AquaMic - Advanced Bionics
Transcription
AquaMic - Advanced Bionics
Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 2011 AquaMic CI-5306 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, USA +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com 029-M546-89 029-M546-89 Rev A © 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved. instructions for use English, Français, Deutsch, , Italiano AquaMic Foam Spacer (CI-7517) AquaMic UHP Magnet (CI-7511) Color Cap/Magnet Removal Tool (CI-7514) Bottom Cover Patch (CI-7513) 1 Warnings • The AquaMic contains small parts that could cause choking if swallowed. • Seek medical attention if any headpiece magnets are swallowed. • Do not use the AquaMic if the housing is broken or cracked. • Do not use broken, frayed, or cracked cables. • The Color Cap must be attached when the headpiece is in use. • Use the minimum number of magnets required to ensure sufficient magnetic attraction of the AquaMic. • If irritation, pressure, or redness occurs, contact your cochlear implant center. Generally, additional magnets will not be required. If additional magnets are needed, they should only be inserted under the direction of a cochlear implant professional. The Bottom Cover Patch should only be removed by a cochlear implant professional. If the patch is dislodged, replace it with the extra patch provided, or contact your cochlear implant center. 2 Adding Magnets If needed, additional UHP magnets* may be added one at a time within the AquaMic (Figure 1). If AquaMic retention is inadequate with four internal magnets, the Bottom Cover Patch** may be removed, and one thin magnet*** (CI-7518, packaged separately) may be added to the external well (Figure 2). Increasing Magnet Strength Internal Well * ** External Well *** Figure 1 Figure 2 • Do not use a UHP magnet in the external well. • Before placing a magnet in the external well, be sure to remove additional internal magnets to avoid potential skin irritation, pressure, or redness. • Do not use broken, cracked, or chipped magnets. If necessary, contact your cochlear implant center or Advanced Bionics for a replacement. 3 The Neptune sound processor and AquaMic carry a rating of IP68. This rating indicates that the Neptune system when using these parts is protected against the following conditions: • Complete protection against dust penetration • Failure due to continuous immersion in water up to 3 meters (9 ft. 10 inches) for 30 minutes. Water Use If a swim cap, headband or other device used in water environments is placed over the AquaMic microphone, some degradation in sound quality may be perceived. If any degradation in sound quality is noticed during water use, remove AquaMic from head and gently shake to remove any excess water from microphone opening. It is recommended that you replace your AquaMic after water use with a dry headpiece to ensure restoration of typical system sound quality. 4 Note: If AquaMic is worn following submersion in water, sound quality may be affected. It may take up to 30 minutes for the AquaMic to dry and for typical system sound quality to be restored. Following submersion: • Rinse with clean water • Remove AquaMic from cable • Remove the Color Cap • Gently shake any excess water from the AquaMic • Wipe or blot the AquaMic upper surface with a soft cloth • Place in Zephyr by Dry & Store® or similar desiccant device to dry completely • Unaided listeners may periodically assess AquaMic sound quality using the built-in Neptune Connect microphone listening mode. For instructions, consult your Neptune User Guide. Cable* To avoid damage to the cable when removing from the AquaMic, grasp only by the connector. *packaged separately Dry & Store® is a registered trademark of Ear Technology Corporation 5 1. Do not remove or replace the cable from the sound processor or AquaMic while under water. If the cable becomes accidentally detached during water use, remove the sound processor from the water and shake any excess water from the processor and cable connectors prior to re-connecting the cable. 1. Placing the Color Cap* Replace the AquaMic cap every few months, or sooner, if a change in sound quality is noted. *packaged separately 6 Removing the Color Cap 1. 2. 3. 4. 7 Replacing the Bottom Cover Patch Peel the paper backing from the patch and press into place, adhesive side down. 1. 3. 2. 8 Cleaning • Use a soft cloth to clean. Do not use solvents other than water. Recommended operating temperature: 0˚C (32˚F) - 45˚C (115˚ F) Labeling symbols and their meanings: European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 2011 Model number Warning Serial number XXXX-XX-XX Manufacturer Date of manufacture Type of protection: B See Instructions for Use 9 130 kPa 69.6 kPa 95 0 Dispose of in accordance with applicable national and local regulations Store at temperatures between -20˚C (-4˚F) and +55˚C (131˚F) Suitable for atmospheric range between 69.6kPa and 130kPa, which is equivalent to 3000m above sea level to 380m below sea level. Suitable for exposure to relative humidity between 0-95% Ingress Protection (IP) Rating: Rating used to specify strength of an enclosure against ingress of solid particulate matter and mositure Compatibility The following tables display the compatibility between products in the HiResolution Bionic Ear System family and/or previous generation product. 10 Implant Type Processor Type C1 CII HiRes 90K ✓6 HiRes 90K Advantage Naída CI Q90 - ✓ Naída CI Q70 - ✓5 ✓5 ✓5 Naída CI Q30 - ✓6 ✓6 ✓6 Neptune - ✓4 ✓4 ✓4 Harmony ✓3 ✓2 ✓2 ✓4 - ✓ ✓ ✓4 ✓1 ✓ ✓ ✓4 Auria Platinum Sound Processor (PSP) 6 ✓6 Requires SClin2000 and CPI II 2 Requires SoundWave 1.4 or later 3 Requires SoundWave 2.0 or later 4 Requires SoundWave 2.1 or later 5 Requires SoundWave 2.2 or later and CPI-3 6 Requires SoundWave 2.3 or later and CPI-3 1 11 Software Type/Version Implant Type 1 C1 CII SClin2000 ✓ ✓ - - SoundWave 1.4 (or earlier) - HiRes 90K Advantage - ✓ ✓ SoundWave 2.0 1 ✓ ✓ ✓ - SoundWave 2.1 ✓1 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.2 ✓1 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.3 ✓1 ✓ ✓ ✓ Only on Harmony 12 HiRes 90K Processor Type Headpiece Type Naída CI 1 Neptune Harmony Auria PSP Concave UHP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ UHP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ AquaMic ✓1 ✓ - - - HR90K Auria Headpiece - - ✓ ✓ - Platinum Headpiece - - ✓ ✓ ✓ Requires AquaCase™ Container 13 Implant Type Headpiece Type C1 CII HiRes 90K HiRes 90K Advantage Concave UHP - - ✓ ✓ UHP ✓ ✓ ✓ ✓ AquaMic - ✓ ✓ ✓ HR90K Auria Headpiece - - ✓ ✓ Platinum Headpiece ✓ ✓ ✓ ✓ Naída CI Q90, Naída CI Q30, and AquaCase are only available in markets where regulatory approval has been received and the product has been made commercially available. Contact Advanced Bionics for more information. 14 AquaMic Espaceur en mousse (CI-7517) AquaMic Aimant d'AU (CI-7511) Cache coloré/Outil de retrait pour aimant (CI-7514) Capuchon interne (CI-7513) 15 Avertissements • L'AquaMic contient de petites pièces présentant un risque de suffocation si elles sont avalées. • Demandez un avis médical en cas d'ingestion d'aimants d'antenne. • L'AquaMic ne doit pas être utilisée si le cache est cassé ou fendu. •Évitez d'utiliser des cordons cassés, effilochés ou fendus. •Le cache coloré doit être mis en place sur l'antenne lorsque cette dernière est utilisée. •Seul le nombre minimal d'aimants permettant une fixation magnétique suffisante de l'AquaMic doit être utilisé. •En cas d'irritation, de pression ou de survenue de rougeurs, contactez votre centre d'implantation cochléaire. Généralement, l'ajout d'aimants supplémentaires n'est pas nécessaire. Si des aimants supplémentaires sont nécessaires, ils ne doivent être introduits que sous la direction d'un professionnel de l'implantation cochléaire. La pastille de protection centrale ne doit être retirée que par un spécialiste de l'implantation cochléaire. En cas de délogement de la pastille de protection, remplacez-la avec la pastille de protection de rechange fournie ou contactez votre centre d'implantation cochléaire. 16 Ajout d'aimants En cas de besoin, des aimants supplémentaires* peuvent être ajoutés un par un à l'intérieur de l'AquaMic (Figure 1). Si la fixation de l'antenne AquaMic n'est pas suffisante avec quatre aimants internes, la pastille de protection interne** peut être retirée, et un seul aimant fin*** (CI-7518, conditionné séparément) peut être introduit dans le logement externe (Figure 2). Augmentation de l'intensité des aimants Logement interne * ** Logement externe Figure 1 Figure 2 *** • N'insérez pas d'aimant pour antenne universelle dans le logement externe. • Avant d'introduire un aimant dans le logement externe, assurez-vous de retirer les aimants internes supplémentaires afin d'éviter toute irritation cutanée, pression ou rougeur éventuelle. • N'insérez pas d'aimants cassés, fendus ou ébréchés. S'il y a lieu, contactez votre centre d'implantation cochléaire ou Advanced Bionics pour procéder à un remplacement. 17 L'indice IP du processeur de son Neptune et de l'antenne AquaMic est IP68. Cela signifie que lorsque ces éléments sont utilisés sur le système Neptune, l'ensemble est protégé contre : • Toute pénétration de poussière (protection totale) • Toute défaillance due à l'immersion continue dans de l'eau jusqu'à une profondeur de 3 mètres pendant 30 minutes. Utilisation dans l'eau Une certaine dégradation de la qualité du son peut être constatée lorsqu'un bonnet de bain, un bandeau ou un autre dispositif est placé par dessus le microphone de l'antenne AquaMic lors de son utilisation dans ou à proximité de l'eau. En cas de dégradation de la qualité du son pendant l'utilisation dans l'eau, retirez l'antenne AquaMic de la tête et secouez-la pour enlever l'eau qui peut se trouver dans l'ouverture du microphone. Il est recommandé de remplacer l'antenne AquaMic après utilisation dans de l'eau par une antenne sèche afin de garantir une qualité de son comparable à celle du système classique. 18 Remarque : Si l'AquaMic est porté suite à une immersion dans l'eau, la qualité sonore peut être affectée. L'AquaMic peut mettre jusqu'à 30 minutes pour sécher et ainsi restaurer la qualité sonore. À la suite d'une immersion dans l'eau : •Rincez avec de l'eau propre • Enlevez l'antenne AquaMic du cordon • Retirez le cache coloré • Secouez délicatement pour enlever tout excès d'eau de l'antenne AquaMic • Essuyezou éponger la surface supérieure de l'AquaMic avec un chiffon doux • Placez dans le dispositif de séchage Zephyr de Dry & Store® ou un dispositif similaire pour qu'elle sèche entièrement • Des personnes normoentendantes peuvent évaluer périodiquement la qualité du son de l'antenne AquaMic à l'aide du mode de contrôle du microphone intégré au module de contrôle/connectique Neptune. Pour de plus amples instructions, consultez le mode d'emploi du système Neptune. Cordon* Pour éviter d'endommager le cordon lors de son retrait de l'AquaMic, il doit être tenu par le connecteur uniquement. *conditionné séparément Dry & Store® est une marque déposée d'Ear Technology Corporation 19 Évitez de retirer ou 1. remplacer le cordon du processeur de son ou de l'AquaMic sous l'eau. Si le cordon se détache accidentellement sous l'eau, sortez le processeur de son de l'eau et agitez-le pour enlever l'excès d'eau du processeur de son et des connecteurs de cordon avant de reconnecter les cordons. Mise en place du cache coloré* Le cache coloré AquaMic est à remplacer tous les quelques mois, ou plus souvent si une modification de la qualité du son est observée. *conditionné séparément 20 1. Retrait du cache coloré 1. 2. 3. 4. 21 Remplacement de la pastille de protection centrale Décollez le papier de l'arrière de la pastille de protection centrale et appliquez à l'emplacement approprié en appuyant dessus avec l'adhésif positionné contre l'antenne. 1. 3. 2. 22 Nettoyage • Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Évitez l'utilisation de tout solvant autre que l'eau. Température de fonctionnement recommandée : 0 ˚C (32 ˚F) à 45 ˚C (115 ˚F) Symboles d'étiquetage et leur signification : Marquage de conformité de la Communauté Européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2011 Numéro de modèle Avertissement Numéro de série Date de fabrication XXXX-XX-XX Fabricant Type de protection : B Consulter les instructions d'utilisation 23 130 kPa 69.6 kPa 95 0 Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur À stocker à une température comprise entre -20 ˚C (-4 ˚F) et +55 ˚C (131 ˚F) Peut être utilisé à une pression atmosphérique comprise entre 69,6 kPa et 130 kPa, soit entre 3 000 m au-dessus du niveau de la mer et 380 m au-dessous du niveau de la mer. Peut être utilisé à une humidité relative comprise entre 0 et 95 % Indice de protection (IP) : indice utilisé pour indiquer la résistance d'un boîtier à l'entrée de particules solides et d'humidité Compatibilité Les tableaux ci-dessous présentent la compatibilité entre les produits de la famille du HiResolution Bionic Ear System et/ou les produits de la génération précédente. 24 Type de processeur Type d'implant C1 CII Naída CI Q90 Naída CI Q70 Naída CI Q30 Neptune Harmony Auria ✓3 - ✓6 ✓5 ✓6 ✓4 ✓2 ✓ HiRes 90K ✓6 ✓5 ✓6 ✓4 ✓2 ✓ Processeur de Son Platinum (PSP) ✓1 ✓ ✓ HiRes 90K Advantage ✓6 ✓5 ✓6 ✓4 ✓4 ✓4 ✓4 Nécessite SClin2000 et l'interface de programmation CPI-II Nécessite SoundWave 1.4 ou une version ultérieure Requiert SoundWave 2.0 ou une version ultérieure 4 Requiert SoundWave 2.1 ou une version ultérieure 5 Nécessite SoundWave 2.2 ou une version ultérieure, et l'interface de programmation CPI-3 6 Nécessite SoundWave 2.3 ou une version ultérieure, et l'interface de programmation CPI-3 1 2 3 25 Version/Type de logiciel Type d'implant 1 CII HiRes 90K HiRes 90K Advantage SClin2000 ✓ ✓ - - SoundWave 1.4 (ou version antérieure) - ✓ ✓ - SoundWave 2.0 ✓1 ✓ ✓ - SoundWave 2.1 ✓1 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.2 ✓1 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.3 ✓1 ✓ ✓ ✓ Seulement avec Harmony 26 C1 Type de processeur Type d'antenne Naída CI ✓ AU concave 1 Antenne Universelle (AU) Neptune Harmony Auria PSP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ AquaMic ✓1 ✓ - - - Antenne Auria HR90K - - ✓ ✓ - Antenne Platinum - - ✓ ✓ ✓ Nécessite le boîtier AquaCase™ 27 Type d'implant Type d'antenne C1 CII HiRes 90K HiRes 90K Advantage AU concave - - ✓ ✓ Antenne Universelle (AU) ✓ ✓ ✓ ✓ AquaMic - ✓ ✓ ✓ Antenne Auria HR90K - - ✓ ✓ Antenne Platinum ✓ ✓ ✓ ✓ Naída CI Q90, Naída CI Q30, et AquaCase sont disponibles uniquement sur les marchés bénéficiant d'une approbation réglementaire et où le produit est disponible sur le marché. Contactez Advanced Bionics pour de plus amples informations. 28 AquaMic Schaumstoffeinlage (CI-7517) AquaMic UHP-Magnet (CI-7511) Farbkappe/Werkzeug für Magnetwechsel (CI-7514) Untere Abdeckung (CI-7513) 29 Warnhinweise •Der AquaMic enthält Kleinteile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. • Suchen Sie einen Arzt auf, wenn ein Überträgermagnet verschluckt wurde. • Verwenden Sie den AquaMic nicht, wenn das Gehäuse beschädigt oder gerissen ist. • Verwenden Sie keine beschädigten, zerfaserten oder gebrochenen Kabel. • Die Farbkappe muss während der Nutzung des Überträgers angebracht sein. • Verwenden Sie die geringstmögliche Anzahl an Magneten, die zur Befestigung des AquaMic-Überträgers benötigt wird. • Wenden Sie sich bei Irritationen, Druckstellen oder Rötungen an Ihre betreuende Klinik . In der Regel werden keine zusätzlichen Magneten benötigt. Sollten doch welche benötigt werden, dürfen diese nur unter Anleitung einer CI-Fachkraft eingesetzt werden. Die untere Abdeckung darf nur von einer CI-Fachkraft entfernt werden. Wenn die Abdeckung sich gelöst hat, ersetzen Sie sie durch die im Lieferumfang enthaltene Ersatzabdeckung oder wenden Sie sich an Ihr CI-Zentrum. 30 Hinzufügen von Magneten Bei Bedarf können zusätzliche UHP-Magneten* einzeln in das AquaMic eingefügt werden (Abbildung 1). Wenn die vier internen Magneten des AquaMic nicht für einen sicheren Halt ausreichen, entfernen Sie die untere Abdeckung** und fügen Sie einen dünnen Magneten*** (CI-7518, separat verpackt) im äußeren Magnetfach ein (Abbildung 2). Zunehmende Magnetstärke Inneres Magnetfach * ** Äußeres Magnetfach Abbildung 1 *** Abbildung 2 • Im äußeren Magnetfach darf kein UHP-Magnet verwendet werden. • Entfernen Sie vor dem Einsetzen eines Magneten in das äußere Magnetfach immer alle Magneten aus dem inneren Magnetfach, um Hautirritationen, Druckstellen und Rötungen vorzubeugen. • Verwenden Sie niemals gebrochene, gerissene oder sonstig beschädigte Magneten. Nehmen Sie bei Bedarf Kontakt mit Ihrem CI-Zentrum oder Advanced Bionics auf, um den Magneten ersetzen zu lassen. 31 Der Neptune Soundprozessor und der AquaMic haben die IPKlassifizierung IP68. Die Schutzklasse zeigt an, dass das Neptune System bei der Verwendung dieser Komponenten gegen Folgendes geschützt ist: •Vollständiger Schutz gegen das Eindringen von Staub •Defekt nach 30 Minuten ununterbrochenem Eintauchen in bis zu 3 Meter tiefem Wasser. Verwendung im Wasser Wird das AquaMic-Mikrofon von einer Badekappe, einem Stirnband oder Ähnlichem abgedeckt, kann es zu einer Verschlechterung der Klangqualität kommen. Wenn Sie bei der Verwendung im Wasser eine Verschlechterung der Klangqualität wahrnehmen, nehmen Sie den AquaMic ab und schütteln Sie ihn leicht, um überschüssiges Wasser von der Mikrofonöffnung zu entfernen. Wir empfehlen, den AquaMic nach der Verwendung im Wasser durch einen trockenen Überträger zu ersetzen, um die Wiederherstellung der gewohnten Klangqualität zu gewährleisten. 32 Hinweis: Wird das AquaMic verwendet, nachdem es in Wasser eingetaucht wurde, kann die Tonqualität beeinträchtigt sein. Zur Wiederherstellung der typischen Tonqualität ist eine Trocknung des AquaMic erforderlich (bis zu 30 Minuten lang). Nach dem Einsatz des AquaMic im Wasser: •Mit sauberem Wasser spülen • AquaMic vom Kabel trennen • Farbkappe abnehmen • Überschüssiges Wasser vorsichtig vom AquaMic abschütteln • Oberfläche des AquaMic mit einem weichen Tuch abwischen oder -tupfen • Zum vollständigen Trocknen in ein Zephyr by Dry & Store® oder ein vergleichbares Trockengerät legen • Normalhörende Personen können die Klangqualität des AquaMic regelmäßig mithilfe des Hörmodus des integrierten Neptune Connect Mikrofons überprüfen. Weitere Hinweise dazu finden Sie im Neptune Benutzerhandbuch. Kabel* Ziehen Sie das Kabel immer am Stecker aus dem AquaMic, um Beschädigungen zu vermeiden. *separat verpackt Dry & Store® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Ear Technology Corporation 33 Entfernen oder 1. ersetzen Sie das Kabel des Soundprozessors oder des AquaMic nie unter Wasser. Wenn das Kabel sich im Wasser unbeabsichtigt löst, nehmen Sie den Soundprozessor aus dem Wasser und schütteln das überschüssige Wasser aus dem Prozessor und den Kabelanschlüssen, bevor Sie das Kabel wieder anschließen. Aufsetzen der Farbkappe* Wechseln Sie die Farbkappe des AquaMic nach einigen Monaten oder früher aus, wenn Sie eine veränderte Klangqualität bemerken. *separat verpackt 34 1. Abnehmen der Farbkappe 1. 2. 3. 4. 35 Ersetzen der unteren Abdeckung Ziehen Sie die Schutzfolie von der unteren Abdeckung ab und bringen Sie sie mit der Klebefläche nach unten an. 1. 3. 2. 36 Reinigen • Zur Reinigung ein weiches Tuch benutzen. Keine anderen Lösungsmittel als Wasser verwenden. Empfohlene Betriebstemperatur: 0˚C (32˚F) – 45˚C (115˚ F) Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2011 genehmigt. Modellnummer Warnhinweis Serien-Nummer Herstellungsdatum XXXX-XX-XX Hersteller Schutzart: B siehe Gebrauchsanweisung 37 Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. Aufbewahrung bei -20°C (-4˚F) bis +55°C (131˚F) 130 kPa 69.6 kPa 95 0 Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 69,6 kPa und 130 kPa (3000m über dem Meeresspiegel bis 380m unter dem Meeresspiegel). Geeignet für relative Luftfeuchtigkeiten zwischen 0 und 95 %. IP-Klassifizierung: Klassifizierung zur Bestimmung der Widerstandsfähigkeit eines Gehäuses gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit. Kompatibilität Die nachfolgenden Tabellen zeigen, welche Produkte aus der Produktfamilie HiResolution Bionic Ear System miteinander und/ oder mit Produkten aus vorherigen Generationen kompatibel sind. 38 Implantattyp Prozessortyp C1 CII HiRes 90K ✓6 HiRes 90K Advantage Naída CI Q90 - ✓ Naída CI Q70 - ✓5 ✓5 ✓5 Naída CI Q30 - ✓6 ✓6 ✓6 Neptune - ✓4 ✓4 ✓4 Harmony ✓3 ✓2 ✓2 ✓4 - ✓ ✓ ✓4 ✓1 ✓ ✓ ✓4 Auria Platinum Soundprozessor (PSP) 6 ✓6 SClin2000 und CPI-II erforderlich SoundWave 1.4 oder neuere Version erforderlich SoundWave 2.0 oder neuere Version erforderlich 4 SoundWave 2.1 oder neuere Version erforderlich 5 SoundWave 2.2 oder neuere Version und CPI-3 erforderlich 6 SoundWave 2.3 oder neuere Version und CPI-3 erforderlich 1 2 3 39 Softwaretyp/-version Implantattyp 1 CII HiRes 90K HiRes 90K Advantage SClin2000 ✓ ✓ - - SoundWave 1.4 (oder ältere Version) - ✓ ✓ - SoundWave 2.0 ✓1 ✓ ✓ - SoundWave 2.1 ✓1 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.2 ✓1 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.3 ✓1 ✓ ✓ ✓ Nur auf Harmony 40 C1 Überträgertyp Prozessortyp 1 Naída CI Neptune Konkaver UHP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ UniversalÜberträger (UHP) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1 ✓ - - - AquaMic ✓ Harmony Auria Platinum Soundprozessor (PSP) HR90K Auria Überträger - - ✓ ✓ - Platinum Überträger - - ✓ ✓ ✓ AquaCase™ erforderlich 41 Implantattyp Überträgertyp C1 CII HiRes 90K HiRes 90K Advantage Konkaver UHP - - ✓ ✓ UniversalÜberträger (UHP) ✓ ✓ ✓ ✓ AquaMic - ✓ ✓ ✓ HR90K Auria Überträger - - ✓ ✓ Platinum Überträger ✓ ✓ ✓ ✓ Naída CI Q90, Naída CI Q30 und AquaCase sind nur in Ländern erhältlich, in denen sie zugelassen sind und im Handel angeboten werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Advanced Bionics. 42 AquaMic מרווח מספוג ()CI-7517 AquaMic מגנט לUHP- ()CI-7511 טלאי כיסוי תחתון ()CI-7513 43 כיסוי צבעוני/כלי להסרת מגנטים ()CI-7514 אזהרות • AquaMicמכיל חלקים קטנים שעלולים לגרום לחנק במקרה של בליעה. •במקרה של בליעת מגנטים של יחידת הראש יש לפנות לקבלת עזרה רפואית. •אין להשתמש ב AquaMic-במידה והתושבת שבורה או סדוקה. •אין להשתמש בכבלים חתוכים ,שחוקים או סדוקים. •על הכיסוי הצבעוני להיות מחובר כאשר יחידת הראש נמצאת בשימוש. •השתמש במספר המגנטים המינימלי הנדרש לצורך אבטחת משיכה מגנטית מספקת של .AquaMic •במקרה של גירוי ,לחץ או אדמומיות ,יש ליצור קשר עם מרכז שתלי השבלול. לרוב לא יהיה צורך במגנטים נוספים אם יש צורך במגנטים נוספים ,יש להכניסם רק תחת פיקוח של מומחה לשתלי שבלול .הסרה של טלאי הכיסוי התחתון תתבצע רק על-ידי מומחה לשתלי שבלול .אם הטלאי זז ממקומו, החליפו אותו בטלאי הנוסף שסופק ,או צרו קשר עם מרכז שתלי השבלול. 44 הוספת מגנטים במקרה הצורך ,ניתן להוסיף מגנטים נוספים ליחידת ראש אוניברסלית (*), אחד בכל פעם ,לתוך ( AquaMicאיור .)1אם ארבעה מגנטים אינם מספיקים לשמירה על AquaMicבמקומו ,ניתן להסיר את טלאי הכיסוי התחתון (**), ולהוסיף לתא החיצוני מגנט דק אחד *** ( ,CI-7518ארוז בנפרד) (איור .)2 הגברת עוצמת המגנטים תא פנימי * ** תא חיצוני תרשים 1 תרשים 2 *** •אין להשתמש במגנט ליחידת ראש אוניברסלית בתוך התא החיצוני. •לפני הוספת המגנט לתא החיצוני ,הקפידו להסיר מגנטים פנימיים נוספים כדי למנוע אפשרות לגירוי בעור ,לחץ או אדמומיות. •אין להשתמש במגנטים שבורים ,סדוקים או שחסר בהם חלק. במקרה הצורך ,צרו קשר עם מרכז שתלי השבלול או עם Advanced Bionicsלקבלת מגנטים חלופיים. 45 מעבד הצלילים של Neptuneו AquaMic-הם בעלי דירוג .IP68דירוג זה מציין שבעת השימוש בחלקים אלה ,מערכת Neptuneמוגנת מפני התנאים הבאים: •הגנה מלאה מפני חדירת אבק •תקלה בעקבות טבילה ממושכת במים עד לעומק של 3מטר למשך 30דקות. שימוש במים אם המיקרופון של AquaMicמכוסה בכובע שחייה ,סרט לשיער או כל התקן אחר המשמש בסביבת מים ,עלולה להיות ירידה מסוימת באיכות הצליל. במקרה של ירידה באיכות הצליל בזמן שימוש במים ,יש להסיר את AquaMic מהראש ולנער בעדינות כדי להסיר מים מיותרים מפתח המיקרופון. לאחר השימוש במים מומלץ להחליף את AquaMicביחידת ראש יבשה כדי לוודא חזרה של איכות הקול האופיינית של המערכת. 46 הערה :לבישה של AquaMicלאחר טבילה במים עלולה להשפיע על איכות הקול .ייתכן שיעברו עד 30דקות לפני ש AquaMic-יתייבש ואיכות הקול האופיינית של המערכת תחזור. אחרי טבילה במים: •שטפו במים נקיים •הסירו את AquaMicמהכבל •הסירו את הכיסוי הצבעוני •נערו בזהירות מים מיותרים מהAquaMic- •נגבו את המשטח העליון של AquaMicבמטלית רכה •הניחו בתוך Zephyrשל Dry & Store®או התקן ייבוש דומה כדי לייבש באופן מלא. •אנשים שאינם נעזרים באמצעי שמיעה יכולים לבצע הערכה של איכות הקול של AquaMicבמצב האזנה למיקרופון של .Neptune Connect להוראות יש לעיין במדריך למשתמש של .Neptune Connect כבל* כדי למנוע נזק לכבל בעת הסרתו מ ,AquaMic-אחזו רק במחבר. *ארוז בנפרד Dry & Store®הוא סימן מסחרי רשום של Ear Technology Corporation 47 אין להסיר או להחליף את הכבל של מעבד הצלילים או AquaMicמתחת למים .אם הכבל מתנתק בעת השימוש במים ,יש להוציא את מעבד הצלילים מהמים ולנער את המים העודפים מהמעבד וממחברי הכבל לפני חיבורו חזרה. .1 .1 מיקום הכיסוי הצבעוני* החלף את הכיסוי של AquaMic כל מספר חודשים ,או קודם לכן אם מורגש שינוי באיכות הקול. *ארוז בנפרד 48 הסרת הכיסוי הצבעוני 49 .1 .2 .3 .4 החלפת טלאי הכיסוי התחתון .1 קלף את גב הנייר מהטלאי ולחץ אותו למקומו כשהדבק פונה כלפי מטה. .3 .2 50 ניקוי •השתמשו במטלית רכה לניקוי .אין להשתמש בממסים זולת מים. טמפרטורת הפעלה מומלצת: 0˚C - 45˚C סמלים על תוויות והמשמעויות שלהם: סימן תאימות של האיחוד האירופי .אישור לשימוש בסימן CE בשנת 2011 אזהרה מספר דגם תאריך ייצור מספר סידורי XXXX-XX-XX יצרן ראו הוראות שימוש 51 סוג הגנהB : השליכו בהתאם לתקנות המקומיות והארציות המתאימות טמפרטורת אחסון בין - 20˚Cל+55˚C- 130 kPa 69.6 kPa 95 מתאים ללחץ אטמוספרי בין 69.6 kPaלבין 130 kPa, שהוא שווה ערך ל- 3,000מ' מעל גובה פני הים ועד 380מ' מתחת לגובה פני הים. מתאים לחשיפה ללחות יחסית בין 0-95% 0 דירוג עמידות מוצר ( :)IPהדרוג משמש לציון חוזק הסגירה כנגד כניסת חלקיקי חומר ולחות. תאימות הטבלאות הבאות מציגות את התאימות בין מוצרים במשפחת מערכת HiResolution Bionic Earלבין מוצרים מדור קודם. 52 HiRes 90K CII C1 ✓6 ✓5 ✓6 ✓4 ✓4 ✓4 ✓6 ✓5 ✓6 ✓4 ✓2 ✓ ✓6 ✓5 ✓6 ✓4 ✓2 ✓ - ✓4 ✓ ✓ 3 ✓ - ✓1 Naída CI Q90 Naída CI Q70 Naída CI Q30 )Neptune( נפטון Harmony Auria סוג מעבד סוג שתל HiRes 90K Advantage מעבד צלילים )PSP( Platinum CPI II וגםSClin2000 מחייב1 או מתקדם יותרSoundWave 1.4 מחייב2 או מתקדם יותרSoundWave 2.0 מחייב3 או מתקדם יותרSoundWave 2.1 מחייב4 CPI-3- או מתקדם יותר וSoundWave 2.2 מחייב5 CPI-3- או מתקדם יותר וSoundWave 2.3 מחייב6 53 HiRes 90K CII C1 - - ✓ ✓ SClin2000 SoundWave 1.4 )(או מתקדם יותר - ✓ ✓ - - ✓ ✓ ✓1 SoundWave 2.0 1 SoundWave 2.1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓1 SoundWave 2.2 ✓ ✓ ✓ ✓1 SoundWave 2.3 גרסת תוכנה/סוג סוג שתל HiRes 90K Advantage Harmony- רק ב1 54 סוג מעבד סוג יחידת ראש יחידת ראש אוניברסלית קעורה יחידת ראש אוניברסלית AquaMic יחידת ראש HR90K Auria יחידת ראש Platinum Naída CI נפטון ()Neptune ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓1 ✓ - - - - - ✓ ✓ - - - ✓ ✓ ✓ 1מחייב מכלAquaCase™ 55 PSP Auria Harmony סוג שתל C1 CII HiRes 90K Advantage HiRes 90K סוג יחידת ראש יחידת ראש אוניברסלית קעורה - - ✓ ✓ יחידת ראש אוניברסלית ✓ ✓ ✓ ✓ AquaMic - ✓ ✓ ✓ יחידת ראש HR90K Auria - - ✓ ✓ יחידת ראש Platinum ✓ ✓ ✓ ✓ ,Naída CI Q90 Naída CI Q30ו AquaCase-זמינים רק בשווקים שבהם התקבל אישור רגולטורי ושבהם המוצר זמין מסחרית .צור קשר עם Advanced Bionicsלמידע נוסף. 56 AquaMic Distanziatore in gomma (CI-7517) AquaMic Magnete UHP (CI-7511) Strumento di rimozione cappuccio colorato/magneti (CI-7514) Tassello copertura inferiore (CI-7513) 57 Avvertenze • AquaMic contiene piccole parti che, se ingerite, possono essere causa di soffocamento. • In caso di ingerimento di uno o più magneti del sensore, rivolgersi a un medico. • Se l'involucro è rotto o spezzato, non utilizzare l'AquaMic. • Non utilizzare cavi rotti, logori o spaccati. • Quando il sensore è in uso, è necessario inserire il cappuccio colorato. • Utilizzare il numero minimo di magneti necessari per un'attrazione magnetica sufficiente di AquaMic. • In caso di irritazione, pressione o arrossamento, contattare il centro di impianti cocleari. In genere non sono necessari magneti aggiuntivi. Se sono necessari altri magneti, devono essere inseriti solo dopo indicazione di un professionista di impianti cocleari. Il tassello della copertura inferiore deve essere rimosso da un professionista di impianti cocleari. Se il tassello è spostato, sostituirlo con quello aggiuntivo in dotazione oppure contattare il centro di impianti cocleari. 58 Aggiunta di magneti Se sono necessari altri magneti UHP* possono essere aggiunti uno alla volta in AquaMic (Figura 1). Se quattro magneti interni non garantiscono una tenuta sufficiente dell'AquaMic, è possibile rimuovere il tassello della copertura inferiore** e aggiungere un magnete sottile*** (CI-7518, in confezione separata) nella rientranza tonda esterna (Figura 2). Aumento della forza magnetica Foro interno * ** Rientranza tonda esterna Figura 1 *** Figura 2 • Non utilizzare un magnete UHP nel gruppo esterno. • Prima di posizionare un magnete nella rientranza tonda esterna, assicurarsi di rimuovere i magneti interni aggiuntivi per evitare il rischio di irritazioni, pressioni o arrossamenti cutanei. • Non utilizzare magneti rotti, spaccati o scheggiati. In caso di sostituzione, contattare se necessario il centro di impianti cocleari o Advanced Bionics. 59 Il processore sonoro Neptune e AquaMic hanno un indice di IP68. Tale indice denota che, quando si utilizzano queste parti, il sistema Neptune è protetto dalle seguenti condizioni: • protezione completa da infiltrazioni di polvere • guasti dovuti a immersione continua in acqua a una profondità fino a tre metri (9 piedi, 10 pollici) per 30 minuti Utilizzo in acqua Se una cuffia, una fascia o un altro elemento viene indossato sopra il microfono AquaMic in ambienti acquatici, la qualità sonora potrebbe essere ridotta. In caso di riduzione della qualità sonora durante l'utilizzo in acqua, rimuovere AquaMic dalla testa e scuoterlo delicatamente per togliere l'acqua in eccesso dall'apertura del microfono. È consigliabile sostituire AquaMic dopo l'uso in acqua con un sensore asciutto per ripristinare la normale qualità sonora del sistema. 60 Nota: se si indossa AquaMic dopo l'immersione in acqua, la qualità sonora può esserne influenzata. Possono essere necessari sino a 30 minuti per asciugare l'AquaMic e ripristinare la qualità sonora tipica del sistema. Dopo un'immersione • Sciacquare con acqua pulita • Rimuovere AquaMic dal cavo • Rimozione del cappuccio colorato • Scuotere delicatamente l'acqua in eccesso da AquaMic • Strofinare o asciugare la superficie superiore di AquaMic con un panno morbido • Posizionare nello Zephyr by Dry & Store® o in un dispositivo anticondensazione simile per consentire un'asciugatura completa • I soggetti con orecchio aperto possono valutare periodicamente la qualità sonora di AquaMic utilizzando la modalità di ascolto del microfono incorporato nell'unità di controllo Neptune. Per istruzioni, consultare il manuale d'uso di Neptune. Cavo* Per evitare danneggiamenti al cavo quando viene rimosso da AquaMic, afferrarlo esclusivamente dal connettore. *in confezione separata Dry & Store® è un marchio registrato di Ear Technology Corporation 61 Non rimuovere o sostitu- 1. ire il cavo dal processore sonoro o da AquaMic sott'acqua. Se il cavo si stacca accidentalmente durante l'utilizzo in acqua, rimuovere il processore sonoro dall'acqua e scuotere l'eccesso di acqua dal processore sonoro e dai connettori del cavo prima di riconnettere il cavo. 1. Posizionamento del cappuccio colorato* Sostituire il cappuccio AquaMic ogni due/tre mesi o anche prima se si nota un'alterazione della qualità sonora. *in confezione separata 62 Rimozione del cappuccio colorato 1. 2. 3. 4. 63 Sostituzione del tassello della copertura inferiore Staccare il rivestimento dal tassello e inserirlo in posizione con la parte adesiva rivolta verso il basso. 1. 3. 2. 64 Pulizia • Per la pulizia, utilizzare un panno morbido. Non utilizzare solventi diversi dall'acqua. Temperatura di funzionamento raccomandata: 0˚C (32˚F) - 45˚C (115˚F) Simboli delle etichette e loro significati Marchio di conformità della Comunità europea. Autorizzazione all'affissione del Marchio CE nel 2011 Numero del modello Avvertenza Numero di serie Data di produzione XXXX-XX-XX Produttore Tipo di protezione: B Vedere le istruzioni per l'uso 65 130 kPa 69.6 kPa 95 0 Smaltire in conformità con le normative locali e nazionali in vigore Conservare a temperature comprese tra -20˚C (-4˚F) e +55˚C (131˚F) Tollera un range di pressione atmosferica compreso fra 69,6kPa e 130kPa, che equivale ad un'altitudine compresa fra 3000 m sul livello del mare e 380 m sotto il livello del mare. Tollera una percentuale di umidità relativa compresa tra 0 e 95% Indice di protezione (IP) in ingresso: indice utilizzato per specificare la resistenza opposta da una chiusura contro l'ingresso di materia solida particellare e umidità. Compatibilità Le tabelle seguenti indicano la compatibilità fra i prodotti nella famiglia HiResolution Bionic Ear System e/o i prodotti di precedente generazione. 66 Tipo di impianto Tipo di processore C1 CII HiRes 90K ✓6 HiRes 90K Advantage Naída CI Q90 - ✓ Naída CI Q70 - ✓5 ✓5 ✓5 Naída CI Q30 - ✓6 ✓6 ✓6 Neptune - ✓4 ✓4 ✓4 Harmony ✓3 ✓2 ✓2 ✓4 - ✓ ✓ ✓4 ✓1 ✓ ✓ ✓4 Auria Processore sonoro Platinum (PSP) 6 ✓6 Richiede SClin2000 e CPI II 2 Richiede SoundWave 1.4 o versioni successive 3 Richiede SoundWave 2.0 o versioni successive 4 Richiede SoundWave 2.1 o versioni successive 5 Richiede SoundWave 2.2 o versioni successive e CPI-3 6 Richiede SoundWave 2.3 o versioni successive e CPI-3 1 67 Tipo/versione del software Tipo di impianto 1 C1 CII HiRes 90K HiRes 90K Advantage SClin2000 ✓ ✓ - - SoundWave 1.4 (o versioni precedenti) - - ✓ ✓ SoundWave 2.0 1 ✓ ✓ ✓ - SoundWave 2.1 ✓1 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.2 ✓1 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.3 ✓1 ✓ ✓ ✓ Solo su Harmony 68 Tipo di processore Tipo di antennina Naída CI 1 Antennina universale UHP concava ✓ Neptune Harmony Auria PSP ✓ ✓ ✓ ✓ UHP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ AquaMic ✓1 ✓ - - - Antennina Auria HR90K - - ✓ ✓ - Antennina Platinum - - ✓ ✓ ✓ Richiede il contenitore AquaCase™ 69 Tipo di impianto Tipo di antennina C1 CII HiRes 90K HiRes 90K Advantage Antennina universale UHP concava - - ✓ ✓ UHP ✓ ✓ ✓ ✓ AquaMic - ✓ ✓ ✓ Antennina Auria HR90K - - ✓ ✓ Antennina Platinum ✓ ✓ ✓ ✓ Naída CI Q90, Naída CI Q30 e AquaCase sono disponibili soltanto nei mercati in cui è stata ottenuta la relativa autorizzazione da parte delle autorità competenti e in cui il prodotto è stato messo in commercio. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di mettervi in contatto con Advanced Bionics. 70