bulletin de participation - Les Grandes Heures Automobiles
Transcription
bulletin de participation - Les Grandes Heures Automobiles
AUTODROME DE LINAS-MONTLHÉRY 26 ET 27 SEPTEMBRE 2015 N° DE DOSSIER (Réservé à l’Organisation / For Administration only) AUTODROME DE LINAS-MONTLHÉRY 26 ET 27 SEPTEMBRE 2015 BULLETIN DE PARTICIPATION ENTRY APPLICATION Clôture des inscriptions : Vendredi 18 Septembre 2015 - Entry closing date: Friday 18 th September 2015 I TYPE DE VÉHICULE / VEHICLE TYPE Auto/Car Moto/Motorbike I CARACTÉRISTIQUES DU VÉHICULE / VEHICLE DETAILS Marque/Make Type/Type Année/Year Couleur/Colour Est-il conforme au modèle d’origine ? Is it complying to the original model? Carrosserie/Bodywork Cylindrée/Current capacity Observations/Observations I PALMARÈS & HISTORIQUE / HISTORY AND PRIZE LIST Si oui, en quelle année ? / If yes in which year: Votre véhicule a-t-il participé à une manifestation sur Oui/Yes l’Autodrome de Linas-Montlhéry ? Has your car or motorbike competed on the Linas- Non/No Montlhéry motor-racing track? A quelles autres épreuves ou manifestations votre véhicule a-t-il participé ? Supply a list of the major events in which your car or motorbike has also raced? Avec quels pilotes ? / Who were the drivers: Avec quels résultats ? / Results: (Préciser l’année, pilotes et résultats : Which year, drivers, results) Photos du véhicule Merci de joindre au dossier 1 photo du véhicule en statique et en action, de préférence par email à : [email protected] Photos of the car or motorbike: Please supply a photo of your car or motorbike in action and static by email to: [email protected] 1. Je certifie exact l’ensemble des déclarations figurant sur le présent bulletin. 2. Pour les autos : Je déclare avoir pris connaissance du Règlement 2015 des Grandes Heures Automobiles de Montlhéry. Je m’engage à respecter la réglementation en vigueur sur le circuit. 3. Le Propriétaire de la voiture s’engage à retourner le document joint intitulé « Attestation d’Assurance RC », qui attestera que le ou les véhicules sont assurés pour les pilotes et les passagers. 4. Pour les motos : Je m’engage à porter un casque homologué, des gants en cuir de bonne qualité, des bottes en cuir montantes ainsi qu’une combinaison en cuir une pièce équipée d’une plaque dorsale offrant une bonne protection en cas de chute ou d’accident. Tout participant dont la tenue sera jugée insuffisante se verra refuser l’entrée en piste. 5. Le Propriétaire de la moto s’engage à retourner le document joint intitulé « Attestation d’Assurance RC », qui attestera que le ou les véhicules sont assurés pour les pilotes et les passagers. 6. Dans l’éventualité d’un bon de commande, je joins à celui-ci la somme correspondante. 1. I certify that all the details on this entry form are correct. 2. F or cars: I declare to have studied the supplementary regulations 2015 of Les Grandes Heures Automobiles of Montlhéry. I agree to comply with the regulations appicable on the track. 3. The owner of the car agrees to return the enclosed document entitled « Civil Liability: Insurance Certificate » which will testify that the vehicle is insured for drivers and passengers. 4. F or motorbikes: I confirm that as a condition of entry I will wear full protective equipment to include homologated helmet, a one-piece leather overall equipped with a back plate, high leather boots and leather gloves, all equipment to be of sufficient quality to afford protection in the event of a fall or other accident. I understand that participants judged to be insufficiently protected will be refused track access. 5. The owner of the motorbike agrees to return the enclosed document entitled « Civil Liability: Insurance Certificate » which will testify that the vehicle is insured for drivers and passengers. 6. In the event of an order form, I enclosed the corresponding amount. Fait à / Signed at ________________________ Le / On ________________________ Signature Pilote 1 / Signature of Driver or Pilot 1 Signature Pilote 2 / Signature of Driver or Pilot 2 I RENSEIGNEMENTS : PARTICIPANTS / PARTICIPANTS DETAILS PILOTE 1 / DRIVER OR PILOT 1 PILOTE 2 / DRIVER OR PILOT 2 Nom / Name Prénom / First Name Date de Naissance / Date of Birth Nationalité / Nationality Adresse / Address Téléphone / Phone Bureau / Office Portable / Mobile E-mail Palmarès / Previous competition successes (À joindre au dossier / Please enclose with entry form) I RENSEIGNEMENTS : PASSAGERS / PASSENGERS DETAILS PASSAGER 1 / PASSENGER 1 PASSAGER 2 / PASSENGER 2 Nom / Name Prénom / First Name I CONTENU DE L’INSCRIPTION / SUBSCRIPTION CONTENT - 2 fois 15 minutes de piste le Samedi (minimum). - 1 fois 15 minutes de piste le Dimanche (minimum). - 1 emplacement couvert dans le paddock, surveillé du vendredi 10h00 au lundi 12h00. - 2 Bracelets Week-End. - 1 Parking « Paddock » (voiture de démonstration). - 1 Parking « véhicule d’assistance » (véhicule tracteur + remorque ou camion). - 2 numéros de course (1 seul pour les motos). - 1 plaque type Rallye - Participation à la parade de clôture du dimanche soir sur le circuit. - Possibilité de changer de pilote et de passager à chaque série de 15 minutes. - Two 15 minutes track sessions on Saturday (minimum) - One 15 minutes track session on Sunday (minimum) - A under cover space in the secure Paddock, from Friday morning 10:00 am to Monday 12:00 am. - 2 Weekend wristband passes. - 1 « Paddock » car or motorbike pass (display car). - 1 « Maintenance vehicle » parking pass (truck tractor + car trailers or truck). - 2 race number stickers (1 for motorbikes). - 1 Rallye plaque. - Free access to the circuit for the closing parade on Sunday. - One driver/passenger change per series is permitted. I BON DE COMMANDE / ORDER FORM • Option / Optional Prix HT Price (Excl. tax) Prix TTC Price Bracelet Week-End Complémentaire / Additional Week-end Wristband Pass 33,33 € 40,00 € x Dîner pour le Gala d’ouverture le Vendredi soir / Dinner for the opening Gala on Friday night 150,00 € 180,00 € x TOTAL *Service de restauration permanent sur le circuit / informations à venir /Permanent catering service on the circuit (Chèque à l’ordre de la SAS L.G.H.A / ou virement sur demande) / (Check to be written to the SAS L.G.H.A / or bank transfer on request) BULLETIN DE PARTICIPATION À RENVOYER À : / PLEASE RETURN THIS FORM TO: SAS L.G.H.A B.P 155 - 74405 Chamonix Mont-Blanc Cdx France www.lesgrandesheuresautomobiles.com RENSEIGNEMENTS Tel. / Office : +33 (0)4 50 91 98 19 Portable / Mobile : +33 (0)6 40 47 45 32 E-mail : [email protected] TOTAL TTC including VAT ATTESTATION D’ASSURANCE RC (A faire remplir par votre assureur) Je soussigné(e)____________________________________________________________________________________ certifie au nom de _______________________________________________________(Société d’Assurance) garantir le véhicule : Marque : ___________________________________________ Modèle : _______________________________________________________________ Immatriculation voiture ou N° châssis moto : _______________________________________ Police n° : __________________________________________________________________ Souscrite au nom de : _____________________________________________________ Pour la période du _______/______/___________ au_______/______/__________ Les garanties souscrites couvrent la responsabilité civile du véhicule ainsi que celle de ses passagers et/ou autres conducteurs : Les dégâts causés au véhicule sont sous la responsabilité du propriétaire du véhicule et ne concernent pas l’organisateur de l’événement, celui-‐ci ne comportant aucune notion de compétition, ni de chronométrage. Fait pour servir et valoir ce que de droit, à _________________________________. Le ____________________ 2015. Nom et Adresse de l’Assureur : ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Cachet et signature de l’Assureur A retourner à : SAS L.G.H.A B.P 155 74 405 Chamonix Mont-‐Blanc Cedex France Ou par e-‐mail : [email protected] Tél. : +33 (0)4 50 91 98 19 Civil Liability: Insurance Certificate (RC French Document) (To be filled in by your insurer) I, the undersigned_________________________________________________________________________________ certify in the name of ___________________________________________________(Insurance Company) guarantee the vehicule/ or motorbike: Make: ________________________________________________ Model: ________________________________________________________________ Car registration or motorbike chassis number: _________________________________ Police number: ________________________________________________________________________ Subscribed in the name of: __________________________________________________________ From _______/______/___________ to _______/______/___________ The subscribed guarantees cover the vehicule’s civil liability as well as its other passengers and/or drivers: The damages caused to the vehicule are under the responsability of the vehicule’s owner and do not concern the organiser of the event, the one that not include any notion of competition or timing. Issued for all legal intents and purposes, at _________________________________. Le ____________________ 2015. Name & Address of the Insurer: ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Company seal & signature of the Insurer Return this form to: SAS L.G.H.A B.P 155 74 405 Chamonix Mont-‐Blanc Cedex France Or by email to: [email protected] Phone: +33 (0)4 50 91 98 19