Mot de p@sse 2 - Trait d` union

Transcription

Mot de p@sse 2 - Trait d` union
LEXIQUE
Module 1: Juliette et Capucine en famille
Unité 1 Leçon 1
Mon nouvel appartement ! = Το καινούριο μου διαμέρισμα!
p.18
Dialogue
Ça y est = αυτό είναι
L’appart = l’appartement
Lexique
Les pièces = τα δωμάτια του σπιτιού
Le séjour = το καθιστικό
Le couloir = ο διάδρομος
Le bureau = το γραφείο
La cuisine = η κουζίνα
La terrasse = η βεράντα
La chambre des parents = η κρεβατοκάμαρα των γονιών
La chambre de Capucine = το δωμάτιο της Capucine
La douche = το ντους
La chambre d’amis = το δωμάτιο των φίλων – ο ξενώνας
La salle de bains = το μπάνιο
Les toilettes = η τουαλέτα
La chambre de Juliette = Το δωμάτιο της Juliette
La cour de l’immeuble = η αυλή του κτηρίου
p.19
Lexique
L’appartement = το διαμέρισμα
Un studio = μια γκαρσονιέρα
Un 3-pièces = ένα τριάρι
Un loft = ένα λοφτ
Le rez-de-chaussée = το ισόγειο
L’étage = ο όροφος
Un ascenseur = ο ανελκυστήρας
Un escalier = η σκάλα
Déménager ≠ emménager dans = μετακομίζω ≠ εγκαθίσταμαι
Décrire un logement = Περιγράφω μια κατοικία
Bruyant ≠ calme = θορυβώδης ≠ ήρεμος
Sombre ≠ clair = σκοτεινός ≠ φωτεινός
Tout neuf ≠ vieux = ολοκαίνουριο ≠ παλιό
Ancien ≠ moderne = παλιό ≠ μοντέρνο
Bien situé = σε καλή τοποθεσία
Avec une jolie vue = με ωραία θέα
Qui donne sur la cour = που βλέπει στην αυλή
Où il n’y a pas de bruit = που δεν έχει θόρυβο
Grammaire
Au milieu de = στη μέση
Au fond de = στο βάθος
Le long de = κατά μήκος
Au-dessus de ≠ au-dessous de = πάνω από ≠ κάτω από
Unité 1 Leçon 2
Défense d’entrer ! = Απαγορεύεται η είσοδος!
p.20
Mail
C’est raté = Είναι χαμένη υπόθεση
Les secrets = τα μυστικά (un secret)
Lexique
Les meubles et la déco = Τα έπιπλα και η διακόσμηση
Une table de nuit = ένα κομοδίνο
Un placard = ένα ντουλάπι
Coller une affiche au mur = Κολλάω μια αφίσα στον τοίχο
Accrocher un panneau à la porte = Κρεμάω μια πινακίδα στην πόρτα
Installer un store/des rideaux à la fenêtre = Εγκαθιστώ ένα
στόρι/κουρτίνες στο παράθυρο
Poser un cadre sur une commode = Βάζω μια κορνίζα πάνω σε μια
συρταριέρα.
Peindre (j’ai peint) la chambre en bleu= βάφω (έβαψα) το δωμάτιο μπλε
Une chambre bien/mal rangé = ένα τακτοποιημένο/ατακτοποίητο δωμάτιο
Sale ≠ propre = καθαρός ≠ βρώμικος
Un lit en hauteur (une mezzanine) = ένα υπερυψωμένο κρεβάτι
Un coussin = ένα μαξιλάρι
Une échelle = μια σκάλα
Une glace = ένας καθρέφτης
Une étagère = μια ραφιέρα
Une lampe = μια λάμπα
Un tiroir = ένα συρτάρι
Un canapé-lit = ένας καναπές – κρεβάτι
Un tapis = ένα χαλί
Un pouf = ένα πουφ
p.21
Lexique
Les matières = τα υλικά
En quelle matière est ce coussin ? Il est en laine. = Από τι υλικό είναι
αυτό το μαξιλάρι; Είναι από μαλλί/μάλλινο.
La leine = το μαλλί
Le coton = το βαμβάκι
Le métal = το μέταλλο
La fourrure = η γούνα
Le cuir = το δέρμα
Le bois= το ξύλο
L’argent = το ασήμι
Le plastique = το πλαστικό
p.24
Lecture et découverte
Maisons d’écrivains = Σπίτια συγγραφέων
Construit-e = κατασκευασμένος -η
Un hectare = ένα εκτάριο
La banlieue = το προάστιο
Représenter = αναπαριστώ
Un auteur = ο συγγραφέας
La devise = το έμβλημα
Mauresque = μαυριτανικός
Tunisien = τυνήσιος
Le cabinet de travail = το γραφείο
Il est séparé = χωρίζεται
La façade = η πρόσοψη
S’installer = εγκαθίσταμαι
À l’angle de = στη γωνία
Un siècle= ο αιώνας
il comprend = περιλαμβάνει
(v. comprendre)
le fumoir = το καπνιστήριο
p.25
Cours d’algèbre = Μάθημα άλγεβρας
La superficie = η επιφάνεια
Un mètre carré = ένα τετραγωνικό μέτρο
Unités de mesure de superficie = μονάδες μέτρησης επιφάνειας
Millimètre carré =τετραγωνικό χιλιοστόμετρο
Centimètre carré = τετραγωνικό εκατοστόμετρο
Décimètre carré = τετραγωνικό δεκάμετρο
Hectare = εκτάριο
Kilomètre carré = τετραγωνικό χιλιόμετρο
La longueur = το μήκος
La largeur = το φάρδος
Une pièce rectangulaire = ένα παραλληλόγραμμο δωμάτιο
Unité 2 Leçon 4
Elle me pique mes affaires ! = Μου βουτάει τα πράγματά μου!
p.26
Dialogue :
Quoi de neuf ? = Τι νέα;
Insupportable = ανυπόφορος
Elle a fouillé = ψαχούλεψε
Dur –e = σκληρός - ή
(v. fouiller)
Lexique
Les parents = οι γονείς
Mon père/Ma mère… = Ο πατέρας μου/ Η μητέρα μου
+
m'apprend plein de choses, a toujours du temps pour moi, m’encourage. =
μου μαθαίνει πολλά πράγματα, έχει πάντα καιρό για εμένα, με ενθαρρύνει.
travaille tout le temps, n’est jamais là, ne me comprend pas = δουλεύει όλο τον
καιρό, δεν είναι ποτέ εκεί, δεν με καταλαβαίνει
ne partage rien avec moi, s’énerve facilement = δεν μοιράζεται τίποτε μαζί μου,
νευριάζει εύκολα.
est toujours inquiet/inquiète, ne me laisse rien faire = είναι πάντα ανήσυχος/η,
δεν με αφήνει να κάνω τίποτε.
ne pense qu’aux résultats scolaires, ne parle que de travail = δεν σκέφτεται
παρά μόνο τα σχολικά αποτελέσματα, μιλάει μόνο για δουλειά.
Les frères et sœurs = Τα αδέλφια
Le frère aîné, le frère cadet/la sœur cadette, le benjamin/la benjamine = ο
μεγάλος αδερφός, ο μικρός αδερφός –ή, το στερνοπαίδι
+
Il/Elle me prête ses affaires, m’aide à faire mes devoirs, je peux lui confier
mes secrets, je lui fais confiance. = Αυτός/Αυτή μου δανείζει τα πράγματά
του/της, με βοηθάει να κάνω τα μαθήματά μου, μπορώ να του/της εμπιστευτώ τα
μυστικά μου, του/της έχω εμπιστοσύνη
On s’entend bien, on s’adore. = Τα πάμε καλά, αγαπιόμαστε πολύ
_
Il/Elle me pique mes affaires, raconte tous mes secrets, ne peut pas garder
un secret, se moque de moi, m’imite/me copie. = Αυτός/Αυτή μου βουτάει τα
πράγματά μου, διηγείται τα μυστικά μου, δεν μπορεί να κρατήσει ένα μυστικό, με
κοροϊδεύει, με μιμείται/με αντιγράφει.
On se dispute/se chamaille/se bagarre tout le temps, on se déteste. =
Τσακωνόμαστε/τρωγόμαστε/αρπαζόμαστε όλη την ώρα, μισούμαστε.
Communication
Exprimer l’énervement, la colère = Εκφράζω εκνευρισμό, θυμό
Ҫa m’énerve ! J’en peux plus ! (fam.) J’en ai marre ! (fam.)/J’en ai assez ! Ҫa
suffit ! = Με εκνευρίζει! Δεν μπορώ πια!, Βαρέθηκα!/Φτάνει!
Non, mais c’est pas vrai ! (fam.) Tu exagères ! Tu te moques de moi ! = Δεν
είναι δυνατόν! Υπερβάλεις! Με κοροϊδεύεις!
Unité 2 Leçon 5
Il faut ranger ta chambre ! = Πρέπει να τακτοποιήσεις το δωμάτιό σου!
p.28
Mail :
Complètement= Τελείως
On respecte= Σεβόμαστε
(v.respecter)
Lexique
Les tâches des ados = οι δουλειές των εφήβων
Ranger sa chambre = τακτοποιώ το δωμάτιό μου
Mettre la table ≠ débarrasser = Στρώνω το τραπέζι ≠ μαζεύω το τραπέζι
Nettoyer la douche= Καθαρίζω το ντους
Balayer = Σκουπίζω
Mettre ses vêtements au sale = Βάζω τα ρούχα μου στον κάδο με τα άπλυτα
Faire son lit = Στρώνω το κρεβάτι
Sortir le chien = Βγάζω το σκύλο
Donner un coup de main à sa mère = Βοηθάω τη μητέρα μου
Donner des croquettes =Δίνω τροφή για τα ζώα (ταΐζω τα ζώα)
Remplir le lave-vaisselle (≠ vider) = Γεμίζω το πλυντήριο πιάτων (αδειάζω)
Essuyer les meubles = Ξεσκονίζω τα έπιπλα
Jeter la poubelle = πετάω τα σκουπίδια
p.29
Communication
L’obligation et l’interdiction = H υποχρέωση και η απαγόρευση
Il faut
Il faut nettoyer ta chambre toutes les
semaines. = Πρέπει να καθαρίζεις το
δωμάτιο σου κάθε εβδομάδα.
+
Il ne faut pas
Il ne faut pas te bagarrer avec ton frère.
Δεν πρέπει να τσακώνεσαι με τον αδερφό σου.
p.29
Lecture et découverte
Le blog de Lulu = Το μπλογκ της Lulu
Chouette ! = Θαύμα!
Gronder = μαλώνω
À la place de = στη θέση του/της
Tranquillement = ήσυχα
On mourait de faim = πεθαίναμε της πείνας
(v. mourir)
Profiter = επωφελούμαι
Absente = απούσα
Nous a accueillies = Μας δέχτηκε (v. accueillir)
Les minus = τα μηδενικά
Traiter = συμπεριφέρομαι
Tu parles ! = Ναι καλά!
Il s’est mis en colère = Θύμωσε
(se mettre en colère)
Le bazar = τα συμπράγκαλα
J’ai essayé = Προσπάθησα
(v. essayer)
Il m’a ordonné = Με διέταξε
(v. ordonner)
p.33
Cours d’hygiène = Μάθημα υγιεινής
Impeccable = άψογος
Aérer = αερίζω
La respiration = η αναπνοή
La transpiration = ο ιδρώτας
L’humidité = η υγρασία
Favoriser = ευνοώ
Les bestioles = τα ζωύφια (une)
Les acariens = τα ακάρεα
Éviter =αποφεύγω
Une allergie = η αλλεργία
Éliminer = αφαιρώ, αποβάλλω
La poussière = η σκόνη
Un chiffon = ένα πανί, ένα ξεσκονόπανο
Enlever = βγάζω, αφαιρώ
Une ampoule électrique = μια ηλεκτρική λάμπα
Éclairer= φωτίζω
Secouer = τινάζω
Les draps = τα σεντόνια (une)
Les nids à microbes = οι εστίες μικροβίων
Un appareil électrique = μια ηλεκτρική συσκευή
Un fil électrique =ένα ηλεκτρικό καλώδιο
Un champ électrique = ένα ηλεκτρικό πεδίο
Un radio-réveil à piles = ένα ξυπνητήρι με μπαταρίες
Une pile = η μπαταρία
Recharger = επαναφορτίζω
Un animal domestique = ένα κατοικίδιο ζώο
Un poisson rouge = ένα χρυσόψαρο
Un aquarium = το ενυδρείο
Chasser =κυνηγώ
Unité 3 Leçon 7
Tu as besoin de quoi ? = Τι έχεις ανάγκη;
p.34
Dialogue
Transcription p.150
Un poulet basquaise = ένα κοτόπουλο μπασκέζ
Un plat = ένα πιάτο
Les ingrédients = τα υλικά
Un poivron = μια πιπεριά
Lexique
Les quantités + de/d’ + nom sans article = Οι ποσότητες + de/d’ +
ουσιαστικό χωρίς άρθρο
Une boîte = ένα κουτί
Un paquet = ένα πακέτο
Un sachet = ένα σακουλάκι
Un pot = ένα δοχείο - βαζάκι
Un tube = ένα σωληνάριο
Une plaquette = μια πλακέτα
Une tablette = μια πλάκα
Une tranche = μια φέτα
Un morceau = ένα κομμάτι
Une bouteille =ένα μπουκάλι
Une canette = ένα κουτάκι (αλουμινίου π.χ. κόκα-κόλας)
Un pack = Συσκευασία με πολλά μπουκάλια
Une douzaine = μια δωδεκάδα
Un kilo = ένα κιλό
500 g, 250 g = 500 γρ. (γραμμάρια), 250γρ.
Un litre, un demi-litre = ένα λίτρο, ένα μισόλιτρο
Unité 3 Leçon 8
J’ai envie d’essayer cette recette ! = Έχω διάθεση να δοκιμάσω αυτή
τη συνταγή!
p.36
Vocabulaire
Délicieux-euse = νόστιμος -η
Servir = σερβίρω
Appétissant = ορεκτικός
Entier = ολόκληρο
Un oignon = το κρεμμύδι
Une gousse d’ail = μια σκελίδα σκόρδο
L’huile d’olive = το ελαιόλαδο
La farine = το αλεύρι
Le sel = το αλάτι
Le poivre = το πιπέρι
Le feu doux = χαμηλή φωτιά
Cuit –e = μαγειρεμένος –η/ψημένος –η
Lexique
La recette Η συνταγή
Épluche = Ξεφλούδισε
Hache = Ψιλόκοψε
Mélange = Ανακάτεψε
(v. éplucher)
(v. hacher)
(v. mélanger)
Fais revenir = Ανακάτεψε/τσιγάρισε μέχρι να ροδίσει
Ajoute = Πρόσθεσε
Mijoter = Σιγοβράζω
(v. ajouter)
Fais cuire = μαγειρεύω
L’eau bouillante = το βραστό νερό
Égoutte = Στράγγισε
(v .égoutter)
p.37
Lexique
Les ustensiles de cuisine = Τα μαγειρικά σκεύη
Un fouet = το φουέ – ο αυγοδάρτης
Une casserole = μια κατσαρόλα
Une cocotte = μια χύτρα
Une louche = μια κουτάλα
Une cuillère en bois = μια ξύλινη κουτάλα
Une poêle = ένα τηγάνι
Une passoire = ένα σουρωτήρι
Une cuillère à café = ένα κουτάλι για τον καφέ
Une cuillère à soupe = ένα κουτάλι για την σούπα
Un couteau à découper = ένα μαχαίρι κοπής
! Une cuillère à soupe (= une cuillère pour manger la soupe) =Το κουτάλι για τη
σούπα (= το κουτάλι με το οποίο τρώμε τη σούπα)
Une cuillère de soupe (= une cuillère pleine de soupe) = Μια κουταλιά της
σούπας (μια κουταλιά γεμάτη σούπα)
Communication
Exprimer un besoin, une envie = Eκφράζω μια ανάγκη, μια επιθυμία
J’ai besoin
Έχω ανάγκη/Χρειάζομαι
de/d’ + nom/infinitif
J’ai envie
από + ουσιαστικό/απαρέμφατο
Έχω διάθεση
J’ai besoin d’un litre de lait pour ma recette. = Χρειάζομαι ένα λίτρο γάλα για
τη συνταγή μου.
J’ai besoin de partir en vacances. Je suis très fatigué. = Έχω ανάγκη να φύγω
διακοπές. Είμαι πολύ κουρασμένος.
J’ai envie d’un croissant de chez Paul. Ils sont délicieux != Θα ήθελα/Επιθυμώ
ένα κρουασάν από τον Paul. Eίναι νόστιμα !
J’ai envie d’essayer cette recette. = Έχω διάθεση να δοκιμάσω αυτή τη
συνταγή.
p. 40
Lecture et découverte
Sam, l’ado cuistot = Ο Sam, ο έφηβος μάγειρας
Le rôti = το ψητό
Je me souviens = Θυμάμαι
(v. se souvenir)
Atypique = άτυπος
Rare = σπάνιος
Une micro-onde = φούρνος μικροκυμάτων
Une pizza surgelée = μια κατεψυγμένη πίτσα
Une crêpe toute faite = μια έτοιμη κρέπα
Arrosé = ραντισμένος
Je n’ai pas mis les pieds dans les fast-food = Δεν ξαναπάτησα σε φαστ φουντ.
Inspirer = εμπνέω
Le frigo – le frigidaire = το ψυγείο
Un fétiche = το φετίχ
Les œufs au plat = τα αυγά μάτια
Les œufs brouillés = τα βραστά αυγά
Relevé = εδώ πικάντικο
Cours de diététique = Μάθημα διαιτητικής
La pyramide alimentaire = η διατροφική πυραμίδα
De l’eau à volonté = νερό κατά βούληση
Limiter la consommation = περιορίζω την κατανάλωση
Boissons non sucrées = ποτά μη ζαχαρούχα
Féculents = αμυλούχα
Les céréales complètes = δημητριακά ολικής αλέσεως
Une pomme de terre = μια πατάτα
Un produit laitier = ένα γαλακτοκομικό προϊόν
Légumineuse = οσπριοειδές
Une matière grasse = μια λιπαρή ουσία
Les fruits oléagineux = οι ελαιούχοι καρποί
Les sucreries = τα ζαχαρωτά
Une vitamine = μια βιταμίνη
Une fibre = μια ίνα
Source de calcium = πηγή ασβεστίου
Une protéine = η πρωτεΐνη
Acide gras = λιπαρό οξύ
Unité 4 Leçon 10
Une belle fête de famille = Μια όμορφη οικογενειακή γιορτή
p.42
Vocabulaire du dialogue
Qu’est-ce qu’il était… = Πόσο ήταν…
Au fait = στην ουσία
Tout de suite = αμέσως
Comme on dit = όπως λέμε
Lexique
Le mariage
Envoyer les faire-part = Στέλνω τα προσκλητήρια
Assister à un mariage = παρευρίσκομαι σε ένα γάμο
Se marier à la mairie, à l’église = Παντρεύομαι στο δημαρχείο, στην εκκλησία
Une alliance en or = μια χρυσή βέρα
S’embrasser = φιλιέμαι
Pleurer = κλαίω
Les invités = οι καλεσμένοι
Choisir un cadeau sur une liste de mariage = Διαλέγω ένα δώρο σε μια λίστα
γάμου
La cérémonie = η τελετή
Le témoin = ο μάρτυρας, ο κουμπάρος
La demoiselle d’honneur = η παράνυμφος
La réception = η δεξίωση
Le marié = ο γαμπρός
La mariée = η νύφη
La robe de mariée = το νυφικό
Féliciter = συγχαίρω
Partir en voyage de noces = Φεύγω σε γαμήλιο ταξίδι
Communication
Les souhaits = οι ευχές
Tous nos vœux du bonheur ! = Όλες μας οι ευχές για ευτυχία!
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur ! = Σας ευχόμαστε πολλή ευτυχία!
Unité 4 Leçon 11
Souvenir, souvenir… = Ανάμνηση, ανάμνηση…
p.44
Vocabulaire de la lettre
Je me rappelle = Θυμάμαι
Elle gâtait = Χάιδευε
(v. se rappeler)
(v. gâter à l’imparfait)
On ne le reconnaissait pas = Δεν τον αναγνωρίζαμε (v. reconnaitre à
l’imparfait)
Lexique
Noël chez mamie = Χριστούγεννα στο σπίτι της γιαγιάς
Le salon de mamie = Το σαλόνι της γιαγιάς
Un meuble ancien = ένα παλιό έπιπλο
Un vieux bibelot = ένα παλιό μπιμπελό, διακοσμητικό
Un fauteuil = μια πολυθρόνα
Une bibliothèque pleine de livres = μια βιβλιοθήκη γεμάτη βιβλία
Une cheminée = ένα τζάκι
La tradition de Noël = Η παράδοση των Χριστουγέννων
La veille de Noël = η παραμονή των Χριστουγέννων
Passer le réveillon chez mamie = Κάνω ρεβεγιόν στο σπίτι της γιαγιάς.
Décorer le sapin (accrocher les boules, les guirlandes)= Στολίζω το
χριστουγεννιάτικο δέντρο (έλατο) (κρεμάω τις μπάλες, τις γιρλάντες)
Faire la crèche = φτιάχνω τη φάτνη
Αller à la messe de minuit = Πηγαίνω στη λειτουργία του μεσονυκτίου
Se déguiser en père Noël = Μεταμφιέζομαι σε Άγιο Βασίλη
Croire au père Noël = Πιστεύω στον Άγιο Βασίλη
Découvrir les cadeaux au pied du sapin = Ανακαλύπτω τα δώρα κάτω από το
δέντρο
Gâter les enfants = Χαϊδεύω/κακομαθαίνω τα παιδιά
Le menu du réveillon = Το μενού του ρεβεγιόν
Le foie gras = Το συκώτι της πάπιας
Les huîtres = Τα στρείδια
La dinde aux marrons = Η γαλοπούλα με κάστανα
La bûche de Noël = Ο χριστουγεννιάτικος κορμός (παραδοσιακό γλυκό των
Χριστουγέννων)
p.45
Communication
Les souhaits = Οι ευχές
Joyeux Noël ! = Χαρούμενα/Καλά Χριστούγεννα!
Bonne année ! Bonne santé ! = Καλή χρονιά! Καλή υγεία!
p.48
Lecture et découverte
Un synopsis = η σύνοψη
Riche = πλούσιος
La province = η επαρχία
Épouser = παντρεύομαι
Une religion = μια θρησκεία
Un banquier = ένας τραπεζικός
Désagréable = δυσάρεστος-η
Le gendre = ο γαμπρός (ως συγγενικός ρόλος)
Espérer = ελπίζω
Réapparaître = επανεμφανίζω
Une noce = ο γάμος
Déranger = ενοχλώ
Disposer = τοποθετώ
Le début = η αρχή/η έναρξη
Fou-folle = τρελός-ή
Il corrigera =θα διορθώσει
(v. corriger)
L’avenir = το μέλλον
S’interroger = αναρωτιέμαι
Une décision = μια απόφαση
p.49
Cours d’arts plastiques = Μάθημα καλλιτεχνικών
Un peintre = ένας ζωγράφος
Un dessinateur = ένας σχεδιαστής
Un sculpteur = ένας γλύπτης
Un mouvement de peinture = ένα κίνημα ζωγραφικής
-
L’impressionnisme = ο ιμπρεσιονισμός
-
Le surréalisme = ο σουρεαλισμός/υπερεαλισμός
-
Le fauvisme = ο φοβισμός
-
Le cubisme = ο κυβισμός
-
Le naturalisme = ο νατουραλισμός
Module 2
Nathan sur Radio Saint-Ex
Unité 5 Leçon 13
L’émission la plus suivie du collège = Η εκπομπή με τη μεγαλύτερη
ακροαματικότητα του γυμνασίου
p.54
Vocabulaire du dialogue
En direct = απευθείας, ζωντανά
Connecter = συνδέω
Prêt-e = έτοιμος-η
Lexique
La radio = το ραδιόφωνο
Écouter la radio sur… = Ακούω ραδιόφωνο στο…
Allumer ≠ éteindre la radio = ανοίγω (ανάβω) ≠ κλείνω (σβήνω) το
ραδιόφωνο
Un poste de radio = μια ραδιοφωνική συσκευή
Une radio = ένα ραδιόφωνο
Une station de radio = ένας σταθμός ραδιοφώνου
Une webradio = ένα ράδιο web (ιντερνετικό ραδιόφωνο)
Un studio = ένα στούντιο
Un animateur = ένας παρουσιαστής/παραγωγός ραδιοφώνου
émission en direct = παρουσιάζω μια εκπομπή ζωντανά)
(animer une
Un DJ/un disc-jockey = ένας DJ/ντισκ-τζόκεϊ
Un auditeur = ένας ακροατής
Suivre une émission qui passe à midi = παρακολουθώ μια εκπομπή που
εκπέμπει το μεσημέρι
La grille des programmes = το πρόγραμμα των εκπομπών στο ραδιόφωνο
Une émission musicale = μια μουσική εκπομπή
Le hit-parade = το χιτπαρέιντ (σειρά επιτυχιών)
Un hit/un tube = ένα χιτ/ένα σουξέ, μια επιτυχία
Un morceau = ένα κομμάτι
Un album = ένα άλμπουμ
Un single = ένα σινγκλ
Une compilation = μια συρραφή
Un flash info = ένα σύντομο δελτίο ειδήσεων
La météo = το δελτίο καιρού
Un jeu = ένα παιχνίδι
Une blague = μια πλάκα, μια φάρσα
Unité 5 Leçon 14
Ne manquez pas cette émission ! = Μη χάσετε αυτή την εκπομπή!
p.56
Lexique
La télévision = η τηλεόραση
Regarder la télé = Βλέπω τηλεόραση
Un poste de télé = Μια συσκευή τηλεόρασης
Un écran plat = μια επίπεδη οθόνη
Une chaîne de télévision = ένα κανάλι τηλεόρασης
Le téléspectateur = ο τηλεθεατής
La télécommande = το τηλεχειριστήριο
Zapper = κάνω ζάπινγκ, αλλάζω κανάλια
Changer de chaîne = αλλάζω κανάλι
Une émission sportive, culturelle, de divertissement, de téléréalité = μια
αθλητική εκπομπή, πολιτιστική, ψυχαγωγική, ένα ριάλιτι σόου
Un magazine scientifique = ένα επιστημονικό περιοδικό
Un match = ένας αγώνας (ποδοσφαίρου), ένα ματς
Un film = μια ταινία
Une fiction = μια ταινία επιστημονικής φαντασίας
Un jeu télévisé (un présentateur, un animateur, un candidat) = ένα
τηλεπαιχνίδι (ένας παρουσιαστής, ένας υποψήφιος)
Un dessin animé = ένα κινούμενο σχέδιο
Un journal télévisé/les infos/le JT/la publicité/la pub= οι ειδήσεις/τα
νέα/η διαφήμιση
Un spot = ένα (διαφημιστικό) σποτ
Communication
Commenter une émission = Σχολιάζω μια εκπομπή
Elle me semble pas mal. = Δεν είναι άσχημη.
Elle me détend. = Με ξεκουράζει (v. se détendre)
Je la trouve très bien. = Την βρίσκω πολύ καλή.
Ne la manquez pas ! = Μην τη χάσετε!
À voir absolument ! = Να τη δείτε οπωσδήποτε!
Elle est passionnante. = Είναι συναρπαστική.
Le présentateur me fait rire ! = Ο παρουσιαστής με κάνει να γελάω!
J’ai horreur de cette émission. = Απεχθάνομαι αυτή την εκπομπή.
Je la trouve ridicule.= Την βρίσκω γελοία.
Je trouve qu’elle est complètement nulle. Βρίσκω πως είναι τελείως χάλια.
L’animateur m’agace.= Ο παρουσιαστής με ενοχλεί.
Il m’énerve. = Με εκνευρίζει.
p.60
Lecture et découverte
Doc et Difool, les premiers de la libre antenne = Ο Doc και ο Difool, οι
πρώτοι της ελεύθερης συχνότητας
Une émission quotidienne = μια καθημερινή εκπομπή
En ligne = στο ίντερνετ
Cartonner = έχω επιτυχία
Une onde = το κύμα
Le principe = η αρχή
à l’autre bout du fil = στην άλλη άκρη της γραμμής
Un espace = ο χώρος
Partager = μοιράζω
Aussitôt = με το που/μόλις
Lancer = λανσάρω
Le concept= η έννοια/η ιδέα
La formule = η φόρμουλα, ο τύπος
Signer = υπογράφω
aux commandes = στα ηνία
p.61
Cours d’histoire = Μάθημα ιστορίας
Le ministre = ο υπουργός
Un récepteur = ένας δέκτης (συσκευή)
S’arrêter = Σταματάω
Remarquer = παρατηρώ, διακρίνω
Libérer = ελευθερώνω
Interdite = απαγορευμένη
Diffuser = μεταδίδω
Une chaine privée = ένα ιδιωτικό κανάλι
Une apparition = η εμφάνιση
Se généraliser = γενικεύομαι
La télévision numérique terrestre = η επίγεια ψηφιακή τηλεόραση
Unité 6 Leçon 16
Calogero en tournée ! = Ο Calogero σε περιοδεία!
p.62
Dialogue
Transcription du dialogue p.150
Annoncer = αναγγέλλω
L’argent de poche = το χαρτζιλίκι
Dépenser = ξοδεύω
Lexique
Les spectacles = Τα θεάματα
Un spectacle à l’affiche = ένα θέαμα που προβάλλεται
La scène= η σκηνή
Être/partir en tournée = Είμαι/φεύγω σε περιοδεία
Passer à Paris = Εμφανίζομαι στο Παρίσι
Au Zénith = στο Ζενίθ (συναυλιακός χώρος, κλαμπ)
Jouer à guichets fermés = Παίζω με πουλημένα όλα τα εισιτήρια. (μια sold
out παράσταση)
Le public = το κοινό
Un spectateur = ο θεατής
Un fan = ένας οπαδός
Faire la queue = κάνω ουρά
Réserver des places = κάνω κράτηση θέσεων, κλείνω θέσεις
Assister à un concert, à un festival = Παρακολουθώ μια συναυλία, ένα
φεστιβάλ.
Applaudir (un applaudissement) = Χειροκροτώ (ένα χειροκρότημα)
p. 63
Lexique
Le concert = H συναυλία
Un concert de musique rock, classique… = μια συναυλία ροκ μουσικής,
κλασσικής μουσικής…
Un groupe = ένα γκρουπ, ένα συγκρότημα
Les musiciens= οι μουσικοί
Un guitariste = ένας κιθαρίστας
Un batteur = ένας ντράμερ
Un pianiste = ένας πιανίστας
Un saxophoniste = ένας σαξοφωνίστας
Un percussionniste = ένας μουσικός κρουστών οργάνων
Monter sur scène = Ανεβαίνω στη σκηνή
Jouer son dernier succès = Παίζω την τελευταία επιτυχία μου
Un chanteur = ένας τραγουδιστής
Avoir une belle voix = έχω ωραία φωνή
Un compositeur = ένας συνθέτης
Composer les paroles d’une chanson = Γράφω τους στίχους ενός
τραγουδιού
Recevoir une victoire de la Musique* = Παίρνω μουσικό βραβείο.
*Les victoires de la Musique = Ετήσιος διαγωνισμός βράβευσης μουσικών
γαλλόφωνων καλλιτεχνών
Unité 6 Leçon 17
À l’affiche ce soir ! = Προβάλλονται απόψε!
p.64
Rater = χάνω
Les Ηéritiers = Οι κληρονόμοι (τίτλος ταινίας)
Un concours = ένας διαγωνισμός
Faible = αδύναμος
Le scénario = το σενάριο
Une expérience = μια εμπειρία
Lexique
Le cinéma
Voir un film = βλέπω μια ταινία
Un film qui sort en octobre = μια ταινία που βγαίνει τον Οκτώβρη
Actuellement en salles = Τώρα στις αίθουσες
à l’affiche cette semaine = προβάλλονται αυτή την εβδομάδα
Un film qui passe au Rex = Μια ταινία που προβάλλεται στο Ρεξ
Une salle de cinéma = Μια αίθουσα κινηματογράφου
Une séance = μια προβολή
Une avant-première = η ανεπίσημη πρώτη (παράσταση, προβολή)
Les genres : un film d’action, d’aventure, d’heroic fantasy, de sciencefiction (les effets spéciaux), d’animation, d’épouvante, une comédie (un
gag, rire aux éclats, éclater de rire), une comédie musicale, un film
dramatique, comique, un drame =
Τα είδη: μια ταινία δράσης, περιπέτειας, ηρωικής φαντασίας, επιστημονικής
φαντασίας (τα ειδικά εφέ), κινουμένων σχεδίων, τρόμου, μια κωμωδία (ένα
γκαγκ –κωμικό τέχνασμα-σύντομο αστείο-, ξεκαρδίζομαι, ξεσπώ σε γέλια),
μια μουσική κωμωδία, μια δραματική ταινία, μια κωμική ταινία, ένα δράμα.
Le réalisateur/metteur en scène = ο δημιουργός/ο σκηνοθέτης
Le scénariste (le scenario) = ο σεναριογράφος (το σενάριο)
Tourner un film (un tournage) = Γυρίζω μια ταινία (ένα γύρισμα)
L’acteur (interpréter/jouer un rôle) = ο ηθοποιός (ερμηνεύω/παίζω ένα
ρόλο)
Le personnage principal, secondaire = Ο βασικός χαρακτήρας/ήρωας, ο
δευτερεύων
Jouer aux côtés de… = Παίζω πλάι στον –η…
Recevoir un oscar = Παίρνω ένα όσκαρ
Un césar du meilleur =Ένα Σεζάρ για τον πρώτο (κινηματογραφική
διάκριση)
Premier/second rôle masculin = Πρώτος/δεύτερος ανδρικός ρόλος.
Communication
Proposer = Προτείνω
Si on allait voir Calogero ? = Εάν πηγαίναμε να δούμε τον Calogero;/Πάμε να
δούμε τον Calogero;
On pourrait faire un pique-nique. = Θα μπορούσαμε να κάνουμε ένα πικνίκ.
Tu ne voudrais pas une glace ? = Θα ήθελες ένα παγωτό;
Communication
Commenter un film = Σχολιάζω μια ταινία
Un film très réussi. = Μια πολύ επιτυχημένη ταινία.
Un chef d’œuvre ! = Ένα αριστούργημα!
Les acteurs sont formidables ! = Οι ηθοποιοί είναι καταπληκτικοί!
Les images sont magnifiques ! = Οι εικόνες είναι θαυμάσιες!
Les effets spéciaux sont impressionnants ! = Τα ειδικά εφέ είναι
εντυπωσιακά!
Un film moyen, ennuyeux, pas terrible, idiot, sans intérêt. =
Μια μέτρια ταινία, βαρετή, μέτρια, χαζή, χωρίς ενδιαφέρον.
Un navet ! = Μια πραγματική αποτυχία, « μια μάπα»
Je suis vraiment très déçu ! = Είμαι πραγματικά πολύ απογοητευμένος!
Les acteurs sont très mauvais. = Οι ηθοποιοί είναι πολύ κακοί.
Ce n’est pas très bien filmé ! = Δεν είναι καλά γυρισμένο!
Les effets spéciaux sont médiocres. = Τα ειδικά εφέ είναι μέτρια.
p.68
Lecture et découverte
Une adaptation = μια προσαρμογή
Adapter = προσαρμόζω
Le grimoire = το γριμόριο (βιβλίο μαγείας)
Un prêt = o δανεισμός
Précieux = πολύτιμος
Toucher = αγγίζω
Réaliste = ρεαλιστικός
Apprécier = εκτιμώ
L’invisibilité = το αόρατο
Invisible = αόρατος
Une fabrication = μια κατασκευή
Une bague = το δαχτυλίδι
Une sorcière = μια μάγισσα
Une course = ένας αγώνας
Un inventeur = ένας εφευρέτης
p.69
Cours de musique = Μάθημα μουσικής
Un – une interprète = ένας ερμηνευτής-τρια
Une nappe en papier = μια χαρτοπετσέτα
Offrir = προσφέρω
Une version = μια παραλλαγή
Enregistrer = ηχογραφώ
Une vente = μια πώληση
Un pays non-francophone = μια μη γαλλόφωνη χώρα
Un trophée = ένα τρόπαιο
Une annonce = μια αγγελία
Une voix rauque et cassée = μια βραχνή και σπασμένη φωνή
Un disque d’or, de diamant = ένας χρυσός δίσκος, διαμαντένιος δίσκος
Double platine = διπλός πλατινένιος δίσκος
Une chanson originale = ένα πρωτότυπο τραγούδι
à…mètre d’altitude = σε… μέτρα υψόμετρο
Unité 7 Leçon 19
Un temps de chien = Ένας παλιόκαιρος
p.70
Vocabulaire
La quatrième et la troisième = τάξεις στο γαλλικό γυμνάσιο που
αντιστοιχούν με τις Β’ και Γ’ Γυμνασίου στο ελληνικό σύστημα
Les quatrièmes et les troisièmes = οι μαθητές των παραπάνω τάξεων
Un expert = ένας ειδικός
Le lac = η λίμνη
La sculpture = η γλυπτική
Un atelier de sculpture = ένα εργαστήρι γλυπτικής
Un détail = μια λεπτομέρεια
Lexique
Les sorties scolaires = οι σχολικές έξοδοι
Une visite = μια επίσκεψη
Un voyage scolaire = ένα σχολικό ταξίδι
Un accompagnateur = ένας συνοδός
Un échange scolaire = μια σχολική ανταλλαγή
Une famille d’accueil = μια οικογένεια υποδοχής
Visiter un musée = επισκέπτομαι ένα μουσείο
Une exposition/une expo = μια έκθεση
Un château = ένας πύργος
Une citadelle = ένα φρούριο, ένα κάστρο
Des ruines = τα ερείπια
Une ferme = μια φάρμα
Participer à un atelier = Συμμετέχω σε ένα εργαστήρι
Les étapes = τα στάδια
Le départ (partir) = η αναχώρηση (φεύγω)
L’arrivée = η άφιξη
Le trajet en autocar = η διαδρομή με λεωφορείο (πούλμαν)
La visite guidée = η επίσκεψη με ξεναγό
Un itinéraire = η διαδρομή, το δρομολόγιο
Le retour (rentrer, retourner) à l’école = η επιστροφή (επιστρέφω, γυρίζω)
στο σχολείο
Lexique
Les articulateurs chronologiques = οι χρονολογικοί σύνδεσμοι
D’abord…, puis/ensuite…, enfin = Αρχικά…, ύστερα/έπειτα…, στο τέλος
Lexique
La météo = Ο καιρός
Il fait… mauvais/beau, chaud/froid.= Κάνει… κακό/καλό καιρό, ζέστη/κρύο
Il y a des nuages. = Έχει σύννεφα.
Le temps est couvert. = Έχει συννεφιά.
Il pleut (la pluie) = Βρέχει (η βροχή)
Il a plu. = Έβρεξε.
Il fait un temps de chien. = Κάνει παλιόκαιρο/βρωμόκαιρο
Il fait un froid de canard. = Κάνει ένα διαβολεμένο κρύο.
Une tempête, un orage, un éclair = Μια καταιγίδα, μια αστραπή
Il neige. (la neige) = Χιονίζει. (το χιόνι)
Il fait 0°C (Celsius). = Έχει 0°C (βαθμούς Κελσίου)
Il gèle. (le gel). Il fait -10° C. Έχει παγωνιά (ο παγετός, η παγωνιά).
Έχει -10° C.
Quel temps il fait ? – Il fait au-dessous de 0° C. = Tι καιρό κάνει; - (η
θερμοκρασία) έιναι κάτω από 0° C.
Il y a du vent. = Έχει αέρα.
Il y a du brouillard. = Έχει ομίχλη
Les points cardinaux = τα σημεία του ορίζοντα
Le nord = Ο Βορράς
L’est = Η Ανατολή
Le sud-est = Νοτιοανατολικά
Le sud = Ο Νότος
L’ouest = Η Δύση
Le nord-ouest = Βορειοδυτικά
Unité 7 Leçon 20
Dépêchez-vous ! = Βιαστείτε!
p.72
Soyez à l’heure ! = Να είστε στην ώρα σας!
La cata = la catastrophe = η καταστροφή
1.
p.73
Lexique
L’aéroport = Το αεροδρόμιο
Embarquer = επιβιβάζω
La carte/la sale d’embarquement = η κάρτα/η αίθουσα επιβίβασης
Le vol est à l’heure, retardé, annulé = Η πτήση είναι στην ώρα της, είναι
καθυστερημένη, ακυρωμένη.
Le passager = ο επιβάτης
L’hôtesse de l’air = η αεροσυνοδός
La valise = η βαλίτσα
Les bagages = οι αποσκευές
Une pièce d’identité (le passeport, la carte d’identité) = ένα επίσημο έγγραφο
πιστοποίησης της ταυτότητας (το διαβατήριο, η ταυτότητα)
Décoller (le décollage) = απογειώνομαι (η απογείωση)
Atterrir (l’atterrissage) = προσγειώνομαι (η προσγείωση)
J’ai perdu mes bagages ! = Έχασα τις αποσκευές μου!
La gare = Ο σιδηροδρομικός σταθμός
J’ai raté le train = Έχασα το τρένο.
Le train/le TGV pour Bordeaux partira à la voie 16. = Το τρένο/η ταχεία για το
Μπορντό θα αναχωρήσει από τη γραμμή 16.
La voiture = το βαγόνι
Une couchette = η κουκέτα
Le wagon-restaurant = το βαγόνι-εστιατόριο
La voiture-bar = το βαγόνι-μπαρ
Un voyageur = ο ταξιδιώτης
Le contrôleur = ο ελεγκτής
Composter son billet = Ακυρώνω το εισιτήριό μου
Le voyage = Το ταξίδι
Le billet de train/d’avion = Το εισιτήριο του τρένου/του αεροπλάνου
Une place côté fenêtre/hublot, couloir = Μια θέση στο παράθυρο/παραθυράκι
(αεροπλάνου, πλοίου), μια θέση στο διάδρομο
p.76
Lecture et découverte
Les séjours de langue, comment ça marche ? = Πώς να μάθετε μια ξένη
γλώσσα;
Le progrès = η πρόοδος
Un enseignant diplômé = ένας διπλωματούχος καθηγητής
Une session = (εδώ) ένα μάθημα
Sous la conduite = υπό την καθοδήγηση
Un coach = ένας προπονητής
Qualifié = πιστοποιημένος
Quoi de mieux = Τι καλύτερο
Plonger = βουτώ
Une tradition = μια παράδοση
Un cadre = ένα στέλεχος
Une attraction = η ατραξιόν
Un séjour linguistique = διαμονή για ένα διάστημα (σε κάποιο κέντρο, στο εξωτερικό ή
αλλού) με σκοπό την εκμάθηση ή την εξάσκηση της γλώσσας
S’adresser = απευθύνομαι
bienvenus = ευπρόσδεκτοι
Unité 8 Leçon 22
Je suis mort de trouille ! =Πέθανα από το φόβο μου!
p.78
Dialogue
Transcription p.150
Une nouveauté = μια καινοτομία
Grave = σοβαρό
Tout à coup = ξαφνικά
Avoir l’air = μοιάζει…
Oser = τολμώ
Faire partie de…= αποτελώ μέρος του…
Un adulte = ένας ενήλικας
Provoquer = προκαλώ
Dernier cri = της μόδας (τελευταία λέξη της μόδας)
Une bande de copains = μια παρέα φίλων
Lexique
Le harcèlement = η παρενόχληση
Harceler (un harceleur) = παρενοχλώ (αυτός που παρενοχλεί)
Racketter (le racket) = αποσπώ χρήματα/αντικείμενα με βία (η απόσπαση χρημάτων
με βία)
Voler (un voleur) = κλέβω (ο κλέφτης)
S’approcher de… = πλησιάζω σε...
Menacer (une menace) = απειλώ (η απειλή)
Avec un couteau = με ένα μαχαίρι
La violence (violent) = η βία (βίαιος)
Agresser (un agresseur, une agression, agressif) = επιτίθεμαι (αυτός που
επιτίθεται, η επίθεση, επιθετικός)
Blesser (une blessure) = πληγώνω, τραυματίζω, χτυπώ (ένα τραύμα)
Frapper (un coup) = Χτυπώ (ένα χτύπημα)
Une victime = ένα θύμα
Prendre la fuite = το βάζω στα πόδια
La police = η αστυνομία
Prévenir ses parents/la police = ειδοποιώ τους γονείς μου/την αστυνομία
Dénoncer = καταγγέλλω
Porter plainte au commissariat (un policier, un agent de police) = υποβάλλω μήνυση
στο αστυνομικό τμήμα (ένας αστυνομικός, ένας αστυφύλακας)
Arrêter le coupable = συλλαμβάνω τον ένοχο
L’emmener au poste = τον μεταφέρω στο τμήμα
Le mettre en prison = τον βάζω φυλακή
Communication
Exprimer la peur = Εκφράζω φόβο
J’ai eu très peur. = Φοβήθηκα πάρα πολύ
J’étais mort de peur. = Πέθαινα από το φόβο μου
Je tremblais de peur. = Έτρεμα από το φόβο μου
J’ai eu une de ses trouilles ! = Τα χρειάστηκα!
J’ai crié : Au secours! À l’aide ! = Φώναξα: Βοήθεια! Βοήθεια!
J’ai peur de prendre le métro la nuit. = Φοβάμαι να πάρω το μετρό τη νύχτα.
Je n’ose plus sortir tout seul ! = Δεν τολμάω να βγω πια μόνος!
Unité 8 Leçon 23
Je n’ai pas le droit de voir mes copines = Δεν έχω δικαίωμα/Δεν μου
επιτρέπεται να δω τις φίλες μου
p.80
Le courrier des lecteurs = η στήλη των αναγνωστών
Jeter = πετάω
Par terre = στο πάτωμα/κάτω
Le principal a averti mes parents = Ο γυμνασιάρχης ενημέρωσε τους γονείς μου.
(v. avertir = πληροφορώ, ενημερώνω, ειδοποιώ)
Un cours particulier = ένα ιδιαίτερο μάθημα
Constater = παρατηρώ
Un effort = μια προσπάθεια
Lexique
Les problèmes à l’école = Τα προβλήματα στο σχολείο
J’ai eu une interro surprise. = Είχα ένα απροειδοποίητο γραπτό διαγώνισμα/μια
απροειδοποίητη προφορική εξέταση.
J’ai rendu une copie blanche. = Έδωσα λευκή κόλλα.
J’ai eu une mauvaise/sale note. = Πήρα έναν κακό βαθμό
J’ai eu 0/20 (zéro sur vingt). = Πήρα μηδέν στα είκοσι.
J’ai eu au-dessous de la moyenne. = Πήρα κάτω από τη βάση (το μέσο όρο).
Le professeur m’a envoyé chez le principal. = Ο καθηγητής με έστειλε στο
γυμνασιάρχη
Il a mis un mot dans mon carnet. = Έγραψε δύο λόγια στο τετράδιο επικοινωνίας. =
εδώ το carnet πρόκειται για τετράδιο/φυλλάδιο που χρησιμοποιείται στο γαλλικό
σχολείο από διευθυντή, καθηγητές και γονείς και περιλαμβάνει σχολιασμούς γύρω από
όλη την δραστηριότητα του μαθητή.
Les disputes avec les parents = Οι τσακωμοί με τους γονείς
Mes parents sont trop sévères/exigeants. = Οι γονείς μου είναι πολύ
αυστηροί/απαιτητικοί
Ils m’interdisent de sortir. = Μου απαγορεύουν να βγω.
Ils me punissent. = Με τιμωρούν.
Je n’ai pas le droit de voir mes copains. = Δεν δικαιούμαι/δεν μου επιτρέπεται να δω
τους φίλους μου.
Ils me traitent comme un bébé. = Μου συμπεριφέρονται σαν μωρό.
Ils répètent toujours les mêmes choses. = Επαναλαμβάνουν πάντα τα ίδια πράγματα.
Ils sont toujours sur mon dos. = Είναι συνεχώς από πάνω μου.
Ils n’ont aucune confiance en moi. = Δεν μου έχουν καμία εμπιστοσύνη.
Ils me surveillent tout le temps. = Με επιβλέπουν όλη την ώρα.
Ils fouillent dans ma chambre. = Ψαχουλεύουν το δωμάτιό μου.
Ils râlent tout le temps.= Γκρινιάζουν όλη την ώρα.
p.84
Lecture et découverte
La loi au collège = Ο νόμος στο γυμνάσιο
Association reconnue comme établissement d’utilité publique. = Σωματείο
αναγνωρισμένο ως ίδρυμα κοινής ωφελείας.
Un avocat = ένας δικηγόρος
Bénévole = εθελοντής
Se rendre = πηγαίνω
Illustrer = απεικονίζω
Une initiation = μια εισαγωγή – μια μύηση
Le droit = το δίκαιο (η επιστήμη του δικαίου, τα νομικά)
Rendre = καθιστώ
Enrichir = εμπλουτίζω
Un établissement = ένα σχολείο- ένα ίδρυμα
Être concerné par… = με αφορά κάτι
S’étendre = εξαπλώνομαι, επεκτείνομαι
Rapprocher = πλησιάζω
Être responsabilisé = Είμαι υπεύθυνος, συνειδητοποιημένος
Un cas = μια περίπτωση
Se montrer = εμφανίζομαι, φαίνομαι
Évidemment = προφανώς
p.85
Cours de psycho = Μάθημα ψυχολογίας
Négocier avec ses parents. = Διαπραγματεύομαι με τους γονείς μου
Strict = αυστηρός
Les horaires = τα ωράρια
Faire la lessive = Πλένω τα ρούχα, κάνω μπουγάδα
On appuie = Πατάμε (ένα διακόπτη) (v. appuyer)
On trie le linge = ταξινομώ/ξεχωρίζω τα ρούχα
(v. trier)
Faire plaisir à quelqu’un = Προσφέρω ευχαρίστηση σε κάποιον
Fastoche = facile εύκολο
Inquiéter = ανησυχώ
Un travail de longue haleine = μια μακροχρόνια, επίπονη δουλειά.
En bref = Εν ολίγοις
Un ange = ένας άγγελος
Module 3
Alice, rédactrice à Mag Ados = Η Alice συντάκτρια στο Mag Ados
Unité 9 Leçon 25
Portraits d’ados = Πορτρέτα εφήβων
p.90
Dialogue
Transcription p.151
Un comité de rédaction = μια επιτροπή σύνταξης
Pour ≠ contre = υπέρ ≠ κατά
Punchy = δυνατό, εντυπωσιακό
Lexique
Portrait des ados
Facile = εύκολος
Gentil = ευγενικός
Obéissant = υπάκουος
Gai = χαρούμενος
Ouvert = ανοιχτός
à l’aise = άνετος
Sûr de lui = σίγουρος για τον εαυτό του
Terrible = απαίσιος
Mal élevé = κακομαθημένος
Trop gâté = παραχαϊδεμένος
Timide = ντροπαλός
Mal à l’aise = δεν αισθάνεται άνετα
Complexé = κομπλεξαρισμένος
Triste = λυπημένος
Communication
Exprimer l’accord = Εκφράζω τη συμφωνία
D’accord. Tu as raison. Je suis pour. = Εντάξει. Έχεις δίκιο. Είμαι υπέρ.
C’est parfait ! Bien sûr ! Oui, c’est sûr ! = Είναι τέλεια! Βέβαια! Ναι, είναι
βέβαιο!
Pas de problème ! Oui, si tu veux. = Κανένα πρόβλημα! Ναι, εάν θέλεις.
Exprimer le désaccord = Εκφράζω τη διαφωνία
Je ne suis pas d’accord avec toi ! Tu as tort. Je suis contre. = Δεν είμαι
σύμφωνος μαζί σου ! Έχεις άδικο. Είμαι κατά.
Vous vous trompez ! C’est impossible ! = Κάνετε λάθος! Είναι αδύνατο!
Il n’en est pas question ! Tu plaisantes ? = Δεν υπάρχει περίπτωση!
Αστειεύεσαι;
p.91
Lexique
La crise d’adolescence = Η κρίση της εφηβείας
Je me sens nul. Je suis mal dans ma peau. J’ai des complexes. = Αισθάνομαι
χάλια. Αισθάνομαι άσχημα με τον εαυτό μου. Έχω κόμπλεξ.
J’ai les cheveux gras et des boutons pleins la figure. = Έχω λιπαρά μαλλιά
και σπυράκια σε όλο το πρόσωπο.
Je suis obsédé(e) par mon poids/ma taille. Je me trouve trop gros/trop
petit/moche/pas assez musclé. = Έχω εμμονή με το βάρος μου/το ύψος μου.
Θεωρώ πως είμαι πάρα πολύ χοντρός/ πάρα πολύ κοντός/ όχι αρκετά
μυώδης.
Je ne suis pas à l’aise avec les filles/les garçons. J’ai peur d’être ridicule.
= Δεν αισθάνομαι άνετα με τα κορίτσια/τα αγόρια. Φοβάμαι μήπως είμαι
γελοίος.
Unité 9 Leçon 26
Tous pareils ! = Όλοι ίδιοι!
p.92
J’en ai marre des moutons = βαρέθηκα όλους αυτούς που ακολουθούν κάτι
(εδώ τη μόδα) σαν τα πρόβατα (μτφ.)
Énormément = υπερβολικά
Les glucides = τα γλυκίδια
Lexique
Les habits/les fringues = τα ρούχα
Suivre la mode = ακολουθώ τη μόδα
Avoir un style gothique, un look de rappeur = Έχω ένα στυλ γκόθικ, ένα
ύφος/στυλ ράπερ
Être à la mode ≠ démodé = Είμαι στη μόδα ≠ ντεμοντέ
Porter des vêtements de marque = Φοράω ρούχα μάρκας
Des habits chers ≠ bon marché = Ακριβά ρούχα ≠ φτηνά
Vouloir se faire remarquer/admirer = Θέλω να ξεχωρίσω/να με θαυμάζουν
Avoir un style passe-partout ≠ original = Έχω ένα στυλ για όλα τα μέρη, για
όλες τις ώρες, που περνάει παντού ≠ πρωτότυπο
Vouloir affirmer sa personnalité = Θέλω να κάνω έκδηλη την
προσωπικότητά μου
Avoir du mal à trouver son style = Δυσκολεύομαι να βρω το στυλ μου.
Changer de look = Αλλάζω λουκ.
Frimer (le frimeur) = επιδεικνύομαι (αυτός που κάνει το σπουδαίο)
Crâner (le crâneur) =κάνω το νταή, τον καμπόσο (αυτός που κάνει τον
έξυπνο)
La minceur = η λεπτότητα/η λεπτή σιλουέτα
Être mince = Είμαι λεπτός-η
Vouloir garder la ligne = Θέλω να διατηρήσω τη γραμμή μου
Suivre un régime = Ακολουθώ/Κάνω μια δίαιτα
Perdre des kilos/du poids = Χάνω κιλά/βάρος
Maigrir (maigre) ≠ grossir (gros) = Αδυνατίζω (αδύνατος) ≠ παχαίνω
(χοντρός)
Vouloir ressembler à un top modèle = Θέλω να μοιάζω σε ένα τοπ μόντελ.
Communication
Exprimer la ressemblance = Εκφράζω την ομοιότητα
On se ressemble. = Μοιάζουμε
Elle est mince comme moi. = Είναι λεπτή όπως και εγώ
On a le même look. = Έχουμε το ίδιο λουκ - εμφάνιση.
On porte les mêmes habits. = Φοράμε τα ίδια ρούχα.
On a plein de points communs. = Έχουμε πολλά κοινά σημεία.
On est tous pareils. = Είμαστε όλοι ίδιοι.
p.96
Lecture et découverte
L’apparence = η εμφάνιση
Soigneusement = προσεκτικά –φροντισμένα…
Je fais attention à moi. = Προσέχω τον εαυτό μου
Se présenter sous son meilleur jour = Παρουσιάζομαι στα καλύτερά μου
Être en harmonie = Είμαι σε αρμονία
Les dreadlocks = το ράστα μαλλί
Une preuve = μια απόδειξη
Une preuve d’amitié = μια απόδειξη αγάπης
J’appartiens = ανήκω
(v. appartenir)
Faire le mouton = να είμαι σαν το πρόβατο (να ακολουθώ πιστά τη μόδα και
τους άλλους)
Un panneau publicitaire ambulant = μια κινητή διαφημιστική πινακίδα
Forcément = κατ’ ανάγκη
p.97
Cours de SVT = Μάθημα Βιολογίας και Περιβάλλοντος
Une période de transition = Μια μεταβατική περίοδος
On expérimente = πειραματιζόμαστε
(v. expérimenter)
La puberté = η εφηβεία
Les hormones = οι ορμόνες
À plein régime = στο έπακρο (σε πλήρη εξουσία)
L’acné = η ακμή
Gâcher = χαλάω
Le charme = η γοητεία
Dérailler = εκτροχιάζω
Muer = un adolescent qui mue = ένας έφηβος που χοντραίνει η φωνή του
La tonalité= ο τονισμός
Le nombril = ο αφαλός
Un coup de cœur = το καρδιοχτύπι
Une affinité = η συγγένεια
Un peu d’air = λίγο αέρα
Un espace de liberté= ένας χώρος ελευθερίας
Unité 10 Leçon 28
On se dit tout ! = Τα λέμε όλα!
p.98
Dialogue
Transcription p.151
Envieux = ο ζηλιάρης
Hypocrite = ο υποκριτής
Populaire = δημοφιλής
Préoccuper = απασχολώ
Lexique
L’amitié = η φιλία
Se faire de nouveαux copains = κάνω νέους φίλους
Être très proches, inséparables = είμαστε πολύ κοντά ο ένας στον άλλο,
αχώριστοι
Pouvoir compter sur ses copains = Μπορώ να υπολογίζω στους φίλους μου
Avoir confiance en sa meilleure amie = Έχω εμπιστοσύνη στην καλύτερή μου
φίλη
Tout se dire (on se dit tout) = τα λέμε όλα
Un(e) confident(e) = ο-η έμπιστος-η
Être là dans les moments difficiles = Είμαι εκεί στις δύσκολες στιγμές
Se fâcher avec ≠ se réconcilier avec = Θυμώνω με ≠ συμφιλιώνομαι με
Avoir plein de potes = Έχω πολλούς κολλητούς
Faire partie d’une bande = Είμαι μέρος μιας παρέας
Qualités et défauts d’un ami = Προτερήματα και μειονεκτήματα ενός
φίλου
Il est généreux, franc, ouvert, intelligent = Είναι γενναιόδωρος, ειλικρινής,
ανοιχτός, έξυπνος
Il s’intéresse à plein de trucs = Ενδιαφέρεται για πολλά πράγματα
Il a de l’humour, il fait rire tout le monde = Έχει χιούμορ, κάνει όλο τον
κόσμο να γελάει
Il fait des blagues tout le temps = Κάνει αστεία όλη την ώρα
Il est complètement idiot/stupide, têtu, envieux, hypocrite, radin/près de
ses sous = Είναι τελείως ανόητος/ηλίθιος, ξεροκέφαλος, ζηλιάρης,
υποκριτής, τσιγκούνης/έχει καβούρια στη τσέπη του
Il n’est pas marrant = Δεν είναι αστείος
Communication
Exprimer l’antipathie = Εκφράζω αντιπάθεια
Je ne peux pas supporter sa copine. = Δε μπορώ να ανεχτώ τη φίλη
του/της.
Je ne peux pas la voir/sentir ! = Δε μπορώ να τη βλέπω/δεν την αντέχω!
Exprimer l’indifférence = Εκφράζω την αδιαφορία
Je m’en moque complètement ! Je m’en fiche.= Δε με νοιάζει καθόλου! Δε
μου καίγεται καρφί.
Qu’est-ce que tu veux que ça me fasse ? = Και τι με αυτό;
Unité 10 Leçon 29
Spécial Saint-Valentin = Ειδικό αφιέρωμα για τον Άγιο Βαλεντίνο
p.100
Une flèche = Ένα τόξο
Autrefois =Άλλοτε
Avoir un cœur brisé = Έχω ραγισμένη καρδιά
Avoir un cœur d’artichaut = Ερωτεύομαι εύκολα
Avoir un cœur à prendre = Είμαι ανοιχτός στον έρωτα
Mon cœur a battu = Η καρδιά μου χτύπησε
T’en fais pas ! = Μη νοιάζεσαι! Μη σκας!
Lexique
L’amour = ο έρωτας/η αγάπη
Se rencontrer (la rencontre) = Γνωρίζομαι (η γνωριμία)
Plaire à qqn (il m’a plu tout de suite) = Αρέσω σε κάποιον (μου άρεσε
αμέσως)
Avoir le coup de foudre pour qqn, tomber amoureux de = Ερωτεύομαι με τη
πρώτη ματιά (κεραυνοβόλος έρωτας), είμαι ερωτευμένος με κάποιον
Être amoureux de. = Είμαι ερωτευμένος με κάποιον
Craquer pour = Λιώνω για κάποιον
Avoir un petit ami/une copine = Έχω ένα φίλο/μια φιλενάδα (το αγόρι
μου/το κορίτσι μου)
Sortir ensemble = Βγαίνουμε
Être/sortir avec qqn = Είμαι/βγαίνω με
Être heureux = Είμαι ευτυχισμένος
Embrasser un garçon = Φιλάω ένα αγόρι
Donner un baiser = Δίνω ένα φιλί
S’embrasser = Φιλιέμαι
Faire une déclaration d’amour à, déclarer ses sentiments à = Κάνω μια
δήλωση αγάπης, ομολογώ
Écrire des petits mots doux = Γράφω γλυκόλογα
Flirter (un flirt) = Φλερτάρω (ένα φλερτ)
p.101
Lexique
Décrire un(e) petit(e) ami(e) = Περιγράφω τον/τη φίλη μου
Romantique, tendre (la tendresse), fidèle (la fidélité), sincère (la
sincérité) = ρομαντικός-ή, τρυφερός-ή (η τρυφερότητα), πιστός (η πίστη),
ειλικρινής (η ειλικρίνεια)
Menteur (mentir à) = Ψεύτης (λέω ψέματα σε)
Jaloux (la jalousie) = ζηλιάρης (η ζήλια)
Égoïste (l’égoïsme) = εγωιστής (ο εγωισμός)
Un chagrin d’amour = ο ερωτικός καημός
Quitter/laisser tomber sa copine = Εγκαταλείπω/αφήνω τη φιλενάδα μου
Être malheureux = Είμαι δυστυχισμένος
Pleurer = Κλαίω
Casser avec, se séparer de (la séparation)= Τα σπάω με κάποιον, χωρίζω
με… (ο χωρισμός)
Communication
Consoler, rassurer = Παρηγορώ, καθησυχάζω
T’en fais pas ! C’est rien ! C’est pas grave ! = Μη νοιάζεσαι! Δεν είναι τίποτα!
Δεν είναι σοβαρό!
Je sais, c’est très dur mais ça va se passer ! = Ξέρω είναι πολύ σκληρό
αλλά θα περάσει!
p.104
Lecture et découverte
Un matou = ο γάτος
Le poil = το τρίχωμα
Un félin = ο αίλουρος
Un aperçu = η ιδέα, η εκτίμηση
La peau = το δέρμα
Un chaton = ένα γατάκι
À rayures = με ρίγες
La mémoire = η μνήμη
Sage = φρόνιμος
Attraper = πιάνω
Signer = υπογράφω
Fameux = περίφημος
Un contrat = ένα συμβόλαιο
Un dégât = μια ζημιά
Le bureau de rédaction = το γραφείο της σύνταξης
Le rédacteur = ο συντάκτης
Un imperméable = ένα αδιάβροχο
Le franc-parler = η ελευθεροστομία
Charmeur = αυτός που γοητεύει
Indépendant = ανεξάρτητος
Têtu = ξεροκέφαλος
Rusé = πονηρός σαν αλεπού
Rejoindre = βρίσκω, συναντώ
En hommage = Προς τιμή
La chorégraphie = η χορογραφία
p.105
Cours de littérature = Μάθημα λογοτεχνίας
Une pièce de théâtre = ένα θεατρικό έργο
L’amour de toujours = η παντοτινή αγάπη
Un cadet = ένας νεαρός
Ingrat = άχαρος
J’étouffe = Πνίγω, σβήνω
Un grelot = ένα κουδουνάκι
Je frissonne = αναρριγώ, τρέμω (v. frissonner)
S’agiter = κουνιέμαι
Sonner = χτυπάω
Unité 11 Leçon 31
Vas-y ! Fonce ! = Άντε! Όρμησε!
p.106
Dialogue
Transcription du dialogue p.151
Une interview = μια συνέντευξη
Un illustrateur = ένας εικονογράφος
Un chirurgien = ένας χειρουργός
Doué = προικισμένος
La filière scientifique = η επιστημονική κατεύθυνση
La décision = η απόφαση
Intégrer = μπαίνω
Admis –e = δεκτός –ή
Le concours d’entrée = ο διαγωνισμός εισαγωγής (σ’ ένα πανεπιστήμιο)
Regretter = μετανιώνω
Hésiter = διστάζω
Communication
Encourager = ενθαρρύνω
C’est très bien ! Bravo ! = Είναι πολύ καλά! Μπράβο!
Vas-y ! Fonce ! = Άντε! Όρμησε!
Tu peux y arriver ! Tu peux le faire ! = Μπορείς να τα καταφέρεις! Μπορείς
να το κάνεις!
Courage ! Ҫa va aller ! = Κουράγιο! Θα περάσει….!
Je suis sûr que tu vas réussir ! = Είμαι σίγουρος πως θα πετύχεις!
p.107
Lexique
Les études = οι σπουδές
L’orientation scolaire = ο σχολικός προσανατολισμός
Réfléchir à son avenir = Σκέφτομαι το μέλλον μου
Avoir des projets d’avenir = Έχω σχέδια για το μέλλον
Ne pas savoir que faire plus tard = Δεν ξέρω τι θα κάνω αργότερα.
Être indécis = Είμαι αναποφάσιστος
Hésiter entre ses études de droit et de commerce = Διστάζω ανάμεσα στις
νομικές και εμπορικές σπουδές.
Être doué en physique, avoir un don pour les langues = Έχω ταλέντο στη
φυσική, έχω ένα χάρισμα για τις γλώσσες.
Avoir du talent pour le dessin = Έχω ταλέντο στο σχέδιο
Suivre une filière littéraire, scientifique, technique, économique,
professionnelle, artistique = Ακολουθώ μια λογοτεχνική, επιστημονική,
τεχνική, οικονομική, επαγγελματική, καλλιτεχνική κατεύθυνση
Les examens = οι εξετάσεις
Passer un examen = Δίνω εξετάσεις (μια εξέταση/ένα διαγώνισμα)
Présenter un concours = Συμμετέχω σε έναν διαγωνισμό (εισαγωγής σε
πανεπιστημιακές σχολές ή άλλες)
Réussir ≠ rater un examen = Πετυχαίνω ≠ αποτυγχάνω σε μια εξέταση
Être reçu(e) à un examen ≠ échouer à un examen = Πετυχαίνω ≠
αποτυγχάνω στις εξετάσεις
Avoir son baccalauréat/bac. = Παίρνω το μπακαλορεά μου (το απολυτήριο
Λυκείου μου)/Πετυχαίνω στις εξετάσεις για απόκτηση του bac (απολυτηρίου
Λυκείου)
Les études supérieures = Οι ανώτερες σπουδές
Entrer à l’université = Μπαίνω στο πανεπιστήμιο
Des études de langues, de droit, d’informatique, de commerce, d’ingénieur
= Σπουδές γλώσσας, δικαίου, πληροφορικής, εμπορικές, μηχανικού
Être admis (l’admission) = Γίνομαι δεκτός (η είσοδος)
Obtenir un diplôme = Παίρνω ένα πτυχίο
Faire des études de lettres à la Sorbonne = Κάνω φιλολογικές σπουδές στη
Σορβόννη
Être à la faculté/la fac de médecine = Είμαι στην ιατρική σχολή
Intégrer une grande école (l’école Polytechnique) = Μπαίνω σε μια «μεγάλη
σχολή» (= ιδιαιτερότητα του γαλλικού συστήματος. Πρόκειται για σχολές
Διοίκησης, Στρατιωτικές, Πολυτεχνείο κλπ. μεγάλου κύρους και με πολύ
δύσκολη πρόσβαση) (το Πολυτεχνείο)
Entrer aux Beaux-Arts = Μπαίνω στη σχολή Καλών Τεχνών
Unité 11 Leçon 32
Il faut avoir un bon œil ! = Πρέπει να έχεις καλό μάτι!
p.108
Photographe, un métier qui fait rêver ! = Φωτογράφος, το επάγγελμα
των ονείρων σου!
La grande majorité = η μεγάλη πλειοψηφία
Interroger quelqu’un = Κάνω ερωτήσεις σε κάποιον
Le domaine = Ο κλάδος, ο τομέας
Bouger = κινούμαι
Créatif = δημιουργικός
Le cadre = το πλαίσιο
Spécifique = ειδικό
Maîtriser = Κατέχω
En particulier = Ειδικά
p.109
Lexique
Les métiers qui font rêver = Τα επαγγέλματα των ονείρων σου
Photographe, architecte, cuisinier, vétérinaire, médecin, chirurgien,
décorateur d’intérieur, journaliste, webmaster, graphiste, développeur
informatique, concepteur jeux vidéo, pilote de ligne = Φωτογράφος,
αρχιτέκτονας, μάγειρας, κτηνίατρος, γιατρός, χειρουργός, διακοσμητής
εσωτερικού χώρου, δημοσιογράφος, webmaster, γραφίστας, υπεύθυνος
ανάπτυξης πληροφοριακών συστημάτων, σχεδιαστής βιντεοπαιχνιδιών,
πιλότος
Les qualités pour exercer un métier = Τα προσόντα (που είναι
απαραίτητα) για να εξασκεί κάποιος ένα επάγγελμα
Être capable de prendre des décisions rapidement = Είμαι ικανός να
παίρνω αποφάσεις γρήγορα
Avoir du sang-froid = Έχω ψυχραιμία
Savoir garder son calme = Ξέρω να κρατώ την ψυχραιμία μου
Avoir le goût du risque = Είμαι ριψοκίνδυνος
Aimer les contacts humains = Αγαπώ τις ανθρώπινες επαφές
Aimer le travail en équipe = Αγαπώ την ομαδική εργασία
Avoir de l’imagination = Έχω φαντασία
Être calme = Είμαι ήρεμος
Être courageux = Είμαι θαρραλέος
Être habile des ses mains = Είμαι επιδέξιος με τα χέρια μου
Être aimable, patient = Είμαι αγαπητός, υπομονετικός
Avoir le sens de l’écoute, de la communication = Ξέρω να ακούω τον κόσμο,
έχω το ταλέντο της επικοινωνίας
Être organisé, méthodique, rigoureux = Είμαι οργανωμένος, μεθοδικός,
ακριβής.
Avoir de la force physique, de l’endurance = Έχω φυσική δύναμη, αντοχή
Lecture et découverte
p.112
Un concours audiovisuel = ένας οπτικοακουστικός διαγωνισμός
Annuel = ετήσιος
Destiné = που προορίζεται
Les dates clés = οι ημερομηνίες κλειδιά
La clôture = το κλείσιμο
Une date limite = μια τελική ημερομηνία
p.113
Cours de DP3 = Μάθημα σχολικού και επαγγελματικού προσανατολισμού
Rechercher un stage de 3e: mode d’emploi = Ψάχνω μια πρακτική
άσκηση στη Γ’ Γυμνασίου: οδηγίες χρήσης
Un stage d’observation = Μια πρακτική άσκηση παρατήρησης
Un réseau de connaissances = Ένας κύκλος γνωριμιών
Une recherche = Μια έρευνα
S’occuper de = Ασχολούμαι με
Précis-e = συγκεκριμένος-η
Ouvrir ses horizons = Ανοίγω τους ορίζοντες μου
Frappe à la porte = Χτύπα την πόρτα
Un entourage = ο περίγυρος
Une lettre de motivation = μια συνοδευτική επιστολή
Le secteur professionnel = ο επαγγελματικός κλάδος
Décourager = αποθαρρύνω
Les refus = oι αρνήσεις
Admettre = δέχομαι
La face = το πρόσωπο
Répétive = επαναληπτική
S’assurer = εξασφαλίζω
Compatible = συμβατός
Définitivement = οριστικά
Unité 12 leçon 34
C’est inacceptable ! = Είναι απαράδεκτο!
p.114
Dialogue
Transcription p.152
La Semaine de la presse = Η Εβδομάδα του τύπου
Publier =Δημοσιεύω
Le réchauffement climatique = H υπερθέρμανση του πλανήτη
Protéger = προστατεύω
Inacceptable = απαράδεκτο
Agressif-ve = επιθετικός –ή
Les espèces en danger = τα είδη που κινδυνεύουν
Sauver = σώζω
Lexique
L’environnement = το περιβάλλον
La planète = ο πλανήτης
La Terre = η Γη
La nature = η φύση
La faune (les animaux, une espèce sauvage) = η πανίδα (τα ζώα, ένα άγριο
είδος)
La flore (les plantes, les arbres) = η χλωρίδα (τα φυτά, τα δέντρα)
Un habitat = η κατοικία, το περιβάλλον στο οποίο κανείς ζει.
La pollution atmosphérique (polluer) = η ατμοσφαιρική ρύπανση
Le chauffage = η θέρμανση
La climatisation/l’air conditionné = ο κλιματισμός
Le réchauffement climatique = η υπερθέρμανση του πλανήτη
La hausse de la température = η άνοδος της θερμοκρασίας
La disparition des espèces (un tigre, un gorille, un ours, un panda, un
requin, une tortue, un loup) = Η εξαφάνιση των ειδών (ένας τίγρης, ένας
γορίλλας, μια αρκούδα, ένα πάντα, ένας καρχαρίας, μια χελώνα, ένας λύκος)
L’augmentation des catastrophes naturelles = Η αύξηση των φυσικών
καταστροφών
La circulation automobile = η κυκλοφορία των αυτοκινήτων
La canicule = ο καύσωνας
La sécheresse = η ξηρασία
La fonte des glaciers = το λιώσιμο των πάγων
Une espèce en danger = ένα είδος σε κίνδυνο
Une tempête = μια καταιγίδα
Un cyclone = ένας κυκλώνας
Une inondation = μια πλημμύρα
Un incendie = μια πυρκαγιά
Un séisme = ένας σεισμός
p.115
Communication
L’indignation = η αγανάκτηση
On croit rêver ! = Νομίζουμε πως ονειρευόμαστε!
C’est incroyable ! = Είναι απίστευτο!
J’en crois pas mes yeux ! = Δεν πιστεύω στα μάτια μου!
C’est inacceptable/inadmissible ! = Είναι απαράδεκτο!
Je suis révolté ! Je suis choqué ! = Είμαι συγκλονισμένος! Σοκαρισμένος!
Je suis indigné ! =Είμαι αγανακτισμένος!
Unité 12 Leçon 35
Deviens éco-citoyen ! = Γίνε éco-citoyen! (πολίτης με οικολογική
συνείδηση)
p.116
Éco-citoyen, à toi de jouer ! = Είσαι πολίτης με οικολογική συνείδηση;
Σειρά σου να δράσεις !
Les déchets = τα απορρίμματα/τα απόβλητα
Un emballage = ένα περιτύλιγμα
Une offre « trois en un » = μια προσφορά «τρία σε ένα»
Refuser = Αρνούμαι
Une canette en alu = ένα κουτί αλουμινίου
Éviter = αποφεύγω
Trier = ξεχωρίζω
Le recyclage = η ανακύκλωση
Recycler = ανακυκλώνω
Une pile rechargeable = μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Une manette de console = ένα χειριστήριο κονσόλας
Gaspiller = ξοδεύω
Une imprimante = ένας εκτυπωτής
Craquer = λιώνω (θέλω πολύ)
Fabriquer = κατασκευάζω
Félicitations ! = Συγχαρητήρια!
p.117
Lexique
Être éco-citoyen = Το να είναι κανείς πολίτης με οικολογική συνείδηση
Protéger (la protection) l’environnement = προστατεύω (η προστασία) το
περιβάλλον
Sauver la planète = Σώζω τον πλανήτη
Réduire les déchets = Μειώνω τα απορρίμματα
Préférer les produits sans ou avec peu d’emballages = Προτιμώ τα
προϊόντα χωρίς ή με λίγο περιτύλιγμα
Faire du recyclage (recycler) = Κάνω ανακύκλωση (ανακυκλώνω)
Utiliser des produits recyclés, des matières recyclables = Χρησιμοποιώ
ανακυκλωμένα προϊόντα, ανακυκλώσιμα υλικά
Faire de la récupération/récup. = Βρίσκω μια καινούργια χρήση για τα
αντικείμενα
Utiliser des piles rechargeables (≠jetables) = Χρησιμοποιώ
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (≠μιας χρήσης)
Faire des économies d’énergie: éteindre son ordinateur quand on a fini de
travailler = Κάνω οικονομίες στην ενέργεια: κλείνω τον υπολογιστή όταν έχω
τελειώσει τη δουλειά.
Ne pas laisser son chargeur branché si on ne l’utilise pas = Δεν αφήνουμε
τον φορτιστή μας στην πρίζα εάν δεν τον χρησιμοποιούμε.
Baisser le chauffage = Χαμηλώνω τη θέρμανση
Fermer le robinet quand on se brosse les dents = Κλείνουμε τη βρύση όταν
βουρτσίζουμε τα δόντια.
Les matières: le métal, l’aluminium/l’alu, le carton, le papier, le verre = Τα
υλικά: το μέταλλο, το αλουμίνιο, το χαρτόνι, το χαρτί, το γυαλί
Les matières organiques (les épluchures de fruits, les coquilles d’œufs…)
= οι οργανικές ύλες (οι φλούδες φρούτων, τα τσόφλια των αυγών…)
Le plastique = το πλαστικό
Trier ses déchets (le tri) avant de les jeter = Ξεχωρίζω τα απορρίμματα (ο
διαχωρισμός) πριν να τα πετάξουμε
Éviter de gaspiller (le gaspillage) = Αποφεύγω να ξοδεύω-σπαταλώ (η
σπατάλη)
Devenir membre/faire partie d’une association écologique = Γίνομαι
μέλος/είμαι μέλος μιας οικολογικής οργάνωσης
Lutter pour/contre = Αγωνίζομαι υπέρ/κατά
Lecture et découverte
p.120
Se lancer = Ρίχνομαι, καταπιάνομαι
La mise en place = η τοποθέτηση
Potable = πόσιμος
Le préau = η σκεπαστή αυλή του σχολείου
Une fontaine à jet vertical = μια βρύση με κάθετη εκτόξευση
Un tri sélectif = μια επιλεκτική διαλογή
p.121
Cours de chimie
Fabrique du plastique bio ! = Κατασκεύασε βιολογικό πλαστικό!
On extrait = βγάζω
(v.extraire)
Une particule = ένα μόριο
Un industriel = ο βιομήχανος
Presser = στύβω, πιέζω
Consister = συνίσταμαι
Solidifier = πήζω
Une figurine = μια φιγούρα
Sculpter = σκαλίζω