January 4
Transcription
January 4
LA COMMUNAUTÉ PAROISSIALE IMMACULÉE CONCEPTION & SAINT-PHILIPPE PARISH COMMUNITY PRESBYTÈRE / RECTORY 24152 Winter Line Rd., CP / PO Box 29 Pain Court, ON N0P 1Z0 Tel: (519) 352-7078 Fax: (519) 352-7140 BUREAU / OFFICE 24150 Winter Line Rd., CP / PO Box 29, Pain Court, ON N0P 1Z0 Tel: (519) 354-3694 Fax: (519) 354-1131 Email: [email protected] Website: www.icstp.dol.ca ÉNONCÉ DE MISSION Nous sommes membres d’une communauté eucharistique accue accueillante, ueillante, ouverte et bienveillante qui célèbre les sacrements dans un milieu essentiellement français et anglais cherchant à répondre aux besoins spirituels des personnes de tous les âges dans l’ensemble de la communauté. MISSION STATEMENT We are a welcoming, caring Eucharistic community which celebrates the sacraments and provides spiritual services in a predominantly French and English atmosphere to meet the needs of all ages in the community at large. ~ 4-5 janvier – January 4-5, 2014 ~ MESSES DOMINICALES / SUNDAY CELEBRATIONS janvier et février / January and February Samedi ...... ………. 17 h français / French Saturday ............ 5 p.m. Dimanche .. ……… 10 h English / anglais Sunday ............ 10 a.m. Veuillez vérifier le bulletin pour changement d’horaire. / Please check bulletin for changes in the schedule. ÉQUIPE PASTORALE / PASTORAL TEAM Curé – Rev. Michael Michon - Pastor Pastorale jeunesse / scolaire - Jamie Soullière - School / Youth Minister (Mardi et jeudi) secrétaire - Lucille Lucier - secretary (Tuesday and Thursday) (Lundi et mercredi) commis / secrétaire - Luanne Myers – bookkeeper / secretary (Monday and Wednesday) CONSEIL PASTORAL PAROISSIAL / PASTORAL PARISH COUNCIL Membres / Members Rev. Michael Michon, Chairperson Robert L’Ecuyer Finance Linda Lachapelle Édifices / Building Jerome Roy Bernadette Bélanger Hector Myers John Haggeman COMITÉS / COMMITTEES Liturgie / Liturgy Développement et Paix / Development & Peace Louise Roy LA SALLE PAROISSIALE / PARISH HALL Pour renseignements au sujet de la salle Immaculée Conception, téléphonez au bureau paroissial. For information regarding the rental of Immaculée Conception hall, please contact the Parish Office. CIMETIÈRES / CEMETERIES Pain Court: Norman Lachapelle Grande Pointe: Leroy Myers ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- HEURES DE BUREAU (lundi à jeudi) 9 h à 16 h (vendredi) fermé OFFICE HOURS (Monday to Thursday) 9 a.m. to 4 p.m. (Friday) closed NB: Le bureau est fermé entre 12 h et 13 h / The office is closed between 12 p.m. and 1 p.m. Confessions Jeudi / Thursday Une demi-heure avant la messe ou par rendez-vous / One half hour before mass or by appointment. Les Baptêmes Baptisms Les baptêmes auront lieu durant les messes dominicales. Il y aura deux sessions de préparation pour les parents. Veuillez téléphoner au bureau avant de fixer la date du baptême. Baptisms will take place during Sunday Masses. There are two sessions of preparation for the parents. Please call the office before choosing the date of the Baptism. Il faut contacter le prêtre au moins dix (10) mois d’avance pour les préparations nécessaires. Please contact the Pastor at least ten (10) months in advance, to allow time for the preparation. Les mariages Marriages Épiphanie du Seigneur The Epiphany of the Lord Aide demandé Nous avons besoin de l’aide pour enlever une partie des décors de Noël après la messe de 10h aujourd’hui, le 5 janvier. Merci! Objectif-Vie: L’Épiphanie désigne aujourd’hui une fête chrétienne qui célèbre le Messie venu et incarné dans le monde et recevant la visite des trois Rois Mages. Help Needed Help is needed to take down part of the Christmas decorations, today after 10:00 Mass. Thank you! Les cadeaux apportés par les Mages étaient : • l’or… célébrait la royauté • l’encens… la divinité • la myrrhe… annonçant la souffrance rédemptrice de l’homme à venir. MERCI!! Un merci sincère à tous ceux et celles qui ont aidé avec les célébrations durant la saison de Noël: le beau décor, les chorales, ministres de l’Eucharistie, lecteurs et lectrices, commentateurs et commentatrices, servants de messe, etc. Votre dévouement est grandement apprécié!! Quel cadeau allons-nous offrir à Jésus? • une foi qui se manifeste par des actes • demander l’aide de Maman Marie • un dialogue avec Jésus tous les jours • examiner nos attitudes pour voir si nos actions parlent d’amour pour Jésus. « Toutes les nations que Tu a faites Seigneur viendront se prosterner devant Toi et rendre gloire à Ton Nom, car Tu es grand. Tu fais des merveilles; Toi seul est Dieu! Amen.» Goal for the Week : The Epiphany celebrates the visit of the three wise men to the Child Jesus, bringing gifts of gold, myrrh and frankincense. In Matthew 22:37 it says: ‘Love the Lord with all your heart, with all your soul and with all your mind.’ How can we show our love for Jesus? Not to be ashamed or afraid to say that we are Catholics… this should show by our words, our actions, our deeds, to show our love for Christ and for others. The proof of our love for God is our obedience to the commandments of God. Coming to visit Him every Sunday… participating at Mass, asking for His help and His guidance. Let’s be like the Wise Men… let’s follow the guiding Star. “Lord Jesus, look into our hearts when we do something that displeases You. Forgive us our sins! Help us to love you more deeply, more faithfully!” Amen. THANK YOU!! A sincere thank you to all who helped to make our Christmas Celebrations memorable… the beautiful decorations, the choirs, Eucharistic ministers, readers and commentators, as well as altar servers. Please know that your dedication to these ministries is greatly appreciated. Les boîtes d’enveloppes pour l’année 2014 sont à l’arrière de l’église. Si vous désirez une boîte, veuillez communiquer avec le bureau. ***** The 2014 boxes of envelopes are at the back of the church. If you wish to get a box of envelopes, please call or visit the parish office. Want a great New Year’s resolution? Plan to make a Cursillo weekend. Men’s Weekend: January 23-26, 2014 Women’s Weekend : February 6-9, 2014 Held at Blessed Sacrament Parish, Chatham. For more information contact : Norm or Linda @ 351-2206 or Mary @ 519-351-3685 WALK IN THE FOOTSTEPS OF JESUS for 12 days. Join Fr. Bill Kornacker on a pilgrimage to the HOLY LAND from November 9 – 20, 2014. This is a Journey of Faith with all included. Please call our pilgrim leader Joan Bolt for more information. (1-800-530-4667). Marriage Prep We are now planning the Marriage Preparation weekend, which will take place February 28 & March 1, 2014. If you are planning to be married in Immaculée Conception Church in 2014 and have not contacted the parish, please call the parish office as soon as possible at (519-354-3694). ----Si vous planifiez de vous marier dans notre paroisse en l’année 2014, veuillez communiquer avec le bureau paroissial aussitôt possible. La fin de semaine pour le ‘Marriage Prep’ aura lieu le 28 février, 1er mars 2014. Hope for Your Marriage A Retrouvaille Weekend will take place at Holy Family Retreat House, Oxley, from Friday, February 14th to Sunday, February 16th. For more information or to register, please call 1-800-705-6356. Les 7 merveilles du monde Un enseignant demande à un groupe d’élèves : dresser une liste de ce que vous considérez être les 7 merveilles du monde actuel. Malgré quelques désaccords, la plupart des élèves trouvèrent à peu près les mêmes réponses : Les grandes pyramides d’Égypte, le Taj Mahal, le Grand Canyon, le Canal du Panama, le grand mur de Chine, la Basilique St-Pierre, l’Empire State Building… Alors que l’enseignant ramassait les réponses, il se rendit compte qu’une élève n’avait pas encore remis sa copie. Il demanda à la fillette si elle éprouvait de la difficulté à terminer sa liste. L’élève lui répondit, oui, un peu. Je n’arrivais pas à me décider car il y en a tellement. L’enseignant lui répondit : Eh bien, dis-nous ce que tu as trouvé et peut-être que nous pourrons t’aider. La jeune fille hésita, puis commença sa lecture : Je crois que les 7 merveilles du monde sont : Le Toucher, le Goût, la Vue, le Sourire, l’Amour, l’Ouïe, les Sentiments. On aurait pu entendre tomber une épingle tellement la classe était silencieuse. Toutes ces choses que nous ne remarquons plus tellement, elles sont simples et si ordinaires. Par contre, en réalité, ce sont des Merveilles!! Souvenez-vous que les choses les plus précieuses de la vie sont les choses qu’on ne peut acheter. Marriage Tips for the Month Choice… we find what we are looking for. We see whatever we choose in our minds to see. Our perception, how we view a situation, is a result of our own attitude. Mind-Set… Once we have a particular mind-set, we see anything our partner does in a certain way – either positively or negatively – even if our perception is inaccurate. Evidence… If you think your spouse is lazy, you will find plenty of evidence to support your case. If you think your spouse is efficient, you find instances to back that up, too. Yes, But… Some people counter every solution in marriage therapy with “Yes, but”… example: “Do you listen?” “Yes, but he/she doesn’t understand me.” Their mind-set filters solutions out. Two Camps… Husbands and wives are divided into two basic camps: either a positive mind-set or a negative mind-set. Each of us is either more positive or more negative. Vision… The negative person defends their point of view as being realistic, whereas the positive person looks beyond the current situation and sees creative new possibilities. Step One… There are four steps in changing a negative attitude. First: look for the positive that balances the negative. Blinders may prevent seeing the good or make the negative seem worse. Step Two… Refuse to be a victim. You may feel sorry for yourself because of poor finances or health, but self-pity just drains energy. Choose to step out of it and determine your own destiny. Step Three… Give up grudges. Bitterness and resentment poison positive thinking. Carrying a grudge, no matter how justified it seems, must be expelled in order to let good thoughts in. Step Four… Give yourself and your partner some grace/a break. Negative attitudes can be like big habitual ruts, so go easy if they don’t change right away. Each day is a new opportunity. CALENDRIER DE PRIÈRES POUR DIOCÈSE DIOCESAN MINISTERS PRAYER CALENDAR January 5 - 11 11 janvier dimanche / Sunday ………………….. Deacon Gaston Mabaya lundi / Monday …................. Lenore Aurelio, Pastoral Minister mardi / Tuesday ………..………………… Rev. Lawrence Pare mercredi / Wednesday …………….……. Rev. Michael O’Brien jeudi / Thursday ….…………………..….... Mr. Matthew Sutton vendredi / Friday ………………….……….... Rev. Jozef Denys samedi / Saturday ………………... Rev. Francis Thekkumkattil INTENTIONS DE MESSE / MASS INTENTIONS Lorsqu’il y a une messe de funérailles durant la semaine, sauf les jeudis, la messe sur semaine est annulée et les intentions seront remises à une autre date. When a Funeral Mass occurs on a weekday, other than Thursdays, the weekday Mass is cancelled and the intentions will be re-scheduled. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ mardi 7 janvier Tuesday, January 7 Pas de messe No Mass Wednesday, January 8 Pas de messe No Mass C Louise Roy L Donna Bourgeois E Louise Roy Joanne Myers Carrie Myers ------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 janvier January 12 10 a.m. (E) C Norm Lachapelle L Jean-Maurice Bélanger E Jim Johnston Anita Johnston Norm Lachapelle Linda Lachapelle Residence on the Thames – Colette Pinsonneault ------------------------------------------------------------------------------------------------- Rôle d’accueil / Greeters 5 p.m. – Fern & Carrie Myers 10 a.m. – Jim & Anita Johnston THANK YOU!! Dec. 21-22 to Dec. 28-29 ** Amount required: $3,000 per week ** $ 5,117.25 Thursday, January 9 7 p.m. (E) Ovila Brown (61e ann.) ........................................ sa famille Stanley Griffore (20e ann.) .......... épouse Joanne et famille Mireille et Janice Pinsonneault ............... Fern & Madeleine ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- vendredi 10 janvier 5 p.m. (F) OFFRANDES / OFFERTORY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- jeudi 9 janvier January 11 MERCI!! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- mercredi 8 janvier RÔLES LITURGIQUES LITURGICAL MINISTRIES Friday, January 10 Noël / Christmas $ 5,081.91 Projet Notre Église / Project Our Church $ 1,525.00 Noël fleuri / Christmas Flowers $ 10.00 Secours catastrophes / Disaster Relief $ 20.00 Pas de messe No Mass ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- samedi 11 janvier Saturday, January 11 LADIES OF ST. ANNE 5 p.m. (F) Pour le peuple de Dieu ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- dimanche 12 janvier RIVERVIEW BINGO Sunday, January 12 10 a.m. (E) For the people of God Friday, January 24 ….………....… 1:00 & 3:30 p.m. Monday, February 24 ….….....… 9:30 & 10:30 a.m. Thursday, March 20 ….….…....… 1:00 & 3:30 p.m. KNIGHTS OF COLUMBUS Tuesday, January 14 …….…....… 7:00 & 9:30 p.m. Tuesday, February 4 ….……....… 7:00 & 9:30 p.m. Tuesday, March 18 …….….......… 7:00 & 9:30 p.m. Tuesday, March 18 ……...…....… 7:00 & 9:30 p.m.