EURO 2016 - So* Toulouse

Transcription

EURO 2016 - So* Toulouse
SO
FOOT
F I NE
FUN
EURO
2016
CHOISISSEZ
TOULOUSE
SOMMAIRE
04
Mot d’intro / Toulouse et l’Euro
Welcoming words / Toulouse and the Euro
07
So Toulouse Convention Bureau
17
SO FUN
Tout un programme pour s’amuser
pendant l’Euro 2016
Funny activities during EURO 2016
05 06
Toulouse
Arriver à Toulouse
Get to Toulouse
08
SO FOOT
Défis ludiques autour du foot
Recreational soccer challenges
28
SO FINE
Alliance du plaisir du jeu
et du plaisir gastronomique
Gaming and gastronomic
experiences
03
BienvenuE
À Toulouse !
Welcome to Toulouse !
Du 10 juin au 10 juillet prochains,
la France accueillera l’Euro
2016, le Championnat d’Europe
des nations de football, 3ème
événement sportif mondial.
Toulouse, ville hôte participera
à ce grand rendez-vous avec
4 matchs :
From the 10th June to 10th July,
France will be proudly hosting the
UEFA Euro 2016 European Football
Championship, the 3rd biggest
worldwide sports event. As a host
city, Toulouse will be taking part
in this much awaited edition for
4 matches:
Lundi 13 juin à 15h00 : Espagne – République Tchèque
Monday 13th June at 3pm: Spain vs Czech Republic
Vendredi 17 juin à 15h00 : Suède – Italie
Friday 17th June at 3pm: Sweden vs Italy
Lundi 20 juin à 21h00 : Pays de Galles – Russie
Monday 20th June at 9pm: Wales vs Russia
Dimanche 26 juin à 21h00 : 8ème de finale
Sunday 26th June at 9pm: round of 16
Pour vous, c’est une occasion unique de conjuguer convivialité
et affaires à Toulouse, porte d’entrée d’un territoire d’exception.
Vous allez découvrir dans les pages suivantes nos offres
So Foot, So Fun, So Fine…
N’hésitez pas à contacter notre équipe, nous avons d’autres
idées à vous proposer… A bientôt à Toulouse !
This tournament opens up the unique opportunity to mix leisure
and business in Toulouse, offering a gateway into an exceptional
area. Through the following pages you will be able to discover our
So Foot, So Fun, So Fine…
Feel free to get in touch with our staff as we have even
more ideas up our sleeves….
We look forward to seeing you soon in Toulouse!
04
4ème ville de France,
porte d’entrée d’un territoire d’exception, Toulouse est une terre de pionniers
et d’aventures. Ville innovante par excellence, la ville rose (labellisée Cité
Européenne de la science en 2018) conjugue l’histoire, avec l’une des plus
ancienne Université d’Europe, et l’avenir : plus de 22 000 chercheurs, plus de
110 000 étudiants, plus de 400 unités de recherche, 4 pôles de compétitivité.
Toulouse is the 4th biggest city in France,
a gateway into an exceptional area and well-known for its pioneers and sense
of adventure. It is an outstanding leader in innovation with the pink city (to be
given the label of European City of Science in 2018) combining history, with one
of the oldest universities in Europe, and future: with over 22,000 researchers,
over 110,000 students, over 400 research units and 4 hubs of competitiveness.
La métropole régionale est la porte d’entrée d’un territoire
d’exception : Montauban, Albi, Montpellier…
This regional metropolis is the gateway into an exceptional area:
Montauban, Albi, Montpellier…
05
Arriver
À Toulouse
Arriving in Toulouse
06
Nos services sont gratuits, n’hésitez pas à nous contacter !
Our services are free of charge, so please feel free to get in touch!
So Toulouse
Convention
Bureau
une équipe à votre service pour
vos événements ! Nous sommes
là pour faciliter la ville aux porteurs
de projets et faire la promotion
de notre destination :
a team ready to tailor to your events!
We are here to facilitate the city for
project initiators and to promote our
destination:
Monter votre projet
• Nous vous aidons à monter votre dossier de candidature.
• Nous identifions la personne relai pour vous accompagner sur votre projet.
• Nous vous mettons en relation avec les professionnels qui correspondent à vos besoins.
• Nous vous accompagnons dans la préparation et la coordination de vos projets.
• Nous mettons à disposition une nouvelle plateforme privée pour recueillir les propositions.
Connaître la destination
• Nous préparons « sur mesure » vos visites d’inspection et repérages.
• Nous organisons vos rencontres avec les professionnels adaptés à vos besoins.
• Nous vous fournissons les informations et données nécessaires pour présenter Toulouse (banque d’images, plans…).
PROMOUVOIR VOTRE ÉVÉNEMENT
• Nous mettons à votre disposition notre application mobile pour votre événement.
• Nous vous offrons plans et documentations.
• Nous organisons un debrief pour recueillir vos impressions et progresser dans les services à vous fournir.
Drawing up your project
• We can help you draw up your application.
• We identify the relay person to work alongside you on your project.
• We put you in touch with professionals who correspond to your needs.
• We help you with preparing and coordinating your projects.
• We provide a new private platform for your offers.
Knowing the destination
• We prepare personalised location and inspection visits.
• We organise meetings between professionals suited to your needs.
• We provide necessary information and data to enable you to present Toulouse (pictures, maps…).
Promoting your event
• We give you access to our mobile application for your event.
• We offer maps and documentation.
• We organise a session to get your feedback to enable us to progress with the services we offer.
So Toulouse
Convention Bureau
Arche Marengo
1, allée Jacques Chaban-Delmas
31500 Toulouse – France
Tél. : +33 5 81 31 30 20
Email : [email protected]
Web : www.so-toulouse.com
07
SO FOOT
08
SO foot
L’envers
du décor
Behind
the scenes
Descriptif : organiser un tournoi de foot avec des matchs très courts et des
défis ludiques entre chaque match.
Concept :
• Parcours en tondeuse à l’aveugle guidé par les coéquipiers,
• Traçage des lignes au sol d’un terrain adapté aux équipes avec un traceur
coopératif,
• Match sur les terrains crées,
• Préparer l’équipement (lacets des crampons, préparer les
sacs, ...).
Description: organising a football tournament made up of short matches
with fun challenges between each match.
Concept:
• Blind lawn-mower course guided by teammates,
• Marking lines on a field adapted for teams with a cooperative marker,
• Playing a match on their newly-created fields,
• P reparing the equipment (football stud laces, bags...).
LES
the plus side
Renforcer l’esprit d’équipe, découvrir
le monde du foot autrement
et surtout s’amuser.
Improves team spirit, enables group
to discover the world of football in a different
and, more importantly, fun way.
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
2 heures / 2 hours
20
Nb. maxi participants
Max. No. participants
200
Lieux
Sites
Toulouse ou environs
Toulouse or surroundings
CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected]
Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63
09
SO foot
Les Olympiades
du Foot
À Toulouse
Football
Olympiad
in Toulouse
Descriptif : participez à des animations autour du football dans un lieu privatisé
pour l’occasion. Découvrez des activités liées à ce sport de manière ludique.
Composez vos équipes et que le challenge commence !
Concept : autour d’un terrain de football créé pour l’occasion, les participants
en équipe s’affronteront à coup de défis : sphero-foot (mini ballon de foot télécommandé), tirs aux buts, tournoi de baby-foot, baby-foot humain
géant, bumper-ball, … L’univers du foot sans les crampons !
Description: take part in fun football activities in a specially-privatised location.
Get to know activities related to this sport in a fun way. Set up your teams and let
the challenge begin!
Concept: on a specially-created football field, teams of participants face one
another around challenges: sphero robotic football (remote-controlled ball),
penalty shootouts, table football tournament, giant Human table football,
bumper-ball, … A real football atmosphere without the studs !
LES
the plus side
Jeux faciles à comprendre, activités
réalisées en groupe, challenge ludique.
Easy games to play, group activities,
fun challenge.
10
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
3 heures / 3 hours
30
200
Lieux
Sites
Toulouse ou environs
Toulouse or surroundings
CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected]
Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63
SO foot
Le Rallye
Numérique
de l’Euro 2016
À Toulouse
Digital Rally
of the
Euro 2016
in Toulouse
Descriptif : vivez une aventure extraordinaire au cœur de Toulouse : le rallye
numérique de l’Euro 2016 ! Vous serez transportés dans les plus beaux endroits
du centre-ville et participerez à des animations sur le thème du football.
Concept : chaque équipe est dotée d’une tablette numérique, d’un road-book
avec les indications pour s’orienter, et différentes énigmes à résoudre.
Plusieurs étapes ludiques autour du football et culturelles pour découvrir
la ville sont prévues sur le parcours et créeront un challenge entre
les équipes. Certains lieux valoriseront le foot à Toulouse :
Just Fontaine, …
Description: experience a thrilling adventure in the heart of Toulouse: the digital
rally of the Euro 2016! Be prepared to be thrown into the most beautiful places
of the city centre and take part in activities related to football.
Concept: each team has a digital tablet, a road-book
with clues to find your way around, and different
puzzles to solve. Many fun football-related
and cultural challenges to get to discover
the city are planned on the circuit.
Some places will promote football
in Toulouse: Just Fontaine, …
LES
the plus side
Découvrir la ville
en s’amusant, challenge entre
les équipes, autonomie sur les
déplacements au cœur de la ville
grâce aux tablettes, défis originaux
autour du football et de la ville rose.
Discover the city while having fun, challenges
between the teams, autonomy in terms
of travelling around the city using the tablets,
original challenges both football-related
challenges and about the “pink city”
(Toulouse).
Durée de l’activité
Duration
3 heures / 3 hours
Nb. mini participants Nb. maxi participants
Min. No. participants Max. No. participants
30
200
Lieux
Sites
Centre ville de Toulouse
Toulouse city center
CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected]
Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63
11
SO foot
Football
frenzy
evening
Soirée
Ludo-Foot
Descriptif : organiser une soirée dans un restaurant privatisé avec des
animations autour du foot.
Concept : des animations au choix selon le nombre d’invités et le budget :
• Faux paris avec bookmaker, faux billets et cadeaux lors de la diffusion
d’un match,
• Quiz entre les plats sur le foot, les hymnes, les records,
le foot à Toulouse, …
• Studio photo avec accessoires de foot,
• Baby-foot en accès libre,
• Match de sphero-foot (ballon télécommandé).
Description: organising an evening in a privatised restaurant with footballrelated activities.
Concept: choice of challenges according to the number of guests and budget:
• P retend bets placed with bookmakers, pretend banknotes and prizes
during the match screening,
• A quiz between the courses on football, national anthems,
records, football in Toulouse, …
• Photo studio with football items,
• Table football accessible throughout the evening,
the plus side
• Sphero robotic football match (remote-controlled ball).
Soirée immersive et ludique
dans un cadre de qualité.
LES
Fun-filled and immersive evening
in a high-quality environment.
12
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
3 heures / 3 hours
30
200
Lieux
Sites
Toulouse ou environs
Toulouse or surroundings
CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected]
Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63
SO foot
DU FOOT
LES YEUX
BANDÉS
BLINDFOLDED
FOOTBALL
Descriptif : envie d’une activité originale où l’on met à l’épreuve votre
équipe et son sens de la communication, de la solidarité, de la confiance
et du respect ? Découvrez le cécifoot !
Concept : faites appel à tous vous sens sauf à celui de la vue pour jouer au
foot. Les participants sont d’abord initiés au cécifoot par un éducateur sportif
expert de la discipline. Dans un deuxième temps, nous vous permettons
de mettre en synergie cette expérience et les valeurs de votre
entreprise. Animation par un coach professionnel diplômé
en team building.
Description: would you like to take part in an original activity where your team
is put to the test to challenge their communication, togetherness, confidence
and respect? Then try out blind football!
Concept: use every one of your senses, except sight,
to play footall. Participants receive an introduction
to blind football by a sport’s coach who is an expert
in this discipline. We will then give you
the chance to use what you have learned
and to put your company’s values
to the test. The activity is led
by a professional coach who
has a qualification in team building.
LES
the plus side
La découverte de nouvelles
sensations. Activité ludique et accessible
à tous. Intervention/démonstration
du capitaine de l’équipe de France et
joueur au Toulouse Football Cécifoot :
David Labarre. Préparation
personnalisée de la journée.
Discover new sensations. A fun activity that
is accessible to all. Demonstration/participation
of the captain of the French national team
and member of Toulouse Football Cécifoot:
David Labarre. The whole day is arranged
to your requirements.
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi Participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
1 journée / 1 day
8
20
Toulouse
OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle
31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30
13
SO foot
LA VILLE ROSE
EN S’AMUSANT
DISCOVER
THE PINK CITY
WHILE HAVING
FUN
Descriptif : deux activités pour découvrir la ville rose : une visite guidée
« Toulouse Secrète ou la Ville Méconnue » et une activité ludique avec un babyfoot géant.
Concept : le matin, accompagnés d’un guide conférencier, ouvrez l’œil et
parcourez la ville à la recherche de détails cachés et insolites. Après un repas
traditionnel, prenez la place des joueurs dans un baby-foot géant en plein air !
Description: two activities combined to help you explore the Pink City: a “Secret
Toulouse or The Unknown City” guided tour and a fun activity involving a giant
table football game.
Concept: in the morning, in the company of a tour guide,
open your eyes and set off to explore the city in search
of some hidden and unusual gems.
After a traditional lunch, take the place
of the table footballers and enjoy
a game of giant table football
in the open air!
LES
the plus side
Ludique et culturel à la fois.
Un mélange de découverte et
d’activité à effectuer en équipe.
Plusieurs thèmes de visite au choix.
Fun and cultural at the same time.
A combination of discovery and activity
that can be enjoyed in a team.
Choose between a variety of themes.
14
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
1 journée / 1 day
12
40
Toulouse
OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle
31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30
SO foot
QUAND
LE PENALTY
OUVRE
L’APPÉTIT
WHEN
A PENALTY
WHETS YOUR
APPETITE
Descriptif : vivez une soirée foot : goûtez la gastronomie toulousaine dans une
ambiance Euro 2016.
Concept : dans un restaurant situé à proximité du Stadium, installez-vous
autour de la table et dégustez un repas d’exception. Suivez la retransmission
des matches et vivez l’ambiance Euro au cours d’une soirée festive.
Description: enjoy an evening of football: sample the gastronomy of Toulouse in a
Euro 2016 ambiance.
Concept: at a restaurant close to the Stadium, settle down at your table and enjoy
an exceptional meal. Watch the match and enjoy the ambiance of the Euro 2016
during a festive soiree.
LES
the plus side
Goûter la gastronomie toulousaine.
Suivre les matches confortablement assis.
Sentir l’ambiance de l’EURO.
Discover new sensations.
Sample the gastronomy of Toulouse.
Watch the match in comfort.
Feel the ambiance of the EURO 2016.
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participant
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
2 à 3 heures / 2 to 3 hours
20
50
Toulouse
OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle
31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30
15
SO foot
VIVEZ L’EURO
SUR LE
TERRAIN !
EXPERIENCE
THE EURO
ON THE PITCH!
Descriptif : à l’occasion de l’Euro 2016, formez une équipe et initiez-vous au
foot en salle, un sport urbain à pratiquer en intérieur ou extérieur.
Concept : le football indoor n’est plus à présenter ! Des équipes de 4 contre
4 ou 5 contre 5 s’affrontent lors d’un match ou d’un tournoi entier. La formule
est à composer, selon vos envies et le temps dont vous disposez. Cette activité
peut-être couplée à une demi-journée de travail.
Description: during the Euro 2016 championships, set up a team and try
your hand at 5-a-side football, an urban sport that can be practised indoors or
outdoors.
Concept: indoor football needs no introduction!
Teams of 4 against 4 or 5 against 5 contest a match
or an entire tournament. You can decide how you
want to play it, depending on what you want
or how much time you have. This activity
can be combined with half a day
of work on site.
LES
the plus side
Pratiquer un sport à l’abri
en cas de pluie. Activité de compétition
à réaliser en équipe. Plusieurs formules
selon vos envies : un match ou un
tournoi. Possibilité de salle de travail
et restauration sur place.
Play indoors, in case of bad weather.
A competitive team sport. A range of options
are available: a match or a tournament.
It is possible to organise a working room and
meals on site.
16
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
1 à 2 heures / 1 to 2 hours
10
50
Toulouse
OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle
31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30
SO FUN
17
SO fUN
Business
&
Bubble bump
Business
&
Bubble bump
Descriptif : une demi-journée d’étude au cœur de la Cité épiscopale d’Albi
et après-midi team building autour du Bubble Bump.
Concept : réunion à l’Espace Conférence Albi Congrès. Déjeuner dans
un restaurant panoramique puis après-midi placée sous le signe de la cohésion
d’équipe pour découvrir le football autrement.
Description: half day meeting in the heart of Albi’s episcopal city and afternoon
Bubble Bump team building session.
Concept: meeting in Albi Conference centre. Lunch in a panoramic restaurant
and afternoon team building activity to discover football
from a different angle.
LES
the plus side
Espace de réunion fonctionnel
et convivial.
Lieu de restauration inédit.
Nouvelle activité ludique et décalée.
Functional and user-friendly meeting space.
Most exclusive restaurant in town.
Brand new and highly entertaining activity.
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
1 journée / 1 day
18
10
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
50
Albi
Albi congrès / Contact : Emilie Clément - Chargée de développement, Business development manager
9, place Edmond Canet 81 000 Albi / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 49 15 73
SO fUN
ALBI SUR UN
SEGWAY
ALBI ON A
SEGWAY
Descriptif : découverte de la Cité épiscopale d’Albi et de ses principaux
monuments emblématiques en segway.
Concept : découvrez l’histoire patrimoniale d’Albi en compagnie d’un guide
conférencier perché sur votre gyropode : une nouvelle technologie qui allie
plaisir et sensations !
Description: segway tour of Albi’s episcopal city and its major, symbolic places
of interest.
Concept: we invite you to discover the heritage and cultural identity of Albi with
a professional tour guide, riding your Segway across the city: this brand new
technology for fun and sensations!
LES
the plus side
Surprenant, culturel et écologique !
Surprising, cultural, eco-friendly!
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
2h30 / 2 ½ hours
10
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
40
Albi
Albi congrès / Contact : Emilie Clément - Chargée de développement, Business development manager
9, place Edmond Canet 81 000 Albi / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 49 15 73
19
SO fUN
Against
the flow
À
Contre-courant
Descriptif : de challenges gourmands à défis sportifs et culturels, venez
déguster, admirer, découvrir, … croquer la ville rose à pleines dents !
Concept : que diriez-vous de déguster de délicieux chocolats Puyricard et
du foie-gras maison chez Samaran ? En prime, des défis culinaires pour faire
sa propre tapenade et son sirop de violette !
Description: from gourmet to sporty and cultural challenges, come and taste,
admire, discover… live out the “Pink city” to its fullest!
Concept: how about tasting the delicious Puyricard chocolates and homemade
foie gras at Samaran ? As a bonus, there are cooking challenges to make you
own tapenade and violet syrup!
LES
the plus side
Renforcer l’esprit d’équipe,
découvrir un art de vivre spécial…
et tout simplement régaler ses papilles !
Improves group cohesion,
discover a special art of living…
and simply tickle your taste buds !
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
2 heures / 2 hours
20
20
Nb. maxi participants
Max. No. participants
200
Lieux
Sites
Toulouse ou environs
Toulouse or surroundings
CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected]
Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63
SO fUN
Balade
sportive et
multimodale
Sporty and
multimodal
excursion
Descriptif : laissez-vous tenter par une escapade insolite, entre épreuves
sportives et découverte des charmes de Montauban et ses alentours !
Concept : Il s’agit d’une véritable course d’orientation à vélo, ponctuée de
défis amusants : quizz interactif, course en segway, embarcation spéciale à
bord d’un dragon-boat…
Description: come on an unusual adventure, mixing sporting activities and
discovering the charms of Montauban and its surrounding!
Concept: it is an orienteering activity on a bike, interspersed with fun challenges:
an interactive quiz, segway race, getting onboard a dragon-boat for a special
activity…
LES
the plus side
Cohésion d’équipe. Fous rires garantis.
Solidarité, gestion du stress,
effort collectif etc.
Team cohesion. Fun and laughter guaranteed.
Solidarity, stress management,
collective effort etc.
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
3 heures / 3 hours
20
200
Lieux
Sites
Montauban ou environs
Montauban or surroundings
CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected]
Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63
21
SO fUN
LA VILLE
EN UN CLIC
THE CITY
IN ONE CLICK
Descriptif : alliant découverte et approche divertissante, ce jeu de piste
se déroule dans le cœur historique de la ville rose. En équipe et armés d’un
smartphone, prenez la bonne photo !
Concept : ce jeu de piste vous invite à explorer la ville par équipes, carnet
de route en main : à vous de résoudre des énigmes dont chaque réponse sera
une photo. Trouvez, mettez-vous en scène, et clic ! Envoyez les photos en
temps réel pendant le parcours : la meilleure équipe sera révélée à
la fin du jeu !
Description: combining discovery with a fun approach, this treasure hunt game
takes place in the heart of the historic centre of the Pink City. With your team and
armed with a smartphone, get ready to take the right photo!
Concept: this treasure hunt invites you to explore
the city in teams, with a road map in hand: it’s up
to you to solve puzzles where every answer is a
photo. Find the right spot, get in shot, and click
away! Send the photos in real time as you
navigate around the course: the winning
team will be revealed at the end of
the game!
LES
the plus side
Pour découvrir la ville en s’amusant.
Divertissant et créatif à la fois.
Photos mises à disposition, possibilité
de les projeter ou les garder.
Explore the city while having fun.
Entertaining and creative at the same time.
The photos are at your disposal; you can display
them or just keep them.
22
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
2 à 3 heures / 2 to 3 hours
10
80
Toulouse
OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle
31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30
SO fUN
ÉCLATEZ-VOUS
AU BUBBLE BUMP !
HAVE A BALL
WITH BUBBLE
BUMP!
Descriptif : le Bubble Bump consiste à jouer à du « presque football » avec
« presque tout le corps » protégé dans une bulle remplie d’air. Fous rires,
sport, fun et loisirs sont les maîtres mots de ce nouveau sport très ludique.
Concept : ce jeu se pratique en équipe. Chaque joueur s’équipe d’une bulle
qui le protège de la tête aux genoux et se prépare au contact… tout en essayant
de tenir debout (moins facile que cela n’y paraît) ! Alors, qui marquera le plus
de buts ? Cette activité peut-être couplée à une demi-journée de
travail sur place.
Description: Bubble Bump consists of playing “almost football”
with “almost your entire body” protected within an air-filled ball.
Wild laughter, sport, fun and good times are the key words
of this very entertaining new sport.
Concept: this is a team sport.
Each player is kitted out with a ball that
covers them from their head down to
the
their knees and then they get ready
for contact…all the while trying
to stay on their feet (it’s much harder than
it looks) ! So, who will score the most
goals? This activity can be combined
with half a day of work
on site.
Durée de l’activité
Duration
1 à 3 heures
1 to 3 hours
LES
plus side
Ludique et sportif
à la fois. Accessible à tous,
sportif ou pas. Plusieurs formules
selon vos envies : du jeu simple sur le
terrain (8 personnes minimum) au
tournoi (24 personnes minimum).
Entertaining and sporty at the same time.
Accessible to all, whether they are sporty or not.
A range of options are available according to
your requirements: from a basic game on the
pitch (8 players minimum) to a full tournament
(24 players minimum).
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
8
-
Toulouse
OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle
31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30
23
SO fUN
SO DRAGON BOAT
Descriptif : pendant la durée de l’Euro 2016, constitution d’équipes mixtes
de 12 à 16 personnes. Entraînement à la pratique pendant 10 jours et compétition
sur 4 jours avec sélections, demi finales et finales. Catégories : scolaires/
universitaires, inter-entreprises et inter-clubs. Cet événement sera l’occasion
de célébrer l’unité, la performance collective et le dépassement de soi à
bord du Dragon Boat sur la Garonne. Haut lieu de l’identité et de la vie
toulousaine, « la Garonne offre un stade nautique naturel
idéal pour faire communier le public » autour de son axe
incontournable.
Concept : Euro 2016 : organisation d’un grand challenge interentreprises toulousaines et régionales pour montrer le dynamisme
de notre ville. Des régates destinées aux supporters seront organisées
avant les matchs pour mettre en scène une émulation saine et positive.
Chaque jour, mise en place d’un créneau tout public
pour contribuer à l’animation du territoire,
mais également à rassembler les Toulousains
the plus side
et visiteurs autour des valeurs d’universalité,
de tolérance, de respect et d’amitié.
LES
Possibilité pour les non sportifs de
profiter de ces embarcations pour
découvrir la Garonne et notre ville sous
un autre angle, depuis le Quai de la
Daurade au Stadium en plein cœur de
Toulouse, mais également de cheminer
sur le Canal du Midi depuis le Port
Saint-Sauveur au Port Sud.
24
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
1 heure
10/h
160/h
Lieux
Sites
Prairie des Filtres
Port Viguerie
SAS CANOË 31 / Contact : Francis Sanchez / Hôtel Riquet 92, rue Pierre Paul Riquet 31 000 Toulouse
email : [email protected] / Tél. : +33 (0) 6 70 00 63 53
SO fUN
Une journée
Commando
au chÂteau
Fun boot
camp day
at the castle
Descriptif : séminaire au château /déjeuner. Activités commando coachées :
quad, accrobranche, tyrolienne, topographie, secourisme, air soft, bivouac,
zodiac, nautique... Remise de diplômes.
Concept : séminaire au château dans un cadre naturel au milieu des bois, avec
des activités sportives axées sur le dépassement de soi, la cohésion de groupe
et la gestion du stress. Prix : sur demande en fonction du nombre de personnes.
Description: seminar in the castle/lunch. Activities coached by a commando:
quad-biking, treetop adventure park, zip wire, topography, first aid, airsoft shooting,
bivouac, Zodiac, water sports... Certificate award ceremony.
Concept: seminar in a castle in a natural setting, in the middle of the woods with
sports activities based on pushing your limits, group cohesion and stress
management. Prices: on request, depending on the number of people.
LES
the plus side
Un environnement apaisant et relaxant.
Activités hors du commun.
Stratégie sportive innovante.
A soothing and relaxing environment.
Extraordinary activities.
Innovative sports strategy.
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
1 journée / 1 day
25
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
50
Guitalens
TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9
email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60
25
SO fUN
Journée dans
un domaine
viticole
de Gaillac
Seminar
in a Gaillac
vineyard
Descriptif : séminaire d’exception au cœur du vignoble, avec un challenge
sportif coaché par un professionnel. Initiation aux vendanges et organisation
d’une dégustation.
Concept : séminaire multi-activités avec un cadre de travail exceptionnel
au milieu des vignes, une expérience sportive et la découverte du savoir-faire
local avec une dégustation des produits du terroir.
Prix : à partir de 95€/personne.
Description: exceptional seminar in the heart of the vineyard, with a sport
challenge coached by a professional. Introduction to grape-harvesting and tasting
session.
Concept: multi-activity seminar in an exceptional working environment in the
middle of vineyards, sport and discovering the local know-how with a tasting
session of local products. Starting at: 95€/person.
LES
the plus side
Journée détente
dans un cadre d’exception.
Apprentissage d’un savoir- faire.
Enrichissement d’expériences.
Relaxing day in an exceptional setting.
Gaining experiences.
26
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
1 journée / 1 day
20
100
Gaillac
TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9
email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60
SO fUN
Murder Party
au chÂteau
de Mauriac
Murder party
in the
Mauriac castle
Descriptif : autour d’un dîner dans le grand salon du château, enquête
interactive avec observation de la scène de crime, interrogatoires des suspects,
entretiens avec les témoins, indices, analyses de la police scientifique…
Concept : un dîner ludique autour d’une enquête en équipe, découvrir
le coupable, son mobile et son mode opératoire. Le scénario et le suivi de
la soirée sont assurés par une troupe de comédiens. Une soirée festive
propice à la cohésion de groupe. Prix : sur demande en fonction du
nombre de personnes.
Description: take part in a murder investigation during your evening meal in a large
castle lounge and get to examine the crime scene, interrogate suspects, interview
eyewitnesses, find clues, read forensic reports etc…
Concept: an entertaining dinner party where you play detective in a team to find
out the culprit and why and how they did it. The scenario and the murder mystery
evening are all taken care of by a group of actors. All in all, a festive evening
perfect for team building. Prices: on request, depending on the
number of people.
LES
the plus side
Cadre d’exception.
Animation insolite.
Beautiful setting.
Entertainment with a difference.
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
soirée / evening
30
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
100
Senouillac
TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9
email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60
27
SO FINE
28
SO FINE
ALBI
OENOLOGUE
WINE TASTING
IN ALBI
Descriptif : demi-journée d’étude au cœur de la Cité épiscopale d’Albi et
autour des vins de Gaillac.
Concept : réunion à l’Espace Conférences Albi Congrès. Déjeuner en compagnie
d’un œnologue, suivi par des ateliers découverte et par l’opportunité de créer
votre propre vin.
Description: half-day meeting in the heart of the Episcopal city, to discover
the local Gaillac wines.
Concept: meeting at the Albi Conferences centre. Lunch with a professional
oenologist followed by wine tasting workshops and a chance to invent
your own wine.
LES
À deux pas de Toulouse,
partez une demi-journée à la découverte
du vignoble de Fronton et de ses vignerons.
Dégustez les vins dans une belle demeure
du 19ème siècle. Cette activité peut-être couplée
à une demi-journée de travail sur place.
the plus side
Découverte d’un vignoble millénaire
avec un œnologue professionnel,
immersion totale dans l’univers du vin,
découverte des cépages typiques du
vignoble gaillacois.
Close to Toulouse, go half a day to explore Fronton AOC
vineyards and its wine growers. Taste wines in a beautiful
19th century mansion. This activity can be combined
with half a day of work on site.
Visit a thousand-year-old vineyard with
a professional oenologist, being fully immersed
in a wine atmosphere, discovering the typical
grape varieties from the Gaillac region.
OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE
Contact : Meritxell BALDELLO
email : [email protected]
Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
1 journée / 1 day
10
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
70
Albi
Albi congrès / Contact : Emilie Clément - Chargée de développement, Business development manager
9, place Edmond Canet 81 000 Albi / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 49 15 73
29
SO fINE
ALBI
RIVE DROITE
ALBI
SOUTH BANK
Descriptif : rendez-vous sur la rive droite et embarquement à bord
d’une gabare pour découvrir les principaux monuments d’Albi.
Concept : apéritif musical et pique-nique chic au fil de la rivière du Tarn,
suivi par la découverte des collections du Musée Toulouse-Lautrec et la
visite de la Cathédrale Sainte-Cécile.
Description: board a gabare boat for a tour on the Tarn river to discover
the main places of interest of Albi from the south bank..
Concept: musical and top notch picnic on a boat across
the Tarn river. Afternoon visits to Sainte-Cécile Cathedral
and Toulouse-Lautrec Museum..
LES
the plus side
Découverte du patrimoine
naturel albigeois, visite guidée
de ses principaux monuments
emblématiques classés
au patrimoine mondial de l’Unesco.
Discovering the natural heritage of Albi
and visiting the main emblematic
UNESCO world heritage sites.
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
Demi-journée
10
Half day
30
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
15
Albi
Albi congrès / Contact : Emilie Clément - Chargée de développement, Business development manager
9, place Edmond Canet 81 000 Albi / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 49 15 73
SO FINE
ODYSSéE
DE RIQUET
Green
Odyssey
Descriptif : un challenge ludique en pleine nature sur les rives de l’œuvre
magistrale de Pierre Paul Riquet : le Canal du Midi !
Concept : un jeu de piste grandeur nature le long et sur le Canal où les
équipes se rencontrent, relèvent des défis et évoluent à tour de rôle sur des
engins ludiques : Dragon Boat, VTT ou Segway.
Description: combine nature entertainment and sightseeing around the great
work of Pierre-Paul Riquet: the Canal du Midi!
Concept: a life-size game along and on the Canal where teams meet, take up
challenges and travel successively using fun machines: Dragon Boat, bikes or
Segway.
LES
the plus side
Renforce la cohésion d’équipe.
Activité à la fois dynamique, ludique,
sportive et culturelle.
Strengthen team cohesion.
Fun, dynamic, sporty and cultural activity
at the same time.
Durée de l’activité
Duration
Nb. mini participants
Min. No. participants
Nb. maxi participants
Max. No. participants
2 heures / 2 hours
20
200
Lieux
Sites
Toulouse ou environs
Toulouse or surroundings
CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / email : [email protected]
Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63
31
SO fINE
From the
De
debuts of the air
l’aéropostale
postal service
à l’aéronautique
to european civil
civile européenne
aeronautics
Descriptif :
Matin : visite guidée de Toulouse sur les pas d’Antoine de Saint-Exupéry (durée 2h00).
Une découverte des lieux emblématiques de Toulouse fréquentés par Antoine de
Saint-Exupéry, Henri Guillaumet et Jean Mermoz : les pionniers de l’aéropostale.
Partez sur les traces d’Antoine de Saint Exupéry : pilote, écrivain, journaliste et
grand humaniste qui a marqué la ville de Toulouse. Suivez le guide au rythme
d’escapades ponctuées de citations « Terre des Hommes ». Au programme
également, une dégustation de chocolat « Cap Juby ».
Midi : déjeuner gourmand. Nous vous proposons un déjeuner « tout
compris » (entrée, plat, dessert, vin et café) dans un cadre chaleureux.
Après-midi : visite Airbus A380 (durée 1h30). Découvrez le cœur de l’usine où
est assemblé et préparé à la mise en vol le plus grand avion civil du monde.
Description:
Morning: Guided tour to follow in the footsteps of Antoine de St Exupéry, (2 hours).
Discover the emblematic haunts in Toulouse of Antoine de Saint-Exupéry, Henri
Guillaumet and Jean Mermoz: the pioneering pilots of the Aéropostale (Air postal
service). Follow in Antoine de Saint Exupéry’s footsteps: the famous pilot,
author, journalist and great humanist who has marked Toulouse.
Follow the guide who entertains you with interspersed
quotations from Exupéry’s Wind, Sand and Stars book. Plan to
also take part in a tasting session of the delicious “Cap Juby”
chocolate.
Midday: Gourmet lunch. All-included three-course lunch with
the plus side
wine and coffee served in a cosy setting.
Afternoon: the Airbus A380 factory tour (90-minute tour).
Dégustation de chocolat « Cap Juby » !
Discover the very heart of the factory where the world’s
Gourmet “Cap Juby” dark chocolate!
largest ever civil plane is assembled and prepared for its
maiden flights. The Airbus A380 tour will reveal all the secrets
of the world’s only true double decker, from the design stage
through to the commercial service.
LES
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
1 journée / 1 day
32
25
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
49
Toulouse
MANATOUR / 6 rue Roger Béteille / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 34 39 42 10
SO FINE
Visite du Marché
d’Intéret
NationaL et
cours de cuisine
A day at
the Toulouse
Wholesale
Market and
a cooking
lesson
Descriptif :
Visite guidée du M.I.N Toulouse Métropole : (durée 1h30). Dès 6h00, plongez au
cœur du marché. Le M.I.N Toulouse Métropole est le principal point d’entrée des
produits agro-alimentaires et horticoles de Midi-Pyrénées.
Collation : le chef vous accueille au sein de son école de cuisine. Dès votre arrivée,
il vous propose une pause dégustation « casse-croûte » aux accents du Sud-Ouest.
Cours de cuisine : (durée 2h00). Renaud Defour et son équipe vous font partager
leur passion pour la cuisine et le bon goût. Entrez dans la cuisine
pédagogique de 100m2. Réalisez dans une ambiance conviviale et
chaleureuse des plats originaux que vous pourrez reproduire chez
vous. Venez découvrir les tours de main d’un chef cuisinier sur le thème de
votre choix (gastronomie française, cuisine régionale, cuisines du monde...).
Concept : Cette activité originale et conviviale vous permettra de partager les
plaisirs de la cuisine avec vos collaborateurs, vos amis…
Description:
MIN guided tour (duration 90 minutes). From 6:00 am, enter the heart of the
wholesale market. The Toulouse City market is the main outlet for the food
industry and horticultural activity of the Midi-Pyrénées region.
Snack: the chef will welcome you to his culinary school. Upon your
arrival, take a short break to sample the culinary delights of the
Southwest of France.
Cooking class: (duration: 2 hours). In a friendly atmosphere,
the
Renaud Defour and his team will share their passion for
the plus
plus side
side
cooking and fine tastes. Enter the 100 m2 cooking
Dégustez votre préparation
classroom. Create dishes that are original and that you will
sur place ou emportez-la !
be able to cook at home, in a warm setting. Discover the
En BONUS : un tablier et une toque vous
secrets of a master chef in the theme of your choice
sont offerts, ainsi que la recette.
(French cuisine, regional dishes, or world cuisine…).
LES
LES
Concept: This novel and convivial activity will allow you to
share the pleasures of cooking with your colleagues, your
friends…
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
1 journée / 1 day
15
Savour your creation; eat in or take away!
BONUS: an apron and chef’s hat will be given to
the participants, as well as the recipe.
Nb. maxi participants
Max. No. participants
49
Lieux
Sites
Marché d’Intérêt National
« MIN » Toulouse Métropole
Toulouse City National
Wholesale Market
MANATOUR / 6 rue Roger Béteille / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 34 39 42 10
33
SO fINE
Une journée
au Pays
des Bastides
Albigeoises
A day out
in the Pays
des Bastides
Albigeoises
Descriptif : magnifique journée au cœur des Bastides, élues « Plus
Beaux Villages de France » et Cordes, Grand Site Midi-Pyrénées. Déjeuner
dans une ferme auberge dans la forêt de Grésigne.
Concept : visites patrimoniales retraçant l’évolution du Pays des Bastides,
du Moyen Âge à nos jours. Voyage au cœur de l’histoire en Occitanie avec
guide. Prix : 35€/personne
Description: a great day out in the heart of the local Bastides area’s “most
Beautiful Villages of France” and Cordes, Great Tourist Site of the Midi-Pyrénées.
Lunch in a farmhouse inn in the forest of Grésigne.
Concept: heritage visits recounting the changes in the Pays des Bastides area,
from the Middle Ages to the modern day. Guided journey into the heart of the
history in Occitania. Price: 35€/person.
LES
the plus side
Découverte Grand Site Midi Pyrénées.
Accompagnement par un guide
conférencier.
Discover the Great Tourist Site Midi-Pyrénées.
Professional tourist guide.
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
1 journée / 1 day
34
25
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
50
Cordes
TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9
email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60
SO FINE
Ateliers
Culinary
culinaires de
workshops
Marie et
with Marie and
les rencontres
wine sessions
vigneronnes
with Max
de Max
Descriptif : stage de cuisine sur les spécialités du terroir, chacun sa recette.
Déjeuner des mets préparés. Balade sur les coteaux du vignoble avec Max le vigneron.
Concept : découverte des produits du terroir autour d’un atelier culinaire
ludique et animé par un coach. Partage d’expériences avec un vigneron et visite
guidée du parcours de légende de Labastide de Lévis.
Prix: 55€/personne.
Description: cookery course for local specialities, each with their own recipe.
Lunch with your prepared dishes. Stroll out on the hillside vineyard with Max the
wine producer.
Concept: discover local products during an entertaining culinary workshop
presented by a coach. Share experiences with a wine producer and take part
in a guided tour of the legend of Labastide de Lévis.
Price : 55€/person.
LES
LES
the
theplus
plusside
side
Vivre l’expérience d’un moment dans
une cuisine professionnelle.
Partager les valeurs des vignerons.
Get to experience being inside a professional
kitchen - Share the values of the wine growers.
Durée de l’activité Nb. mini participants
Duration
Min. No. participants
1 journée / 1 day
15
Nb. maxi participants
Max. No. participants
Lieux
Sites
25
Gaillac
TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9
email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60
35
So Toulouse
Convention Bureau
So Toulouse
/sotoulouse/
@So_Toulouse_CVB
Conception et réalisation : hotelrepublique.com - 2016.Crédit photos : Dominique Viet / P.Nin / Vijorovic / Mairie de Toulouse / Office de Tourisme de Toulouse / Shutterstock
Arche Marengo
1, allée Jacques Chaban-Delmas
31500 Toulouse – France
Tél. : +33 5 81 31 30 20
Email : [email protected]
Web : www.so-toulouse.com