A10 976 - Aracne editrice

Transcription

A10 976 - Aracne editrice
A

Lingua, cultura e media
a cura di
Massimo Arcangeli, Katarína Klimová
Eva Reichwalderová, Monika Zázrivcová
Contributi di
Ana Luna Alonso, Melek Alpar, Donella Antelmi, Daniela Cacia
Katarína Chovancová, Marlena Deckert, Carlos Dimeo
Paolo Di Vico, Katarína Dlhošová, György Domokos
Vladimír Dziak, Analí Fernández–Corbacho, Óscar Ferreiro Vázquez
Kateřina Garajová, Xoán Manuel Garrido Vilariño, Fabiano Gritti
Zuzana Honová, Zora Jačová, Agnieszka Katka, Katarína Klimová
Aleksandra Kocjan, Agata Kozielska, Jana Králová, Vlasta Křečková
Marcin Kuraś, Katarzyna Kwiek, Mirko Lampis, Jan Lazar
Ol’ga Lisyová, Fabrice Marsac, Clara I. Martínez Cantón
Marta Minkiewicz, Xoán Montero Domínguez, Daria Ornat
Elżbieta Pachocińska, Urszula Paprocka–Piotrowska, Patrizia Prando
Francesca Santulli, François Schmitt, Arnaud Segretain, Michele Sità
Antonio Sorella, Ivan Šuša, Anna Szemberska
Carmen Toscano–Fuentes, Ümran Türkyılmaz
Diana Patricia Varela Cano, Dagmar Veselá, Daniel Vojtek
Anna Wendorff, Pavlína Žídková
Copyright © MMXIV
ARACNE editrice S.r.l.
www.aracneeditrice.it
[email protected]
via Raffaele Garofalo, /A–B
 Roma
() 
 ----
I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica,
di riproduzione e di adattamento anche parziale,
con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
Non sono assolutamente consentite le fotocopie
senza il permesso scritto dell’Editore.
I edizione: luglio 
Indice

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
Massimo Arcangeli
Parte I

Étude de l’enseignement/apprentissage du français langue
étrangère pour le jeune public turc à travers l’éducation à
distance: le modèle TRT (Télévision et Radio Turques)
Melek Alpar

Améliorer la compétence lectorale des textes littéraires en
classe de FLE au niveau débutant d’après un extrait de Mémoires d’un touriste de Stendhal
Marlena Deckert

Quelques remarques sur le subjonctif régi par certaines locutions verbales impersonnelles et locutions verbales attributives et leurs équivalents en slovaque dans le corpus parallèle
Vladimír Dziak

Les textes juridiques de l’Union européenne et leur accès
en ligne en tant que source importante pour le traducteur/
interprète assermenté
Zuzana Honová

Lingua, cultura e media


Vers une base de données terminologique TermSlov
Katarína Chovancová

Quel répertoire de verbes chez des francophones débutant
en polonais L ?
Agnieszka Katka

Le rôle des médias dans l’enseignement de l’histoire de l’art
en français
Aleksandra Kocjan

Nouvelles technologies: enjeux pour des apprentis traducteurs et leurs enseignants
Agata Kozielska

Terminologie grammaticale bilingue (slovaque–français):
traitement des équivalences
Vlasta Křečková

Vers le système de traduction automatique parfait – quelques
observations
Marcin Kuraś

Lost in translation – une recherche sur la traduction des realia
dans la version polonaise du film Astérix et Obélix : Mission
Cléopâtre d’Alain Chabat
Katarzyna Kwiek

Quelques remarques sur les néographies phonétisantes
Jan Lazar

Les TICE ?. . . Un tic FLEfficace !
Fabrice Marsac
Indice


Discours de soi sur les blogs
Elżbieta Pachocińska

Rivales ou soeurs ? Sur l’enseignement/apprentissage des
langues non apparentées
Urszula Paprocka–Piotrowska

Radio et télévision en Slovaquie: langue française et compétence orthoépique
Arnaud Segretain

Comparaison interculturelle de journaux télévisés français
et slovaque
François Schmitt

Le reflet des œuvres de Marguerite Duras à travers le cinéma
Ümran Türkyılmaz

L’utilisation des TIC dans la formation universitaire à l’interprétation
Dagmar Veselá

Traduire la pseudo–traduction, traduire deux cultures
Daniel Vojtek

Communication des jeunes catholiques francophones sur
Internet
Pavlína Žídková
Lingua, cultura e media

Parte II

Textos, lenguajes y escrituras en Twitter, Facebook y otros
blogs
Carlos Dimeo

Mejora de la producción oral en L a través de la creación
de cuentos en Polimedia
Analí Fernández Corbacho, Carmen Toscano Fuentes

Antología de textos traductológicos: problema de comunicación intercultural
Jana Králová

Texto y contexto. La dimensión sistémica del texto en sociocrítica, teoría de los polisistemas y semiótica de la cultura
Mirko Lampis

Algunas observaciones sobre las tendencias neológicas en la
prensa
Ol’ga Lisyová

Del clasicismo a los nuevos trovadores urbanos: géneros en
la frontera
Clara I. Martínez Cantón

La imagen de la cultura polaca en El País entre  y 
Marta Minkiewicz

Variación lingüística y traducción. Análisis del modelo periodístico: Con ánimo de ofender, de Arturo Pérez–Reverte
Daria Ornat
Indice


El uso de las tecnologías de la información y la comunicación
(TIC) en la clase de ELE
Diana Patricia Varela Cano

Narraciones a través de los hipermedios. “Of day, of night”
de Megan Heyward
Anna Wendorff

Los planes de estudio de traducción e interpretación en las
nacionalidades históricas del Estado español
Óscar Ferreiro Vázquez, Xoán Manuel Garrido Vilariño,
Ana Luna Alonso, Xoán Montero Domínguez

Experiencias docentes: la interpretación simultánea y consecutiva en una facultad perteneciente a una comunidad
bilingüe. El caso de Galicia
Óscar Ferreiro Vázquez

La docencia de la traducción especializada jurídica y administrativa en Galicia
Xoán Manuel Garrido Vilariño

La iniciación a la traducción e interpretación con señas de
identidad
Ana Luna Alonso

Docencia de la traducción para los medios audiovisuales
idioma : francés–gallego
Xoán Montero Domínguez
Lingua, cultura e media

Parte III

Medicina, salute, scienza e società
Donella Antelmi

L’italiano della pubblicità per bambini tra persistenza e metamorfosi
Daniela Cacia

L’italiano come lingua speciale in internet: comunicazione e
lessico dell’e–learning
Paolo Di Vico

I nuovi media quale strumento indispensabile del traduttore
specializzato
Katarína Dlhošová

L’effimero nella lingua. I neologismi vecchi
György Domokos

La traduzione dei sottotitoli come metodo didattico
Kateřina Garajová

L’autorialità collettiva: l’influenza delle tecnologie informatiche nella realizzazione di opere collettive e nella critica al
concetto di autore
Fabiano Gritti

Strategie comunicative mediatiche di S.Berlusconi: il gentese
Zora Jačová
Indice


Lingua, cultura e media nell’ambito della traduzione audiovisiva: il caso slovacco
Katarína Klimová

La medializzazione della cultura politica italiana e il linguaggio politico dell’era del berlusconismo
Patrizia Prando, Ivan Šuša

Il lessico della scienza: livellamento interlinguistico, diglossia
e terminologia della divulgazione
Francesca Santulli

Tre generazioni di vitelloni tra cinema e società: influenze e
reciproche suggestioni
Michele Sità

L’italiano (pronunciato) nei telegiornali
Antonio Sorella

I composti NN e VN nella stampa calcistica italiana:sostantivo
posposto e funzionalismi
Anna Godzich Szemberska
Lingua, cultura e media
ISBN 978-88-548-5111-5
DOI 10.4399/97888548511151
pag. 13–51 (luglio 2014)
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
Les vieux médias et le nouveaux médias
objeto tras objeto y experiencia a experiencia
M A
The show must go on: entretener es mejor que informar
Hace un tiempo, en la versión italiana del portal de Yahoo aparecían
colocadas en primer plano, con foto y todo, noticias que se anunciaban con títulos–cebo como estos: Un vestido muy corto para Nina Moric
(con el que aparecía en el estudio de televisión, después de ser eliminada de La isla de los famosos); Un conjunto que no pasa desapercibido
(fucsia y ceñidísimo, lo llevaba la campeona de tenis Serena Williams
al volver a entrenarse); Ha sido ella la sorpresa de Berlusconi (Charlotte
Crona, violinista sueca de veintisiete años, saliendo de un huevo de
Pascua a los postres de una cena típica de Brianza ofrecida por el
primer ministro a los coordinadores lombardos de su partido); En
Hollywood ha nacido un nuevo amor (entre Charlize Theron y Keanu
Reeves); Jim Carrey con su nueva imagen (un corte de pelo con el que
parece un mohicano); Después de Belén, un nuevo flirt para Borriello (la
guapa Camilla Morais de veintiséis años); Es ella la hacker más sexy
del mundo (Kristina Svechinskaya, una estudiante rusa); Así te hacen
sentir más guapa en las tiendas (con espejos trucados que alteran la
imagen reflejada); Ya no quieren dejar volar a los bulldog (es “culpable”,
la compañía americana Delta Air Lines: el año pasado en sus vuelos,
del total de  animales muertos,  eran precisamente bulldogs); El


Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
nuevo Batmóvil del hombre murciélago (el que conduce Batman en la
nueva entrega de la serie cinematográfica). Más que a “mensajes”,
por recordar el título de un famoso ensayo de McLuhan, nos parece
estar frente a “masajes”, recursos para distrer y relajar al usuario, para
entorpecer la conciencia usando la indiferencia, para aligerarlo, a
traición, del sentido de responsabilidad del ciudadano informado.
Sector por sector, objeto tras objeto, experiencia a experiencia,
todo se va reduciendo a la categoría de vulgar mercancía. No constituyen ninguna excepción la literatura (cfr. Dragosei ) ni el mundo
de la información. Cuando no prevalece sobre los hechos el “embalaje
de la opinión” (wrapping paper) (Colombo ) o se confeccionan las
noticias según los estándares de un perfecto prêt–à–porter, se confía
– sobre todo en casos de “redperiodismo” de saldo – en la mecanicidad de una burda operación de charging and discharging: se “cargan”
materiales de segunda o tercera mano (con suerte) y se “descargan”
los frutos del propio trabajo en el inmenso depósito de materiales
que es la Web. Un centón corta y pega, fruto del saqueo perverso de
“autoridades” anónimas o anodinas, desdibujadas imitaciones de las
auctoritates, en especial (aunque no exclusivamente) de las cristianas,
invocadas por el intelectual medieval y, en cualquier caso, hermanadas
por su modalidad de extracción. Y si no es este alegre nuevo uso de
las fuentes el que daña gravemente el “derecho de copia” y nos hace
retroceder en el tiempo, antes de la introducción oficial del copyright
a manos de Ana de Inglaterra (aunque no todos se lo reconozcan) con
la promulgación en  del Act for the encouragement of Learning (Rose
; Borghi ), son los periodistas, secuaces del verbo “chismoso”
y espectacular y de su creciente instrumentalización política (Pezzini
), los que más daño hacen.
El cotilleo mediático cotidiano y martilleante sobre estrellas y
artistas de cine y televisión o sobre los protagonistas de la jet set nacional e internacional – grandes estilistas y casas reinantes europeas,
herederos de fortunas inestimables y vástagos de familias nobles y
principescas, primeras damas y esposas de personajes poderosos: el
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

llamado wifing –, no escapa de la regla fundamental de la cercanía
entre sujetos y objetos de los distintos chismes. Las celebridades a las
que seguimos a través de sus asuntos privados, a menudo de carácter
amoroso, en distintos géneros y canales (televisión y prensa amarilla,
páginas de Internet dedicadas al tema, incluso “personalizadas” – de
www.dagospia.it a www.papizone.com – la telefonía móvil de los
gossip wop y de los gossip sms: Gasparini, Vittadini ), cada vez más
unidos por relaciones de “sistemática cooperación” (Ferraro )
pertenecen a un mundo que no es, en ningún modo,distinto del nuestro (Meyrowitz  [] habla de teleamistad, posible gracias a la
superación del sentido del espacio). Las percibimos, en cambio, aunque sea de forma virtual, como pertenecientes a nuestro horizonte
común y por ello proyectamos sobre ellas nuestras ansias y preocupaciones, las revestimos de irrealizables y peregrinas esperanzas de
redención, les echamos encima la agresividad latente y les pedimos
que nos compensen por nuestras frustraciones cotidianas.
Descargamos las tensiones acumuladas frente a la televisión, la
de los héroes y heroínas de series y telefilms que los más fervientes
admiradores confunden con personas reales (cfr. Colaiacomo )
y frente a la también intragable televisión de los talk show y reality
show.
En el fondo de todos estos mecanismos respira una sustancial
negación de la realidad, puesta en tela de juicio a causa de la embarazosa aceptación, por parte de la prensa escrita y de la televisiva,
de habladurías o leyendas metropolitanas vendidas como noticias.
Un ensayo de Michele Loporcaro toma como punto de partida la
distinción entre noticia como información y noticia como mito para
polemizar con un (tele)periodismo que ya no es el “cuarto poder” de
otros tiempos – no sólo en Italia, aunque sobre todo en Italia – por
su peligroso viraje hacia el infotainment. En el volumen (Loporcaro
), estructurado como una típica tesis, se lanza un vehemente
j’accuse también contra el sistema educativo: en el banquillo se sienta
la formación escolar impulsada por una cierta izquierda “progresista”,

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
culpable de haber canjeado la complejidad por la simplificación. Tesis
inaceptable que deja, sin embargo, sustancialmente intacta la validez
del restante análisis: los niveles increíbles de sensacionalismo y “gadgetización” – sin paragón en la Europa occidental – alcanzados por la
información televisiva en nuestro país, cada vez más contaminada por
las promociones y los chismes. Si en estos momentos las habladurías,
ontológicamente, son la televisión, los distintos telediarios (como muchos reality) nos colocan frente al lado siniestro del fenómeno, una
sinuosa y peligrosa guerra por la audiencia hipócritamente camuflada.
Añádase a esto la manipulación o enfatización de las noticias con fines
no muy distintos de aquellos por los que se adopta una inclinación
sensacionalista. El reportaje de un periodista del telediario del canal
público RAI que adopta el punto de vista del crimen, hablando de
mafia con el lenguaje de la mafia o de drogas con la jerga de los traficantes, no puede considerarse un buen ejemplo de servicio público
o de corrección al dar la información. Lo mismo puede decirse de
la deliberada búsqueda de matices dramáticos en televisión a través
de las imágenes de sucesos dramáticos o dolorosos y su sádico seguimiento, obligando a las cámaras a grabar escenas sangrientas o
feroces, entrevistando al desventurado protagonista con preguntas sin
pudor sobre episodios trágicos de su vida o entrometiéndose en sus
asuntos privados o inconfesables.
En todos estos casos, ya tengan relación con amantes de los museos o con cualquier otro grupo de usuarios, tenemos frente a nosotros confines que se anulan o se difuminan, una infinidad de mundos
distintos que se interrelacionan milagrosamente (o de mala manera),
categorías y conceptos que se resquebrajan. Y sin embargo el público, a pesar de todo, todavía estaría ahí, bajo la lente del observador;
transformado todo lo que queramos, pero aún en disposición de ser
reconocido en cuanto tal. Su masa crítica, según Abruzzese (),
se habría recompuesto de algún modo en una nueva identidad de
grupo. Viven un mundo virtual que, a pesar de algunas proyecciones
mesiánicas o de visiones utópicas (cfr. Negroponte ; Turkle ),
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

sería cada vez menos propenso a la experimentación y se orientaría
hacia un regreso a la servidumbre a los “viejos patronos”. No ha
bastado el uploading, el libre intercambio de datos, programas y noticias entre los usuarios, para conservar intacta la originaria pureza
de la promesa de una nueva democracia de la comunicación y de la
información para contrarrestar el maisntream. Todavía no está a punto
la Plataform for Internet Content Selection (PICS), elaborada por el MIT,
que debería consentir, en un futuro muy próximo, “etiquetar” sitios y
documentos internet, asignando a los más válidos un sello de calidad,
“una especie de certificado de garantía de los materiales disponibles
en la Red, una Denominación de Origen virtual” (Pedemonte ).
No representan todavía una garantía suficiente para el futuro los sistemas participativos de knowledge flow management (gestión de flujos
de conocimiento), representados por los wikies, enciclopedias como
Wikipedia, fruto de una elaboración colectiva in progress del saber
mundial, o el modelo de periodismo “cívico” empuñado por el cotidiano Agoravox. Este, dotado de un filtro redaccional aunque abierto a
la colaboración de todos – desde el periodista profesional a los ciudadanos corrientes – ha hecho estragos en Francia (por sus numerosas
citas en Internet y sólo por detrás de Le Figaro) y cuenta, desde hace
casi un año, con una edición italiana (http://www.agoravox.it).
Los problemas sociales surgidos tras la aparición de Internet afectan, por tanto, a la identidad de los participantes de las numerosas
communities. Maldonado ( ) las relaciona con “un tipo de comunidades preindustrial[es] que en el pasado ha[n] desarrollado un papel
vicario frente a un estado incipiente o ausente [. . . ] [;] comunidades
que, en los siglos XVII y XVIII, tuvieron una importancia decisiva
en la fase fundacional de los Estados Unidos, e incluso más alla”. Las
nuevas formas de agregación on line, retrocediendo aún más en el
tiempo, nos proyectan hacia el sentimiento de pertenencia del individuo alto–medieval al grupo familiar (en sentido estricto), recordando
en parte “otros tipos de agrupación, confraternidades, corporaciones,
municipalidades” (Delort  []), que manifiestan a su vez la

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
exigencia del hombre medieval de sentirse unido a los demás por un
vínculo firme de solidaridad y apoyo mutuo.
Un ambiente, el de la Web, que Maldonado considera peligrosísimo, vislumbrando en el enmascaramiento de la identidad el doble
riesgo de un grave déficit de democracia (siempre que los topic de
fórum, newsgroup, thread de discusión, etc., sean las opiniones en
materia política) por la ausencia de una discusión cara a cara y por
una alienación responsable en los peores casos de graves trastornos
mentales. No muy distinta, según él, podría ser la suerte de una
“tenebrosa, en absoluto lúdica, comunidad de espectros [. . . ] cuyos
miembros están todos persuadidos, en mayor o menor medida, de
que su identidad postiza es su verdadera identidad. De la folie à deux
identificada por la psiquiatría decimonónica, se pasaría a una folie
de muchos, ampliamente compartida” (Maldonado  ), que se
reúne en torno a recelosas – y sospechosas – “asambleas de opinión”
(Colombo ).
Es también, en cierto sentido, la folie colectiva, de los que asisten a
programas como El gran hermano o La isla de los famosos, a quienes
no tiene muchos sentido intentar aplicar un concepto cualquiera de
público. Los protagonistas de los distintos reality show se han acercado
tanto a los telespectadores que estos tienen la sensación de tocarlos,
de compartir sus deprimentes e insignificantes vicisitudes casi como
si las viviesen en primera persona ellos mismos. Con los grandes
personajes televisivos de otros tiempos el espectador medio no podía
competir en absoluto. Obligado, a menudo, a mirarlos desde abajo,
lo hacía de forma crítica, atenta, alerta; hoy en día, al poder reflejarse
en cantantes caídos en el anonimato, desaparecidos de la pequeña
pantalla, futbolistas retirados, famosillos o perfectos desconocidos,
no exige nada y mucho menos lo pretende.
El telégrafo y la fotografía, desde su aparición en escena, modificaron las formas de transmisión del conocimiento, descontextualizándolas, aislando los contenidos y reelaborando la realidad, según
señala Postman ( []), “como una serie de sucesos idiosincrási-
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

cos. No hay principio, intermedio o fin en un mundo de fotografías
como no lo hay en el mundo del telégrafo. El mundo está atomizado;
tiene sólo presente y no pide formar parte de una historia”. Neil
Postman se ha referido a ello como el paso de la Era de la Exposición,
encarnación de la civilización alfabética, a la Era del Espectáculo. Al
discurso público objetivo y racional, coherente y lineal, “deductivo”
y “consecuencial” que surge de la primera, capaz de soportar bien
el paso de las pausas y de los silencios prolongados necesarios para
la elaboración conceptual, seguiría el discurso público fragmentario
y efímero, superficial e incoherente de la segunda, que no se puede
conceder vacíos y que los llena, por tanto, con cosas inútiles e irrelevantes hasta transformar, con la llegada de la televisión, la inicial
sensación de desasosiego en la momentánea suspensión de la palabra,
en un verdadero horror vacui. Y como la televisión teme mortalmente
el silencio, no puede permitirse largas pausas de reflexión que por su
naturaleza, casan mal con la lógica del entretenimiento espectacular.
Si la televisión provocó una radical transformación del principio
tradicional de la auctoritas, fundado sobre toda una serie de “autoridades cognitivas” a las que el hombre alfabético se acogía para
encontrar respuestas a sus preguntas, la neotelevisión de los reality ha
completado a su modo el trabajo; entre el telespectador y el medio
televisivo parece no existir ni siquiera la sombra de un diafragma.
El público y el objeto de su visión parecen haberse cambiado los
papeles: el televisor mira y el telespectador es mirado (Baudrillard
 []). Y si cada vez más individuos atraviesan la puerta de casa
para asomarse a la plaza social, esta irrumpe, con el cotilleo mediático
en la vida privada de las celebridades. Una vez más se intercambian
los papeles: lo público se hace privado y lo privado se hace público.
Queda bien, al final, la ilusión de que también el cetro de la auctoritas haya cambiado de mano. Y, por un juego de roles que se hace
realidad, que la realidad pueda trasformarse en un juego en los casos
y modos más impensables. En el mundo encantado de la Web, protegidos de las angustias, frustraciones y humillaciones de la vida real,

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
cualquier deseo es una orden para un genio cuyo poder excede en
gran medida la consabida capacidad de transformar al sapo habitual
en el clásico aburridísimo hermoso príncipe: “ Una estudiante de
dieciocho años que se hace pasar por un viejo boxeador retirado.
Un abogado de provincias, por un director de orquesta. Un hombre
casado, por un soltero empedernido. Un sacerdote irlandés, por una
prostituta brasileña” (Maldonado  ).
. Vers le déclin de la civilisation typographique ?
Image et mots “de retour”
La stupeur qu’éprouvait Saint Augustin en voyant Saint Ambroise
enclin à des lectures solitaires et silencieuses (Confessiones VI, ) nous
projette vers la condition du lecteur moderne. Plutôt rare dans le
monde classique y compris chez les Grecs – même si c’est eux qui
l’inventèrent (Svenbro ) –, la lecture silencieuse sera ensuite le
fruit d’un choix «sur lequel avaient de l’influence des facteurs ou
des conditions particulières, comme l’état d’âme du lecteur» (Cavallo
 ). Ainsi deviendra–t–elle, pas avant le Xe s. selon Manguel (
[]) et même seulement à partir du XIIIe s. d’après Le Goff ( )
[], une pratique habituelle dans le monde occidental. Le silence
sacré qu’observait alors l’évêque de Milan n’était rien d’autre qu’une
enfreinte à la règle qui voulait, le Haut Moyen Âge tout du moins,
comme le règne de la parole et de la voix (cfr. Bologna  ), ainsi
que de l’œil et de la vue (Baxandall  []; Recht ). À cette
époque, en effet, seule l’oralité n’était à même de mettre en valeur
l’évidence du signe et ses implications musicales, ses répercussions
sonores ou encore ses tensions.
Or, l’avènement du téléphone et de la radio, du cinéma et de la télévision a progressivement transformé l’homo legens en homo sentiens
et en homo videns (Sartori  ). C’est surtout le medium de la télévision qui a réussit à mettre la sourdine aux formes de connaissance qui
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

étaient familières au lecteur roi: elle réussit à le chasser définitivement
de son trône en en révolutionnant les modalités traditionnelles d’approche au monde réel. Dans Fahrenheit , le roman contre–utopique
de Ray Bradbury datant de  – qui fut déjà publié sur revue en
 sous le titre The Fireman –; par la suite traduit en italien (Gli anni
della fenice, ) et finalement adapté au cinéma par François Truffaut
(), un terrible avenir se profile à l’horizon du lecteur: la lecture y
est interdite et des équipes de pompiers, chargés de faire respecter
la loi, mettent le feu à des bibliothèques entières; leurs propriétaires
récalcitrants sont éliminés, emprisonnés ou enfermés dans des asiles
de fous s’ils ne se suicident pas avant, allant jusqu’à se faire immoler
en même temps que leurs livres. La télévision est justement un formidable instrument de contrôle gouvernemental: omniprésente et
interactive (on reçoit commodément chez soi le rôle du personnage
à jouer), elle peut parvenir à entièrement occuper les quatre murs
d’une pièce et à émousser les consciences, toutes immanquablement
identiques comme les pensées, les comportements et les valeurs. Au
lieu de diffuser de l’information, elle anesthésie le téléspectateur en
l’amusant avec des comédies niaises dont les acteurs sont soi–disant
les « membres » d’une même famille ou en lui administrant des
événements sportifs, des spots publicitaires et que sais–je encore.
En attribuant un énorme pouvoir au visuel, la télévision a modifié
les lignes de force de notre appareil cognitif: elle les a en effet éloignées du domaine de l’abstrait, au sein duquel la pratique de la lecture
les avait localisées, pour les concentrer sur le concret; après des siècles
de domination de la lecture, avec le rôle de médiateur qui lui était
intrinsèque et les capacités d’abstraction qu’elle exigeait, la plasticité
des gestes et l’immédiateté du verbe ont ainsi pu reconquérir la scène du monde avec force. De plus ces dernières années, à cause des
nouveaux moyens de communication et d’information, ce processus
semble avoir subi une foudroyante accélération. Mais ces instruments
de la vue et de l’ouïe sont–ils des yeux et des oreilles réellement
nouveaux, sensibles comme autrefois, ou bien transmettent–ils plutôt

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
un excès de voir et d’entendre qui émoussent les consciences comme
elles ne l’avaient jamais été?
Mais les questions que soulèvent ces nouveaux médias sont aussi
d’une tout autre nature. La civilisation occidentale s’est basée, des
siècles durant, sur une connaissance alphabétique; avec l’invention de
la presse et l’abandon définitif de la scriptio continua qui nécessitait
de la lecture à haute voix si l’on voulait rendre intelligible le texte
ainsi transcrit, cette connaissance s’est peu à peu affinée: la présence
d’espaces blancs qui séparaient les caractères typographiques les uns
des autres a favorisé leur perception en tant qu’éléments distincts
et en succession, comme des objets physiques insérés dans une séquence précise et occupants chacun un espace propre, délimité. Par
conséquent, si les savoirs alphabétiques sont aujourd’hui en crise,
c’est aussi à cause des effets de la communication en réseau de plus
en plus envahissante; celle–ci a rendu problématique la valeur de ces
espaces blancs tout comme l’existence d’un autre élément séparateur
tout aussi net qui a toujours existé, à savoir le mur entre écrit et
parlé. Même la lecture “sérielle” et “verticale” des anciens rouleaux
de parchemin ou des livres imprimés d’aujourd’hui est de plus en
plus perturbée par la “structure en réseau” du texte électronique,
“construit en parallèle, en arbre” (Pedemonte ).
Contraignant le lecteur–navigateur à un continuel aller–retour
entre le texte principal et les textes secondaires, rendu possible grâce
aux liens, menus, sous–menus et autres systèmes plus ou moins sophistiqués de renvois et de cloisonnement de l’information, la disposition
“en étoile” ou “orbitale” du matériel à lire – qui, dernièrement, n’a
même pas épargné le journalisme sur support papier –, a récupéré,
dans une certaine mesure, l’“espace rationnellement gérable” (Le
Goff  []) des codes manuscrits; si ces derniers remplacèrent
définitivement les rouleaux entre le IVe et le Ve s., ils étaient pourvus
de vastes marges dans lesquelles il y avait assez de place pour des
remplissages textuels (parfois exagérément longs) et de grands interlignes où insérer des microgloses. Or celles–ci, entraînées dans ce
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

phénomène en croissance sensible qu’est le “journalisme annotatif ”,
sont déférées à la responsabilité des lecteurs qui peuvent intervenir
en commentant une seule phrase à l’intérieur d’un article grâce à un
simple lien placé en son sein (Pedemonte ).
Mais il y a aussi autre chose. Le savoir alphabétique, comme en
général celui des “vieux médias radio et télédiffusés [. . . ], ceux où le
message passe de la même façon du diffuseur vers le grand public,
avec un faible taux de rétroactivité du grand public vers le diffuseur”
(Gobbo ), est un savoir qui passe à travers un indiscutable principe
d’autorialité (et, très souvent, d’autorité); avec l’avènement du réseau,
non plus gouverné par la “télédiffusion vers le grand public mais par
le PPPoE ou par le grand public vers tout le monde, dans laquelle
la rétroactivité est identique à l’activité” (ibid.), ce principe même
est entré en crise. Déjà mis à rude épreuve par la néo–télévision, il
a entraîné dans sa chute le concept même de l’existence d’un système, d’une structure quelconque ou, tout du moins, le concept d’un
système ou d’une structure comme des entités substantiellement
fermées. Le système actif de la communication médiée par ordinateur
(Computer Mediated Communication) est de fait un système ouvert;
et cette écriture renaissante qui y joue de plus en plus un rôle de
premier plan – il suffit de penser au phénomène des bloggeurs qui
vit une croissance exponentielle et sur lequel nous reviendrons – est
une écriture manipulable. Mais la primauté qu’a reconquise l’écriture
dans le système ouvert de la communication médiée par ordinateur
n’est cependant pas comparable à celle “qui a marqué la conservation
et la diffusion du savoir à l’époque de la presse ; elle n’est pas pensable en dehors du contexte multimédia qui en a redéfinit le rôle car
l’écriture n’est aujourd’hui qu’un parmi les nombreux langages que
les nouvelles technologies permettent d’aligner, de superposer et de
contaminer” (Pistolesi ). Avec l’avènement de la CMC le texte,
“un temps enfermé dans son immobilité, a ouvert ses propres frontières à un métatexte illimité”; le nœud de la question, plus que dans les
opportunités de renvois qui lui sont congénitales, réside justement

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
dans la faculté de l’hypertexte à être manipulé. Conjointement au
moyen – et à ses modalités d’approche cognitive et “sensorielle” –
c’est le rôle joué par le lecteur qui a changé. Le lecteur–internaute
du texte électronique a en effet des fonctions de contrôle et des possibilités d’intervention – aussi inédites qu’inouïes – qui revenaient
normalement aux éditeurs et à leurs auteurs; qui plus est l’acte de
lecture, à cause de l’abolition du sens même d’une distance possible
entre le “lieu du texte” et le “lieu du lecteur”, est entretemps devenu indifférent au temps et à l’espace. Pour toutes ces raisons, il est
donc probable que l’assaut livré par la communication en réseau à
notre mémoire culturelle – déjà atteinte – , à la tradition séculaire sur
laquelle elle se fonde et aux instruments expressifs qui l’ont guidée
pendant des siècles, finira par influer sur notre destin d’apprenant; et,
même s’il demeure difficile d’en évaluer l’impact, il sera toujours plus
impétueux et se résumera, pour reprendre les termes de Herbert
George Wells, à une compétition entre instruction et catastrophe.
Lors de ces dernières années, on ne compte plus les exemples
d’écriture comme en réseau: venant du Web, il s’agit d’une véritable
déferlante de sigles, d’acronymes, de nicknames (surnoms) et d’émoticônes qui ont aussi ouvert une brèche dans la littérature. Toujours
plus dégourdies et aguerries, des troupes de jeunes et de moins jeunes
ont mis au placard plume et papier pour se convertir à la nouvelle
esthétique de l’écriture en réseau: il s’agit de chatteurs et de bloggeurs,
passionnés de fanzines. Regroupés en nouvelles tribus, les “bavards”
virtuels ne se comptent plus. La plus traditionnelle des chats textuelles est on ne peut plus fréquentée : du type diffuseur – grand public,
comme Internet Relay Chat (IRC) ou “discussion relayée par Internet”,
la discussion peut, depuis différents espaces, se faire “entre tous ceux
qui sont disponibles à écouter et à répondre”; ou encore, celle du
type PPPoE comme I Seek You (ICQ), soit “Je te cherche”, permet de
mettre en place des échanges conviviaux à l’intérieur d’espaces particuliers entre deux internautes qui décident d’ouvrir “sur l’écran de
leur ordinateur deux fenêtres contigües sur chacune desquelles [. . . ]
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

ils peuvent écrire des messages apparaissant simultanément sur leurs
deux écrans d’ordinateur” (Roversi ). Les modèles permettant de
disposer, comme dans les jeux vidéo, d’un avatar, sont eux plus recherchés. Le prestigieux MIT de Boston, sous la direction de Rosalind
Picard, a déjà conçu les affective avatars (avatars affectifs) destinés à
donner un visage à nos ordinateurs à travers une série complexe d’instruments (souris et claviers “hypersensibles”, dispositifs appliqués
au corps, etc. . . ): depuis la sentic mouse (souris sensible) “qui cache
un mesureur électronique d’alcalinité capable d’évaluer le degré de
transpiration”, au Blood Volume Pressure (BVP) (tension artérielle), “un
senseur ayant l’aspect d’une boucle d’oreille à mettre à l’un des deux
lobes pour mesurer la tension”, en passant par des lunettes particulières “dotées de senseurs pour contrôler non seulement le mouvement
des lobes oculaires, mais également celui du visage”; sans oublier le
Galvanic Skin Response (GSR) (réponse électrodermale), “un bracelet
(ou un petit câble à enfiler sur un pied) qui analyse la peau pour en
déduire, en fonction des variations du PH, l’état émotif ” (Gasperetti).
En revanche, pour les groupes virtuels fans d’acteurs et de chanteurs célèbres, de personnages de fiction, de romans–cultes et de
séries de BD, de films ou de feuilletons télévisés et que sais–je encore, le discours est peut–être un peu plus complexe. Les chercheurs
s’accordent désormais tous pour dire que la mondialisation va bien
au–delà de la simple idée d’un marché unique à l’échelle planétaire,
que son domaine d’application s’est depuis longtemps étendu, et de
façon décisive, à la politique, à l’anthropologie, à la société et à la culture. D’après Anthony Giddens, elle consisterait en l’“intensification
des relations sociales mondiales qui relient entre elles des localités
éloignées les unes des autres et qui font en sorte que les événements
locaux soient modelés par des événements ayant lieu à des milliers de
kilomètres de distance et vice–versa” (Giddens  []); il s’agit–là
d’un processus qui rappelle l’“effet papillon” grâce auquel les faits
qui se produisent dans un certain endroit du monde sont en mesure
de conditionner le déroulement d’événements qui ont lieu en même

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
temps dans d’autres lieux, parfois très lointains, et qui en subissent à
leur tour une influence analogue.
Contrairement à certaines théories existant à ce sujet, ce sociologue anglais ne conçoit pas la communauté mondiale comme la
conséquence directe d’un processus d’homologation et d’homogénéisation culturelle; pour lui c’est plutôt l’effet de la prise de conscience,
de la part de ceux qui participent à la culture globale, des risques graves qui pèsent actuellement sur l’humanité toute entière; en puisant
le plus grand nombre possible de données et d’informations de toutes
les parties du monde, même les plus reculées, on essaie de courir
aux abris. C’est alors que les nouveaux médias, à l’intérieur de ce
processus, joueraient un rôle fondamental puisqu’ils permettent la
création de contacts entre différents individus indépendamment des
lieux et des temps physiques de l’interaction sociale; ce faisant, ils
en bouleverseraient les points de repères spatio–temporels. Les catégories de l’espace et du temps, telles que nous étions habitués à les
considérer, finissent ainsi par apparaître sous forme d’images d’une
modernité “dissoute”: ce qui arrive à un moment donné, même à une
très grande distance, est perçu par chacun de nous comme partie intégrante de son expérience personnelle ; qui plus est, nous le ressentons
peut–être même plus que les événements qui nous sont proches et
qui, chaque jour, nous submergent. Dans un premier moment, il en
découlerait une inévitable diminution de la valeur des rapports que
l’on entretient traditionnellement avec le monde physique qui nous
entoure – “l’espace que nous habitons, l’espace ordinaire, euclidien”
(Baldi ) – et, de façon plus générale, de la valeur d’appartenance
à la communauté nationale qui est la nôtre. Mais les new media (nouveaux médias), tout en affaiblissant l’ensemble des valeurs, même
symboliques, qui composent le sentiment national, ont également
amorcé un nouveau processus en mesure de justement seconder ce
qui, au début, paraissait le plus menacé par l’assaut de la culture globale, à savoir le particularisme régional ou local. D’après Grant David
McCracken, un anthropologue canadien, les fondements actuels du
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

système planétaire des médias répondent au contraire parfaitement
à une logique de multiplication des différences et de leur mise en
valeur qu’il appelle, en s’inspirant de Platon, plénitude. Au “village
global” de Marshall McLuhan et à sa “promesse que les médias puissent transcender la nation–état et démocratiser l’accès à la culture”
( Jenkins  []) d’une part, d’autre part aux soi–disant dangers
d’une irrépressible homologation – à échelle mondiale – des marchandises et des valeurs, il y a ceux qui opposent de nouvelles formes
de pensée et de nouveaux moyens d’être et d’agir global, à savoir le
“cosmopolitisme pop”. Ses représentants épousent d’un côté la cause
“différentielle” et transculturelle tout en se dérobant “à la force de
gravitation des communautés locales pour entrer dans une sphère
d’expérience culturelle plus vaste” (ibid.), et de l’autre la “solidarité
sémiotique” (semiotic solidarity) qui, dans le néotribalisme encouragé
par le Web, met en contact des internautes vivant n’importe où sur la
planète et ayant en commun les mêmes goûts ou les mêmes intérêts,
les mêmes fixations ou les mêmes besoins. Cette dernière catégorie a
été conçue par Matt Hills qui, comme le plus célèbre Henry Jenkins,
est lui aussi spécialiste des cultures populaires et participatives du
fandom (cfr. Hills a et b), c’est–à–dire celles qui partagent en
particulier la passion pour les dessins animés japonais (les anime).
L’alphabet a joué “un rôle déterminant dans la mise en relief de
la temporisation et du séquençage, c’est–à–dire les deux fonctions
fondamentales de l’hémisphère gauche du cerveau humain”, en alimentant sur la durée la “confiance typiquement occidentale envers la
rationalité” ainsi que la “rationalisation de toute expérience, y compris
celle de la perception spatiale” (de Kerckhove  []). Or, la crise
actuelle des pratiques et des savoirs alphabétiques qui se traduit en
chat, blog ou Fan Cultures numérisées, pourrait avoir de considérables
retombées sur les modalités d’apprentissage et déterminer aussi de
nouveaux équilibres dans les systèmes de connaissances. Il est assez
aisé de penser, toujours sur la durée, à une redéfinition des rapports
de force même entre les deux hémisphères de notre cerveau: le gau-

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
che, qui traite en série les informations qu’il reçoit en les décomposant
et en les “lisant” les unes après les autres, pourrait peu à peu céder du
terrain à l’hémisphère droit qui lui élabore, en revanche, les informations en parallèle, en en traitant un certain nombre en même temps. Il
s’agirait d’une mutation anthropologique. Du séquençage de la lecture
nous irions toujours plus vers la simultanéité de la vision; aussi la dette
de rationalité contractée par l’homo videns finirait–elle par peser sur les
capacités d’abstraction et de catégorisation de l’homo legens. Si l’acte
de lecture “requiert solitude et concentration sur la page, capacité
d’apprécier la clarté et la distinction qui sont les vertus typiques de la
logique cartésienne” (Ferrarotti  ), une inexorable ascension du
sens de la vue peut finir par affaiblir, voire annihiler, les qualités nécessaires à affronter avec succès la page écrite que l’usager des nouveaux
médias ne réussit plus à suivre. Peut–être que, dans quelques décennies, des traces et des orientations de langue et d’écriture prendront
définitivement le pas sur les règles devenues aussi vieilles que désuètes. Ainsi, de la stabilité des normes qui, des siècles durant, ont été
régies par les dictionnaires et les livres de grammaire des différentes
langues nationales qui s’exprimaient en une vingtaine ou à peine plus
de symboles graphiques, pourrions–nous peut–être être entraînés
vers l’instabilité et la disposition au changement permanent d’innombrables usages linguistiques – et des signes graphiques et iconiques
qui vont avec – en dotation aux “tribus” des nouveaux écrivaillons.
Il s’agirait d’un retour à des conditions pré–modernes, semblables à
celles de l’analphabétisme diffus qui sévissait dans l’Europe médiévale : “la massive ignorance de l’alphabet peut constituer un facteur
de croissance des changements et de leur rythme : c’est justement
au cours du [M]oyen Âge, lorsque la presse n’existait pas encore et
que le nombre des analphabètes était très élevé, que le français a
connu ses changements phonétiques les plus considérables” (Hagège
 []). D’ailleurs, il est symptomatique que, depuis un certain
temps, un grand nombre de linguistes et d’éducateurs, de psychologues et de sociologues de différents pays européens, y compris l’Italie,
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

s’interrogent inquiets sur la recrudescence de l’analphabétisme de
retour.
. Le parole dei nuovi media
Riuso e “iperità”. La postmodernità, terreno ancora esperibile di accostamento critico, ancorché minato (per usurazione e abusi), ricicla
sempre più tutto, anche il tempo: le recenti tendenze del vintage,
del finto–antico, delle cover musicali ne sono significativa spia. Oggi più che mai, come forse mai in passato, il riuso detta legge, si
è fatto esso stesso legge. Parlando a chi già sa, misura il grado di
popolarità dell’oggetto, delle strutture di senso, dei materiali riusati;
e chi legge, ascolta o assiste riconosce perché ha già letto, ascoltato, assistito. È un mezzo, da parte di chi inventa, per assecondare e
fidelizzare il pubblico; ed è un modo, da parte di quest’ultimo, per
essere in un certo senso rassicurato, per non sentirsi nella condizione
di chi fa un salto nel buio. Il riuso, come categoria della produzione
e dell’interpretazione, comporta naturalmente una doppia consapevolezza, dell’emittente come del ricevente: una parodia richiede la
conoscenza dell’originale messo in burla, una forma lessicale storpiata dall’etimologia popolare implica la consapevolezza dell’errore
commesso.
In prima fila, nel gioco del riuso, la pubblicità (cfr. Desideri a).
Vi concorrono le frasi fatte (cfr. Cacciari, Micciancio ), i proverbi,
i giochi di parole, le deformazioni giocose del significante; procedimenti espressivi “universali” che si spiegano anche a partire dal
ricorso al riuso, da parte di chi vuol essere popolare, di ciò che alla
gente comune, oggi come ieri, è più familiare, di quanto è sentimento e patrimonio condiviso, di quanto appare ormai cristallizzato o
imbalsamato: espressioni idiomatiche e detti proverbiali, calembour
e coniazioni paretimologiche (malapropismi).
La pubblicità degli ultimi tempi divora voracemente, soprattut-

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
to, allusioni e citazioni, cliché tematici e situazionali, riscritture e
parodizzazioni; gioca fino in fondo, in una parola, il gioco dell’intertestualità o piuttosto dell’ipertestualità (cfr. Genette  []),
più utile a svelare le trame della sfida al riconoscimento del già noto,
sotteso in particolare ai generi e agli ambiti culturali ed esperienziali
più “popolari”. Frequente il ricorso alla cosiddetta criptocitazione (cfr.
Sergio ), che Mario Medici, nei primi anni Settanta, giudicava
fenomeno di moda piuttosto recente (Medici ). Il procedimento
– il prelievo, in molti casi, non ha niente di arcano – può consistere
nel parziale occultamento di titoli di libri, film, canzoni, frasi celebri,
etc. La criptocitazione pubblicitaria non manca di investire il mondo
dorato della réclame stessa, nei modi di quella «pubblicità–matrioska
[. . . ] che genera altra pubblicità o ne è generata, e sfrutta prodotti
diversi da quello propagandato».
Le tecniche di riuso ci raccontano tutto questo ma anche molto altro: intrecci, ibridazioni e contaminazioni, palinsesti che si rincorrono,
format che si ricalcano a vicenda, strutture del racconto e modalità
e organizzazioni testuali che viaggiano di continuo da un genere
all’altro, da un mezzo all’altro. Sono più o meno le stesse cose che,
sempre più frequentemente, viaggiano sugli ipertesti. Con la loro
esplosione, ancora una volta, il mezzo si è fatto messaggio. Essi non
parlano più solo agli addetti ai lavori, perché chi li maneggia, chi ne
sperimenta le anche assai complesse architetture, sa benissimo di
avere a che fare non più con una semplice categoria del contenuto ma
con la rappresentazione del mezzo con cui informazioni e dati, sempre più frequentemente, vengono trasmessi: il Web. In assenza del
sapere reticolare irradiato lungo i fili della sua gigantesca “ragnatela”
gli ipertesti sarebbero ben pallida cosa.
L’ipertestualità è una manifestazione dell’“iperità”, una fra le tante
possibili: l’ipermodernità della sociologia più consapevole, che la preferisce a postmodernità (cfr. Codeluppi ); l’iperletterarietà di certe
scelte narrative, con le sue ricadute nei fatti di lingua e di stile (cfr.
Antonelli ); l’ipertelevisività di una tv pervasiva che tenta, non
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

senza difficoltà, di rincorrere proprio l’ipertestualità (Ortoleva  );
l’iperespressività dell’immagine pubblicitaria se non del testo verbale a
commento, che oggi si tiene per lo più alla larga dai passati eccessi
(soprattutto degli anni Sessanta e Settanta) salvo recuperare qualcosa
con la sempre più massiccia infiltrazione dell’inglese.
Il futuro prossimo della comunicazione pubblicitaria, che non
cessa di avventurarsi in nuovi, sempre più numerosi, territori (cfr.
Ambrosio ), continuerà probabilmente a soffiare sul fuoco del
gigantografismo urbano, che vede sempre più “foderate” da enormi
cartelloni le facciate di interi edifici; della trasformazione del landscape
(‘paesaggio’) in un brandscape, un paesaggio di marchi, in conseguenza della nascita di insediamenti che sono la pubblicità (come Autostadt,
la città tedesca dell’automobile realizzata da Volkswagen) e non luoghi
nei quali la pubblicità è (cfr. Testa  ); del matrimonio tra aziende
produttrici di beni o servizi anche molto diversi tra loro (co–branding),
basato su presupposti che coinvolgono, più che i prodotti in sé, realtà
immateriali come gli stili di consumo; di quella ormai pervasiva “vetrinizzazione della società” (cfr. Codeluppi ) la quale, per effetto
della tempesta di griffe (non importa se autentiche o contraffatte) su
capi d’abbigliamento e accessori, non solo sembra aver trasformato i
loro veicoli umani – quelli non umani, auto private comprese, lo sono
già – in vetrine ambulanti, ma non è escluso possa produrre in futuro
moderne versioni dei vecchi uomini sandwich: magari, come in un
racconto di fantascienza di Primo Levi (In fronte scritto), tatuando un
bello slogan sulla fronte dei “concessionari”.
E il futuro lontano della pubblicità? Viaggerà sempre più sul filo
dell’“iperità” garantita e amplificata dalla Rete, che molti sperano
possa davvero divenire il luogo di realizzazione di quella “democrazia
elettronica” pronosticata o auspicata che sottragga il cittadino al nuovo
regime imposto dalle “cattedrali del consumo” (cfr. Ritzer ), i
grandi, fagocitanti centri commerciali: spesso collocati ai margini
degli agglomerati urbani, come un tempo le fabbriche, e sempre
più luoghi «chiusi e autosufficienti» (Codeluppi ) di autentico

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
“pellegrinaggio” nei quali consumare tutto il tempo disponibile a fare
acquisti e senza mai realmente socializzare. Nuovi centri aggreganti
di uno «spazio comunitario [. . . ] garantito dai conflitti e igienizzato»
(Arcangeli ) che, nella loro versione “integrata” e reticolare (cfr.
Sorice ; Codeluppi ) di piccole cittadelle – in molti casi tali
anche nell’aspetto – nelle quali puoi ormai fare di tutto (comprare
merci di ogni tipo, andare al cinema, divertirti con i videogiochi
o giocare al biliardo o al bowling, assistere a un concerto o a un
altro evento, etc., previo parcheggiamento dei pargoli al “recinto” dei
giochi), appaiono essere il frutto di un nuovo ciclo produttivo che, in
quanto postmoderno, potremmo definire postproduttivo o, ricorrendo
nuovamente alla categoria dell’iperità, iperproduttivo.
Un tempo si consumava quanto si produceva a caro prezzo (umano e sociale) nelle grandi fabbriche, oggi si produce invece a poco
prezzo – in termini economici, magari con la delocalizzazione – quel
che, prima ancora, si è provveduto a far sì che altri si sentano indotti
a consumare. Il tempo libero che, non molti anni fa, si era pensato
sarebbe stato speso quasi tutto in futuro in rilassanti attività ricreative,
disinteressate e “gratuite”, si è trasformato per la maggior parte delle
persone – sebbene i privilegiati che possono permettersi di disporne
lussuosamente siano in aumento: cfr. Calefato () – in tempo di
altra, costosa produzione; che è come dire dalla padella della catena di
montaggio alla brace della catena di consumo. «Là dove l’esperienza
si riduce alla sola esperienza di consumo», ha osservato Annamaria
Testa ( ),
l’esperienza in sé (se vogliamo usare una definizione impegnativa: l’esperienza di vita) diventa essa stessa oggetto di offerta commerciale. I parchi
tematici che offrono mondi fittizi da percorrere e conoscere hanno milioni
di visitatori, gli alberghi si ristrutturano anch’essi secondo criteri tematici per configurarsi come “mondi” da abitare, i negozi offrono shopping
experience prima ancora che merci, e così via. [. . . ]
Teniamo gli occhi bene aperti. Ma proteggiamo il nostro sguardo.
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

Continuiamo dunque a sgranare gli occhi, come stupefatti bambini, di fronte al rutilante spettacolo della pubblicità, ma non lasciamoci
accecare dagli illusori splendori di una main promise che ha cessato
di essere oggetto dei nostri sguardi e pretende di subentrare, dopo
essersi impadronita del nostro punto di vista, alla nostra stessa vista.
E per una pubblicità che aspira a diventare facoltà di vedere, un
individuo che non sa né vuole reagire alla sua attuale condizione di
bene di consumo: «Non c’è da stupirsi che l’uso/logorio delle relazioni umane e quindi, per procura, anche delle nostre stesse identità
(noi ci identifichiamo in riferimento alle persone con cui siamo in
relazione) assomigli sempre più all’uso/logorio delle automobili, a
imitazione di quel ciclo che comincia con l’acquisto e finisce con la discarica» (Bauman ). Dall’iperità generale all’“ipoità” di identità e
relazioni che si consumano rapidissimamente, in un ciclo produttivo
parallelo di esistenze ed esperienze quasi usa–e–getta. Ma un mondo
che arrivasse a ridursi ovunque così, che mondo sarebbe?
.. Promocrazia e spettacolarizzazione
L’ultima frontiera dei reality l’ha immaginata per noi la cifra visionaria
di un romanzo della scrittrice belga di lingua francese Amélie Nothomb (Acido solforico, Roma, Voland, ), incentrato su una fiction
occulta (Concentramento) allocata in un campo di sterminio: i concorrenti, scelti del tutto casualmente tra gli abitanti di Parigi e caricati a
forza su vagoni piombati, una volta internati subiscono maltrattamenti
e umiliazioni di ogni tipo; e gli esclusi di turno, selezionati settimana
dopo settimana dal televoto, vengono giustiziati. È solo una metafora,
ma esprime bene il senso del superamento di un limite sempre più
spostato in avanti. Alla logica dell’intrattenimento spettacolare, com’è
noto, ha da tempo ceduto anche la politica. Basterebbe, per trarne
le inevitabili conclusioni, ripercorrere a grandi tappe la storia della
comunicazione politica postunitaria soprattutto attraverso il medium
televisivo, che ha accompagnato (e segnato) il passaggio dalle vecchie

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
campagne elettorali all’attuale campagna elettorale permanente.
Le campagne in materia elettorale, nei primi cinquant’anni di
storia del Regno d’Italia, si affidano essenzialmente a due strumenti
di propaganda:
a) il discorso pronunciato al chiuso, di fronte a un ristretto pubblico di
presenti, in occasioni particolari (come un banchetto appositamente organizzato in un circolo o un’associazione borghese), all’inizio per lo più
accompagnato dalla diffusione di volantini che pubblicizzassero l’evento;
b) la cosiddetta “lettera agli elettori”, forma testuale di promozione a
mezzo stampa, «un misto tra promesse e programma politico» (Noiret
), del progetto portato avanti dal candidato.
Con l’avvento del nuovo secolo si impongono definitivamente i
manifesti colorati, affissi sui muri cittadini e comparsi già alla fine
dell’Ottocento; essi riproducono l’immagine dei candidati dei vari
partiti e da un po’, nella realtà anglo–americana, hanno imparato a
sfruttare abilmente alcuni accorgimenti tipici adottati dalla pubblicità
commerciale per catturare lo sguardo dei passanti: sono di grandi
dimensioni, per es., e illuminati dalla luce elettrica (Ostrogorski 
[]).
All’indomani della conclusione della Grande Guerra sono soprattutto i grandi comizi nelle piazze, i luoghi largamente preferiti in
quegli anni dalla politica per le sue attività di propaganda, a rappresentare la novità più vistosa del confronto elettorale; vi partecipano
migliaia di persone, attirate da quello che si consuma sotto i loro
occhi come uno dei tanti riti collettivi di una ormai ben definita asocietà di massa. I vari esponenti di partito percorrono intanto i loro
collegi assai più velocemente che in passato, spostandosi in camion
o in auto e prendendo su anche i loro potenziali elettori (per molti
dei quali «il piacere, nuovo e aristocratico, di una corsa in automobile
è così vivo che danno il loro voto al partito che glielo procura al di
là di ogni considerazione politica»: Ostrogorski  []), mentre
alla stampa quotidiana e periodica, come potenti strumenti di costru-
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

zione e organizzazione del consenso, si affianca un nuovo mezzo
di comunicazione: il cinematografo. Le proiezioni a fini elettorali
proseguono in età fascista e nel , nella circostanza dell’ultima (plebiscitaria) consultazione elettorale del Ventennio, il regime provvede
all’«installazione – tramite l’Eiar [. . . ] – di radio per l’ascolto pubblico
nei bar e nelle piazze» (Fimiani ).
A partire dagli anni Sessanta gli scontri elettorali si consumano
specialmente nelle “tribune” televisive, che appassionano milioni di
italiani: nel  esordisce, sull’unico canale allora esistente, Tribuna
elettorale; erede dei dibattiti radiofonici del Convegno dei cinque, un
programma ideato nel  dall’allora direttore del “Giornale radio”,
Antonio Piccone Stella (cfr. Anania ), bisserà l’anno successivo,
dato il successo di pubblico ottenuto, con il nuovo titolo di Tribuna
politica.
I politici nostrani, inizialmente per lo più refrattari e in qualche caso perfino ostili al nuovo mezzo, si convertono ben presto alle platee
televisive, imparando a curare l’immagine di sé che trasmettono al
pubblico: controllano o studiano gesti, pose ed espressioni del volto,
attribuiscono il dovuto rilievo a pettinatura e abbigliamento, semplificano il loro stile verbale e lo adattano ai modi di una comunicazione
agile ed essenziale. Le campagne delle due maggiori formazioni partitiche italiane, come si può desumere da un rapido raffronto tra i
modi della propaganda nell’occasione delle chiamate alle urne per
l’elezione della Costituente del  giugno  (che fu anche consultazione referendaria per la scelta tra monarchia e repubblica) e per il
rinnovo della rappresentanza parlamentare del  e del , hanno
nel frattempo imboccato a loro volta la strada della modernizzazione,
mostrando di cedere ai richiami della seduttiva società dello spettacolo (cfr., per la questione in generale, Mancini  ). La DC, che
nel  aveva utilizzato slogan come “Dio, patria famiglia, vota per la
Democrazia Cristiana”, nelle consultazioni politiche del  esorterà
canzonettisticamente a “Votare DC / votare per la DC / lo scudo
dipinto di blu / lo devi votare anche tu” (Cavazza ; per i prece-

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
denti cfr. Ventrone ) e cinque anni dopo deciderà di affidarsi a un
maestro della ricerca motivazionale, l’americano Ernst Dichter, per
svecchiare la sua immagine; la bella e sorridente sposina ritratta nel
manifesto scelto per la campagna, e il relativo slogan (“La Dc ha vent’anni”; cfr. Bruno ), non sortiranno gli effetti sperati – al danno
(una diminuzione dei consensi del ,%) si aggiunse la beffa: “‘è ora di
fotterla’ dicevano i graffiti che i militanti di estrema destra scrivevano
a mo’ di marchio”: d’Almeida () – ma le nozze tra politica e
pubblicità sono solo rimandate di qualche anno. Il PCI, che nel 
aveva optato per la diffusione di cartoline postali con campi di spighe
“mescolate a braccia levate che agitavano delle schede elettorali con
il simbolo della falce e martello” e slogan che domandavano il voto
“per difendere il frutto del proprio lavoro”, sposerà nel  il genere
del fotoromanzo e attingerà a forme e contenuti da consigli per gli
acquisti (Cavazza ). Un manifesto del , che ricalcava pedissequamente l’analogo esemplare fatto affiggere dai Comitati civici
dieci anni prima e riprodotto in Ventrone (), «invitava a pulire le
macchie della corruzione [clericale] votando Pci con un linguaggio
e una grafica che richiamava inequivocabilmente la pubblicità dei
detersivi» (Cavazza ).
Nella seconda metà degli anni Settanta (all’indomani dell’approvazione della riforma del sistema radiotelevisivo pubblico e del boom
dell’emittenza privata) comincia a far avvertire in modo sensibile
la sua presenza la politica spettacolo (cfr. Statera ), a cui imprime una forte accelerazione la crisi dei partiti tradizionali che, per
le note vicende di tangentopoli, sfocerà nella “seconda Repubblica”
(cfr. Gualdo ). Alle tribune di un tempo il pubblico del teleschermo comincia a preferire il neonato talk–show, che miscela in giuste
dosi informazione e intrattenimento; il genere inaugura l’ennesima
stagione di una politica ora destinata a capitolare alla logica dello
show business, che chiede agli esponenti dei vari partiti di esibirsi sulla
nuova piazza elettronica, da commedianti o comunicatori esemplari,
anziché di illustrare programmi o progetti di riforma. Nel , per
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

la prima volta, un Presidente del Consiglio partecipa come ospite a
un programma televisivo d’intrattenimento. Il programma è proprio
un talk show, Bontà Loro, condotto da Maurizio Costanzo, e l’illustre
presenza in studio è quella di Giulio Andreotti; la nuova fase che si
apre, marcata dall’autoreferenzialità delle forze politiche, vede i suoi
protagonisti più preoccupati di bucare lo schermo che impegnati a giustificare programmi e linee d’indirizzo e dar conto del loro operato
di ministri, parlamentari, amministratori (cfr. Novelli ).
Nelle elezioni politiche del , anticipate rispetto alla naturale scadenza della legislatura per effetto della crisi di governo aperta dal PSI,
compaiono i primi spot tv, sui quali il complesso dei vari partiti investe
più di due miliardi (Pezzini ). Gli spot elettorali, definitivamente
aboliti dalla Legge n.  del  (che rifiuterà loro il riconoscimento
di «strumenti dell’argomentare politico, di costruzione di un rapporto con i cittadini, [. . . ] di proposta di relazioni contrattuali»: Guarino
), faranno la loro discreta figura ancora nelle tornate elettorali
del  e del ; sarà però la campagna del  – malgrado le limitazioni imposte dalla Legge n.  del , che «aveva introdotto la
distinzione fra pubblicità (vietata), propaganda (disciplinata) e informazione elettorale (sottoposta al requisito di completezza e imparzialità)»:
Pezzini () – a sancirne il ruolo decisivo, a tutto vantaggio di una
nuova formazione politica che, grazie all’abilissimo uso del mezzo
televisivo da parte del suo leader e all’applicazione alla politica delle
logiche dell’economia di mercato, otterrà alla fine i favori dell’urna.
È il  gennaio  quando Silvio Berlusconi, col suo smagliante
sorriso e un innegabile fascino, annuncia il suo ingresso trionfale
nell’arena politica. Testa di ponte di una nuova classe di politici, e
incomparabile icona dei combattenti nell’agone elettorale a forza di
spot, Silvio Berlusconi è l’incarnazione più perfetta della “turbopolitica” (Novelli ), gregaria della comunicazione rapida ed essenziale
imposta dai tempi e dai ritmi televisivi. Campione del populismo
mediatico e dell’“embrayage attanziale” (Guarino ), con cui attira
attorialmente a sé l’interlocutore chiamandolo ogni volta a parteci-

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
pare delle varie vicende della sua storia professionale e personale,
sostituisce la capacità di parlare alle folle dei grandi, carismatici personaggi del passato con l’appeal di apparizioni dal piccolo schermo
in pose (quasi) sempre sorridenti e rassicuranti; con lui la politica
spettacolo matura risultati che nessun altro riuscirà mai a eguagliare;
ed è soprattutto con lui che gli spot televisivi «assumono un ruolo
primario come forma di ‘promozione’ della parola» (ibid.).
Ma Berlusconi è anche il personaggio politico che ha maggiormente attirato su di sé, con gli amori incondizionati, gli odi e le critiche
feroci di intellettuali, giornalisti e scrittori che l’hanno additato a
incarnazione stessa del “conflitto d’interessi”. In lui la contropubblicità di denuncia del culture jamming ha trovato una sponda di ghiotta
e irripetibile portata: dai finti poster di Forza Italia fatti circolare in
rete durante la campagna per le elezioni politiche del  ai tanti manifesti–palinsesto del leader di Forza Italia (disseminati un po’
ovunque negli anni) ritoccati, integrati o riscritti a fini di goliardica
presa in giro o di vera e propria contestazione politica (cfr. Ventrone ; Montisci –; Negrin ). Gli antecedenti più noti
sono i dazebao dei giovani contestatori di sinistra della generazione
del Sessantotto e dintorni, i quali all’attività di controinformazione
abbinavano la diffusione di ciclostilati che offrivano rapide soluzioni
per “ritoccare” le sigle e gli slogan vergati dai neofascisti sui muri
cittadini.
La demonizzazione dell’avversario politico, trasformato in un “nemico interno” da affrontare in una lotta senza esclusione di colpi,
trova per la prima volta sistematica applicazione nelle reciproche
accuse che gli interventisti da una parte, e i neutralisti e i “disfattisti” dall’altra, si lanciarono al tempo della Prima Guerra Mondiale;
è a quest’altezza che si delineano «alcuni dei caratteri basilari che
sarebbero stati ripresi prima dalla propaganda del regime fascista e
poi, nel secondo dopoguerra, dalla polemica tra comunismo e anticomunismo» (Ventrone ). Se a partire dagli anni Sessanta si
assiste a una generale attenuazione del fenomeno, nella nuova fase
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

politica inaugurata dal berlusconismo – la Lega lombarda, nel 
divenuta Lega Nord, aveva però già fatto la sua parte –, gli opposti
schieramenti danno nuovamente fuoco alle polveri; i ripetuti tentativi
di screditarsi a vicenda, in un confronto elettorale dai toni spesso accesissimi, producono curiosi o stravaganti recuperi di cliché, figurativi
o verbali, del lontano passato: «l’ingordo mafioso, dall’inconfondibile
coppola [. . . ][,] raffigurato mentre addenta un appassito Nord Italia»
(ibid.) in un manifesto della Lega del , o l’improbabile, sonnacchioso Vamprodi messo in caricatura () in un secondo manifesto,
espressione dei “movimenti giovanili” di Forza Italia, AN, CDU e
CCD (ibid.), fanno riandare con la memoria ai tanti mostri assetati di
sangue riprodotti su cartelloni, volantini, vignette, etc., dall’inizio del
Novecento.
Erede delle azioni di sabotaggio culturale antiborghese a opera
dei situazionisti tra gli anni Cinquanta e Sessanta del secolo scorso, e
attualmente impegnato soprattutto nella lotta contro i grandi marchi
(cfr. Klein  []; Dagostino ), il culture jamming, anziché
nuocergli, ha finito per giocare a favore del Cavaliere, come nella
migliore tradizione della contropubblicità (persuasione di segno opposto e non rinuncia a persuadere, che sarebbe invece antipubblicità:
cfr. Ghelli ). L’ex premier, insomma, è riuscito a far propria la
posizione di privilegio di un potente e inossidabile marchio in grado di acquistare forza e notorietà anche dalle critiche che gli hanno
rivolto nemici e avversari politici. Il sorriso, poi, è quello di una icona
di consumo: come l’omino della Michelin o l’ippopotamo (azzurro!)
della Lines.
Il futuro della comunicazione politica? Se le piazze sono in mano
ai comici, e la politica la fanno ormai i girotondi, vedrei bene un
ritorno in grande stile del vecchio Carosello riveduto e corretto.
.. Neotribalismo e denormativizzazione
Con i Massive Multiplayer Online Role–Playing Game (MMORPG),

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
che mettono in moto processi derealizzativi e meccanismi identificativi anche molto complessi, il gioco si fa più serio. I partecipanti parlano
lingue arcane e straniate sul filo invisibile del Web (guru del settore,
con Keichiro Toyama, il giapponese Hideo Kojima). Inizialmente
snobbati dalla critica, i MMORPG sono da qualche tempo sotto la
sempre più raffinata lente dei game studies, puntata sulle componenti
ideologiche, sociali, identitarie chiamate in causa da quello che può
sembrare a prima vista un innocuo passatempo.
A me preme però richiamare l’attenzione piuttosto sulla sostanza
linguistica della comunicazione che avviene tra alcuni dei giovani
partecipanti a uno di questi giochi (cfr. Casula ). Il videogame
è Guild Wars, il modo del comunicare è una comune chat testuale,
il dato linguistico che attira subito la nostra attenzione è la curiosa
varietà delle soluzioni di autoassegnazione di un nickname. L’identità,
ha scritto Francesco Remotti, non abbisogna della stabilità per essere
definita in modo compiuto; la stabilità aiuta, certo, «ma più importanti sono i contorni, le delimitazioni e [. . . ] le denominazioni» (Remotti
 ). La denominazione è un processo messo quotidianamente in
moto da milioni di utenti del Web. Attingendo a un ricchissimo e
variegatissimo repertorio di possibilità di selezione e combinazione,
fanno a gara nell’inventare nick (salvo lasciare al sistema la facoltà di
generarli autonomamente mediante funzioni random), replicando
in epifanie continuamente decentrate – parziali, frammentarie, infinitesimali – le loro identità nella vita reale o negandone del tutto i
fondamenti biologici, antropologici, culturali. Si può dire anzi che
l’«aspetto forse più interessante della comunicazione in rete, su cui si
sono soffermati studi di psicologi e sociologi» sia proprio quello
della costruzione di molteplici e variegate identità fittizie non corrispondenti a quelle che si hanno nella realtà. In particolare, un fenomeno assai
diffuso è quello del cosiddetto gender–swapping, in altre parole l’assunzione
di un’identità di genere diversa dalla propria. Oltre che un gioco creativo lasciato alla libera iniziativa di chi interagisce in rete ed effettuato per
ragioni diverse, l’assunzione del genere come fatto convenzionale e non
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

biologico è sottolineata dalla maggior parte dei  e da analoghi sistemi
che richiedono al momento in cui si delinea il proprio profilo quale genere
si intende assumere, includendo oltre al maschile e femminile anche dei
generi neutri (Orletti a).
Quella dei seguaci di Guild Wars, per alcuni versi, è davvero una
lingua di frontiera. Centrifuga e provocatoria, e inequivocabilmente
giovanile, inanella una serie consistente di “barbarie”. Giovani “barbari”, non solo per gli atti di efferata violenza commessi al riparo del
branco o per il crescente fenomeno del bullismo di cui si rendono
odiosi protagonisti. Posseduti dal demone del nichilismo secondo
Umberto Galimberti, “edonisti” e “disillusi” per Sabino Acquaviva,
persi come sono in una «giungla [. . . ] ad ascoltare [. . . ] musica come
rumore, non diversa dal tam tam dei nostri antenati» (Acquaviva ),
manifesterebbero i sintomi di una civiltà inflaccidita dall’unanimismo
invertebrato e conformista del politically correct per lo psicanalista
Claudio Risé (Risé ). Sedotti dal ritorno prepotente dell’immagine e della parola pronunciata, e sempre meno in grado di assimilare
la logica del sapere scientifico, i nuovi “barbari” per antonomasia si
sottraggono volentieri alle responsabilità della parola letta e scritta:
come la primitiva “mente bicamerale” delle culture a oralità primaria, nella descrizione di Julian Jaynes, anche la loro mente sembra
palesare resistenza all’analisi e incapacità di indirizzare lo sguardo su
di sé (autoriflessione). Scrivono in un “messaggese” e un “chattese”
così fitti di sigle da fare invidia a quelle adoperate dagli amanuensi
medievali. Ne deriva in alcuni casi uno stile tanto contratto da trasformare il vantaggio della comunicazione verbale spesa “in economia”
nel rischio di un gap conoscitivo, almeno nel senso dell’alterazione
delle “modalità del nostro esperire” di cui il linguaggio, espressione
congelata di un certo modo di sperimentare la vita, sarebbe indicativo
(Fromm  []).
È uscito qualche tempo fa un libro di Cécile Ladjali, romanziera
e saggista francese di origine iraniana, che ha fatto molto discutere:
Mauvaise langue (Ladjali ). Un’accorata difesa del potere tauma-

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
turgico del linguaggio con cui i capolavori della letteratura mondiale
parlano da secoli a chi li sa intendere; un implacabile affondo portato
contro la riduzione della parola libera e disinteressata dell’arte, per
effetto delle “derive scientiste” partorite dal recente neopragmatismo
didattico europeo, alla strumentalità di una comunicazione permanente che si vorrebbe al servizio degli alunni. Sotto accusa, per molti
versi, sono proprio i giovani: nemici della bellezza e della complessità
del senso e inabili ad ascoltare il silenzio; incapaci di sostenere la fatica
di una lettura che non sia approssimativa, random o candidamente
sequenziale; assoggettati al regno di una oralità che ha rotto ogni argine; tarantolati dalla velocità di scrittura degli sms; malati del cancro
dell’involontaria antiretorica dei blog e dei loro quotidiani, logorroici
sfoghi; seguaci di un rinnovato verbo che scambia volentieri i vecchi nomi e gli antiquati soprannomi con più moderni nickname e
username e i tradizionali segni grammaticali con veri e propri segnali
tribali. Rivoluzionano punteggiatura e ortografia, omettono accenti
e desinenze verbali, mescolano inglese e francese, scrivono come
parlano (toi ‘tu’ diventa twa e de ma Ferrari ‘della mia Ferrari’ s’accorcia in dma ferrari), si pascono di sigle e di emoticon, di acronimi
e “telegrafismi” vecchi (tronconi di parole, come quelli ampiamente
circolanti negli sms) e nuovi. A rendere più complesso il quadro, più
che il solito fattore generazionale, è il fatto che ormai non siamo più
di fronte a semplici questioni interne alle tribù dei giovani e giovanissimi “messaggiatori” e navigatori virtuali. La rapidità e la funzionalità
della scrittura brachilogica imposta dai nuovi media elettronici ha
contagiato da tempo anche molti di noi; io ho resistito a lungo ai miei
standard di scrittura, nella digitazione di un sms, finché il numero
degli short messages che inviavo e, soprattutto, le scelte di amici e
colleghi insospettabili (per eleganza di stile e di comportamento e
ragioni anagrafiche) non mi hanno convinto a cedere. Tutto lascia
prevedere che un giorno, molto più vicino di quanto si creda, alla
rapidità della comunicazione verbale giovanile che oggi sorprende –
e costringe a reagire – Cécile Ladjali si saranno abituati un po’ tutti,
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

compresi i tanti illuminati “elogiatori della lentezza”. Sarà tutt’uno, la
rapidità con cui parleremo agli altri e con cui gli altri parleranno a noi,
con quella con cui avremo messo mano alle cose da fare quotidianamente grazie anche all’UC, l’Ubiquitous Computing, l’informatica
wireless che ci sommergerà con la lunga teoria degli standard, dei
software, delle varie applicazioni che avremo deciso di installare nella
nostra abitazione per guadagnare tempo nel lavoro e nelle faccende
domestiche.
Bibliografia
Abruzzese Alberto, , Contro il pubblico e i suoi effetti, “Terzo Occhio”,
num.  (luglio–settembre), pp. –.
Acquaviva Sabino, , L’eclissi dell’Europa. Decadenza e fine di una civiltà,
Roma, Editori Riuniti.
Ambrosio Gabriella,  (a cura di), Le nuove terre della pubblicità, Roma,
Meltemi.
Anania Francesca, , “In ogni epoca lo spettacolo della politica”: le elezioni
alla televisione, in Ballini, Ridolfi, pp. –.
Antonelli Giuseppe, , Lingua ipermedia. La parola di scrittore oggi in
Italia, Lecce, Manni.
Arcangeli Massimo, , Lingua e società nell’era globale, Roma, Meltemi.
Arcangeli Massimo, , Cercasi Dante disperatamente. L’italiano alla deriva,
Roma, Carocci.
Baldi Benedetta, , Mondobarocco.com. Diversità culturale e linguistica nei
media, Roma, Bulzoni.
Baldini Massimo,  (a cura di), Le fantaparole. Il linguaggio della pubblicità,
Roma, Armando.
Ballini Pier Luigi, Ridolfi Maurizio,  (a cura di), Storia delle campagne
elettorali in Italia, Milano, Bruno Mondadori.
Baudrillard Jean,  [], Della seduzione, Milano, ES.

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
Bauman Zygmunt,  [], Modernità liquida, Roma–Bari, Laterza.
Bauman Zygmunt, Intervista sull’identità, a cura di Benedetto Vecchi, Roma–
Bari, Laterza.
Baxandall Michael,  [], Pittura ed esperienze sociali nell’Italia del
Quattrocento, a cura di Maria Pia Dragone e Piergiorgio Dragone, Torino, Einaudi.
Beccaria Gian Luigi,  (a cura di), I linguaggi settoriali in Italia, Milano,
Bompiani.
Bologna Corrado,  , Flatus vocis. Metafisica e antropologia della voce,
Bologna, il Mulino [prima ediz.: ].
Bonomi Ilaria, Masini Andrea, Morgana Silvia,  (a cura di), La lingua
italiana e i “mass media”, Roma, Carocci.
Borghi Maurizio (), Il diritto d’autore tra regime proprietario e “interesse
pubblico”, in Lillà Montagnani, Borghi, pp. –.
Bruno Marcello Walter, , Promocrazia. Tecniche pubblicitarie della comunicazione politica da Lenin a Berlusconi, Genova, Costa & Nolan.
Cacciari Cristina, Micciancio Valentina, , La parola via etere. Suoni, rumori e silenzi nella pubblicità radiofonica, Milano, Franco Angeli.
Calabrese Omar, , Il marinismo in serie. Una lingua tra neo–arcaismo e
paleo–neologismo, in Pignotti, pp. –.
Calefato Patrizia, , Lusso, Roma, Meltemi.
Cardona Giorgio Raimondo, , La lingua della pubblicità, Ravenna, Longo.
Casetti Francesco, , Modelli comunicativi della pubblicità, in Satta b,
pp. –.
Castells Manuel,  [], Galassia Internet, Milano, Feltrinelli.
Castronovo Valerio, Tranfaglia Nicola,  (a cura di), La stampa italiana
nell’età della TV. Dagli anni Settanta a oggi, Roma–Bari, Laterza [prima
ediz.: ].
Casula Claudio, , I giochi di ruolo on–line fra narrazione e comunicazione testuale: “Guild Wars” e “World of Warcraft, “Lid’O. Lingua italiana
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

d’oggi”, VI, pp. –.
Cavallo Guglielmo,  Tra «volumen» e «codex». La lettura nel mondo romano, in Cavallo, Chartier, pp. –.
Cavallo Guglielmo, Chartier Roger,  , Storia della lettura nel mondo
occidentale, Roma–Bari, Laterza [prima ediz.: ].
Cavazza Stefano, , Comunicazione di massa e simbologia politica nelle
campagne elettorali del secondo dopoguerra, in Ballini, Ridolfi, pp. –.
Chiantera Angela,  (a cura di), Una lingua in vendita. L’italiano della
pubblicità, presentazione di Maria Luisa Altieri Biagi, Roma, La Nuova
Italia Scientifica.
Codeluppi Vanni, , Manuale di Sociologia dei consumi, Roma, Carocci.
Codeluppi Vanni, , La vetrinizzazione sociale. Il processo di spettacolarizzazione degli individui e della società, Torino, Bollati Boringhieri.
Colaiacomo Paola (), Tutto questo è Beautiful, Roma, Sossella.
Colombo Furio, , Confucio nel computer. Memoria accidentale del futuro,
Milano, Rizzoli.
Colombo Furio, , Post giornalismo. Notizie sulla fine delle notizie, Roma,
Editori Riuniti.
Corti Maria, , Il linguaggio della pubblicità, in Beccaria, pp. –.
Dagostino Maria Rosaria, , Guerriglia semiologica e interferenza culturale: la culture jamming, in Manetti et alii, pp. –.
d’Almeida Fabrice, , Verso una “democrazia dell’opinione”? I linguaggi
della politica tra propaganda e comunicazione di massa, in Ballini, Ridolfi,
pp. –.
de Kerckhove Derrick,  [], Brainframes. Mente, tecnologia, mercato, a
cura di Bruno Bassi, Bologna, Baskerville.
Delort Robert ( ) [), La vita quotidiana nel Medioevo, Roma–Bari,
Laterza [prima ediz.: ].
Desideri Paola, a, Il riuso linguistico nella comunicazione pubblicitaria, in
Desideri b, pp. –.

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
Desideri Paola, b (a cura di), La pubblicità tra lingua e icona, Ancona,
Humana.
Devoto Giacomo, Altieri Biagi Maria Luisa,  , La lingua italiana. Storia
e problemi attuali, Torino, ERI [prima ediz.: ].
Dogana Fernando, , Iconismi verbali nel linguaggio della pubblicità, in
Satta b, pp. –.
Dragosei Francesco (), Letteratura e merci. Da Joyce a Cappuccetto splatter, Milano, Feltrinelli.
Falabrino Gian Luigi, , Storia della pubblicità in Italia dal  a oggi,
Roma, Carocci.
Ferraro Guido, , Il Grande Fratello ripensato. Il pettegolezzo in una prospettiva intermediale, in Livolsi, Volli, pp. –.
Ferrarotti Franco,  , La perfezione del nulla. Premesse e problemi della
rivoluzione digitale, Roma–Bari, Laterza [prima ediz.: ].
Fimiani Enzo, , «Raggiungi Cento per Cento!»: mobilitazione, adesione
e coercizione nei plebisciti fascisti (–), in Ballini, Ridolfi, pp. –
.
Fois Federica, –, Parlare massaggiando. L’italiano degli sms, tesi di
laurea, Università degli Studi di Cagliari.
Folena Gianfranco,  [], Aspetti della lingua contemporanea. La lingua
e la pubblicità, in Chiantera, pp. –.
Friedman Thomas L.,  [], Il mondo è piatto. Breve storia del ventunesimo secolo, Milano, Arnoldo Mondadori.
Fromm Erich,  [], Psicoanalisi e buddhismo zen, Milano, Arnoldo
Mondadori.
Galimberti Umberto, , L’ospite inquietante. Il nichilismo e i giovani, Milano, Feltrinelli.
Gasparini Barbara, Vittadini Nicoletta, , Il pettegolezzo online, in Livolsi,
Volli, pp. –.
Gasperetti Marco, Il computer dei sentimenti, all’indirizzo Internet http://
www.apogeonline.com.
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

Genette Gérard,  [], La letteratura al secondo grado, Torino, Einaudi.
Ghelli Francesco, , Letteratura e pubblicità, Roma, Carocci.
Giacomelli Roberto, , La lingua della pubblicità, in Bonomi et al.: –
.
Giddens Anthony,  [], Le conseguenze della modernità. Fiducia e rischio, sicurezza e pericolo, Bologna, il Mulino.
Gobbo Federico (), La videografia in tempo reale. Un’analisi linguistica
delle chat, in Pelo, pp. –.
Gualdo Riccardo, , “Patria”, “stato”, “nazione” e “regione” nel linguaggio
politico dell’ultimo decennio, “Lid’O. Lingua italiana d’oggi”, III, pp. –
.
Guarino Paolo, , Politica in breve, in Pezzini, pp. –.
Hagège Claude,  [], L’uomo di parole. Linguaggio e scienze umane,
Torino, Einaudi.
Held, Gudrun, Schwarze, Sabine  (a cura di), Testi brevi. Teoria e pratica
della testualità nell’era multimediale, Frankfurt am Main, Lang.
Hills Matt, a, Transcultural “Otaku”: Japanese Representations of Fandom
and Representations of Japan in Anime/Manga Fan Cultures, all’indirizzo
Internet: http://web.mit.edu.
Hills Matt, b, Fan Cultures, London–New York, Routledge.
Jenkins Henry,  [], Fan, bloggers e videogamers. L’emergere delle culture partecipative nell’era digitale, prefazione di Giovanni Boccia Artieri,
Milano, Franco Angeli.
Klein Naomi,  [], No logo. Economia globale e nuova contestazione,
Milano, Baldini Castoldi Dalai [prima ediz.: ].
Klimová Katarína, , L’abstract tra funzionalità e pragmatismo nell’odierno paesaggio comunicativo (con particolare attenzione all’italiano), in Held,
Schwarze: –.
Ladjali Cécile, , Mauvaise langue, Paris, Seuil.

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
Le Goff Jacques,  [], Alla ricerca del Medioevo, con la collaborazione di Jean–Maurice de Montremy, Roma–Bari, Laterza [prima ediz.:
].
Lillà Montagnani Maria, Borghi Maurizio, , Proprietà digitale. Diritti
d’autore, nuove tecnologie e digital rights management, prefazione di Piergaetano Marchetti, Milano, Egea.
Loporcaro Michele, Cattive notizie. La retorica senza lumi dei mass media
italiani, Milano, Feltrinelli, .
Livolsi Marino, Volli Ugo,  (a cura di), Rumor e pettegolezzi. L’importanza della comunicazione informale, Milano, Franco Angeli.
Maldonado Tomás,  , Critica della ragione informatica, Milano, Feltrinelli [prima ediz.: ].
Mancini Paolo,  , Manuale di comunicazione pubblica, Roma–Bari, Laterza [prima ediz.: ].
Manetti Giovanni, Bertetti Paolo, Prato Alessandro,  (a cura di), Guerre
di segni. Semiotica delle situazioni conflittuali, Torino, Testo & Immagine.
Manguel Alberto,  [], Una storia della lettura, Milano, Arnoldo
Mondadori.
Medici Mario, , Pubblicità lingua viva, Milano, Pan.
Medici Mario,  , La parola pubblicitaria. Due secoli di storia fra slogan,
ritmi e wellerismo, Venezia, Sarin–Marsilio [prima ediz.: ].
Medici Mario,  [], Pubblicità quinto potere: osservazioni linguistiche,
in Chiantera, pp. –.
Meyrowitz Joshua,  [], Oltre il senso del luogo. L’impatto dei media
elettronici sul comportamento sociale, Bologna, Baskerville.
Montisci Francesca, –, Dall’agorà alla televisione: la politica–spettacolo,
tesi di laurea, Università degli Studi di Cagliari.
Negrin Alberto, , Niente resterà pulito. Il racconto della nostra storia in
quarant’anni di scritte e manifesti politici, a cura di Edoardo Novelli e
Giorgio Vasta, con racconti di Marcello Fois, Raul Montanari, Christian
Raimo, Luca Rastello, Piero Sorrentino, Milano, BUR.
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

Negroponte Nicholas P.,  [], Essere digitali, Milano, Sperling &
Kupfer.
Nielsen Jakob,  [], Web Usability, Milano, Apogeo.
Noiret Serge, L’organizzazione del voto prima e dopo la Grande Guerra (–
), in Ballini, Ridolfi, pp. –.
Novelli Edoardo, , La turbopolitica. Sessant’anni di comunicazione politica e di scena pubblica in Italia: –, Milano, BUR.
Orletti Franca, a, Conversazioni in rete, in Orletti b, pp. –.
Orletti Franca, b (a cura di), Scrittura e nuovi media. Dalle conversazioni
in rete alla Web usability, Roma, Carocci.
Ortoleva Peppino,  , La televisione italiana –: dall’«anarchie italienne» al duopolio imperfetto, in Castronovo, Tranfaglia, pp. –.
Ostrogorski Moisei Yakovlevich,  [], La democrazia e i partiti politici, a cura di Gaetano Quagliarello, Milano, Rusconi.
Pedemonte Enrico, , Personal media. Storia e futuro di un’utopia, Torino,
Bollati Boringhieri.
Pezzini Isabella, , Lo spot elettorale. La vicenda italiana di una forma
di comunicazione politica, con un contributo di Paolo Guarino, Roma,
Meltemi.
Pezzini Isabella,  (a cura di) Trailer, spot, clip, siti, banner. Le forme brevi
della comunicazione audiovisiva, Roma, Meltemi.
Pezzini Isabella, , Immagini quotidiane. Sociosemiotica visuale, Roma–
Bari, Laterza.
Pignotti Lamberto, Il supernulla. Ideologia e linguaggio della pubblicità, con il
contributo di Omar Calabrese, Firenze, Guaraldi.
Pilia Luciana, , Le strategie linguistiche per la persuasione dei fruitori di
pubblicità, “Lid’O. Lingua italiana d’oggi”, II, pp. –.
Pirella Emanuele, , Il copywriter. Mestiere d’arte, Milano, Fondazione
Arti e Mestieri–il Saggiatore.
Pistolesi Elena, , Il parlar spedito. L’italiano di chat, e–mail e SMS, Padova, Esedra.

Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?
Postman Neil,  [], La scomparsa dell’infanzia. Ecologia delle età della
vita, Roma, Armando.
Postman Neil,  [], Divertirsi da morire. Il discorso pubblico nell’era
dello spettacolo, Venezia, Marsilio.
Recht Roland, , Le Croire et le voir. L’Art des cathédrales (XIIe –XV e siècle),
Paris, Gallimard.
Remotti Francesco,  , Contro l’identità, Roma–Bari, Laterza [prima ediz.:
].
Ridolfi Maurizio,  (a cura di), Propaganda e comunicazione politica. Storia e trasformazioni nell’età contemporanea, Milano, Bruno Mondadori.
Risé Claudio, , L’ombra del potere: il lato oscuro della società: elogio del
“politicamente scorretto”, con Claudio Bonvecchi, Como, Red.
Ritzer George,  [], La religione dei consumi. Cattedrali, pellegrinaggi
e riti dell’iperconsumismo, Bologna, il Mulino.
Rose Mark, , Authors and Owners: The Invention of Copyright, Cambridge (MA), Harvard University Press.
Roversi Antonio, , Chat line, Bologna, il Mulino.
Sabatini Francesco,  [], Il messaggio pubblicitario da slogan a prosa–
poesia, in Chiantera, pp. –.
Sartori Giovanni,  , Homo videns. Televisione e post–pensiero, Roma–
Bari, Laterza [prima ediz.: ].
Satta Luciano, a, Prefazione (ma solo un po’), in Satta b, pp. –.
Satta Luciano, b (a cura di), Il linguaggio della pubblicità, Milano, Mursia.
Schwartzenberg Roger–Gérard,  [], Lo Stato–spettacolo, Roma, Editori Riuniti.
Sergio Giuseppe, , Il linguaggio della pubblicità radiofonica, Roma, Aracne.
Singer Peter, , One world: l’etica della globalizzazione, Torino, Einaudi.
Il mezzo è il “messaggio” o il “massaggio”?

Solinas Stenio, , Il linguaggio della pubblicità e il giornalismo, in Satta
b, pp. –.
Sorice Michele, , Logiche dell’illogico. Introduzione alle teorie del consumo,
Roma, Seam.
Spitzer Leo,  [], La pubblicità americana spiegata come arte popolare,
in Chiantera, pp. –.
Statera Gianni, , La politica spettacolo. Politici e mass media nell’era dell’immagine, Milano, Arnoldo Mondadori.
Stiglitz Joseph F.,  [], La globalizzazione e i suoi oppositori, Torino,
Einaudi.
Svenbro Jasper,  , La Grecia arcaica e classica: l’invenzione della lettura
silenziosa, in Cavallo, Chartier, pp. –.
Testa Annamaria,  , La pubblicità, Bologna, il Mulino [prima ediz.:
].
Turkle Sherry, , Life on the Screen. Identity in the Age of the Internet, New
York, Simon & Schuster.
Ventrone Angelo, , Forme e strumenti della propaganda nella nascita e nel
consolidamento della Repubblica (–), in Ridolfi, pp. –.
Ventrone Angelo, , Il nemico interno. Immagini, parole e simboli della lotta
politica nell’Italia del Novecento, Roma, Donzelli.
Massimo Arcangeli