Programma d`aula e d`esame Lingua Francese

Transcription

Programma d`aula e d`esame Lingua Francese
Programma d’aula e d’esame
Lingua Francese
(prima lingua, secondo anno)
Codice 30130, Percorso 1
Coordinatore: Prof. Bianca Maria SAN PIETRO
Introduzione
pag. 2
Programma del corso
pag. 2
Testi adottati e consigliati
pag. 4
Descrizione e struttura esame
pag. 4
Punti addizionali
pag. 5
Reference: a.y. 2012/2013/30130/June 2012
Bocconi Language Centre materials are developed solely for self-study and class use.
Copyright© June/2012 Università Bocconi – Author: Bianca Maria San Pietro
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, used in a spreadsheet, or
transmitted in any form or by any means – electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise –
without the permission of Bocconi Centro Linguistico.
French Course - Code 30130
a.y. 2012/2013/30130/June 2012
LINGUA FRANCESE (prima lingua)
Il corso è destinato agli studenti che scelgono il francese come prima lingua e si articola in due
anni. Esso prevede il livello di uscita B2 - post-intermedio (uso indipendente della lingua) al
termine del secondo anno di didattica.
Il corso di secondo anno dura due semestri e si conclude con un esame al superamento del quale
sono attribuiti 3 crediti e la cui valutazione rientra nel calcolo della media dei voti conseguiti nel
corso di laurea.
Si ricorda che il corso è attivato a fronte di un numero minimo di iscritti.
Corso di secondo anno
Programma
Nel corso del secondo anno il programma d’aula prevede lo svolgimento di tutte le unità del
manuale in adozione.
Si fornisce inoltre, relativamente ai diversi argomenti previsti per la didattica d’aula, un percorso di
studio in autonomia guidato. Le attività indicate sono da svolgere parallelamente alla frequenza del
corso (sino a 5 ore la settimana). Tale forma di studio permette un apprendimento costante della
lingua e un’adeguata preparazione all’esame.
Per la partecipazione attiva alla didattica (almeno il 70% del monte ore del corso) e lo svolgimento
delle attività indicate nello studio in autonomia guidato sono previsti due trentesimi da aggiungere
al voto d’esame (vedi “Punti addizionali” pag.5).
Argomenti/Unità*
Unité 1
RACINES.
Identité et origines.
Itinéraires de vie
Unité 2
PRIVÉ.
L'amour, le couple, la
famille,
le corps et la santé
Unité 3
DOMICILE
La ville et ses
changements.
L'habitat rural et urbain.
L'architecture,
l'environnement,
le patrimoine.
Unité 4
GRANDIR
L'éducation et la
formation, les études à
l'étranger, le rôle des
sports et des voyages,
les nouvelles
technologies
Unité 5
PROFESSIONNEL
Le travail (des jeunes,
Obiettivi comunicativi e
grammaticali
Retracer un parcours, raconter.
Écrire une lettre de motivation.
Préparer un entretien
d'embauche.
Les temps du passé.
Les articulateurs de temps.
Exprimer des sentiments, un
point de vue, un doute, une
certitude.
Décrire des symptômes.
Présenter un exposé
L'indicatif et le subjonctif;
l'infinitif présent et passé
Décrire un lieu, des objets.
Exposer un problème d'habitat,
de location.
Débattre sur l'urbanisme.
La qualification par des
pronoms relatifs. Le passif et la
forme passive pronominale.
La cause, la conséquence,
l'opposition.
Demander des informations.
Exprimer de l'intérêt, un
souhait, une intention.
Exposer son point de vue par
écrit.
Les relatives au subjonctif.
L'expression du but.
Parler des conditions d'emploi
et découvrir les types de
contrat. Adresser une demande
Studio in autonomia guidato*
Pag. 14-15, ex. 1 à 5 - La lettre de motivation
Pag. 16-17 ex. 3-4-5-7-11-13: Les temps du
passé, l'accord du participe passé,
Pag. 21, ex. 7-8: les articulateurs de temps
Pag. 18 : Le parler des jeunes des banlieues
Pag. 22-23: Techniques pour rédiger une
biographie
Pag. 26: lecture: "2 lettres d'amour"
Pag. 28: ex. 1-2-3 + Pag. 29: "Point Info"
Pag. 30-31 : ex. 4 à 8
Pag. 32-33: Lecture "Une vie française" + ex. 5-67-8
Pag. 34 : Indicatif ou subjonctif? ex. 4-5-6
Pag. 36-37: Techniques pour faire un exposé
Pag. 42-43: "A louer sans commission" + "Point
Info" + Rédiger une lettre pour exposer un
problème lié à une location
Pag. 44-45: ex. 4-5-6-8-9-10
Pag. 48-49: ex. 1-2-3-7-8-9
Pag. 50-51: Techniques pour faire un résumé
Pag. 52-53: Bilan sur les dossiers 1-2-3.
Pag. 58: lettre de demande d'information
Pag. 59: ex. 3-4-5; stratégies pour écrire à un
organisme de formation.
Pag. 60-61: ex. 1-3-4-6-9.
Pag. 62: Points de vue sur Erasmus.
Pag. 64-65: ex. 2 à 6 + ex. 10.
Pag. 66-67: Exposer son point vue: techniques de
rédaction.
Pag. 72: ex. 1 à 4 + Pag. 73: rédiger une lettre
adressée à son employeur
Pag. 74-75: ex. 1-4-6-7-9-10-11
2
French Course - Code 30130
des femmes, des
migrants, des expatriés
etc.). Les relations dans
l'entreprise, les contrats
Unité 6
PLAISIRS
gustatifs, artistiques,
littéraires.
Unité 7
CONVICTIONS
Croyances religieuses,
opinions politiques,
principes moraux...
Unité 8
SINGULARITÉS
Particularismes
régionaux et diversités
linguistiques de l'Europe
Les collectivités
L'attachement aux
traditions
Unité 9
RÉTROSPECTIVES ET
PROSPECTIVES
Les causes et les effets
de la mondialisation.
La disparition d'objets et
de métiers.
Les innovations.
Les perspectives pour le
monde de demain.
ou une réclamation à son
employeur.
Rédiger un compte rendu de
réunion.
Le conditionnel, la double
pronominalisation et le discours
rapporté au passé
Donner son avis sur un mets,
un restaurant, un produit, une
oeuvre d'art.
Faire une fiche de lecture.
L'expression de la condition et
de l'hypothèse.
Métaphores, images et
comparaisons.
Synthèse sur les articles
(définis, indéfinis, partitifs...).
Présenter et défendre ses
idées, argumenter et
convaincre, nuancer ses
jugements.
Faire une synthèse de
documents.
La mise en relief; la place des
adjectifs.
Le gérondif, le participe présent
et l'adjectif verbal
Exprimer son désaccord ou son
hostilité et argumenter pour
s'opposer à une décision.
Revendiquer des droits.
Faire un compte rendu écrit
d'informations recueillies
oralement.
Les pronoms indéfinis.
Synthèse sur l'ensemble des
pronoms.
Les articulateurs logiques.
Comparer des faits et des
chiffres, faire le récit de
transformations, présenter et
commenter des phénomènes
de société.
Écrire une lettre au "courrier
des lecteurs"
Présenter et argumenter son
point de vue à l'oral.
Exprimer des degrés dans
l'appréciation.
Les temps et modes verbaux
(synthèse).
a.y. 2012/2013/30130/June 2012
Pag. 76-77: article sur les Français expatriés + ex.
2à9
Pag. 78-79: ex. 1 à 4 + 6 et 7
Pag. 80: Techniques de rédaction d'un compte
rendu de réunion
Pag. 85: ex. 6, pag. 87: ex: 3 + Le guide Michelin
et Stratégies pour apprécier des mets
Pag. 90-91 : ex. 1 à 3 + ex. 7 et 8
Pag. 92-93: ex. 1 à 5 + ex. 8
Pag. 94-95: Techniques pour faire une fiche de
lecture
Pag. 96-97: Bilan sur les dossiers 4-5-6.
Pag. 102 : lecture "À voix hautes"
Pag. 103 : Stratégies pour défendre une cause
Pag. 104-105: ex. 1-2-3-7-9-10
Pag. 106: ex. 1-2-3
Pag. 107: ex. 4 et 5
Pag. 108-109: ex. 1-2-3-5
Pag. 110-111: Techniques pour faire une synthèse
de documents
Pag. 115: L'Europe, espoir des régionalistes
Pag. 116-117 : Droit de réponse + Stratégies pour
revendiquer
Pag. 118-119: ex. 2-3-4-6-7-8
Pag. 121: Le point de vue d'un député européen
Pag. 122-123: ex. 1-4-6-8
Pag. 124-125: Techniques pour rendre compte par
écrit d'informations radio
Pag.129 : "Qu'est-ce que la mondialisation? ex. 56-7 + "Les chiffres-clés du monde"
Pag. 130-131: Lettres au courrier des lecteurs +
"Stratégies pour réagir par écrit sur un fait de
société"
Pag. 132-133: ex. 4-5-7
Pag. 134: Analyse du texte de Jacques Attali
Pag. 136-137 : ex: 1 à 4 + 6-7-8
Pag. 138-139: Techniques pour présenter son
point de vue à l'oral
* Le unità e lo studio in autonomia guidato si riferiscono ad ALTER EGO, (cfr. « Testi adottati »)
Si consiglia inoltre di svolgere gli esercizi di grammatica con relativo Corrigé proposti da
Grammathèque, cahier d’exercices (cfr. « Testi consigliati »). In particolare, si suggerisce di
svolgere almeno un esercizio per ogni argomento grammaticale di ogni lezione.
Ai fini di un apprendimento proficuo, si raccomanda lo svolgimento individuale degli esercizi
proposti nell’apposito volume (Cahier d’exercices).
3
French Course - Code 30130
a.y. 2012/2013/30130/June 2012
TESTI ADOTTATI
C. Dollez e S. Pons, Alter Ego 4, Méthode de français B2 "CD inclus", ed. Hachette - FLE
TESTI CONSIGLIATI
M. Grégoire e O. Thiévenaz, Grammaire progressive du Français, niveau intermédiaire,
ed. CLE INTERNATIONAL
Esame di secondo anno
L'accertamento delle conoscenze avviene a scelta dello studente mediante:
• acquisizione di una certificazione internazionale fra quelle riconosciute dall'Università
(vedi www.unibocconi.it > Centro Linguistico > Certificazioni riconosciute ), oppure
• superamento dell’esame interno Bocconi, predisposto, analogamente alle certificazioni, in linea
con gli standard previsti dal Quadro comune europeo di riferimento per le Lingue.
Per sostenere l’esame di secondo anno è necessario aver superato l’esame di primo anno (cod.
30124).
L’esame si compone di una prova scritta e di una prova orale. È necessario superare entrambe
le prove affinché l’esame di secondo anno sia registrato in carriera.
Per accedere alla prova orale è necessario:
• aver superato la prova scritta (voto minimo: 18/30)
• essere nei termini di validità della prova scritta (cfr. sezione Prova scritta, Validità).
È possibile ripetere la sola prova scritta, prima del sostenimento della prova orale: la consegna del
compito annulla quello precedentemente sostenuto. Si ricorda che per partecipare alle prove
d’esame è necessario essere iscritti all’appello tramite Punto Blu.
Prova scritta
La prova scritta si compone di due parti, la prima basata sull’ascolto di testi orali, la seconda sulla
lettura di testi scritti. Ad ogni prova è attribuito un punteggio, la somma delle singole valutazioni
costituisce il voto complessivo in trentesimi.
È’ consentito l’uso del dizionario bilingue e/o monolingue.
Durata della prova: 120 minuti, dopo l’ascolto dei testi orali.
Articolazione
Prima parte:
Obiettivo
Prova
Seconda parte:
Obiettivo
Prova
Ascolto di uno o più brani - monologo, dialogo, dibattito, sondaggio - contenenti
dati, opinioni, descrizioni, spiegazioni
Verificare:
- la comprensione di un testo orale e la capacità di annotare correttamente
informazioni e dati trasmessi
- la capacità di riferire correttamente, in un documento strutturato, informazioni
e opinioni trasmesse, eventualmente corredate da idee proprie
1. Completamento di frasi o tabelle, risposte a domande anche in
15/30
modalità vero o falso o a scelta multipla;
2. Stesura di un testo che rielabori le informazioni secondo la traccia
fornita (lettera, articolo, breve relazione ecc.)
Lettura e comprensione di uno o più testi autentici, eventualmente corredati da
grafici, tabelle, immagini
Verificare:
- la corretta interpretazione di testi scritti
- la capacità di rielaborarne i contenuti nella redazione di testi adeguati ad un
contesto professionale.
Stesura di una breve relazione su un tema attinente alla
15/30
documentazione fornita, secondo una prospettiva personale e
secondo il formato richiesto.
4
French Course - Code 30130
a.y. 2012/2013/30130/June 2012
Validità
La prova scritta ha una validità limitata nel tempo:
• se superata entro il 31 maggio 2013: i 3 appelli orali immediatamente successivi
• se superata dal 1° giugno 2013: i 3 appelli orali immediatamente successivi oppure, con
penalità, i 12 mesi immediatamente successivi (cfr. sezione Prova orale, Validità).
Prova orale
La prova orale si articola in due parti: presentazione e dibattito. Essa verte essenzialmente
sull’esposizione da parte dello studente, di un dossier costituito da vari articoli (almeno 3), tratti da
stampa italiana o francese, correlati tra loro su uno tra gli argomenti segnalati nel programma del
corso e concordato con il docente, e su un altro argomento scelto al momento dal docente stesso.
La preparazione del materiale come sopra riportato è parte indispensabile per lo svolgimento della
prova orale. Si suggerisce vivamente di preparare il materiale richiesto con largo anticipo.
Informazioni dettagliate sulle modalità di presentazione del materiale sono disponibili on line nelle
Library
delle
singole
lingue
(piattaforma
e-learning
Bocconi),
o
nel
sito
www.unibocconi.it/centrolinguistico in Laboratori linguistici > Materiali di autoapprendimento online.
Durata della prova: 15 minuti.
Articolazione
Presentazione
Dibattito
Presentazione del dossier sull’argomento prescelto
Presentazione dell’argomento scelto dagli esaminatori
Dibattito sul tema della presentazione, guidato dagli esaminatori con
domande ad hoc
Validità
La prova orale può essere sostenuta solo a seguito del superamento della prova scritta (cfr.
sezione Prova scritta) e comporta le seguenti possibili variazioni del voto conseguito con la prova
scritta stessa, in base alla valutazione delle competenze pragmatiche e comunicative dello
studente:
• tra +3 e -3 trentesimi, con prova orale sostenuta entro i 3 appelli orali immediatamente
successivi:
• tra +1 e -3 trentesimi con prova orale sostenuta dopo i 3 appelli orali immediatamente
successivi ma comunque entro 12 mesi dallo scritto (opzione possibile solo per prove scritte
sostenute dopo il 1° giugno 2013).
Punti addizionali
La valutazione delle competenze linguistiche dipende, oltre che dall’esito dell’esame finale, anche
da componenti che valorizzano il progressivo processo di apprendimento attraverso
l’assegnazione di punti addizionali.
La positiva partecipazione al corso e lo svolgimento di specifiche attività di studio in autonomia
possono concorrere nella definizione del voto d’esame, se conseguito nell’ambito della sufficienza
(minimo 18/30), può essere incrementato per un massimo di tre trentesimi attraverso:
•
Frequenza del corso e attività di studio individuale
•
Superamento dell’esame sostenuto per la prima volta
Frequenza del corso e attività di studio individuale
A seguito della positiva partecipazione al corso, gli studenti possono incrementare il voto finale
dell'esame per un massimo di due trentesimi accertati dal docente come segue:
•
1 trentesimo per la frequenza attiva ad almeno il 70% delle ore di lezione;
•
1 trentesimo per lo svolgimento delle attività di studio individuale.
5
French Course - Code 30130
a.y. 2012/2013/30130/June 2012
L’eventuale presenza di punti addizionali è definita dal docente al termine dell’intero corso annuale
in base ai criteri di qualità e tempistica indicati in aula e disponibili on line (nelle Library delle
singole lingue, piattaforma e-learning Bocconi) e ha validità limitata: da giugno a dicembre
successivi al corso. I mesi indicati sono compresi.
Superamento esame sostenuto per la prima volta
Al fine di favorire gli studenti che sostengono l’esame solo quando effettivamente preparati, il voto
è integrato di un trentesimo quando lo studente si iscrive all’esame scritto e consegna per la prima
volta la prova svolta; supera l’esame scritto (minimo 18/30) e sostiene l’esame orale nella prima
data immediatamente disponibile dopo lo scritto.
6

Documents pareils