Info n°31 - Ritte Ritte Ross

Transcription

Info n°31 - Ritte Ritte Ross
Info
n°31
Association Pour Le Bilinguisme à Rosheim
“Ritte Ritte Ross”
23, rue Braun 67560 Rosheim
tel. 03 88 50 21 03 / 03 88 50 76 59
Octobre – Novembre – Décembre 2005
Un nouveau Bureau pour RRR
Info n°31
Elsässischer Spruch: Wienachte im Klee, Oschtere im Schnee.
Info n°31
Le Conseil d'Administration de Ritte Ritte Ross est renouvelé de moitié (6 nouveaux
membres sur 12). Vous trouverez la liste des membres et leurs fonctions sur le site
Internet http://ritte.ross.free.fr (grâce à Dominique Schott, notre webmestre).
Un grand merci à celles qui nous quittent après avoir fait un bout de chemin avec nous :
chacune a apporté sa sensibilité et ses compétences au collectif (comme on dit en foot).
Merci à Isabelle Muller et Sylvie Brechbiel qui ont tenu les comptes, à Brigitte Jost,
Anne Zulianel et Sylvie Kronenberger qui ont animé les ateliers, et à Fabienne Rakitic
qui nous a initiés à la communication !
Et bienvenue aux nouvelles et au nouveau, Catherine Touba, Marie-Jo Simon,
Dominique Dudragne, Nathalie Morel, Laurence Moreau (qui revient) et Roger Nasset,
je suis sûr qu'ils vont aussi nous apporter beaucoup, car RRR se renouvelle chaque
année au gré des enthousiasmes de ses participants !
Philippe Elsass
L’Association propose à tous les adhérents et à ceux qui souhaitent le devenir, une
présentation des ateliers bilingues pour le 1er trimestre 2006.
Au programme une animation clownesque !!
Notez d’ores et déjà le rendez-vous dans vos agendas :
Dimanche 8 janvier 2006 à partir de 15 h
A la Halle au Marché de Rosheim.
Ce sera également l’occasion de fêter tous ensemble la venue des Rois.
A bientôt en 2006… D’ici là, bonnes fêtes…
Bis bald in 2006…und frohe Feiertage…
Venez nombreux, on aura la
visite des clowns allemands
Flip und Flop !
Association inscrite au Tribunal d’Instance de Molsheim,
Vol XXXVI - 70
Info
n°31
Association pour le bilinguisme à Rosheim
“Ritte Ritte Ross” 23, rue Braun 67560 Rosheim
Petite histoire du nom de Ritte Ritte Ross
Le Comité de parents qui avait obtenu l'ouverture du site bilingue de Rosheim s'était réuni pour
préparer les statuts d'une future association sous l'impulsion d'Odile Gebharth.
Il fallait trouver un nom pour l'association…
Info n°31
Proverbe alsacien : Noël dans le trèfle, Pâques sous la neige.
Info n°31
Nous cherchions tous un nom qui évoque le bilinguisme et les propositions oscillaient entre des
expressions françaises qui paraissaient trop longues comme "Pour un bilinguisme à Rosheim"
et des expressions allemandes comme "Die blauen Schlümpfe" qui ne paraissaient pas assez
exprimer le bilinguisme.
En réfléchissant à des expressions en alsacien, j'ai pensé aux comptines de mon enfance "Raja
raja Rosa" qui mentionnait la rose emblème de Rosheim puis à "Ritte ritte Ross", et l'assonance
Ross-Rosheim plut à la majorité. Il fallait aussi mentionner le bilinguisme, et c'est ainsi que l'on
choisit le nom "Ritte Ritte Ross" avec le complément "Association pour le bilinguisme à
Rosheim".
Il existe d'innombrables versions de la comptine "Ritte ritte Ross", que l'on chante "Hoppe
hoppe Reiter" en francique dans le Nord de l'Alsace et "Ritti ritti Ressla" en haut-alémanique
dans le Sundgau.
On la chante en faisant sauter l'enfant sur les genoux et en le faisant tomber (en le tenant dans
les bras) à la fin. Pour les amateurs, il existe un CD1 de comptines collectées dans toute l'Alsace
qui s'appelle "Ritte ritte Ross" et qui en donne plusieurs versions. Je chante personnellement
celle relancée par Roger Siffer (qui vient du Val de Villé/Willerthal). J'ai aussi collecté une
version de Rosheim, où on termine par un couplet spécial lorsqu'on fait tomber l'enfant.
Mais peut-être existe-t-il d'autres versions à Rosheim ? Si vous en connaissez une,
faites-le moi savoir !
Philippe Elsass
(1) En vente chez Culture & Bilinguisme 5 bvd de la Victoire à Strasbourg
ou par correspondance sur http://liedermacher.free.fr/
La version de Roger Siffer
Une version de Rosheim
Ritte ritte Ross
In Basel isch e Schloss
In Rom isch e Glockehüss
Dert lüeje drei Jungfre rüss
Eini spinnt Siide,
D’ànder kann's net liide,
D’dritt spinnt Hàwerströj,
Hilf dir Gott mi liewi Fröj.
Ritte ritte Ross
In Basel isch e Schloss
In Rom isch e Herrehüss
S’gücke drei alti Jungfre rüss
Eine speelt Giig
D’ànder spinnt Siid
D’ànder spinnt e roter Rock
Fer unser liewe Herrgott.
Un wann de Bür ins Wasser ghejt
No màcht er Plumps
Do lejt er.
Association inscrite au Tribunal d’Instance de Molsheim,
Vol XXXVI - 70
Info
n°31
Association pour le bilinguisme à Rosheim
“Ritte Ritte Ross” 23, rue Braun 67560 Rosheim
Kindertheater „Der kleine Eisbär“
in Offenburg am 7. Dezember 2005
21 Kinder und 6 große Begleiterinnen waren in diesem Jahr wieder dabei. Hier
einige Kommentare nach dem Theaterstück :
Dans le cadre des ateliers et animations du mercredi, RRR a accompagné 21 enfants agés de 3 à 10
ans au Théâtre à Offenburg, pour assister au spectacle « Plume, le petit ours polaire »
Alice, 10 ans : « J’ai bien aimé quand le Papa est tombé dans l’eau et quand ils s’en vont sur
une autre île »
Info n°31
Arthur, 7 ans : « J’ai bien aimé les chansons au début et puis tout après on comprenait bien
avec les images »
Elsässischer Spruch: Wienachte im Klee, Oschtere im Schnee.
Info n°31
Claire, 8 ans : « C’était super, ils chantaient et dansaient en allemand. »
Inès, 7 ans : « J’ai bien aimé les chansons avec les chats ça racontait le voyage de Lars »
Agathe 7 ans à la pause goûter : « C’est super, on comprend pas tout mais c’est pas grave »
Hanna et Héloïse, 3 ans qui n’en ont pas perdu une miette, les yeux scotchés à la scène.
« C’était bien le « pestacle » avec l’ours »
Isabelle, une maman pas bilingue : « J’ai compris quelques mots et au final presque toute
l'histoire. Mais ce qui m'enchante, c'est que Manon a tout compris et elle en est ravie. Après
la séance, elle avait même une grande envie de s'exprimer en Allemand. Ca fait du bien
d'entendre ça ! »
Quelques propositions de sorties Outre Rhin pendant la période de l’Avent
!
Für alle, die in der Adventszeit etwas auf der anderen Rheinseite unternehmen wollen!
Karlruher Christkindlesmarkt
Du 24/11 au 23/12 de 10 heures (le dimanche à partir de 11 heures) à 21 heures. Un fournil sera
mis à disposition des enfants. Marché du Moyen Age. Vom 24.11. bis 23.12. von 10 Uhr (sonntags ab 11
Uhr) bis 21 Uhr. Mit Backstube für Kinder und mittelalterlichem Markt.
Infos : http://www4.karlsruhe.de/stadt/aktuell/termine/weihnachtsstadt
Baden-Badener Christkindelsmarkt
Du 25/11 au 26/12 de 11 heures à 21 heures (le 24/12 jusqu’à 15 heures). Fournil pour les
enfants, concerts, crèche vivante. Vom 25.11 bis 26.12 von 11 bis 21 Uhr (am 24.12 bis 15 Uhr).
Kinderbäckerei, Konzerte, „lebendige Krippe“.
Infos : http://www.baden-baden.de
Offenburger Weihnachtsmarkt
Du 24/11 au 23/12 au Marktplatz avec patinoire (chaque jour de 11 – 21 h). Vom 24.11. bis 23.12.
auf dem Marktplatz. Mit Eisbahn (geöffnet jeden Tag von 11 – 21 Uhr).
Infos : http://www.offenburg.de/scripts/module.phtml?module=4&sub=3
Association inscrite au Tribunal d’Instance de Molsheim,
Vol XXXVI - 70
Association pour le bilinguisme à Rosheim
“Ritte Ritte Ross” 23, rue Braun 67560 Rosheim
Info
n°31
Freiburg
Le Marché de Noël qui se trouve au Rathausplatz et dans la Franziskanergasse.
Du 21/11 au 23/12 de 10h à 20h30, dimanche de 11h30 à 19h30. Weihnachtsmarkt auf dem
Rathausplatz und der Franziskanergasse. Vom 21.11 bis 23.12. von 10 Uhr bis 20.30 Uhr, sonntags von 11.30 bis 19.30
Uhr.
Infos : www.weihnachtsmarkt-freiburg.de,
Gengenbach : le plus grand calendrier de l’Avent du monde Der weltgrößte Adventskalender in
Gengenbach
Info n°31
weltgrößten Adventskalender verwandelt. Jeden Abend um 26.11. bis 23.12. um 18 Uhr wird ein weiteres Fenster geöffnet. Gezeigt
werden Motive von Chagall.
Elsässisches Sprichwort: Weihnachten im Klee, Ostern im Schnee.
Info n°31
C’est à Gengenbach que vous découvrirez une mairie transformée en calendrier de l’avent…le
plus grand du monde. Tous les soirs à 18 heures du 30/11 au 23/12, lorsqu’une fenêtre du
calendrier s’ouvre, c’est pour y voir une oeuvre de Chagall. In Gengenbach hat sich das Rathaus in den
Infos : http://www.badenpage.de/gengenbach/
Weihnachtsprogramm/Filme im deutschen Fernsehen
Le programme télé de Noël en Allemagne (un extrait)… en allemand dans le texte !
16.12. KI.KA 19:25 Chicken Run * 17.12. KI.KA 19:25 Marvi präsentiert das National Geographic World
Magazin * 18.12. ZDF 10:15 Hallo Robbie *ZDF 11:00 Löwenzahn * KI.KA 16:25 Chicken Run * 20.12. WDR
20:25 Abenteuer Erde: Die Riesenbären * 22.12. VOX 20:15 Kevin allein zu Hause * 23.12. ARD 10:30 Das
Märchen mit den Wunderhölzern * ZDF 20/15 Harry Potter und die Kammer des Schreckens * ZDF 19:25
Kampf der Dinosaurier (1) * 24.12. ARD 11:03 Frau Holle * ARD 12:15 Hans im Glück * ARD 13:25 Das
Sams * ZDF 10:50 Rotkäppchen * ZDF 12:35 Pippi geht von Bord * HR 20:15 Der Schatz im Silbersee * 25.12.
ARD 8:55 Schneeweißchen und Rosenrot * ARD 10:03 Drei Haselnüsse für Aschenbrödel * ARD 11:30 Die
Sendung mit der Maus * ZDF 16:30 Harry Potter und die Kammer des Schreckens * 26.12. ARD 18:35 Deep
Blue * ARD 20:15 Stars in der Manege (Zirkus) * ZDF Pünktchen und Anton * 27.12. RTL 20:15 Das letzte
Einhorn * ZDF 19:25 Der Kampf der Dinosaurier (2) * ZDF 20:15 Das fliegende Klassenzimmer * 28.12.
ARD 10:30 Auch ein Sheriff braucht mal Hilfe (Western) * SWR 8:45 Mein Vater, der Affe und ich * 01.01.
ZDF 15:35 Emil und die Detektive
Lundi à vendredi : ZDF 14:15 Wunderbare Welt * KI.KA 16:20 + 19:20 Logo ! * ARD 16:10 Elefant, Tiger und
Co
Pour pouvoir profiter de toutes les activités et évènements organisés par Ritte Ritte
Ross… ou simplement soutenir notre action, pensez à adhérer à l'association !
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Association « Ritte Ritte Ross » - Bulletin d’adhésion
Cotisation année scolaire 2005-2006
Individuelle : 16,50 Euros – Familiale : 24 Euros
Nom/Prénom : ……………………………………………………………………………………………………
Prénom de l’enfant/date de naissance : …………………………………………………………………….
Adresse……………………………………………………………………………………………………………….
Tel/mail……………………………………………………………………………………………………………..
J’adhère à l’Association, cotisation individuelle/familiale……………………………………………..
Je souhaite davantage d’informations sur l’Association…………………………………………………
Date ………………………………………………… Signature……………………………………………………
Association inscrite au Tribunal d’Instance de Molsheim,
Vol XXXVI - 70

Documents pareils