2) 0 Punkte Bei Punktegleichheit entscheidet (gemäss VR, Art. 31): En cas d’égalité on tiendra compte successivement (selon RV, Art 31): a nombre de matchs gagnés (pour autant que le nombre des matchs disputés sont égal) b du quotient le plus élevé des sets sur l'ens. des matchs c du quotient le plus élevé des points sur l'ens. des matchs d de la confrontation directe en application de la let. a e de la confrontation directe en application de la let. b a Anzahl gewonnen Spiele (sofern gleich viele Spiele) 6074 Giswil T 041 675 10 60 6086 Hasliberg T 033 971 52 00 3860 Meiringen T 033 971 36 45 30 6023 Rothenburg T 041 280 19 94 b c d e Satzverhältnis (Quotient aller Spiele) Punkteverhältnis (Quotient aller Spiele ) direkte Begegnung gemäss a direkte Begegnung gemäss b 31 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Veredeln Sie jetzt Ihren Strommix mit «EWO NaturStrom»! Das Elektrizitätswerk Obwalden − Ihr Partner für: ƒ flächendeckende Energieversorgung in Obwalden ƒ elektrotechnische Installationen im und ums Haus ƒ Energieberatung für Privatpersonen und Unternehmungen ƒ Wärmeverbunde in Kerns, Giswil und Lungern ƒ Störungsdienst rund um die Uhr ƒ schnelles Datennetz Elektrizitätswerk Obwalden Stanserstrasse 8 | 6064 Kerns Tel. 041 666 51 00 [email protected] | www.ewo.ch DAC H F EN S TER -ELEM EN TB A U HP Ga sser AG · CH- 6078 Lungern · Tel. 041 666 25 35 · www.hpgasser.ch MEMB R A N B A U TEXTILIEN | DESIGN | DRUCK | STICK Wir leben es! 32 33 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 MANNSCHAFTEN / ÉQUIPES 34 Raiffeisen Volleya Obwalden NUC Volleyball VBC Servette Star-Onex Sm’Aesch Pfeffingen 35 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 TV Schönenwerd SVKT Ried-Brig !2888 !&(4*! ! & !(3,3111 "!!!" "! !#" !! " ! ) &- !& !!34!! ! "! " &! ( #! ! ! !"! "$ %%%* %* 1426752262+. %* 36 VC Kanti Schaffhausen Volley Espoirs Biel Bienne TS Volley Düdingen VBC Cheseaux 37 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 TSV Jona Volley Smash 05 Laufenburg-Kaisten Volleyteam Hasle $EJHELOGHWHV0RGHOO2XWEDFNL$:'6ZLVV/LQHDUWURQLFW¾ULJb36(QHUJLHHIIL]LHQ]NDWHJRULHb)&22bJNP9HUEUDXFKJHVDPW bObNP)UbōŊ LQNO0HWDOOLF)DUEH 2XWEDFN'$:'$GYDQWDJHPDQW¾ULJb36(QHUJLHHIIL]LHQ]NDWHJRULHb&&22 bJNP9HUEUDXFKJHVDPWbObNP%HQ]LQ¦TXLYDOHQWbObNP)UbōŊ PLW)DUEH9HQHWLDQ5HG3HDUO 'XUFKVFKQLWWDOOHU LQGHU6FKZHL]YHUNDXIWHQ1HXZDJHQPRGHOOH PDUNHQ¾EHUJUHLIHQG &22>&2@bJNP Volley TV Rüschlikon Volley Oberdiessbach Volley Lugano 38 39 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Sarnen Alpnach Restaurant & Bar VBC Cheseaux VBC Malters Herzlich Willkommen! Unsere gemütliche Sonnenterrasse ist ab sofort wieder für Sie geöffnet! TSV Jona Pallavolo Lugano 7HOHIRQZZZPFFK7HOHIRQ 40 VBC Avully TV Uster Volleyball 41 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Mit uns punkten sie immer! SC Gym Leonhard Volley Smash 05 Laufenburg-Kaisten TV Lunkhofen Volley Amriswil VC Vivax Winterthur 42 43 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 Heizung Lüftung Klima Sanitär Gasser Alex HEIPRO Planung & Ausführung von: Heizungsanlagen Lüftungsanlagen Ölfeuerungsanlagen Alternativsystemen Sanitäranlagen Breitenstrasse 38 6078 Lungern / OW Tel: 041 678 21 20 Fax: 041 678 19 80 E-Mail: [email protected] Internet: www.heipro.ch GÖNNER/DONATEURS Berlinger Sport Treff, Jürg Berlinger, Lindenstrasse 2, 6060 Sarnen BDO AG, Beat Spichtig, Kernserstrasse 31, 6060 Sarnen bio-familia AG, Brünigstrasse 141, 6072 Sachseln Bruno’s Best, Gourmetprodukte, Michael Arnold, Kägiswilerstrasse 35, 6060 Sarnen elfo ag, Christoph Lüdi, Edisriederstrasse 106, 6072 Sachseln Hotel Belvoir Sachseln, Mike und Monika Zumstein, Brünigstrasse 5, 6072 Sachseln IC Services, Lorenzo Cacciatori, Stansstaderstrasse 90, 6370 Stans McCardell Events & Solutions, Industriestrasse 5, 6064 Kerns Odermatt Kerns AG, Marco Odermatt, Erlenstrasse 16, 6064 Kerns Optik Ott AG, Urs Ott, Lindenhof 2, 6060 Sarnen Satech Produkte GmbH, Walter Gasser, Am Bach 1, 6072 Sachseln Spar Supermarkt, Esther Arnold, Lindenhof 7, 6060 Sarnen DORFLADÄ Dorfplatz 5 6072 Sachseln Von 30 Produzenten aus Obwalden erhalten Sie hier ihre Produkte. 44 45 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15 H O p P h www.mexan.ch Sarnen 46 Dorfplatz 9 041 660 20 60 P P www.amrhein-optik.ch 47 ! Montag geöffnet Für alle unter 26 Jahren. Mehr erleben. Mehr profitieren. Gratis Kontoführung, Karten und e-banking. Fussball, Konzerte und Skitageskarten mit bis zu 50 % Rabatt! Jetzt Jugendkonto eröffnen und profitieren. raiffeisen.ch/youngmemberplus 48 Wir machen den Weg frei Gestaltung /Druck: von Ah Druck AG, Sarnen VOLLEYBALL SCHWEIZERMEISTERSCHAFT U15